[gnome-devel-docs] Updated Greek translation for hig
- From: Simos Xenitellis <simos src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-devel-docs] Updated Greek translation for hig
- Date: Thu, 1 Apr 2010 10:39:36 +0000 (UTC)
commit 3252bcabd1107ea5e813c3a3f38e2163561df8d3
Author: Marios Zindilis <m zindilis dmajor org>
Date: Thu Apr 1 13:39:26 2010 +0300
Updated Greek translation for hig
hig/el/el.po | 795 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
1 files changed, 519 insertions(+), 276 deletions(-)
---
diff --git a/hig/el/el.po b/hig/el/el.po
index 674966d..7dac9bf 100644
--- a/hig/el/el.po
+++ b/hig/el/el.po
@@ -1,20 +1,21 @@
# Greek translation for gnome-devel-docs.
# Copyright (C) 2009 gnome-devel-docs's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-devel-docs package.
-# Fotis Tsamis <ftsamis gmail com>, 2009.
#
# Fotis Tsamis <ftsamis gmail com>, 2009.
+# Marios Zindilis <m zindilis dmajor org>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-devel-docs master\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-11 10:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-16 21:39+0300\n"
-"Last-Translator: Fotis Tsamis <ftsamis gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-23 13:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-01 07:53+0300\n"
+"Last-Translator: Marios Zindilis <m zindilis dmajor org>\n"
"Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -316,7 +317,7 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/hig-book.xml:1736(None)
+#: C/hig-book.xml:1734(None)
msgid ""
"@@image: 'images/windows-progress.png'; md5=40f92a53a000c95d51410d11daf75b61"
msgstr ""
@@ -324,13 +325,13 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/hig-book.xml:1740(None)
+#: C/hig-book.xml:1738(None)
msgid "@@image: 'images/windows-progress.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
msgstr "@@image: 'images/windows-progress.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/hig-book.xml:1823(None)
+#: C/hig-book.xml:1821(None)
msgid ""
"@@image: 'images/windows-progress-copy-file.png'; "
"md5=858fda0649fd3017b875be2ca234e1da"
@@ -340,7 +341,7 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/hig-book.xml:1827(None)
+#: C/hig-book.xml:1825(None)
msgid ""
"@@image: 'images/windows-progress-copy-file.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
msgstr ""
@@ -348,7 +349,7 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/hig-book.xml:1861(None)
+#: C/hig-book.xml:1859(None)
msgid ""
"@@image: 'images/windows-progress-checklist-start.png'; "
"md5=c2b79b969b2ab626e81e2bc97a632d58"
@@ -358,7 +359,7 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/hig-book.xml:1866(None)
+#: C/hig-book.xml:1864(None)
msgid ""
"@@image: 'images/windows-progress-checklist-start.eps'; md5=THIS FILE "
"DOESN'T EXIST"
@@ -368,7 +369,7 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/hig-book.xml:1881(None)
+#: C/hig-book.xml:1879(None)
msgid ""
"@@image: 'images/windows-progress-checklist.png'; "
"md5=4c79589f4213ccd28984dd793cae31c2"
@@ -378,7 +379,7 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/hig-book.xml:1886(None)
+#: C/hig-book.xml:1884(None)
msgid ""
"@@image: 'images/windows-progress-checklist.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
msgstr ""
@@ -386,7 +387,7 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/hig-book.xml:1900(None)
+#: C/hig-book.xml:1898(None)
msgid ""
"@@image: 'images/windows-progress-checklist-done.png'; "
"md5=aa397ad0c09ee31c92a18ba78f0a536a"
@@ -396,7 +397,7 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/hig-book.xml:1904(None)
+#: C/hig-book.xml:1902(None)
msgid ""
"@@image: 'images/windows-progress-checklist-done.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T "
"EXIST"
@@ -406,7 +407,7 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/hig-book.xml:1968(None)
+#: C/hig-book.xml:1966(None)
msgid ""
"@@image: 'images/windows-dialog-tabbed.png'; "
"md5=94955ac084850a624ea1cfe46ae7995d"
@@ -416,7 +417,7 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/hig-book.xml:1972(None)
+#: C/hig-book.xml:1970(None)
msgid ""
"@@image: 'images/windows-dialog-tabbed.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
msgstr ""
@@ -424,7 +425,7 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/hig-book.xml:2150(None)
+#: C/hig-book.xml:2148(None)
msgid ""
"@@image: 'images/windows-assistant-first-page.png'; "
"md5=1d0487a69947157334ad7fb65c19759c"
@@ -434,7 +435,7 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/hig-book.xml:2154(None)
+#: C/hig-book.xml:2152(None)
msgid ""
"@@image: 'images/windows-assistant-first-page.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T "
"EXIST"
@@ -2855,23 +2856,26 @@ msgstr ""
#: C/hig-book.xml:24(firstname)
msgid "The GNOME Usability Project"
-msgstr "Î?Ï?γο βελÏ?ίÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?ηÏ?Ï?ικÏ?Ï?ηÏ?αÏ? Ï?οÏ? GNOME"
+msgstr "Î?Ï?γο Ï?Ï?ηÏ?Ï?ικÏ?Ï?ηÏ?αÏ? Ï?οÏ? GNOME"
#: C/hig-book.xml:26(year)
-msgid "2002-2008"
-msgstr "2002-2008"
+#| msgid "2002-2008"
+msgid "2002-2010"
+msgstr "2002-2010"
#: C/hig-book.xml:27(holder)
msgid "Calum Benson, Adam Elman, Seth Nickell, colin z robertson"
msgstr "Calum Benson, Adam Elman, Seth Nickell, colin z robertson"
#: C/hig-book.xml:29(pubdate)
-msgid "2008-09-25"
-msgstr "25-09-2008"
+#| msgid "2008-09-25"
+msgid "2010-03-02"
+msgstr "2 Î?αÏ?Ï?ίοÏ? 2010"
#: C/hig-book.xml:30(edition)
-msgid "2.2"
-msgstr "2.2"
+#| msgid "2.2"
+msgid "2.2.1"
+msgstr "2.2.1"
#: C/hig-book.xml:33(para) C/hig-book.xml:5(para)
msgid ""
@@ -2882,6 +2886,13 @@ msgid ""
"effective use of interface elements, and the philosophy and general design "
"principles behind the GNOME interface are covered."
msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο ÎγγÏ?αÏ?ο Ï?αÏ? Ï?εÏ?ιγÏ?άÏ?ει Ï?Ï?Ï? να Ï?Ï?ιάÏ?νεÏ?ε εÏ?αÏ?μογÎÏ? Ï?οÏ? Ï?αίνονÏ?αι "
+"Ï?Ï?Ï?Ï?ά, Ï?Ï?μÏ?εÏ?ιÏ?ÎÏ?ονÏ?αι καλά και Ï?αιÏ?ιάζοÏ?ν Ï?Ï?νολικά Ï?Ï?ο Ï?εÏ?ιβάλλον διεÏ?αÏ?ήÏ? "
+"Ï?Ï?ήÏ?Ï?η Ï?οÏ? GNOME. Î?ίναι γÏ?αμμÎνο για Ï?Ï?εδιαÏ?Ï?ÎÏ? διεÏ?αÏ?Ï?ν, καλλιÏ?ÎÏ?νεÏ? "
+"γÏ?αÏ?ικÏ?ν και Ï?Ï?ογÏ?αμμαÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ? Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ιάξοÏ?ν λογιÏ?μικÏ? για Ï?ο Ï?εÏ?ιβάλλον Ï?οÏ? "
+"GNOME. Î?ναÏ?ÎÏ?ονÏ?αι Ï?Ï?Ï?ο Ï?Ï?γκεκÏ?ιμÎνεÏ? Ï?Ï?μβοÏ?λÎÏ? για Ï?ην αÏ?οÏ?ελεÏ?μαÏ?ική Ï?Ï?ήÏ?η "
+"Ï?Ï?ν Ï?Ï?οιÏ?είÏ?ν Ï?ηÏ? διεÏ?αÏ?ήÏ?, Ï?Ï?ο και η Ï?ιλοÏ?οÏ?ία και οι γενικÎÏ? αÏ?Ï?ÎÏ? "
+"Ï?Ï?εδιαÏ?μοÏ? Ï?ίÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?η διεÏ?αÏ?ή Ï?οÏ? GNOME."
#: C/hig-book.xml:42(para)
msgid ""
@@ -2895,6 +2906,16 @@ msgid ""
"Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-"
"1307, USA."
msgstr ""
+"Î?Ï?ιÏ?Ï?ÎÏ?εÏ?αι η ανÏ?ιγÏ?αÏ?ή, η διανομή και/ή Ï?Ï?οÏ?οÏ?οίηÏ?η αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? εγγÏ?άÏ?οÏ? Ï?Ï?Ï? "
+"Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?ηÏ? <citetitle>Î?λεÏ?θεÏ?ηÏ? άδειαÏ? Ï?εκμηÏ?ίÏ?Ï?ηÏ? GNU</citetitle>, Ï?Ï?ην "
+"ÎκδοÏ?η 1.1 Ï?ηÏ? άδειαÏ? ή Ï?ε οÏ?οιαδήÏ?οÏ?ε μεÏ?αγενÎÏ?Ï?εÏ?η, Ï?Ï?Ï?Ï? αÏ?Ï?ή δημοÏ?ιεÏ?εÏ?αι "
+"αÏ?Ï? Ï?ο Î?δÏ?Ï?μα Î?λεÏ?θεÏ?οÏ? Î?ογιÏ?μικοÏ? και Ï?Ï?Ï?ίÏ? Î?μεÏ?άβληÏ?α Ï?μήμαÏ?α, Ï?Ï?Ï?ίÏ? "
+"Î?είμενα εξÏ?Ï?Ï?λλοÏ? ή Î?Ï?ιÏ?θοÏ?Ï?λλοÏ?. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να λάβεÏ?ε Îνα ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο Ï?ηÏ? <"
+"citetitle>Î?λεÏ?θεÏ?ηÏ? άδειαÏ? Ï?εκμηÏ?ίÏ?Ï?ηÏ? GNU</citetitle> αÏ?Ï? Ï?ο Î?δÏ?Ï?μα "
+"Î?λεÏ?θεÏ?οÏ? Î?ογιÏ?μικοÏ? εÏ?ιÏ?κεÏ?Ï?Ï?μενοι Ï?ον <ulink type=\"http\" "
+"url=\"http://www.fsf.org\">ιÏ?Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï?</ulink> ή γÏ?άÏ?ονÏ?αÏ? Ï?Ï?ο: Free "
+"Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA "
+"02111-1307, USA."
#: C/hig-book.xml:54(para)
msgid ""
@@ -2904,10 +2925,15 @@ msgid ""
"GNOME Documentation Project, the names have been printed in caps or initial "
"caps."
msgstr ""
+"Πολλά αÏ?Ï? Ï?α ονÏ?μαÏ?α Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?νÏ?αι αÏ?Ï? εÏ?αιÏ?ίεÏ? για να ξεÏ?Ï?Ï?ίÏ?οÏ?ν Ï?α "
+"Ï?Ï?οÏ?Ï?νÏ?α και Ï?ιÏ? Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ίεÏ? Ï?οÏ?Ï? είναι καÏ?αÏ?εθÎνÏ?α Ï?ήμαÏ?α. Î?Ï?οÏ? αÏ?Ï?ά Ï?α "
+"ονÏ?μαÏ?α εμÏ?ανίζονÏ?αι Ï?Ï?ην Ï?εκμηÏ?ίÏ?Ï?η GNOME, και Ï?α μÎλη Ï?ηÏ? ομάδαÏ? "
+"Ï?εκμηÏ?ίÏ?Ï?ηÏ? GNOME ÎÏ?οÏ?ν γνÏ?Ï?η αÏ?Ï?Ï?ν, Ï?Ï?Ï?ε αÏ?Ï?ά αναγÏ?άÏ?ονÏ?αι με κεÏ?αλαίοÏ?Ï? "
+"Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ? ή με αÏ?Ï?ικοÏ?Ï? κεÏ?αλαίοÏ?Ï? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ?."
#: C/hig-book.xml:63(title)
-msgid "GNOME Human Interface Guidelines 2.2"
-msgstr ""
+msgid "GNOME Human Interface Guidelines 2.2.1"
+msgstr "Î?δηγίεÏ? ανθÏ?Ï?Ï?ινηÏ? διεÏ?αÏ?ήÏ? Ï?οÏ? GNOME, ÎκδοÏ?η 2.2.1"
#: C/hig-book.xml:5(title)
msgid "What's new?"
@@ -2918,40 +2944,55 @@ msgid ""
"This section highlights recent changes to the HIG that may affect your "
"application."
msgstr ""
+"Σ' αÏ?Ï?ή Ï?ην ενÏ?Ï?ηÏ?α εÏ?ιÏ?ημαίνονÏ?αι Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?εÏ? αλλαγÎÏ? Ï?Ï?ιÏ? Î?Î?Î? Ï?οÏ? μÏ?οÏ?εί να "
+"εÏ?ηÏ?εάζοÏ?ν Ï?ην εÏ?αÏ?μογή Ï?αÏ?."
#: C/hig-book.xml:7(para)
-msgid "The following changes were made in HIG v2.2:"
-msgstr ""
+msgid "The following changes were made in HIG v2.2.1:"
+msgstr "Î?ι ακÏ?λοÏ?θεÏ? αλλαγÎÏ? Îγιναν Ï?Ï?ιÏ? Î?Î?Î?, Ï?Ï?ην ÎκδοÏ?η 2.2.1:"
#: C/hig-book.xml:9(para)
msgid ""
-"Mention deprecation of low contrast icons in <xref linkend=\"icons-design-"
-"accessible\"/>"
+"Mention in <xref linkend=\"windows-progress\"/> that in-place progress "
+"indicators are preferred to modal progress dialogs windows."
msgstr ""
+"Î?ναÏ?οÏ?ά Ï?Ï?ην <xref linkend=\"windows-progress\"/> Ï?Ï?ι Ï?Ï?οÏ?ιμοÏ?νÏ?αι οι εÏ?ί "
+"Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?οδείξειÏ? Ï?Ï?οÏ?δοÏ? ανÏ?ί για ξεÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ά Ï?αÏ?άθÏ?Ï?α διαλÏ?γÏ?ν Ï?Ï?οÏ?δοÏ?."
-#: C/hig-book.xml:11(para)
-msgid "Updated illustrations throughout."
+#: C/hig-book.xml:12(para)
+msgid ""
+"Replace guidance in <xref linkend=\"windows-progress\"/> about progress "
+"windows having same title as their primary text, which lead to unnecessary "
+"redundancy. Advice is now that progress window title should summarize the "
+"overall operation."
msgstr ""
+"Î?νÏ?ικαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?Ï?ν οδηγιÏ?ν Ï?Ï?ην <xref linkend=\"windows-progress\"/> Ï?Ï?εÏ?ικά "
+"με Ï?ην αÏ?Ï?ειάÏ?Ï?η Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?α Ï?οÏ? δημιοÏ?Ï?γείÏ?αι Ï?Ï?αν Ï?α Ï?αÏ?άθÏ?Ï?α Ï?Ï?οÏ?δοÏ? "
+"ÎÏ?οÏ?ν Ï?ον ίδιο Ï?ίÏ?λο με Ï?ο κÏ?Ï?ιο κείμενÏ? Ï?οÏ?Ï?. ΠλÎον Ï?Ï?μβοÏ?λεÏ?οÏ?με να ÎÏ?οÏ?ν "
+"Ï?α Ï?αÏ?άθÏ?Ï?α Ï?Ï?οÏ?δοÏ? Ï?ίÏ?λο Ï?οÏ? να Ï?Ï?νοÏ?ίζει Ï?η λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?οÏ?Ï?."
-#: C/hig-book.xml:16(para)
+#: C/hig-book.xml:19(para)
msgid "The following sections were added in HIG v2.0:"
-msgstr ""
+msgstr "ΣÏ?ιÏ? Î?Î?Î?, ÎκδοÏ?η 2.0 Ï?Ï?οÏ?Ï?Îθηκαν οι εξήÏ? ενÏ?Ï?ηÏ?εÏ?:"
-#: C/hig-book.xml:57(para)
+#: C/hig-book.xml:60(para)
msgid "New or revised guidelines were added to these sections in HIG v2.0:"
msgstr ""
+"Î?ÎεÏ? ή αναθεÏ?Ï?ημÎνεÏ? οδηγίεÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?Îθηκαν Ï?ε αÏ?Ï?ÎÏ? Ï?ιÏ? ενÏ?Ï?ηÏ?εÏ? Ï?Ï?ιÏ? Î?Î?Î?, "
+"ÎκδοÏ?η 2.0:"
-#: C/hig-book.xml:158(para)
+#: C/hig-book.xml:161(para)
msgid "The following terminology changes were introduced in HIG v2.0:"
-msgstr ""
+msgstr "Î?ι ακÏ?λοÏ?θεÏ? αλλαγÎÏ? Ï?Ï?ην οÏ?ολογία ειÏ?ήÏ?θηκαν Ï?Ï?ιÏ? Î?Î?Î?, ÎκδοÏ?η 2.0:"
-#: C/hig-book.xml:160(para)
+#: C/hig-book.xml:163(para)
msgid "\"Option menus\" are now called \"Drop-down lists\""
-msgstr ""
+msgstr "Τα «μενοÏ? εÏ?ιλογÏ?ν» Ï?λÎον ονομάζονÏ?αι «αναδιÏ?λοÏ?μενεÏ? λίÏ?Ï?εÏ?»"
-#: C/hig-book.xml:161(para)
+#: C/hig-book.xml:164(para)
msgid "\"Combo boxes\" are now called \"Drop-down combination boxes\""
msgstr ""
+"Τα «κοÏ?Ï?ιά Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ?ν» Ï?λÎον ονομάζονÏ?αι «αναδιÏ?λοÏ?μενα κοÏ?Ï?ιά Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ?ν»"
#: C/hig-book.xml:4(title)
msgid "Introduction"
@@ -2970,6 +3011,9 @@ msgid ""
"Novice and advanced users alike will be able accomplish tasks quickly and "
"easily, because the interface won't be confusing or make things difficult."
msgstr ""
+"ΤÏ?Ï?ο οι αÏ?Ï?άÏ?ιοι Ï?Ï?ο και οι ÎμÏ?ειÏ?οι Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ? θα μÏ?οÏ?οÏ?ν να εκÏ?ληÏ?Ï?νοÏ?ν Ï?οÏ?Ï? "
+"Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? γÏ?ήγοÏ?α και εÏ?κολα, εÏ?ειδή η διεÏ?αÏ?ή δε θα Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?οκαλεί "
+"μÏ?εÏ?δÎμαÏ?α και δÏ?Ï?κολίεÏ?."
#: C/hig-book.xml:26(para)
msgid ""
@@ -3001,6 +3045,10 @@ msgid ""
"are easy to use and consistent with the GNOME desktop. Following these "
"guidelines will have many benefits: <placeholder-1/>"
msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?ÎÏ? οι καÏ?εÏ?θÏ?νÏ?ήÏ?ιεÏ? γÏ?αμμÎÏ? Ï?κοÏ?εÏ?οÏ?ν να Ï?αÏ? βοηθήÏ?οÏ?ν να Ï?Ï?εδιάÏ?εÏ?ε και "
+"να γÏ?άÏ?εÏ?ε εÏ?αÏ?μογÎÏ? εÏ?Ï?Ï?ηÏ?Ï?εÏ? και Ï?Ï?νεÏ?είÏ? με Ï?ην εÏ?ιÏ?άνεια εÏ?γαÏ?ίαÏ? Ï?οÏ? "
+"GNOME. Î?Ï?εÏ?ε Ï?ολλά να κεÏ?δίÏ?εÏ?ε αν ακολοÏ?θήÏ?εÏ?ε αÏ?Ï?ÎÏ? Ï?ιÏ? Ï?Ï?μβοÏ?λÎÏ?: <"
+"placeholder-1/>"
#: C/hig-book.xml:36(para)
msgid ""
@@ -3008,6 +3056,10 @@ msgid ""
"elements, how to use them and put them together effectively, and how to make "
"your application integrate well with the desktop."
msgstr ""
+"Î?ια να Ï?αÏ? βοηθήÏ?οÏ?ν να εÏ?ιÏ?Ï?Ï?εÏ?ε αÏ?Ï?οÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï?, αÏ?Ï?ÎÏ? οι "
+"καÏ?εÏ?θÏ?νÏ?ήÏ?ιεÏ? γÏ?αμμÎÏ? θα καλÏ?Ï?οÏ?ν Ï?α βαÏ?ικά Ï?Ï?οιÏ?εία Ï?ηÏ? διεÏ?αÏ?ήÏ?, Ï?Ï?Ï? να "
+"Ï?α Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?ε και Ï?Ï?Ï? να Ï?α Ï?Ï?νδÏ?άζεÏ?ε αÏ?οÏ?ελεÏ?μαÏ?ικά, και Ï?Ï?Ï? να κάνεÏ?ε "
+"Ï?ην εÏ?αÏ?μογή Ï?αÏ? να ενÏ?Ï?μαÏ?Ï?νεÏ?αι καλά με Ï?ην εÏ?ιÏ?άνεια εÏ?γαÏ?ίαÏ?."
#: C/hig-book.xml:41(para)
msgid ""
@@ -3036,10 +3088,13 @@ msgid ""
"technical guidelines recommended in this document. We believe that these "
"principles are important for all application development."
msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?ή η ενÏ?Ï?ηÏ?α εξηγεί μεÏ?ικÎÏ? αÏ?Ï? Ï?ιÏ? βαÏ?ικÎÏ? αÏ?Ï?ÎÏ? Ï?ίÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?ιÏ? Ï?ιο "
+"Ï?Ï?γκεκÏ?ιμÎνεÏ? Ï?εÏ?νικÎÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?άÏ?ειÏ? αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? εγγÏ?άÏ?οÏ?. ΠιÏ?Ï?εÏ?οÏ?με Ï?Ï?ι αÏ?Ï?ÎÏ? οι "
+"αÏ?Ï?ÎÏ? είναι καθολικά Ï?ημανÏ?ικÎÏ? για Ï?ην ανάÏ?Ï?Ï?ξη εÏ?αÏ?μογÏ?ν."
#: C/hig-book.xml:10(title)
msgid "Design for People"
-msgstr ""
+msgstr "ΣÏ?εδιάÏ?Ï?ε για ανθÏ?Ï?Ï?οÏ?Ï?"
#: C/hig-book.xml:12(para)
msgid ""
@@ -3047,6 +3102,9 @@ msgid ""
"group of people to accomplish a specific set of tasks. So, the first things "
"to establish when designing your application are:"
msgstr ""
+"Î?α θÏ?μάÏ?Ï?ε Ï?Ï?ι ο Ï?κοÏ?Ï?Ï? οÏ?οιαÏ?δήÏ?οÏ?ε εÏ?αÏ?μογήÏ? είναι να εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?ει Ï?ε κάÏ?οια "
+"ομάδα ανθÏ?Ï?Ï?Ï?ν να εκÏ?ληÏ?Ï?Ï?οÏ?ν μεÏ?ικοÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï?. Î?Ï?ομÎνÏ?Ï?, Ï?Ï?αν Ï?Ï?εδιάζεÏ?ε "
+"Ï?ην εÏ?αÏ?μογή Ï?αÏ? βεβαιÏ?θείÏ?ε Ï?Ï?Ï?Ï?α για Ï?α εξήÏ?:"
#: C/hig-book.xml:15(para)
msgid "who your users are"
@@ -3064,6 +3122,12 @@ msgid ""
"and monitor a web server. You may be designing an application that will help "
"elementary school students to learn math."
msgstr ""
+"Î?ια Ï?αÏ?άδειγμα, μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?εδιάζεÏ?ε μια εÏ?αÏ?μογή η οÏ?οία θα εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?ει Ï?ε "
+"μηÏ?ανικοÏ?Ï? (λογιÏ?μικοÏ?, ηλεκÏ?Ï?ολÏ?γοÏ?Ï? ή μηÏ?ανολÏ?γοÏ?Ï?) να δημιοÏ?Ï?γοÏ?ν "
+"διαγÏ?άμμαÏ?α. Î?Ï?οÏ?εί να Ï?Ï?εδιάζεÏ?ε μια εÏ?αÏ?μογή Ï?οÏ? θα εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?ει Ï?ε "
+"διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ημάÏ?Ï?ν να Ï?Ï?θμίÏ?οÏ?ν και να Ï?αÏ?ακολοÏ?θοÏ?ν Îναν εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή. "
+"Î?Ï?οÏ?εί να Ï?Ï?εδιάζεÏ?ε μια εÏ?αÏ?μογή Ï?οÏ? θα βοηθά μαθηÏ?ÎÏ? δημοÏ?ικοÏ? να μάθοÏ?ν "
+"μαθημαÏ?ικά."
#: C/hig-book.xml:21(para)
msgid ""
@@ -3078,9 +3142,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: C/hig-book.xml:25(title)
-#, fuzzy
msgid "Don't Limit Your User Base"
-msgstr "Î?ην Ï?εÏ?ιοÏ?ίζεÏ?ε Ï?ιÏ? ομάδεÏ? Ï?Ï?ηÏ?Ï?Ï?ν Ï?αÏ?"
+msgstr "Î?ην Ï?εÏ?ιοÏ?ίζεÏ?ε Ï?η βάÏ?η Ï?Ï?ηÏ?Ï?Ï?ν Ï?αÏ?"
#: C/hig-book.xml:27(para)
msgid ""
@@ -3092,6 +3155,11 @@ msgid ""
"internationalization and localization issues, many of which are addressed by "
"the guidelines in this document."
msgstr ""
+"Î?ν Ï?Ï?εδιάζεÏ?ε μια εÏ?αÏ?μογή για μηÏ?ανικοÏ?Ï?, ή για Ï?αιδιά, ή για διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ? "
+"Ï?Ï?Ï?Ï?ημάÏ?Ï?ν, βεβαιθείÏ?ε Ï?Ï?ι μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί αÏ?Ï? <emphasis>Ï?λοÏ?Ï?<"
+"/emphasis> Ï?οÏ?Ï? μηÏ?ανικοÏ?Ï?, Ï?α Ï?αιδιά ή Ï?οÏ?Ï? διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ημάÏ?Ï?ν, "
+"Ï?Ï?μÏ?εÏ?ιλαμβανομÎνÏ?ν και εκείνÏ?ν με ειδικÎÏ? ικανÏ?Ï?ηÏ?εÏ? ή εκείνÏ?ν Ï?οÏ? μιλοÏ?ν "
+"μια γλÏ?Ï?Ï?α διαÏ?οÏ?εÏ?ική αÏ?Ï? Ï?η δική Ï?αÏ?."
#: C/hig-book.xml:30(title)
msgid "Accessibility"
@@ -3103,24 +3171,37 @@ msgid ""
"people with disabilities of some kind to participate in life's activities: "
"in this case, specifically to use your software. For example:"
msgstr ""
+"Î Ï?οÏ?ιÏ?Ï?Ï?ηÏ?α (Ï?οÏ? μεÏ?ικÎÏ? Ï?οÏ?ÎÏ? καλείÏ?αι και <emphasis>a11y</emphasis>) "
+"Ï?ημαίνει να εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?εÏ?ε Ï?ε Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ? με ειδικÎÏ? ικανÏ?Ï?ηÏ?εÏ? να Ï?Ï?μμεÏ?ÎÏ?οÏ?ν Ï?Ï?ιÏ? "
+"καθημεÏ?ινÎÏ? δÏ?αÏ?Ï?ηÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?εÏ?: ειδικά Ï?' αÏ?Ï?ή Ï?ην Ï?εÏ?ίÏ?Ï?Ï?Ï?η, να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?ν "
+"Ï?ο λογιÏ?μικÏ? Ï?αÏ?. Î?ια Ï?αÏ?άδειγμα:"
#: C/hig-book.xml:35(para)
msgid ""
"Color-blind users may not be able to use your application if you rely only "
"on color-coding to distinguish different types of information"
msgstr ""
+"ΧÏ?ήÏ?Ï?εÏ? με αÏ?Ï?Ï?μαÏ?οÏ?ία ενδÎÏ?εÏ?αι να μη μÏ?οÏ?οÏ?ν να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?οÏ?ν Ï?ην "
+"εÏ?αÏ?μογή Ï?αÏ? αν βαÏ?ίζεÏ?αι μÏ?νο Ï?ε Ï?Ï?Ï?μαÏ?α για να διακÏ?ίνει διαÏ?οÏ?εÏ?ικοÏ?Ï? "
+"Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίαÏ?."
#: C/hig-book.xml:36(para)
msgid ""
"Users with hearing impairments may not be able to use your application if "
"you rely on sounds to indicate critical information"
msgstr ""
+"ΧÏ?ήÏ?Ï?εÏ? με Ï?Ï?οβλήμαÏ?α ακοήÏ? μÏ?οÏ?εί να μη μÏ?οÏ?οÏ?ν να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?οÏ?ν Ï?ην "
+"εÏ?αÏ?μογή Ï?αÏ? αν αÏ?Ï?ή βαÏ?ίζεÏ?αι Ï?ε ήÏ?οÏ?Ï? για να εÏ?ιÏ?ημάνει κÏ?ίÏ?ιμεÏ? "
+"Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?"
#: C/hig-book.xml:37(para)
msgid ""
"Users with limited movement may not be able to use your application if you "
"don't provide keyboard equivalents for commands"
msgstr ""
+"ΧÏ?ήÏ?Ï?εÏ? με Ï?εÏ?ιοÏ?ιÏ?μÎνη κινηÏ?ικÏ?Ï?ηÏ?α μÏ?οÏ?εί να μην μÏ?οÏ?οÏ?ν να "
+"Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?οÏ?ν Ï?ην εÏ?αÏ?μογή Ï?αÏ? αν δεν Ï?αÏ?ÎÏ?εÏ?ε ανÏ?ίÏ?Ï?οιÏ?οÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï? για να "
+"εκÏ?ελεÏ?Ï?οÏ?ν οι ενÏ?ολÎÏ? αÏ?Ï? Ï?ο Ï?ληκÏ?Ï?ολÏ?γιο"
#: C/hig-book.xml:40(para)
msgid ""
@@ -3189,12 +3270,12 @@ msgid "Maps showing political boundaries or contentious location names"
msgstr ""
#: C/hig-book.xml:57(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Lists of countries or cities in non-alphabetical order (unless specifically "
"requested or required by the context)"
msgstr ""
-"Î?ίÏ?Ï?εÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ν και Ï?Ï?λεÏ?ν Ï?ε μη-αλÏ?αβηÏ?ική Ï?ειÏ?ά (εκÏ?Ï?Ï? αν είναι αÏ?αÏ?αίÏ?ηÏ?ο)"
+"Î?ίÏ?Ï?εÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ν ή Ï?Ï?λεÏ?ν Ï?ε μη-αλÏ?αβηÏ?ική Ï?ειÏ?ά (εκÏ?Ï?Ï? αν Ï?Ï?ειάζεÏ?αι ή "
+"αÏ?αιÏ?είÏ?αι ειδικά αÏ?Ï? Ï?α Ï?Ï?μÏ?Ï?αζÏ?μενα)"
#: C/hig-book.xml:58(para)
msgid "Icons depicting animals"
@@ -3206,7 +3287,7 @@ msgstr "Î?ικονίδια Ï?οÏ? αÏ?εικονίζοÏ?ν μÏ?νο Ï?ÎÏ?ια
#: C/hig-book.xml:67(title)
msgid "Create a Match Between Your Application and the Real World"
-msgstr ""
+msgstr "ΣÏ?νδÎÏ?Ï?ε Ï?ην εÏ?αÏ?μογή Ï?αÏ? με Ï?ον Ï?Ï?αγμαÏ?ικÏ? κÏ?Ï?μο"
#: C/hig-book.xml:69(para)
msgid ""
@@ -3218,6 +3299,15 @@ msgid ""
"record that contains the same information as a paper chart as a \"patient "
"chart\" rather than as a \"patient database record.\""
msgstr ""
+"Î?α Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?ε Ï?άνÏ?α λÎξειÏ?, Ï?Ï?άÏ?ειÏ? και ÎννοιεÏ? Ï?οÏ? είναι οικείεÏ? Ï?Ï?ο "
+"Ï?Ï?ήÏ?Ï?η ανÏ?ί για οÏ?ολογίεÏ? αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?Ï?ημα Ï?ηÏ? εÏ?αÏ?μογήÏ?. ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε "
+"Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?οÏ? Ï?Ï?εÏ?ίζονÏ?αι με Ï?η γνÏ?Ï?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η Ï?Ï?εÏ?ικά με Ï?ιÏ? εÏ?γαÏ?ίεÏ? Ï?οÏ? "
+"Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει η εÏ?αÏ?μογή Ï?αÏ?. Î?ια Ï?αÏ?άδειγμα, Ï?Ï?ην ιαÏ?Ï?ική, ο Ï?άÏ?Ï?ινοÏ? Ï?άκελοÏ? "
+"Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιÎÏ?ει Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? για Îναν Ï?Ï?γκεκÏ?ιμÎνο αÏ?θενή ονομάζεÏ?αι "
+"«διάγÏ?αμμα». Î?Ï?ομÎνÏ?Ï?, μια ιαÏ?Ï?ική εÏ?αÏ?μογή μÏ?οÏ?εί να αναÏ?ÎÏ?εÏ?αι Ï?Ï?ην "
+"καÏ?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?η ενÏ?Ï? αÏ?θενή η οÏ?οία Ï?εÏ?ιÎÏ?ει Ï?ιÏ? ίδιεÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? με Ï?ο "
+"διάγÏ?αμμα αÏ?θενοÏ?Ï? Ï?Ï? «διάγÏ?αμμα αÏ?θενοÏ?Ï?» ανÏ?ί για «καÏ?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?η Ï?οÏ? αÏ?θενοÏ?Ï? "
+"Ï?Ï?η βάÏ?η δεδομÎνÏ?ν»."
#: C/hig-book.xml:71(para)
msgid ""
@@ -3225,18 +3315,25 @@ msgid ""
"using metaphorâ?? that is, a familiar concept from the outside worldâ?? to "
"represent elements within your application. For example:"
msgstr ""
+"ΣÏ?Ï?νά μÏ?οÏ?είÏ?ε να εκμεÏ?αλλεÏ?Ï?είÏ?ε Ï?ην Ï?εÏ?νογνÏ?Ï?ία Ï?Ï?ν Ï?Ï?ηÏ?Ï?Ï?ν Ï?αÏ? "
+"Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? μεÏ?αÏ?οÏ?ÎÏ? -δηλαδή οικείεÏ? ÎννοιεÏ? αÏ?Ï? Ï?ον ÎξÏ? κÏ?Ï?μο- για να "
+"αναÏ?εÏ?θείÏ?ε Ï?ε Ï?Ï?οιÏ?εία μÎÏ?α Ï?Ï?ην εÏ?αÏ?μογή Ï?αÏ?. Î?ια Ï?αÏ?άδειγμα:"
#: C/hig-book.xml:74(para)
msgid ""
"an image of a file folder suggests a container into which documents can be "
"placed"
msgstr ""
+"η εικÏ?να ενÏ?Ï? Ï?ακÎλοÏ? Ï?Ï?αινίÏ?Ï?εÏ?αι Îναν Ï?εÏ?ιÎκÏ?η μÎÏ?α Ï?Ï?ον οÏ?οίο μÏ?οÏ?οÏ?ν να "
+"Ï?οÏ?οθεÏ?ηθοÏ?ν ÎγγÏ?αÏ?α"
#: C/hig-book.xml:75(para)
msgid ""
"a waste basket suggests a container into which items can be placed when they "
"are no longer needed"
msgstr ""
+"ÎναÏ? κάδοÏ? αÏ?Ï?ήÏ?Ï?Ï?ν Ï?Ï?αινίÏ?Ï?εÏ?αι Îναν Ï?εÏ?ιÎκÏ?η μÎÏ?α Ï?Ï?ον οÏ?οίο μÏ?οÏ?οÏ?ν να "
+"Ï?οÏ?οθεÏ?ηθοÏ?ν ανÏ?ικείμενα Ï?οÏ? δεν είναι Ï?λÎον Ï?Ï?ήÏ?ιμα"
#: C/hig-book.xml:78(para)
msgid ""
@@ -3248,10 +3345,18 @@ msgid ""
"not be used for anything other than holding discarded files. It should not "
"be used, for example, to eject a removable disk such as a floppy or CD."
msgstr ""
+"Î?Ï?αν Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?ε μεÏ?αÏ?οÏ?ÎÏ? Ï?μÏ?Ï?, είναι Ï?ημανÏ?ικÏ? να μην Ï?άÏ?εÏ?ε Ï?η "
+"μεÏ?αÏ?οÏ?ά κÏ?Ï?ιολεκÏ?ικά αλλά οÏ?Ï?ε και να Ï?ην εÏ?εκÏ?είνεÏ?ε Ï?ÎÏ?α αÏ?Ï? Ï?η λογική "
+"Ï?ηÏ? Ï?Ï?ήÏ?η. Î?ια Ï?αÏ?άδειγμα, η Ï?Ï?Ï?ηÏ?ικÏ?Ï?ηÏ?α ενÏ?Ï? Ï?ακÎλοÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν δεν Ï?Ï?ÎÏ?ει να "
+"Ï?εÏ?ιοÏ?ίζεÏ?αι Ï?ε εκείνην ενÏ?Ï? Ï?Ï?αγμαÏ?ικοÏ? Ï?ακÎλοÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν, ο οÏ?οίοÏ? θα "
+"μÏ?οÏ?οÏ?Ï?ε να Ï?εÏ?ιÎÏ?ει μÏ?νο μεÏ?ικά ÎγγÏ?αÏ?α Ï?Ï?οÏ?οÏ? γίνει δÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?Ï?οÏ?. Î?Ï?Ï? Ï?ην "
+"άλλη, ÎναÏ? κάδοÏ? αÏ?Ï?ήÏ?Ï?Ï?ν δεν μÏ?οÏ?εί Ï?αÏ?ά να Ï?εÏ?ιÎÏ?ει αÏ?οÏ?Ï?ιÏ?Ï?Îα αÏ?Ï?εία. Î? "
+"εικÏ?να Ï?οÏ? δε θα Ï?Ï?ÎÏ?ει να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι, για Ï?αÏ?άδειγμα, για Ï?ην εξαγÏ?γή "
+"ενÏ?Ï? αÏ?αιÏ?οÏ?μενοÏ? μÎÏ?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï? μια διÏ?κÎÏ?α ή Îνα CD."
#: C/hig-book.xml:82(title)
msgid "Make Your Application Consistent"
-msgstr ""
+msgstr "ΣÏ?εδιάζεÏ?ε με Ï?Ï?νÎÏ?εια"
#: C/hig-book.xml:84(para)
msgid ""
@@ -3262,6 +3367,12 @@ msgid ""
"GNOME applications, you are encouraged to look at and follow other "
"application's conventions where this document provides no guidelines."
msgstr ""
+"Î?άνÏ?ε Ï?ην εÏ?αÏ?μογή Ï?αÏ? Ï?Ï?νεÏ?ή με Ï?ον εαÏ?Ï?Ï? Ï?ηÏ? και με άλλεÏ? εÏ?αÏ?μογÎÏ?, Ï?Ï?Ï?ο "
+"Ï?Ï?ην εμÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?ο και Ï?Ï?η Ï?Ï?μÏ?εÏ?ιÏ?οÏ?ά Ï?ηÏ?. Î?Ï?Ï?ή είναι μια αÏ?Ï? Ï?ιÏ? "
+"Ï?ημανÏ?ικÏ?Ï?εÏ?εÏ? αÏ?Ï?ÎÏ? Ï?Ï?εδιαÏ?μοÏ?, Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ο Ï?ολÏ? Ï?Ï?Ï?νά αγνοείÏ?αι. Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο "
+"ÎγγÏ?αÏ?ο αÏ?οÏ?ελεί Ï?η βάÏ?η για Ï?η Ï?Ï?νÎÏ?εια μεÏ?αξÏ? Ï?Ï?ν εÏ?αÏ?μογÏ?ν Ï?οÏ? GNOME, "
+"Ï?μÏ?Ï? Ï?αÏ? ενθαÏ?Ï?Ï?νοÏ?με να δείÏ?ε και να ακολοÏ?θήÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?Ï?μβάÏ?ειÏ? Ï?οÏ? "
+"Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?ν άλλεÏ? εÏ?αÏ?μογÎÏ? εκεί Ï?Ï?οÏ? Ï?ο ÎγγÏ?αÏ?ο αÏ?Ï?Ï? δεν Ï?αÏ?ÎÏ?ει οδηγίεÏ?."
#: C/hig-book.xml:86(para)
msgid ""
@@ -3304,6 +3415,20 @@ msgid ""
"problem, and provide solutions or tell the user how to get out of the "
"current situation if possible."
msgstr ""
+"ΠάνÏ?α να Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?είÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?η για Ï?ο Ï?ι Ï?Ï?μβαίνει Ï?Ï?ην εÏ?αÏ?μογή Ï?αÏ? "
+"Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?ην καÏ?άλληλη ανάδÏ?αÏ?η Ï?Ï?ην καÏ?άλληλη Ï?Ï?ιγμή. Î? Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? δεν "
+"Ï?Ï?ÎÏ?ει Ï?οÏ?Πνα Ï?Ï?ειάζεÏ?αι να μανÏ?ÎÏ?ει για Ï?ην καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? ή Ï?ηÏ? "
+"εÏ?αÏ?μογήÏ? Ï?αÏ?. Î?Ï?αν ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? κάνει μια ενÎÏ?γεια, Ï?αÏ?ÎÏ?εÏ?Î Ï?οÏ? ανάδÏ?αÏ?η Ï?οÏ? "
+"να Ï?Ï?οδεικνÏ?ει Ï?Ï?ι Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα ÎÏ?ει δεκÏ?εί Ï?ην είÏ?οδο Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η και Ï?ην "
+"εÏ?εξεÏ?γάζεÏ?αι. Î? ανάδÏ?αÏ?η μÏ?οÏ?εί να ειναι οÏ?Ï?ική, ηÏ?ηÏ?ική ή και Ï?α δÏ?ο. Î?ν "
+"Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα θα κάνει Ï?ολÏ? Ï?Ï?Ï?νο για να εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?εί μια αίÏ?ηÏ?η, Ï?αÏ?ÎÏ?εÏ?ε Ï?Ï?ο "
+"Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?η ανάδÏ?αÏ?η μÏ?οÏ?είÏ?ε για Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?νο θα Ï?Ï?ειαÏ?Ï?εί η λειÏ?οÏ?Ï?γία. "
+"Î?εÏ?ικοί Ï?Ï?Ï?οι Ï?Ï?ήÏ?ιμηÏ? ανάδÏ?αÏ?ηÏ? Ï?Ï?μÏ?εÏ?ιλαμβάνοÏ?ν μη αÏ?οκλειÏ?Ï?ικά: αλλαγÎÏ? "
+"Ï?οÏ? δείκÏ?η Ï?οÏ? Ï?ονÏ?ικιοÏ?, κινοÏ?μενεÏ? ενδείξηÏ? αναμονήÏ? (Ï?.Ï?. κλεÏ?Ï?δÏ?α), "
+"ενδείξειÏ? Ï?Ï?οÏ?δοÏ?, ηÏ?ηÏ?ική ανάδÏ?αÏ?η (Ï?.Ï?. Îνα μÏ?ιÏ?), και μηνÏ?μαÏ?α λάθοÏ?Ï?. Τα "
+"μηνÏ?μαÏ?α Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ? θα Ï?Ï?ÎÏ?ει να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?ν αÏ?λή γλÏ?Ï?Ï?α, να δηλÏ?νοÏ?ν Ï?ο "
+"Ï?Ï?Ï?βλημα ξεκάθαÏ?α και να Ï?αÏ?ÎÏ?οÏ?ν λÏ?Ï?ειÏ? ή να λÎνε Ï?Ï?ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?η Ï?Ï?Ï? να Ï?Ï?γει "
+"αÏ?Ï? Ï?ην Ï?Ï?ÎÏ?οÏ?Ï?α καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η αν αÏ?Ï?Ï? είναι δÏ?ναÏ?Ï?."
#: C/hig-book.xml:97(para)
msgid ""
@@ -3322,10 +3447,12 @@ msgid ""
"See <xref linkend=\"feedback\"/> and <xref linkend=\"windows-alert\"/> for "
"more information on feedback."
msgstr ""
+"Î?είÏ?ε Ï?ιÏ? <xref linkend=\"feedback\"/> και <xref linkend=\"windows-alert\"/> "
+"για Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?άνÏ? Ï?Ï?ην ανάδÏ?αÏ?η."
#: C/hig-book.xml:102(title)
msgid "Keep It Simple and Pretty"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?λά και Ï?μοÏ?Ï?α"
#: C/hig-book.xml:104(para)
msgid ""
@@ -3338,6 +3465,15 @@ msgid ""
"information. Instead, use progressive disclosure and other techniques to "
"limit what the user sees at any given moment."
msgstr ""
+"Î? εÏ?αÏ?μογή Ï?αÏ? θα Ï?Ï?ÎÏ?ει να εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?ει Ï?Ï?ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?η να Ï?Ï?γκενÏ?Ï?Ï?θεί Ï?Ï?ην "
+"εÏ?γαÏ?ία Ï?οÏ?. Î?Ï?ομÎνÏ?Ï?, Ï?Ï?εδιάÏ?Ï?ε Ï?ην εÏ?αÏ?μογή Ï?αÏ? Ï?Ï?Ï?ε να εμÏ?ανίζει μÏ?νο "
+"Ï?Ï?ήÏ?ιμεÏ? και Ï?Ï?εÏ?ικÎÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? και Ï?Ï?οιÏ?εία Ï?ηÏ? διεÏ?αÏ?ήÏ?. Î?Ï?οιεÏ?δήÏ?οÏ?ε "
+"εÏ?ιÏ?λÎον Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? ή ÎλεγÏ?οι Ï?Ï?η διεÏ?αÏ?ή, ανÏ?αγÏ?νίζονÏ?αι Ï?ιÏ? Ï?Ï?αγμαÏ?ικά "
+"Ï?ημανÏ?ικÎÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? και αÏ?οÏ?Ï?οÏ?ν Ï?ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?η αÏ?Ï? αÏ?Ï?ÎÏ?. Î?Ï?ομÎνÏ?Ï?, μη "
+"βαÏ?Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?νεÏ?ε Ï?η διεÏ?αÏ?ή Ï?αÏ?, και μην Ï?νίγεÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?η Ï?ε κοÏ?μÏ?ιά, εÏ?ιλογÎÏ? "
+"μενοÏ?, εικονίδια ή άλλεÏ? άÏ?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?. Î Ï?οÏ?ιμήÏ?Ï?ε να Ï?οÏ? Ï?α "
+"Ï?ανεÏ?Ï?Ï?εÏ?ε Ï?Ï?αδιακά ή με άλλο Ï?Ï?Ï?Ï?ο Ï?εÏ?ιοÏ?ίÏ?Ï?ε Ï?ο Ï?ι βλÎÏ?ει ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? Ï?ε "
+"κάθε δεδομÎνη Ï?Ï?ιγμή."
#: C/hig-book.xml:106(para)
msgid ""
@@ -3349,16 +3485,27 @@ msgid ""
"their advice if possibleâ?? the guidelines in this document will help you with "
"the basics, but there is no substitute for a trained eye."
msgstr ""
+"ΤÎλοÏ?, Ï?αÏ?οÏ?Ï?ιάÏ?Ï?ε Ï?ιÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? και Ï?α Ï?Ï?οιÏ?εία Ï?ηÏ? διεÏ?αÏ?ήÏ? Ï?αÏ? με Îναν "
+"αιÏ?θηÏ?ικά εÏ?Ï?άÏ?ιÏ?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ο. Î?ια ανοÏ?γάνÏ?Ï?η, αÏ?ακÏ?οÏ?οίηÏ?η διεÏ?αÏ?ή με λίγα "
+"Ï?Ï?οιÏ?εία μÏ?οÏ?εί να αÏ?οÏ?Ï?ά Ï?ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?η Ï?ο ίδιο Ï?Ï?ο μια οÏ?γανÏ?μÎνη διεÏ?αÏ?ή με "
+"Ï?Ï?εÏ?βολική Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ία. Î?εβαιÏ?θείÏ?ε Ï?Ï?ι Ï?α Ï?Ï?οιÏ?εία Ï?Ï?οÏ?Ï? διαλÏ?γοÏ?Ï? είναι "
+"καλά Ï?Ï?οιÏ?ιÏ?μÎνα, και μην Ï?ο Ï?αÏ?ακάνεÏ?ε με Ï?η Ï?Ï?ήÏ?η Ï?Ï?Ï?μάÏ?Ï?ν ή γÏ?αÏ?ικÏ?ν. Î?ν "
+"γνÏ?Ï?ίζεÏ?ε Îνα Ï?Ï?εδιαÏ?Ï?ή γÏ?αÏ?ικÏ?ν, ζηÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?η Ï?Ï?μβοÏ?λή Ï?οÏ? αν είναι δÏ?ναÏ?Ï?ν. "
+"Î?ι οδηγίεÏ? Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο ÎγγÏ?αÏ?ο θα Ï?αÏ? βοηθήÏ?οÏ?ν με Ï?α βαÏ?ικά, αλλά Ï?αν Ï?η "
+"μαÏ?ιά Ï?οÏ? ειδικοÏ? δεν είναι Ï?ίÏ?οÏ?α."
#: C/hig-book.xml:108(para)
msgid ""
"See <xref linkend=\"design\"/> and <xref linkend=\"icons\"/> for more "
"information on designing the visual appearance of your application."
msgstr ""
+"Î?είÏ?ε Ï?ιÏ? <xref linkend=\"design\"/> και <xref linkend=\"icons\"/> για "
+"Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?άνÏ? Ï?Ï?ο Ï?Ï?εδιαÏ?μÏ? Ï?ηÏ? οÏ?Ï?ικήÏ? εμÏ?άνιÏ?ηÏ? Ï?ηÏ? "
+"εÏ?αÏ?μογήÏ? Ï?αÏ?."
#: C/hig-book.xml:113(title)
msgid "Put the User in Control"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?ε Ï?ον ÎλεγÏ?ο Ï?Ï?ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?η"
#: C/hig-book.xml:115(para)
msgid ""
@@ -3423,7 +3570,7 @@ msgstr ""
#: C/hig-book.xml:132(title)
msgid "Provide Direct Manipulation"
-msgstr ""
+msgstr "ΠαÏ?ÎÏ?εÏ?ε άμεÏ?οÏ?Ï? Ï?ειÏ?ιÏ?μοÏ?Ï?"
#: C/hig-book.xml:134(para)
msgid ""
@@ -3434,11 +3581,20 @@ msgid ""
"application, allow the user to attach files by dragging them from the file "
"manager and dropping them onto the message composition window if they wish."
msgstr ""
+"Î?Ï?οÏ? είναι δÏ?ναÏ?Ï?ν, εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?Ï?ε Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ? να ενεÏ?γοÏ?ν άμεÏ?α Ï?άνÏ? Ï?ε "
+"ανÏ?ικείμενα και δεδομÎνα, ανÏ?ί μÎÏ?Ï? διαλÏ?γÏ?ν και Ï?ηÏ?Ï?ν ενÏ?ολÏ?ν. Î?ια "
+"Ï?αÏ?άδειγμα, είναι Ï?ιο Ï?Ï?Ï?ιολογικÏ? να Ï?Ï?Ï?εÏ?αι Îνα κÏ?κλικÏ? ανÏ?ικείμενο Ï?άνÏ? Ï?ε "
+"Îνα διάγÏ?αμμα Ï?αÏ?ά να εÏ?ιλÎγεÏ?αι μια ενÏ?ολή «Î?εÏ?ακίνηÏ?η» αÏ?Ï? Îνα μενοÏ?, ενÏ? "
+"ο κÏ?κλοÏ? είναι εÏ?ιλεγμÎνοÏ?. ΠαÏ?ομοίÏ?Ï?, Ï?ε μια εÏ?αÏ?μογή ηλεκÏ?Ï?ονικήÏ? "
+"αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?, εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?Ï?ε Ï?Ï?ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?η αν θÎλει να εÏ?ιÏ?Ï?νάÏ?Ï?ει αÏ?Ï?εία Ï?ÎÏ?νονÏ?άÏ? "
+"Ï?α αÏ?Ï? Ï?ο διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή αÏ?Ï?είÏ?ν και αÏ?οθÎÏ?ονÏ?άÏ? Ï?α μÎÏ?α Ï?Ï?η Ï?Ï?νÏ?αξη μηνÏ?μαÏ?οÏ?."
#: C/hig-book.xml:136(para)
msgid ""
"See <xref linkend=\"input\"/> for more information on direct manipulation."
msgstr ""
+"Î?είÏ?ε Ï?ην <xref linkend=\"input\"/> για Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? λεÏ?Ï?ομÎÏ?ειεÏ? Ï?άνÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï? "
+"άμεÏ?οÏ?Ï? Ï?ειÏ?ιÏ?μοÏ?Ï?."
#: C/hig-book.xml:4(title)
msgid "Desktop Integration"
@@ -3504,9 +3660,9 @@ msgstr ""
#: C/hig-book.xml:186(title) C/hig-book.xml:242(title)
#: C/hig-book.xml:528(title) C/hig-book.xml:816(title)
#: C/hig-book.xml:885(title) C/hig-book.xml:1210(title)
-#: C/hig-book.xml:1683(title) C/hig-book.xml:1766(title)
-#: C/hig-book.xml:1914(title) C/hig-book.xml:2016(title)
-#: C/hig-book.xml:2039(title) C/hig-book.xml:20(title)
+#: C/hig-book.xml:1683(title) C/hig-book.xml:1764(title)
+#: C/hig-book.xml:1912(title) C/hig-book.xml:2014(title)
+#: C/hig-book.xml:2037(title) C/hig-book.xml:20(title)
#: C/hig-book.xml:52(title) C/hig-book.xml:88(title) C/hig-book.xml:122(title)
#: C/hig-book.xml:152(title) C/hig-book.xml:196(title)
#: C/hig-book.xml:223(title) C/hig-book.xml:247(title)
@@ -3878,7 +4034,7 @@ msgstr ""
#: C/hig-book.xml:353(title)
msgid "GConf Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Î?λειδιά Ï?Ï?ο GConf"
#: C/hig-book.xml:355(para)
msgid ""
@@ -3887,27 +4043,35 @@ msgid ""
"administering the key values from another application each description field "
"will be the only interface available to them."
msgstr ""
+"Τα κλειδιά Ï?οÏ? GConf αÏ?αιÏ?είÏ?αι να ÎÏ?οÏ?ν μια Ï?Ï?νÏ?ομη και μια εκÏ?ενή "
+"Ï?εÏ?ιγÏ?αÏ?ή για κάθε κλειδί. Πολλά κλειδιά δεν ÎÏ?οÏ?ν διεÏ?αÏ?ή Ï?Ï?ην εÏ?αÏ?μογή, "
+"οÏ?Ï?Ï?ε για κάÏ?οιον Ï?οÏ? διαÏ?ειÏ?ίζεÏ?αι Ï?ιÏ? Ï?ιμÎÏ? Ï?Ï?ν κλειδιÏ?ν αÏ?Ï? μια άλλη "
+"εÏ?αÏ?μογή, Ï?α Ï?εδιά Ï?εÏ?ιγÏ?αÏ?Ï?ν είναι η μÏ?νη Ï?οÏ?Ï? διεÏ?αÏ?ή."
#: C/hig-book.xml:358(para)
msgid ""
"Short Descriptions should be short, less than 8 words, describing the "
"purpose of the key"
msgstr ""
+"Î?ι ΣÏ?νÏ?ομεÏ? Ï?εÏ?ιγÏ?αÏ?ÎÏ? Ï?Ï?ÎÏ?ει να είναι Ï?Ï?νÏ?ομεÏ?, κάÏ?Ï? αÏ?Ï? 8 λÎξειÏ? και να "
+"Ï?εÏ?ιγÏ?άÏ?οÏ?ν Ï?ο Ï?κοÏ?Ï? Ï?οÏ? κλειδιοÏ?"
#: C/hig-book.xml:359(para)
msgid ""
"Long Description should be complete in describing the possible values of the "
"key and the effects that those values have on the application"
msgstr ""
+"Î?ι Î?κÏ?ενείÏ? Ï?εÏ?ιγÏ?αÏ?ÎÏ? Ï?Ï?ÎÏ?ει να είναι Ï?λήÏ?ειÏ? Ï?Ï?ην Ï?εÏ?ιγÏ?αÏ?ή Ï?Ï?ν Ï?ιθανÏ?ν "
+"Ï?ιμÏ?ν Ï?οÏ? κλειδιοÏ? και Ï?ηÏ? εÏ?ιÏ?Ï?οήÏ? Ï?οÏ? ÎÏ?οÏ?ν εκείνεÏ? οι Ï?ιμÎÏ? Ï?Ï?ην εÏ?αÏ?μογή"
#: C/hig-book.xml:363(title)
msgid "Example descriptions for GConf Keys from gnome-terminal"
-msgstr ""
+msgstr "ΠαÏ?αδείγμαÏ?α Ï?εÏ?ιγÏ?αÏ?Ï?ν Ï?Ï?ν κλειδιÏ?ν Ï?οÏ? GConf αÏ?Ï? Ï?ο gnome-terminal"
#: C/hig-book.xml:369(entry) C/hig-book.xml:983(entry)
#: C/hig-book.xml:1052(entry)
msgid "Key"
-msgstr ""
+msgstr "Î?λειδί"
#: C/hig-book.xml:370(entry)
msgid "Short Description"
@@ -3915,29 +4079,32 @@ msgstr "ΣÏ?νÏ?ομη Ï?εÏ?ιγÏ?αÏ?ή"
#: C/hig-book.xml:371(entry)
msgid "Long Description"
-msgstr "Î?ναλÏ?Ï?ική Ï?εÏ?ιγÏ?αÏ?ή"
+msgstr "Î?κÏ?ενήÏ? Ï?εÏ?ιγÏ?αÏ?ή"
#: C/hig-book.xml:376(entry)
msgid "background_type"
-msgstr ""
+msgstr "background_type"
#: C/hig-book.xml:377(entry)
msgid "Background type"
-msgstr ""
+msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ?"
#: C/hig-book.xml:378(entry)
msgid ""
"Type of terminal background. May be \"solid\" for a solid color, \"image\" "
"for an image, or \"transparent\" for pseudo-transparency."
msgstr ""
+"Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ? Ï?οÏ? Ï?εÏ?μαÏ?ικοÏ?. Î?Ï?οÏ?εί να είναι «Ï?Ï?μÏ?αγÎÏ?» για Îνα "
+"Ï?Ï?μÏ?αγÎÏ? Ï?Ï?Ï?μα, «εικÏ?να» για μια εικÏ?να, ή «διαÏ?ανÎÏ?» για μια "
+"Ï?εÏ?δο-διαÏ?άνεια."
#: C/hig-book.xml:381(entry)
msgid "delete_binding"
-msgstr ""
+msgstr "delete_binding"
#: C/hig-book.xml:382(entry)
msgid "Effect of the Delete key"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?οÏ?ÎλεÏ?μα Ï?οÏ? Ï?λήκÏ?Ï?οÏ? Delete"
#: C/hig-book.xml:383(entry)
msgid ""
@@ -3947,10 +4114,15 @@ msgid ""
"backspace or delete. \"escape-sequence\" is normally considered the correct "
"setting for the Delete key."
msgstr ""
+"Î?Ï?ίζει Ï?ι κÏ?δικα θα Ï?αÏ?άγει Ï?ο Ï?λήκÏ?Ï?ο delete. ΠιθανÎÏ? Ï?ιμÎÏ? είναι "
+"«ascii-del» για Ï?ο Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?α ASCII-DEL, «control-h» για Ï?ο Control-H (άλλÏ?Ï? "
+"Ï?ο Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?α ASCII BS), «escape-sequence» για Ï?ην ακολοÏ?θία διαÏ?Ï?γήÏ? η οÏ?οία "
+"Ï?Ï?Ï?ικά Ï?Ï?νδÎεÏ?αι με Ï?α Ï?λήκÏ?Ï?α backspace ή delete. Το «escape-sequence» "
+"θεÏ?Ï?είÏ?αι Ï?Ï?νήθÏ?Ï? η Ï?Ï?Ï?Ï?ή Ï?Ï?θμιÏ?η για Ï?ο Ï?λήκÏ?Ï?ο Delete."
#: C/hig-book.xml:392(title)
msgid "Mapping Document Types to Applications"
-msgstr ""
+msgstr "Î?νÏ?ιÏ?Ï?οίÏ?ιÏ?η Ï?Ï?Ï?Ï?ν εγγÏ?άÏ?Ï?ν με εÏ?αÏ?μογÎÏ?"
#: C/hig-book.xml:394(para)
msgid ""
@@ -3973,7 +4145,7 @@ msgstr ""
#: C/hig-book.xml:403(title)
msgid "Using the Status Notification Area"
-msgstr ""
+msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?ηÏ? ΠεÏ?ιοÏ?ήÏ? ειδοÏ?οιήÏ?εÏ?ν καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
#: C/hig-book.xml:404(para)
msgid ""
@@ -4143,7 +4315,7 @@ msgstr "ΠαÏ?άθÏ?Ï?α"
#: C/hig-book.xml:6(title)
msgid "Parts of Windows and System Interaction"
-msgstr ""
+msgstr "Î?ÎÏ?η Ï?Ï?ν Ï?αÏ?αθÏ?Ï?Ï?ν και αλληλεÏ?ίδÏ?αÏ?η με Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα"
#: C/hig-book.xml:9(title)
msgid "Titles"
@@ -4271,7 +4443,7 @@ msgstr ""
#: C/hig-book.xml:127(title)
msgid "Focus"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?Ï?ίαÏ?η"
#: C/hig-book.xml:129(para)
msgid ""
@@ -4644,13 +4816,16 @@ msgstr ""
#: C/hig-book.xml:479(title)
msgid "Utility Windows"
-msgstr ""
+msgstr "Î?οηθηÏ?ικά Ï?αÏ?άθÏ?Ï?α"
#: C/hig-book.xml:481(para)
msgid ""
"Utility windows, such as palettes and toolboxes, normally have borders. They "
"do not contain a menu bar, a toolbar, or a statusbar."
msgstr ""
+"Τα βοηθηÏ?ικά Ï?αÏ?άθÏ?Ï?α, Ï?Ï?Ï?Ï? οι Ï?αλÎÏ?εÏ? Ï?Ï?Ï?μάÏ?Ï?ν ή Ï?α κοÏ?Ï?ιά εÏ?γαλείÏ?ν, "
+"Ï?Ï?νήθÏ?Ï? ÎÏ?οÏ?ν Ï?εÏ?ιγÏ?άμμαÏ?α. Î?εν Ï?εÏ?ιÎÏ?οÏ?ν γÏ?αμμή μενοÏ?, εÏ?γαλειοθήκη ή "
+"γÏ?αμμή καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?."
#: C/hig-book.xml:483(para)
msgid ""
@@ -4659,6 +4834,10 @@ msgid ""
"window should be raised above the application when the application window "
"itself is selected from the window list."
msgstr ""
+"Î?να βοηθηÏ?ικÏ? Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο δε θα Ï?Ï?ÎÏ?ει να εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α Ï?αÏ?αθÏ?Ï?Ï?ν Ï?οÏ? "
+"Ï?ίνακα εÏ?αÏ?μογÏ?ν, εκÏ?Ï?Ï? και αν είναι Ï?ο μοναδικÏ? Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?οÏ? εμÏ?ανίζει μια "
+"εÏ?αÏ?μογή. Î?λλιÏ?Ï?, Ï?ο βοηθηÏ?ικÏ? Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο θα Ï?Ï?ÎÏ?ει να Ï?Ï?Ï?νεÏ?αι Ï?άνÏ? αÏ?Ï? Ï?ην "
+"εÏ?αÏ?μογή Ï?Ï?αν Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?ηÏ? εÏ?αÏ?μογήÏ? είναι εÏ?ιλεγμÎνο Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α Ï?αÏ?αθÏ?Ï?Ï?ν."
#: C/hig-book.xml:496(title)
msgid "Instant apply windows"
@@ -4698,7 +4877,7 @@ msgstr ""
#: C/hig-book.xml:525(remark)
msgid "FIXME: screenshot of such a window here"
-msgstr ""
+msgstr "FIXME: screenshot of such a window here"
#: C/hig-book.xml:530(para)
msgid ""
@@ -4829,9 +5008,9 @@ msgid "Screenshot showing the \"file properties\" window from Nautilus"
msgstr ""
#: C/hig-book.xml:654(title) C/hig-book.xml:701(title)
-#: C/hig-book.xml:774(title) C/hig-book.xml:1982(title)
-#: C/hig-book.xml:2133(title) C/hig-book.xml:2173(title)
-#: C/hig-book.xml:2216(title)
+#: C/hig-book.xml:774(title) C/hig-book.xml:1980(title)
+#: C/hig-book.xml:2131(title) C/hig-book.xml:2171(title)
+#: C/hig-book.xml:2214(title)
msgid "Title Format:"
msgstr ""
@@ -4843,7 +5022,7 @@ msgstr ""
#: C/hig-book.xml:795(title) C/hig-book.xml:990(title)
#: C/hig-book.xml:1463(title) C/hig-book.xml:1522(title)
#: C/hig-book.xml:1585(title) C/hig-book.xml:1709(title)
-#: C/hig-book.xml:1989(title) C/hig-book.xml:2118(title)
+#: C/hig-book.xml:1987(title) C/hig-book.xml:2116(title)
msgid "Window Commands:"
msgstr ""
@@ -4852,9 +5031,9 @@ msgid "Close, Minimize, Roll-up/Unroll"
msgstr ""
#: C/hig-book.xml:666(title) C/hig-book.xml:713(title)
-#: C/hig-book.xml:801(title) C/hig-book.xml:1995(title)
-#: C/hig-book.xml:2139(title) C/hig-book.xml:2180(title)
-#: C/hig-book.xml:2222(title)
+#: C/hig-book.xml:801(title) C/hig-book.xml:1993(title)
+#: C/hig-book.xml:2137(title) C/hig-book.xml:2178(title)
+#: C/hig-book.xml:2220(title)
msgid "Buttons:"
msgstr ""
@@ -5067,7 +5246,7 @@ msgstr ""
#: C/hig-book.xml:911(title)
msgid "Alerts"
-msgstr ""
+msgstr "ΣÏ?ναγεÏ?μοί"
#: C/hig-book.xml:913(para)
msgid ""
@@ -5100,7 +5279,7 @@ msgstr ""
#: C/hig-book.xml:936(title)
msgid "An example of an alert"
-msgstr ""
+msgstr "Î?να Ï?αÏ?άδειγμα Ï?Ï?ναγεÏ?μοÏ?"
#: C/hig-book.xml:948(phrase)
msgid ""
@@ -5108,7 +5287,7 @@ msgid ""
"George Wells in 15 minutes\", and with an OK button to dismiss the window."
msgstr ""
-#: C/hig-book.xml:958(title) C/hig-book.xml:1750(title)
+#: C/hig-book.xml:958(title) C/hig-book.xml:1748(title)
msgid "Title Format"
msgstr ""
@@ -5145,7 +5324,7 @@ msgstr ""
msgid "I'll talk to Havoc about this. -Seth"
msgstr ""
-#: C/hig-book.xml:983(title) C/hig-book.xml:1758(title)
+#: C/hig-book.xml:983(title) C/hig-book.xml:1756(title)
msgid "Resizing"
msgstr ""
@@ -5799,7 +5978,7 @@ msgstr ""
#: C/hig-book.xml:1717(title)
msgid "Progress Windows"
-msgstr ""
+msgstr "ΠαÏ?άθÏ?Ï?α Ï?Ï?οÏ?δοÏ?"
#: C/hig-book.xml:1719(para)
msgid ""
@@ -5808,53 +5987,56 @@ msgid ""
"See <xref linkend=\"controls-progress-bars\"/> for more details about proper "
"use of progress bars."
msgstr ""
+"Î?να Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?Ï?οÏ?δοÏ? μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί για να Ï?αÏ?ÎÏ?ει <link "
+"linkend=\"feedback\">ανάδÏ?αÏ?η</link> καÏ?ά Ï?η διάÏ?κεια μια λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ? η "
+"οÏ?οία διαÏ?κεί Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?ο αÏ?Ï? μεÏ?ικά δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?α. Î?είÏ?ε Ï?ην <xref "
+"linkend=\"controls-progress-bars\"/> για Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?άνÏ? Ï?Ï?ην "
+"οÏ?θή Ï?Ï?ήÏ?η Ï?Ï?ν γÏ?αμμÏ?ν Ï?Ï?οÏ?δοÏ?."
-#: C/hig-book.xml:1723(para)
-msgid ""
-"A progress window may appear in the panel window list if it is, or may be, "
-"the only window shown by an application. For example, the file download "
-"progress window of a web browser may remain after all the browser windows "
-"have been closed."
-msgstr ""
-
-#: C/hig-book.xml:1727(para)
+#: C/hig-book.xml:1724(para)
msgid ""
-"Otherwise, a progress window should be raised above the application when the "
-"application window itself is selected from the window list."
+"A progress window should always appear as an independent window in a window "
+"list. If progress of a task makes a window temporarily unusable, do not "
+"present a modal dialog-like progress window in front of it. Instead, present "
+"progress somewhere in the original window, making all its other elements "
+"temporarily insensitive. This helps reduce visual clutter."
msgstr ""
-#: C/hig-book.xml:1732(title) C/hig-book.xml:1744(phrase)
+#: C/hig-book.xml:1730(title) C/hig-book.xml:1742(phrase)
msgid "An example of a progress window"
-msgstr ""
+msgstr "Î?να Ï?αÏ?άδειγμα Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?δοÏ?"
-#: C/hig-book.xml:1752(para)
+#: C/hig-book.xml:1750(para)
msgid ""
-"Progress windows should have the same title as their primary text. Unlike "
-"alerts, it is expected that progress windows will be present in the window "
-"list and may be active for extended periods."
+"Progress windows should have a title representing the overall operation: for "
+"example <guilabel>Copying Files</guilabel>, <guilabel>Installing</guilabel>, "
+"or <guilabel>Calling</guilabel>. As with other window titles, do not end "
+"progress window titles with an ellipsis."
msgstr ""
-#: C/hig-book.xml:1760(para)
+#: C/hig-book.xml:1758(para)
msgid ""
"Progress windows should be resizable if they contain non-static information "
"the user may want to copy (for example, the source URL in a download "
"progress window). Otherwise they should not be resizable."
msgstr ""
-#: C/hig-book.xml:1769(para)
+#: C/hig-book.xml:1767(para)
msgid ""
"It is often better to use the progress bar contained in many primary "
"windows' statusbar rather than a progress window. See <xref linkend="
"\"progress-windows-vs-status-bar\"/> for details on choosing between the two."
msgstr ""
-#: C/hig-book.xml:1776(para)
+#: C/hig-book.xml:1774(para)
msgid ""
"Progress windows should use primary and secondary text like an alert. See "
"<xref linkend=\"alert-text\"/>"
msgstr ""
+"Τα Ï?αÏ?άθÏ?Ï?α Ï?Ï?οÏ?δοÏ? θα Ï?Ï?ÎÏ?ει να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?ν Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?ον ή δεÏ?Ï?εÏ?εÏ?ον κείμενο "
+"Ï?Ï? Ï?Ï?ναγεÏ?μÏ?. Î?είÏ?ε Ï?ην <xref linkend=\"alert-text\"/>"
-#: C/hig-book.xml:1781(para)
+#: C/hig-book.xml:1779(para)
msgid ""
"The progress bar text should provide an idea of how much work has been "
"completed. It is better to provide specific information rather than a "
@@ -5862,14 +6044,14 @@ msgid ""
"30 MB downloaded\" rather than \"13% complete\"."
msgstr ""
-#: C/hig-book.xml:1789(para)
+#: C/hig-book.xml:1787(para)
msgid ""
"If possible, an estimate of the time left until the operation is complete "
"should also be included in the progress bar text. Indicate that the \"time "
"left\" is an estimate using the word \"about\"."
msgstr ""
-#: C/hig-book.xml:1796(para)
+#: C/hig-book.xml:1794(para)
msgid ""
"Immediately beneath the progress bar, place italicized text indicating the "
"current sub-operation being performed. This might be a step in a sequence, "
@@ -5878,7 +6060,7 @@ msgid ""
"\", \"Rotating StarryNight.png\"."
msgstr ""
-#: C/hig-book.xml:1805(para)
+#: C/hig-book.xml:1803(para)
msgid ""
"If the operation in progress is potentially hazardous (destructive, costly, "
"etc) or heavily taxes a limited resource for more than ten seconds (network "
@@ -5891,19 +6073,19 @@ msgid ""
"operation they inadvertantly triggered."
msgstr ""
-#: C/hig-book.xml:1819(title)
+#: C/hig-book.xml:1817(title)
msgid "A progress window for a file copy operation"
-msgstr ""
+msgstr "Î?να Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?Ï?οÏ?δοÏ? για Ï?η λειÏ?οÏ?Ï?γία ανÏ?ιγÏ?αÏ?ήÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
-#: C/hig-book.xml:1831(phrase)
+#: C/hig-book.xml:1829(phrase)
msgid "A progress window for a copy operation"
-msgstr ""
+msgstr "Î?να Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?Ï?οÏ?δοÏ? για μια λειÏ?οÏ?Ï?γία ανÏ?ιγÏ?αÏ?ήÏ?"
-#: C/hig-book.xml:1837(title) C/hig-book.xml:389(title)
+#: C/hig-book.xml:1835(title) C/hig-book.xml:389(title)
msgid "Checklist Windows"
msgstr ""
-#: C/hig-book.xml:1839(para)
+#: C/hig-book.xml:1837(para)
msgid ""
"Occasionally a procedure is comprised of a series of user performable "
"actions. In these cases, particularly when it is desirable that the user "
@@ -5911,11 +6093,11 @@ msgid ""
"windows may be used."
msgstr ""
-#: C/hig-book.xml:1845(title)
+#: C/hig-book.xml:1843(title)
msgid "Firewall Setup Wizard"
msgstr ""
-#: C/hig-book.xml:1847(para)
+#: C/hig-book.xml:1845(para)
msgid ""
"A personal firewall setup wizard might install the firewall package, add "
"entries for the firewall to /etc/xinetd.conf, restart the internet super-"
@@ -5925,24 +6107,24 @@ msgid ""
"be sucessful in making modifications later, if they so desire."
msgstr ""
-#: C/hig-book.xml:1857(title)
+#: C/hig-book.xml:1855(title)
msgid "An example checklist window (Ready to Start)"
msgstr ""
-#: C/hig-book.xml:1870(phrase) C/hig-book.xml:1890(phrase)
-#: C/hig-book.xml:1908(phrase)
+#: C/hig-book.xml:1868(phrase) C/hig-book.xml:1888(phrase)
+#: C/hig-book.xml:1906(phrase)
msgid "A checklist window"
msgstr ""
-#: C/hig-book.xml:1876(title)
+#: C/hig-book.xml:1874(title)
msgid "An example checklist window (In Progress)"
msgstr ""
-#: C/hig-book.xml:1896(title)
+#: C/hig-book.xml:1894(title)
msgid "An example checklist window (Completed)"
msgstr ""
-#: C/hig-book.xml:1917(para)
+#: C/hig-book.xml:1915(para)
msgid ""
"If knowing the series of steps in an operation isn't that useful to the "
"user, just use a regular progress window. Remember that you are probably "
@@ -5950,7 +6132,7 @@ msgid ""
"the technical steps confusing rather than helpful."
msgstr ""
-#: C/hig-book.xml:1925(para)
+#: C/hig-book.xml:1923(para)
msgid ""
"Unlike regular progress windows, checklist windows should not close "
"automatically when the operation is complete and should require explicit "
@@ -5958,7 +6140,7 @@ msgid ""
"inform the user concerning an operation's contingent steps."
msgstr ""
-#: C/hig-book.xml:1933(para)
+#: C/hig-book.xml:1931(para)
msgid ""
"The progress bar indicates progress in the overall operation, not each step. "
"While this is more difficult to program, it is the information most useful "
@@ -5967,7 +6149,7 @@ msgid ""
"accordingly."
msgstr ""
-#: C/hig-book.xml:1941(para)
+#: C/hig-book.xml:1939(para)
msgid ""
"Do <emphasis>not</emphasis> use a checklist window for a series of internal "
"programmatic steps, use a regular progress window. For example \"Connect to "
@@ -5977,60 +6159,64 @@ msgid ""
"for a regular progress window."
msgstr ""
-#: C/hig-book.xml:1954(title) C/hig-book.xml:397(title)
+#: C/hig-book.xml:1952(title) C/hig-book.xml:397(title)
msgid "Dialogs"
msgstr "Î?ιάλογοι"
-#: C/hig-book.xml:1956(para)
+#: C/hig-book.xml:1954(para)
msgid ""
"A dialog provides an exchange of information, or dialog, between the user "
"and the application. Use a dialog to obtain additional information from the "
"user that is needed to carry out a particular command or task."
msgstr ""
+"Î?ναÏ? διάλογοÏ? Ï?αÏ?ÎÏ?ει μια ανÏ?αλλαγή Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν, ή Îναν διάλογο, ανάμεÏ?α Ï?Ï?ο "
+"Ï?Ï?ήÏ?Ï?η και Ï?ην εÏ?αÏ?μογή. ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε Îνα διάλογο για να Ï?άÏ?εÏ?ε εÏ?ιÏ?λÎον "
+"Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?η οι οÏ?οίεÏ? Ï?Ï?ειάζονÏ?αι για να ολοκληÏ?Ï?θεί μια "
+"ενÏ?ολή ή μια εÏ?γαÏ?ία."
-#: C/hig-book.xml:1959(para)
+#: C/hig-book.xml:1957(para)
msgid ""
"A dialog should not appear in the panel window list. Any open dialogs should "
"be raised above the application when the application window itself is "
"selected from the window list."
msgstr ""
-#: C/hig-book.xml:1964(title)
+#: C/hig-book.xml:1962(title)
msgid "An example of a dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Î?να Ï?αÏ?άδειγμα διαλÏ?γοÏ?"
-#: C/hig-book.xml:1976(phrase)
+#: C/hig-book.xml:1974(phrase)
msgid "An example of a tabbed dialog: the GNOME print dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Î?να Ï?αÏ?άδειγμα διαλÏ?γοÏ? με καÏ?Ï?ÎλεÏ?: ο διάλογοÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? GNOME"
-#: C/hig-book.xml:1984(para)
+#: C/hig-book.xml:1982(para)
msgid ""
"<replaceable>Name of command that opened the dialog</replaceable> (without "
"any trailing ellipsis)"
msgstr ""
-#: C/hig-book.xml:1991(para)
+#: C/hig-book.xml:1989(para)
msgid "Minimize, Roll-up/Unroll"
msgstr ""
-#: C/hig-book.xml:1997(para)
+#: C/hig-book.xml:1995(para)
msgid ""
"Follow the guidelines for Alert buttons, see <xref linkend=\"alert-button-"
"order\"/>."
msgstr ""
-#: C/hig-book.xml:2001(para)
+#: C/hig-book.xml:1999(para)
msgid ""
"Your dialog may specify a default button, that is activated when the user "
"presses the <keycap>Return</keycap> key. See <xref linkend=\"default-buttons"
"\"/> for guidance on choosing an appropriate default button."
msgstr ""
-#: C/hig-book.xml:2007(title)
+#: C/hig-book.xml:2005(title)
msgid "Additional Buttons"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?ιÏ?Ï?Ï?Ï?θεÏ?α κοÏ?μÏ?ιά"
-#: C/hig-book.xml:2009(para)
+#: C/hig-book.xml:2007(para)
msgid ""
"You can include other buttons in a dialog's main button area in addition to "
"the affirmative button and <guibutton>Cancel</guibutton>, but any more than "
@@ -6039,31 +6225,31 @@ msgid ""
"possible to minimize this effect."
msgstr ""
-#: C/hig-book.xml:2019(para)
+#: C/hig-book.xml:2017(para)
msgid ""
"Place buttons that apply to the dialog as a whole in the main button area "
"row at the bottom of the dialog, to the left of the <guibutton>Cancel</"
"guibutton> button."
msgstr ""
-#: C/hig-book.xml:2025(para)
+#: C/hig-book.xml:2023(para)
msgid ""
"Place buttons that apply to one or a few controls next to their associated "
"controls. For instance, place a <guibutton>Browse...</guibutton> button at "
"the trailing edge of the text field it fills in."
msgstr ""
-#: C/hig-book.xml:2034(title)
+#: C/hig-book.xml:2032(title)
msgid "Layout"
msgstr "Î?ιάÏ?αξη"
-#: C/hig-book.xml:2036(para)
+#: C/hig-book.xml:2034(para)
msgid ""
"A clean, logical dialog layout helps the user to quickly understand what "
"information is required from them."
msgstr ""
-#: C/hig-book.xml:2041(para)
+#: C/hig-book.xml:2039(para)
msgid ""
"Arrange controls in your dialog in the direction that people read. In "
"western locales, this is generally left-to-right, top-to-bottom. Position "
@@ -6073,14 +6259,14 @@ msgid ""
"are traversed using the <keycap>Tab</keycap> key."
msgstr ""
-#: C/hig-book.xml:2050(para)
+#: C/hig-book.xml:2048(para)
msgid ""
"When opening a dialog, provide initial keyboard focus to the component that "
"you expect users to operate first. This focus is especially important for "
"users who must use a keyboard to navigate your application."
msgstr ""
-#: C/hig-book.xml:2056(para)
+#: C/hig-book.xml:2054(para)
msgid ""
"Provide and show sensible default values for as many of the controls in your "
"dialog as possible when it is opened, so the user does not have to generate "
@@ -6090,23 +6276,23 @@ msgid ""
"address or network proxy)."
msgstr ""
-#: C/hig-book.xml:2064(para)
+#: C/hig-book.xml:2062(para)
msgid ""
"See <xref linkend=\"design\"/> for more detailed information on arranging "
"controls in dialogs."
msgstr ""
-#: C/hig-book.xml:2067(para)
+#: C/hig-book.xml:2065(para)
msgid ""
"See <xref linkend=\"controls-notebooks\"/> for information on using tabbed "
"notebook controls in dialogs."
msgstr ""
-#: C/hig-book.xml:2072(title)
+#: C/hig-book.xml:2070(title)
msgid "Common Dialogs"
msgstr ""
-#: C/hig-book.xml:2074(para)
+#: C/hig-book.xml:2072(para)
msgid ""
"The gtk and GNOME libraries provide standard dialogs for many common tasks, "
"including opening and saving files, choosing fonts and colors, and printing. "
@@ -6117,12 +6303,12 @@ msgid ""
"not change or remove features so much as to make them unrecognizable."
msgstr ""
-#: C/hig-book.xml:2086(title)
+#: C/hig-book.xml:2084(title)
msgid "Assistants"
msgstr "Î?οηθοί"
#. <remark>FIXME: need to finish this section</remark>
-#: C/hig-book.xml:2090(para)
+#: C/hig-book.xml:2088(para)
msgid ""
"An assistant is a secondary window that guides the user through an operation "
"by breaking it into sequential steps. Assistants are useful for making "
@@ -6130,7 +6316,7 @@ msgid ""
"visible to the user at any given moment."
msgstr ""
-#: C/hig-book.xml:2095(para)
+#: C/hig-book.xml:2093(para)
msgid ""
"Because assistants provide a relatively small number of controls on the "
"screen at any given time, they have sufficient space for inline "
@@ -6140,7 +6326,7 @@ msgid ""
"button, you need to simplify it further."
msgstr ""
-#: C/hig-book.xml:2102(para)
+#: C/hig-book.xml:2100(para)
msgid ""
"Assistants do have major downsides. After using an assistant it is often "
"hard to figure out where the individual settings aggregated into the "
@@ -6150,7 +6336,7 @@ msgid ""
"exisiting settings whenever it is run.</remark>"
msgstr ""
-#: C/hig-book.xml:2110(para)
+#: C/hig-book.xml:2108(para)
msgid ""
"Assistants are often used in situations where a better solution would be to "
"simplify, or even better automate, the process. Before using an assistant to "
@@ -6158,15 +6344,15 @@ msgid ""
"fundamentally simplified so an assistant is unnecessary."
msgstr ""
-#: C/hig-book.xml:2120(para)
+#: C/hig-book.xml:2118(para)
msgid "Close, Minimize/Unminimize, Roll-up/Unroll"
msgstr ""
-#: C/hig-book.xml:2124(title)
+#: C/hig-book.xml:2122(title)
msgid "Introductory Page"
msgstr ""
-#: C/hig-book.xml:2126(para)
+#: C/hig-book.xml:2124(para)
msgid ""
"The first page provides the user with the \"big picture\". Place the title "
"of the assistant in the window's title bar and the assistant's title area, "
@@ -6175,62 +6361,62 @@ msgid ""
"information the assistant will be asking for."
msgstr ""
-#: C/hig-book.xml:2135(replaceable)
+#: C/hig-book.xml:2133(replaceable)
msgid "Assistant Title"
msgstr ""
-#: C/hig-book.xml:2141(para)
+#: C/hig-book.xml:2139(para)
msgid "<guibutton>Cancel</guibutton>, <guibutton>Forward</guibutton>"
msgstr ""
-#: C/hig-book.xml:2145(title)
+#: C/hig-book.xml:2143(title)
msgid "Example of the first page of an assistant"
msgstr ""
-#: C/hig-book.xml:2158(phrase)
+#: C/hig-book.xml:2156(phrase)
msgid ""
"Screenshot showing the first page of an assistant for creating a new email "
"account"
msgstr ""
-#: C/hig-book.xml:2166(title)
+#: C/hig-book.xml:2164(title)
msgid "Content Pages"
msgstr ""
-#: C/hig-book.xml:2168(para)
+#: C/hig-book.xml:2166(para)
msgid ""
"Content pages contain the actual settings of the assistant. Summarize the "
"type of setting present on each content page in its title area. For example, "
"<guilabel>Mail Server</guilabel>."
msgstr ""
-#: C/hig-book.xml:2175(para)
+#: C/hig-book.xml:2173(para)
msgid ""
"<replaceable>Assistant Title</replaceable> - (<replaceable>Current Page </"
"replaceable> of <replaceable>Total Pages</replaceable>)"
msgstr ""
-#: C/hig-book.xml:2182(para)
+#: C/hig-book.xml:2180(para)
msgid ""
"<guibutton>Cancel</guibutton>, <guibutton>Back</guibutton>, "
"<guibutton>Forward</guibutton>"
msgstr ""
-#: C/hig-book.xml:2210(title)
+#: C/hig-book.xml:2208(title)
msgid "Last Page"
msgstr "ΤελεÏ?Ï?αία Ï?ελίδα"
-#: C/hig-book.xml:2212(para)
+#: C/hig-book.xml:2210(para)
msgid ""
"The last page should summarize the settings that will be changed by the "
"assistant, and how the user can modify them later."
msgstr ""
-#: C/hig-book.xml:2218(para)
+#: C/hig-book.xml:2216(para)
msgid "Finish <replaceable>Assistant Title</replaceable>"
msgstr ""
-#: C/hig-book.xml:2224(para)
+#: C/hig-book.xml:2222(para)
msgid ""
"<guibutton>Cancel</guibutton>, <guibutton>Back</guibutton>, "
"<guibutton>Finish</guibutton>"
@@ -9764,7 +9950,7 @@ msgstr ""
msgid "Sensitivity"
msgstr ""
-#. CFB have removed the GTK calls for the basic stuff, although left it in for the
+#. CFB have removed the GTK calls for the basic stuff, although left it in for the
#. more obscure things that hackers currently aren't doing
#: C/hig-book.xml:36(para)
msgid ""
@@ -12371,7 +12557,7 @@ msgid ""
" <placeholder-2/>"
msgstr ""
-#. CB: Flow chart diagram. Boxes with arrows showing flow of user scenario
+#. CB: Flow chart diagram. Boxes with arrows showing flow of user scenario
#. example. An transitional paragraph probably needs to be added after the "right" vs. "wrong" text examples shown, that basically says: You can use a flow chart, as shown below, to sketch out an expected user scenario.
#: C/hig-book.xml:624(para) C/hig-book.xml:27(para)
msgid "rather than"
@@ -14760,11 +14946,11 @@ msgstr ""
#: C/hig-book.xml:97(title)
msgid "Selecting Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?ιλογή ανÏ?ικειμÎνÏ?ν"
#: C/hig-book.xml:99(title)
msgid "Mouse and keyboard equivalents"
-msgstr ""
+msgstr "Î?νÏ?ιÏ?Ï?οιÏ?ία Ï?ονÏ?ικιοÏ? και Ï?ληκÏ?Ï?ολογίοÏ?"
#: C/hig-book.xml:101(para)
msgid ""
@@ -14775,52 +14961,55 @@ msgstr ""
#: C/hig-book.xml:105(title)
msgid "Standard mouse and keyboard selection mechanisms"
-msgstr ""
+msgstr "Î Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?οι μηÏ?ανιÏ?μοί εÏ?ιλογήÏ? Ï?ονÏ?ικιοÏ? και Ï?ληκÏ?Ï?ολογίοÏ?"
#: C/hig-book.xml:110(entry)
msgid "Mouse"
-msgstr ""
+msgstr "ΠονÏ?ίκι"
#: C/hig-book.xml:111(entry)
msgid "Keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "ΠληκÏ?Ï?ολÏ?γιο"
#: C/hig-book.xml:116(entry)
msgid "Select item, deselect all others"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?ιλογή ανÏ?ικειμÎνοÏ?, αÏ?οεÏ?ιλογή Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν άλλÏ?ν"
#: C/hig-book.xml:117(entry)
msgid "Click"
-msgstr ""
+msgstr "Î?λικ"
#: C/hig-book.xml:118(keysym) C/hig-book.xml:123(keysym)
#: C/hig-book.xml:128(keysym) C/hig-book.xml:924(keycap)
#: C/hig-book.xml:1021(keysym) C/hig-book.xml:1086(keysym)
#: C/hig-book.xml:1098(keysym)
msgid "Space"
-msgstr ""
+msgstr "Î?ιάÏ?Ï?ημα"
#: C/hig-book.xml:121(entry)
msgid "Add/remove item from selection"
-msgstr ""
+msgstr "Î Ï?οÏ?θήκη/αÏ?αίÏ?εÏ?η αÏ?Ï? Ï?ην εÏ?ιλογή"
#: C/hig-book.xml:122(entry)
msgid "<placeholder-1/> click (toggles item's selected state)"
msgstr ""
+"<placeholder-1/> κλικ (εναλλάÏ?Ï?ει Ï?ην καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η εÏ?ιλογήÏ? Ï?οÏ? ανÏ?ικειμÎνοÏ?)"
#: C/hig-book.xml:123(entry)
msgid ""
"<keycombo><placeholder-1/><placeholder-2/></keycombo> (toggles focused "
"item's selected state)"
msgstr ""
+"<keycombo><placeholder-1/><placeholder-2/></keycombo> (εναλλάÏ?Ï?ει Ï?ην "
+"καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η εÏ?ιλογήÏ? Ï?οÏ? εÏ?Ï?ιαÏ?μÎνοÏ? ανÏ?ικειμÎνοÏ?)"
#: C/hig-book.xml:126(entry)
msgid "Extend selection"
-msgstr ""
+msgstr "Î?κÏ?εÏ?αμÎνη εÏ?ιλογή"
#: C/hig-book.xml:127(entry)
msgid "<placeholder-1/> click"
-msgstr ""
+msgstr "<placeholder-1/> κλικ"
#: C/hig-book.xml:128(entry)
msgid ""
@@ -14830,10 +15019,15 @@ msgid ""
"<keycombo><placeholder-7/><placeholder-8/></keycombo>, or "
"<keycombo><placeholder-9/><placeholder-10/></keycombo>"
msgstr ""
+"<keycombo><placeholder-1/><placeholder-2/></keycombo>, "
+"<keycombo><placeholder-3/><placeholder-4/></keycombo>, "
+"<keycombo><placeholder-5/><placeholder-6/></keycombo>, "
+"<keycombo><placeholder-7/><placeholder-8/></keycombo>, ή "
+"<keycombo><placeholder-9/><placeholder-10/></keycombo>"
#: C/hig-book.xml:131(entry)
msgid "Move focus"
-msgstr ""
+msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η εÏ?Ï?ίαÏ?ηÏ?"
#: C/hig-book.xml:132(entry)
msgid "Click appropriate item to select it"
@@ -16845,40 +17039,45 @@ msgid ""
"and without a particular ordering. The final section of the bibliography "
"contains information about useful online resources and organizations."
msgstr ""
+"Σ' αÏ?Ï?ή Ï?η βιβλιογÏ?αÏ?ία Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν βιβλία και άλλεÏ? Ï?ηγÎÏ? για μηÏ?ανικοÏ?Ï? "
+"λογιÏ?μικοÏ?, Ï?Ï?εδιαÏ?Ï?ÎÏ? διεÏ?αÏ?ήÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η και ειδικοÏ?Ï? Ï?Ï?ον ανθÏ?Ï?Ï?ινο "
+"Ï?αÏ?άγονÏ?α, Ï?αξινομημÎνεÏ? καÏ?ά θεμαÏ?ολογία και Ï?Ï?Ï?ίÏ? ιδιαίÏ?εÏ?η Ï?ειÏ?ά. Το "
+"Ï?ελεÏ?Ï?αίο Ï?μήμα Ï?ηÏ? βιβλιογÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?εÏ?ιÎÏ?ει Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?εÏ?ικά με Ï?Ï?ήÏ?ιμοÏ?Ï? "
+"Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï? και οÏ?γανιÏ?μοÏ?Ï? Ï?Ï?ο διαδίκÏ?ο."
#: C/hig-book.xml:6(title)
msgid "General Design"
-msgstr ""
+msgstr "Î?ενικά για Ï?ο Ï?Ï?εδιαÏ?μÏ?"
#: C/hig-book.xml:9(surname)
msgid "Dreyfuss"
-msgstr ""
+msgstr "Dreyfuss"
#: C/hig-book.xml:9(firstname)
msgid "Henry"
-msgstr ""
+msgstr "Henry"
#: C/hig-book.xml:10(title)
msgid "Designing for People"
-msgstr ""
+msgstr "Designing for People"
#: C/hig-book.xml:11(city) C/hig-book.xml:21(city) C/hig-book.xml:31(city)
#: C/hig-book.xml:44(city) C/hig-book.xml:76(city)
msgid "New York"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Îα Î¥Ï?Ï?κη"
#: C/hig-book.xml:11(state) C/hig-book.xml:21(state) C/hig-book.xml:31(state)
#: C/hig-book.xml:44(state) C/hig-book.xml:76(state)
msgid "NY"
-msgstr ""
+msgstr "NY"
#: C/hig-book.xml:12(publishername)
msgid "allworth press"
-msgstr ""
+msgstr "allworth press"
#: C/hig-book.xml:13(pubdate) C/hig-book.xml:132(pubdate)
msgid "2003"
-msgstr ""
+msgstr "2003"
#: C/hig-book.xml:14(bibliomisc)
msgid ""
@@ -16887,32 +17086,39 @@ msgid ""
"introducing the general concerns and thought patterns of design (industrial, "
"product, or interaction), as well as an entertaining read."
msgstr ""
+"Î?ια εÏ?ανÎκδοÏ?η Ï?οÏ? κλαÏ?Ï?ικοÏ? βιβλίοÏ? Ï?Ï?εδιαÏ?μοÏ? Ï?ηÏ? δεκαεÏ?ίαÏ? Ï?οÏ? '60 αÏ?Ï? Ï?ο "
+"Ï?Ï?εδιαÏ?Ï?ή Ï?Ï?ν Ï?άνÏ?Ï?ν, αÏ?Ï? Ï?ιÏ? μονÏ?ÎÏ?νεÏ? καμÏ?ίνεÏ? αεÏ?οÏ?λάνÏ?ν μÎÏ?Ï?ι Ï?ο "
+"Ï?ηλÎÏ?Ï?νο Bell. Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο καλÏ?Ï?εÏ?ο βιβλίο για ειÏ?αγÏ?γή Ï?ε γενικά ζηÏ?ήμαÏ?α και "
+"Ï?Ï?ο Ï?κεÏ?Ï?ικÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?εδιαÏ?μοÏ? (βιομηÏ?ανικοÏ?, Ï?αÏ?αγÏ?γήÏ? ή διεÏ?αÏ?ήÏ?). Î?Ï?ίÏ?ηÏ?, "
+"Îνα εÏ?Ï?άÏ?ιÏ?Ï?ο ανάγνÏ?Ï?μα."
#: C/hig-book.xml:8(bibliomset)
msgid ""
"<placeholder-1/>, <placeholder-2/><placeholder-3/><placeholder-4/>: "
"<placeholder-5/>, <placeholder-6/><placeholder-7/>"
msgstr ""
+"<placeholder-1/>, <placeholder-2/><placeholder-3/><placeholder-4/>: "
+"<placeholder-5/>, <placeholder-6/><placeholder-7/>"
#: C/hig-book.xml:19(surname)
msgid "Mandel"
-msgstr ""
+msgstr "Mandel"
#: C/hig-book.xml:19(firstname)
msgid "Theo"
-msgstr ""
+msgstr "Theo"
#: C/hig-book.xml:20(title)
msgid "The Elements of User Interface Design"
-msgstr ""
+msgstr "The Elements of User Interface Design"
#: C/hig-book.xml:22(publishername)
msgid "Wiley Computer Publishing"
-msgstr ""
+msgstr "Wiley Computer Publishing"
#: C/hig-book.xml:23(pubdate) C/hig-book.xml:122(pubdate)
msgid "1997"
-msgstr ""
+msgstr "1997"
#: C/hig-book.xml:24(bibliomisc)
msgid ""
@@ -16920,70 +17126,80 @@ msgid ""
"new developments like interface agents, wizards, voice interaction, social "
"user interfaces and web design."
msgstr ""
+"Î?να Ï?Ï?ήÏ?ιμο βιβλίο Ï?οÏ? καλÏ?Ï?Ï?ει Ï?λα Ï?α βαÏ?ικά και μια εÏ?Ï?εία γκάμα αÏ?Ï? "
+"Ï?εÏ?ιβάλλονÏ?α και Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?εÏ? εξελίξειÏ? Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?αÏ?άγονÏ?εÏ? διεÏ?αÏ?ήÏ?, βοηθοÏ?Ï? "
+"(wizards), Ï?Ï?νηÏ?ική διεÏ?αÏ?ή, κοινÏ?νική διεÏ?αÏ?ή Ï?Ï?ήÏ?Ï?η και Ï?Ï?εδιαÏ?μÏ? "
+"ιÏ?Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï?ν."
#: C/hig-book.xml:18(bibliomset)
msgid ""
"<placeholder-1/>, <placeholder-2/>. <placeholder-3/>. <placeholder-4/>: "
"<placeholder-5/>, <placeholder-6/>. <placeholder-7/>"
msgstr ""
+"<placeholder-1/>, <placeholder-2/>. <placeholder-3/>. <placeholder-4/>: "
+"<placeholder-5/>, <placeholder-6/>. <placeholder-7/>"
#: C/hig-book.xml:29(surname)
msgid "Norman"
-msgstr ""
+msgstr "Norman"
#: C/hig-book.xml:29(firstname)
msgid "Donald A."
-msgstr ""
+msgstr "Donald A."
#: C/hig-book.xml:30(title)
msgid "The Design of Everyday Things"
-msgstr ""
+msgstr "The Design of Everyday Things"
#: C/hig-book.xml:32(publishername)
msgid "Doubleday"
-msgstr ""
+msgstr "Doubleday"
#: C/hig-book.xml:33(pubdate) C/hig-book.xml:88(pubdate)
msgid "1990"
-msgstr ""
+msgstr "1990"
#: C/hig-book.xml:34(bibliomisc)
msgid ""
"An exceptional and entertaining book about the design behind simple daily "
"things."
msgstr ""
+"Î?να εξαιÏ?εÏ?ικÏ? και διαÏ?κεδαÏ?Ï?ικÏ? βιβλίο Ï?Ï?εÏ?ικά με Ï?ο Ï?Ï?εδιαÏ?μÏ? Ï?ίÏ?Ï? αÏ?Ï? "
+"αÏ?λά καθημεÏ?ινά Ï?Ï?άγμαÏ?α."
#: C/hig-book.xml:28(bibliomset)
msgid ""
"<placeholder-1/>, <placeholder-2/><placeholder-3/>. <placeholder-4/>: "
"<placeholder-5/>, <placeholder-6/>. <placeholder-7/>"
msgstr ""
+"<placeholder-1/>, <placeholder-2/><placeholder-3/>. <placeholder-4/>: "
+"<placeholder-5/>, <placeholder-6/>. <placeholder-7/>"
#: C/hig-book.xml:39(title)
msgid "Graphical Design"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?αÏ?ικÏ?Ï? Ï?Ï?εδιαÏ?μÏ?Ï?"
#: C/hig-book.xml:42(surname)
msgid "Horton"
-msgstr ""
+msgstr "Horton"
#: C/hig-book.xml:42(firstname)
msgid "William"
-msgstr ""
+msgstr "William"
#: C/hig-book.xml:43(title)
msgid "The Icon Book: Visual Symbols for Computer Systems and Documentation"
-msgstr ""
+msgstr "The Icon Book: Visual Symbols for Computer Systems and Documentation"
#: C/hig-book.xml:45(publishername) C/hig-book.xml:77(publishername)
#: C/hig-book.xml:131(publishername)
msgid "John Wiley & Sons"
-msgstr ""
+msgstr "John Wiley & Sons"
#: C/hig-book.xml:46(pubdate) C/hig-book.xml:78(pubdate)
#: C/hig-book.xml:109(pubdate)
msgid "1994"
-msgstr ""
+msgstr "1994"
#: C/hig-book.xml:47(remark) C/hig-book.xml:58(remark)
#: C/hig-book.xml:69(remark) C/hig-book.xml:79(remark)
@@ -16991,49 +17207,51 @@ msgstr ""
#: C/hig-book.xml:153(remark) C/hig-book.xml:163(remark)
#: C/hig-book.xml:173(remark)
msgid "Needs quote for this book -David"
-msgstr ""
+msgstr "ΧÏ?ειάζεÏ?αι Îνα Ï?Ï?Ï?λιο γι' αÏ?Ï?Ï? Ï?ο βιβλίο -David"
#: C/hig-book.xml:41(bibliomset)
msgid ""
"<placeholder-1/>, <placeholder-2/><placeholder-3/>. <placeholder-4/>: "
"<placeholder-5/>, <placeholder-6/>. <bibliomisc><placeholder-7/></bibliomisc>"
msgstr ""
+"<placeholder-1/>, <placeholder-2/><placeholder-3/>. <placeholder-4/>: "
+"<placeholder-5/>, <placeholder-6/>. <bibliomisc><placeholder-7/></bibliomisc>"
#: C/hig-book.xml:52(surname)
msgid "Misjksenaar"
-msgstr ""
+msgstr "Misjksenaar"
#: C/hig-book.xml:52(firstname)
msgid "Paul"
-msgstr ""
+msgstr "Paul"
#: C/hig-book.xml:53(firstname)
msgid "Piet"
-msgstr ""
+msgstr "Piet"
#: C/hig-book.xml:53(surname)
msgid "Westendorpp"
-msgstr ""
+msgstr "Westendorpp"
#: C/hig-book.xml:54(title)
msgid "Open Here: The Art of Instructional Design"
-msgstr ""
+msgstr "Open Here: The Art of Instructional Design"
#: C/hig-book.xml:55(city)
msgid "London"
-msgstr ""
+msgstr "Î?ονδίνο"
#: C/hig-book.xml:55(country)
msgid "UK"
-msgstr ""
+msgstr "Î?νÏ?μÎνο Î?αÏ?ίλειο"
#: C/hig-book.xml:56(publishername)
msgid "Thames & Hudson"
-msgstr ""
+msgstr "Thames & Hudson"
#: C/hig-book.xml:57(pubdate) C/hig-book.xml:141(pubdate)
msgid "1999"
-msgstr ""
+msgstr "1999"
#: C/hig-book.xml:51(bibliomset)
msgid ""
@@ -17041,42 +17259,45 @@ msgid ""
"<placeholder-5/>. <placeholder-6/>: <placeholder-7/>, <placeholder-8/"
"><bibliomisc><placeholder-9/></bibliomisc>"
msgstr ""
+"<placeholder-1/>, <placeholder-2/> και <placeholder-3/><placeholder-4/>. "
+"<placeholder-5/>. <placeholder-6/>: <placeholder-7/>, <placeholder-8/"
+"><bibliomisc><placeholder-9/></bibliomisc>"
#: C/hig-book.xml:63(surname)
msgid "Mullet"
-msgstr ""
+msgstr "Mullet"
#: C/hig-book.xml:63(firstname)
msgid "Kevin"
-msgstr ""
+msgstr "Kevin"
#: C/hig-book.xml:64(firstname)
msgid "Darrell"
-msgstr ""
+msgstr "Darrell"
#: C/hig-book.xml:64(surname)
msgid "Sano"
-msgstr ""
+msgstr "Sano"
#: C/hig-book.xml:65(title)
msgid "Designing Visual Interfaces: Communication Oriented Techniques"
-msgstr ""
+msgstr "Designing Visual Interfaces: Communication Oriented Techniques"
#: C/hig-book.xml:66(city)
msgid "Englewood Cliffs"
-msgstr ""
+msgstr "Englewood Cliffs"
#: C/hig-book.xml:66(state)
msgid "NJ"
-msgstr ""
+msgstr "NJ"
#: C/hig-book.xml:67(publishername)
msgid "Prentice Hall"
-msgstr ""
+msgstr "Prentice Hall"
#: C/hig-book.xml:68(pubdate)
msgid "1995"
-msgstr ""
+msgstr "1995"
#: C/hig-book.xml:62(bibliomset) C/hig-book.xml:146(bibliomset)
msgid ""
@@ -17084,20 +17305,25 @@ msgid ""
"<placeholder-5/>. <placeholder-6/>: <placeholder-7/>, <placeholder-8/>. "
"<bibliomisc><placeholder-9/></bibliomisc>"
msgstr ""
+"<placeholder-1/>, <placeholder-2/> και <placeholder-3/><placeholder-4/>. "
+"<placeholder-5/>. <placeholder-6/>: <placeholder-7/>, <placeholder-8/>. "
+"<bibliomisc><placeholder-9/></bibliomisc>"
#: C/hig-book.xml:74(surname)
msgid "Rubin"
-msgstr ""
+msgstr "Rubin"
#: C/hig-book.xml:74(firstname)
msgid "Jeffrey"
-msgstr ""
+msgstr "Jeffrey"
#: C/hig-book.xml:75(title)
msgid ""
"Handbook of Usability Testing: How to Plan, Design and Conduct Effective "
"Tests"
msgstr ""
+"Handbook of Usability Testing: How to Plan, Design and Conduct Effective "
+"Tests"
#: C/hig-book.xml:73(bibliomset) C/hig-book.xml:104(bibliomset)
#: C/hig-book.xml:117(bibliomset) C/hig-book.xml:157(bibliomset)
@@ -17106,138 +17332,146 @@ msgid ""
"<placeholder-1/>, <placeholder-2/>. <placeholder-3/>. <placeholder-4/>: "
"<placeholder-5/>, <placeholder-6/>. <bibliomisc><placeholder-7/></bibliomisc>"
msgstr ""
+"<placeholder-1/>, <placeholder-2/>. <placeholder-3/>. <placeholder-4/>: "
+"<placeholder-5/>, <placeholder-6/>. <bibliomisc><placeholder-7/></bibliomisc>"
#: C/hig-book.xml:84(surname) C/hig-book.xml:94(surname)
msgid "Tufte"
-msgstr ""
+msgstr "Tufte"
#: C/hig-book.xml:84(firstname) C/hig-book.xml:94(firstname)
msgid "Edward R."
-msgstr ""
+msgstr "Edward R."
#: C/hig-book.xml:85(title)
msgid "Envisioning Information"
-msgstr ""
+msgstr "Envisioning Information"
#: C/hig-book.xml:86(city) C/hig-book.xml:97(city)
msgid "Cheshire"
-msgstr ""
+msgstr "Cheshire"
#: C/hig-book.xml:86(state) C/hig-book.xml:97(state)
msgid "CT"
-msgstr ""
+msgstr "CT"
#: C/hig-book.xml:87(publishername) C/hig-book.xml:98(publishername)
msgid "Graphics Press"
-msgstr ""
+msgstr "Graphics Press"
#: C/hig-book.xml:89(bibliomisc)
msgid "The second classic work on envisioning information by Tufte."
-msgstr ""
+msgstr "Το δεÏ?Ï?εÏ?ο κλαÏ?ικÏ? ÎÏ?γο Ï?οÏ? Tufte για Ï?ην αÏ?εικÏ?νιÏ?η Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίαÏ?."
#: C/hig-book.xml:83(bibliomset)
msgid ""
"<placeholder-1/>, <placeholder-2/><placeholder-3/>. <placeholder-4/>: "
"<placeholder-5/>, <placeholder-6/><placeholder-7/>"
msgstr ""
+"<placeholder-1/>, <placeholder-2/><placeholder-3/>. <placeholder-4/>: "
+"<placeholder-5/>, <placeholder-6/><placeholder-7/>"
#: C/hig-book.xml:95(title)
msgid "The Visual Display of Quantitative Information"
-msgstr ""
+msgstr "The Visual Display of Quantitative Information"
#: C/hig-book.xml:96(edition)
msgid "Reprint ed."
-msgstr ""
+msgstr "Î?κδοÏ?η εÏ?ανεκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?"
#: C/hig-book.xml:99(pubdate) C/hig-book.xml:172(pubdate)
msgid "1992"
-msgstr ""
+msgstr "1992"
#: C/hig-book.xml:100(bibliomisc)
msgid "The first classic work on envisioning information by Tufte."
-msgstr ""
+msgstr "Το Ï?Ï?Ï?Ï?ο κλαÏ?ικÏ? ÎÏ?γο Ï?οÏ? Tufte για Ï?ην αÏ?εικÏ?νιÏ?η Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίαÏ?."
#: C/hig-book.xml:93(bibliomset)
msgid ""
"<placeholder-1/>, <placeholder-2/><placeholder-3/>. <placeholder-4/>, "
"<placeholder-5/>: <placeholder-6/>, <placeholder-7/><placeholder-8/>"
msgstr ""
+"<placeholder-1/>, <placeholder-2/><placeholder-3/>. <placeholder-4/>, "
+"<placeholder-5/>: <placeholder-6/>, <placeholder-7/><placeholder-8/>"
#: C/hig-book.xml:105(surname)
msgid "Williams"
-msgstr ""
+msgstr "Williams"
#: C/hig-book.xml:105(firstname)
msgid "Robin"
-msgstr ""
+msgstr "Robin"
#: C/hig-book.xml:106(title)
msgid ""
"The Non-Designer's Design Book: Design and Typographic Principles for the "
"Visual Novice"
msgstr ""
+"The Non-Designer's Design Book: Design and Typographic Principles for the "
+"Visual Novice"
#: C/hig-book.xml:107(city)
msgid "Berkeley"
-msgstr ""
+msgstr "Berkeley"
#: C/hig-book.xml:107(state) C/hig-book.xml:120(state)
#: C/hig-book.xml:160(state)
msgid "CA"
-msgstr ""
+msgstr "CA"
#: C/hig-book.xml:108(publishername)
msgid "Peachpit Press"
-msgstr ""
+msgstr "Peachpit Press"
#: C/hig-book.xml:115(title)
msgid "Usability"
-msgstr ""
+msgstr "ΧÏ?ηÏ?Ï?ικÏ?Ï?ηÏ?α"
#: C/hig-book.xml:118(surname)
msgid "Arlov"
-msgstr ""
+msgstr "Arlov"
#: C/hig-book.xml:118(firstname)
msgid "Laura"
-msgstr ""
+msgstr "Laura"
#: C/hig-book.xml:119(title)
msgid "GUI Design for Dummies"
-msgstr ""
+msgstr "GUI Design for Dummies"
#: C/hig-book.xml:120(city)
msgid "Foster City"
-msgstr ""
+msgstr "Foster City"
#: C/hig-book.xml:121(publishername)
msgid "IDG Books Worldwide"
-msgstr ""
+msgstr "IDG Books Worldwide"
#: C/hig-book.xml:128(surname) C/hig-book.xml:138(surname)
msgid "Cooper"
-msgstr ""
+msgstr "Cooper"
#: C/hig-book.xml:128(firstname) C/hig-book.xml:138(firstname)
#: C/hig-book.xml:148(firstname)
msgid "Alan"
-msgstr ""
+msgstr "Alan"
#: C/hig-book.xml:129(surname)
msgid "Reimann"
-msgstr ""
+msgstr "Reimann"
#: C/hig-book.xml:129(firstname)
msgid "Robert"
-msgstr ""
+msgstr "Robert"
#: C/hig-book.xml:130(title)
msgid "About Face 2.0 : The Essentials of User Interface Design"
-msgstr ""
+msgstr "About Face 2.0 : The Essentials of User Interface Design"
#: C/hig-book.xml:133(remark) C/hig-book.xml:142(remark)
msgid "Needs quote for this book"
-msgstr ""
+msgstr "ΧÏ?ειάζεÏ?αι Îνα Ï?Ï?Ï?λιο γι' αÏ?Ï?Ï? Ï?ο βιβλίο"
#: C/hig-book.xml:127(bibliomset)
msgid ""
@@ -17245,104 +17479,113 @@ msgid ""
"<placeholder-5/>. <placeholder-6/>, <placeholder-7/>. "
"<bibliomisc><placeholder-8/></bibliomisc>"
msgstr ""
+"<placeholder-1/>, <placeholder-2/> και <placeholder-3/>, <placeholder-4/>. "
+"<placeholder-5/>. <placeholder-6/>, <placeholder-7/>. "
+"<bibliomisc><placeholder-8/></bibliomisc>"
#: C/hig-book.xml:139(title)
msgid ""
"The Inmates are Running the Asylum : Why High Tech Products Drive us Crazy "
"and How to Restore the Sanity"
msgstr ""
+"The Inmates are Running the Asylum : Why High Tech Products Drive us Crazy "
+"and How to Restore the Sanity"
#: C/hig-book.xml:140(publishername)
msgid "SAMS"
-msgstr ""
+msgstr "SAMS"
#: C/hig-book.xml:137(bibliomset)
msgid ""
"<placeholder-1/>, <placeholder-2/>. <placeholder-3/>. <placeholder-4/>, "
"<placeholder-5/>. <bibliomisc><placeholder-6/></bibliomisc>"
msgstr ""
+"<placeholder-1/>, <placeholder-2/>. <placeholder-3/>. <placeholder-4/>, "
+"<placeholder-5/>. <bibliomisc><placeholder-6/></bibliomisc>"
#: C/hig-book.xml:147(surname)
msgid "Isaacs"
-msgstr ""
+msgstr "Isaacs"
#: C/hig-book.xml:147(firstname)
msgid "Ellen"
-msgstr ""
+msgstr "Ellen"
#: C/hig-book.xml:148(surname)
msgid "Walendowski"
-msgstr ""
+msgstr "Walendowski"
#: C/hig-book.xml:149(title)
msgid "Designing from Both Sides of the Screen"
-msgstr ""
+msgstr "Designing from Both Sides of the Screen"
#: C/hig-book.xml:150(city)
msgid "Indianapolis"
-msgstr ""
+msgstr "Indianapolis"
#: C/hig-book.xml:150(state)
msgid "IN"
-msgstr ""
+msgstr "IN"
#: C/hig-book.xml:151(publishername)
msgid "New Riders Publishing"
-msgstr ""
+msgstr "New Riders Publishing"
#: C/hig-book.xml:152(pubdate)
msgid "2001"
-msgstr ""
+msgstr "2001"
#: C/hig-book.xml:158(surname)
msgid "Nielsen"
-msgstr ""
+msgstr "Nielsen"
#: C/hig-book.xml:158(firstname)
msgid "Jakob"
-msgstr ""
+msgstr "Jakob"
#: C/hig-book.xml:159(title)
msgid "Usability Engineering"
-msgstr ""
+msgstr "Usability Engineering"
#: C/hig-book.xml:160(city)
msgid "San Francisco"
-msgstr ""
+msgstr "San Francisco"
#: C/hig-book.xml:161(publishername)
msgid "Morgan Kauffman"
-msgstr ""
+msgstr "Morgan Kauffman"
#: C/hig-book.xml:162(pubdate)
msgid "1993"
-msgstr ""
+msgstr "1993"
#: C/hig-book.xml:168(surname)
msgid "Tognazzini"
-msgstr ""
+msgstr "Tognazzini"
#: C/hig-book.xml:168(firstname)
msgid "Bruce"
-msgstr ""
+msgstr "Bruce"
#: C/hig-book.xml:169(title)
msgid "Tog on Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Tog on Interface"
#: C/hig-book.xml:170(city)
msgid "Reading"
-msgstr ""
+msgstr "Reading"
#: C/hig-book.xml:170(state)
msgid "MA"
-msgstr ""
+msgstr "MA"
#: C/hig-book.xml:171(publishername)
msgid "Addison-Wesley"
-msgstr ""
+msgstr "Addison-Wesley"
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
#: C/hig-book.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
-msgstr ""
+msgstr "Î?άÏ?ιοÏ? Î?ηνÏ?ίληÏ? <m zindilis dmajor org>, 2010"
+
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]