[evolution] Updated Arabic translation



commit 141611a03f8f7fe0b1e9168cae42cec257e01f3e
Author: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>
Date:   Thu Sep 24 21:05:23 2009 +0200

    Updated Arabic translation

 po/ar.po | 5280 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 2662 insertions(+), 2618 deletions(-)
---
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 6583e4b..deeba5c 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -1,35 +1,32 @@
 # translation of evolution.HEAD.ar.po to Arabic
 # Arabic translation of evolution.
 # This file is distributed under the same license as the evolution package.
-#
 # Arafat Medini <lumina silverpen de>, 2003.
 # Ossama Khayat <okhayat yahoo com>, 2003, 2004.
 # Abdulaziz Al-Arfaj <alarfaj0 yahoo com>, 2004.
-# Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>, 2006, 2007.
+# Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>, 2006, 2007, 2009.
 # Djihed Afifi <djihed gmail com>, 2006, 2007, 2008.
 # Ahmad Farghal <ahmad farghal gmail com>, 2006, 2007.
 # Anas Husseini <linux anas gmail com>, 2007.
 # Abou Manal <aboumanal gmail com, 2008.
 # Usama Akkad <uak aya sy>, 2008.
 # Osama Khalid <OsamaK WFM gmail com>, 2008.
-#: ../shell/main.c:501
+#: ../shell/main.c:533
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution.HEAD.ar\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-02 16:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-20 02:59+0300\n"
-"Last-Translator: Osama Khalid <OsamaK WFM gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-24 20:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-24 20:37+0300\n"
+"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>\n"
 "Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>=3 && "
-"n<=10 ? 2 : 3\n"
-"X-Poedit-Language: Arabic\n"
-"X-Poedit-Country: EGYPT\n"
-"X-Poedit-Bookmarks: 3687,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
+"Language: ar\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.4.0\n"
 
 #. For Translators: {0} is the name of the address book source
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:2
@@ -38,14 +35,14 @@ msgid ""
 "different address book from the side bar in the Contacts view."
 msgstr ""
 "'{0}' دÙ?تر عÙ?اÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?راءة Ù?Ù?Ø· Ù? Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? تعدÙ?Ù?Ù?. إختر دÙ?تر عÙ?اÙ?Ù?Ù? آخر Ù?Ù? "
-"اÙ?شرÙ?Ø· اÙ?جاÙ?بÙ? Ù?Ù?Ø´Ù?د اÙ?Ù?راسÙ?Ù?Ù?."
+"اÙ?شرÙ?Ø· اÙ?جاÙ?بÙ? Ù?Ù?Ø´Ù?د اÙ?Ù?تراسÙ?Ù?Ù?."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:3
 msgid ""
 "A contact already exists with this address. Would you like to add a new card "
 "with the same address anyway?"
 msgstr ""
-"Ù?Ù?جد باÙ?Ù?عÙ? Ù?راسÙ? بÙ?Ù?س اÙ?عÙ?Ù?اÙ? أترغب Ù?Ù? إضاÙ?Ø© بطاÙ?Ø© جدÙ?دة بÙ?Ù?س اÙ?عÙ?Ù?اÙ? عÙ?Ù? "
+"Ù?Ù?جد باÙ?Ù?عÙ? Ù?تراسÙ? بÙ?Ù?س اÙ?عÙ?Ù?اÙ? أترغب Ù?Ù? إضاÙ?Ø© بطاÙ?Ø© جدÙ?دة بÙ?Ù?س اÙ?عÙ?Ù?اÙ? عÙ?Ù? "
 "Ø£Ù? حاÙ?Ø?"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:4
@@ -54,11 +51,11 @@ msgstr "اÙ?عÙ?Ù?اÙ? '{0}' Ù?Ù?جÙ?د باÙ?Ù?عÙ?."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:5
 msgid "Cannot add new contact"
-msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? إظاÙ?Ø© Ù?راسÙ?Ù? جدÙ?د"
+msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? إظاÙ?Ø© Ù?تراسÙ? جدÙ?د"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:6
 msgid "Cannot move contact."
-msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?راسÙ?."
+msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?تراسÙ?."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:7
 msgid "Category editor not available."
@@ -89,8 +86,8 @@ msgid ""
 "GroupWise Frequent Contacts and Groupwise Personal Contacts folders."
 msgstr ""
 "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?اذ Ø¥Ù?Ù? دÙ?تر عÙ?اÙ?Ù?Ù? Ù?ظاÙ? GroupWise Ù?احد حاÙ?Ù?Ù?ا Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?. استخدÙ? "
-"عÙ?Ù?Ù? برÙ?د GroupWise آخر Ù?رة Ù?احدةØ? Ù?Ù?Ù?صÙ?Ù? Ù?Ù?راسÙ?Ù? GroupWise اÙ?Ù?تÙ?ررÙ?Ù? "
-"Ù?Ù?جÙ?دات Ù?راسÙ?Ù? GroupWise اÙ?شخصÙ?Ù?Ù?."
+"عÙ?Ù?Ù? برÙ?د GroupWise آخر Ù?رة Ù?احدةØ? Ù?Ù?Ù?صÙ?Ù? Ù?Ù?تراسÙ?Ù? GroupWise اÙ?Ù?تÙ?ررÙ?Ù? "
+"Ù?Ù?جÙ?دات Ù?تراسÙ?Ù? GroupWise اÙ?شخصÙ?Ù?Ù?."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:12
 msgid "Delete address book '{0}'?"
@@ -194,7 +191,7 @@ msgid ""
 "You are attempting to move a contact from one address book to another but it "
 "cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
 msgstr ""
-"تحاÙ?Ù? Ù?Ù?Ù? Ù?راسÙ? Ù?Ù? دÙ?تر عÙ?اÙ?Ù?Ù? Ù?آخرØ? Ù?Ù?Ù? Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? حذÙ?Ù? Ù?Ù? اÙ?Ù?صدر. أترغب Ù?Ù? "
+"تحاÙ?Ù? Ù?Ù?Ù? Ù?تراسÙ? Ù?Ù? دÙ?تر عÙ?اÙ?Ù?Ù? Ù?آخرØ? Ù?Ù?Ù? Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? حذÙ?Ù? Ù?Ù? اÙ?Ù?صدر. أترغب Ù?Ù? "
 "Ø­Ù?ظ Ù?سخة Ù?Ù?Ù? بدÙ?ا عÙ? Ù?ذاØ?"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34
@@ -208,20 +205,20 @@ msgstr ""
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:35
 msgid "You do not have permission to delete contacts in this address book."
-msgstr "Ù?Ù?ست Ù?دÙ?Ù? تصارÙ?Ø­ Ù?حذÙ? اÙ?Ù?راسÙ?Ù?Ù? Ù?Ù? دÙ?تر اÙ?عÙ?اÙ?Ù?Ù? Ù?ذا."
+msgstr "Ù?Ù?ست Ù?دÙ?Ù? تصارÙ?Ø­ Ù?حذÙ? اÙ?Ù?تراسÙ?Ù?Ù? Ù?Ù? دÙ?تر اÙ?عÙ?اÙ?Ù?Ù? Ù?ذا."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:36
 msgid ""
 "You have made modifications to this contact. Do you want to save these "
 "changes?"
-msgstr "Ù?Ù?د Ù?Ù?ت بتعدÙ?Ù?ات عÙ?Ù? Ù?ذا اÙ?Ù?راسÙ?. أترغب Ù?Ù? Ø­Ù?ظ اÙ?تعدÙ?Ù?اتØ?"
+msgstr "Ù?Ù?د Ù?Ù?ت بتعدÙ?Ù?ات عÙ?Ù? Ù?ذا اÙ?Ù?تراسÙ?. أترغب Ù?Ù? Ø­Ù?ظ اÙ?تعدÙ?Ù?اتØ?"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:37
 msgid ""
 "Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
 msgstr "اتصاÙ?اتÙ? Ù?ع {0} Ù?Ù? تتÙ?Ù?ر Ø¥Ù?ا بعد إعادة تشغÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:38 ../mail/em-vfolder-rule.c:513
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:38 ../mail/em-vfolder-rule.c:519
 #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:4
 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:10
 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18
@@ -245,7 +242,7 @@ msgid "_Use as it is"
 msgstr "است_خدÙ?Ù? Ù?Ù?ا Ù?Ù?"
 
 #. For Translators: {0} is the string describing why the search could not be performed (eg: "The backend for this address book was unable to parse this query."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:44 ../mail/mail.error.xml.h:143
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:44 ../mail/mail.error.xml.h:137
 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:83
 msgid "{0}"
 msgstr "{0}"
@@ -255,17 +252,17 @@ msgstr "{0}"
 msgid "{1}"
 msgstr "{1}"
 
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:598
+#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:600
 msgid "Default Sync Address:"
 msgstr "عÙ?Ù?اÙ? اÙ?تÙ?زاÙ?Ù? اÙ?Ø¥Ù?تراضÙ?:"
 
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1621
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1622
+#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1623
+#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1624
 msgid "Could not load address book"
 msgstr "تعذÙ?ر تحÙ?Ù?Ù? دÙ?تر اÙ?عÙ?اÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1699
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1702
+#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1701
+#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1704
 msgid "Could not read pilot's Address application block"
 msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?راءة Ù?اÙ?ب تطبÙ?Ù?ات اÙ?عÙ?اÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?حاسÙ?ب اÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
@@ -290,9 +287,8 @@ msgid "<b>Miscellaneous</b>"
 msgstr "<b>Ù?تÙ?Ù?ع</b>"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
-#, fuzzy
 msgid "<b>Notes</b>"
-msgstr "<b>اÙ?Ù?Ù?زÙ?</b>"
+msgstr "<b>Ù?Ù?احظات</b>"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
 msgid "<b>Other</b>"
@@ -321,14 +317,14 @@ msgstr "اÙ?_Ù?ئات..."
 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1238
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:198
 msgid "Contact"
-msgstr "اÙ?Ù?راسÙ?Ù?"
+msgstr "اÙ?Ù?تراسÙ?"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:592
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:607
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2493
 msgid "Contact Editor"
-msgstr "Ù?حرÙ?ر اÙ?Ù?راسÙ?Ù?Ù?Ù?"
+msgstr "Ù?حرÙ?ر اÙ?Ù?تراسÙ?Ù?Ù?"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
 msgid "Full _Name..."
@@ -348,9 +344,9 @@ msgstr "اÙ?اسÙ? اÙ?_Ù?ستعار:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:250
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:421
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:451
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:564
+#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:421
+#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:451
+#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:564
 msgid "Notes"
 msgstr "Ù?Ù?احظات"
 
@@ -490,50 +486,49 @@ msgid "Editable"
 msgstr "Ù?ابÙ? Ù?Ù?تÙ?حرÙ?ر"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:170
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:597
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:532
 msgid "AIM"
 msgstr "AIM"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:171
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:600
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:535
 msgid "Jabber"
 msgstr "جابر"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:172
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:602
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:537
 msgid "Yahoo"
 msgstr "Ù?اÙ?Ù?"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:173
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:603
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:538
 msgid "Gadu-Gadu"
 msgstr "غادÙ?-غادÙ?"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:174
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:601
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:536
 msgid "MSN"
 msgstr "MSN"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:175
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:599
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:534
 msgid "ICQ"
 msgstr "Ù?رساÙ? ICQ"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:176
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:598
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:533
 msgid "GroupWise"
 msgstr "GroupWise"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:177
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:604
-#, fuzzy
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:539
 msgid "Skype"
-msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?ع"
+msgstr "سÙ?Ù?بÙ?"
 
 #. red
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:76
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:627
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:562
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-migrate.c:956
 msgid "Work"
 msgstr "اÙ?عÙ?Ù?"
@@ -545,23 +540,23 @@ msgstr "اÙ?Ù?Ù?زÙ?"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:191
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:78
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:510
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1599
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:445
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1603
 msgid "Other"
 msgstr "Ø£Ù?خرÙ?"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:211
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:536
 msgid "Error adding contact"
-msgstr "خطأ أثÙ?اء إضاÙ?Ø© اÙ?Ù?راسÙ?Ù?"
+msgstr "خطأ أثÙ?اء إضاÙ?Ø© اÙ?Ù?تراسÙ?"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:225
 msgid "Error modifying contact"
-msgstr "خطأ أثÙ?اء تغÙ?Ù?ر اÙ?Ù?راسÙ?Ù?"
+msgstr "خطأ أثÙ?اء تغÙ?Ù?ر اÙ?Ù?تراسÙ?"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:239
 msgid "Error removing contact"
-msgstr "خطأ أثÙ?اء إزاÙ?Ø© اÙ?Ù?راسÙ?Ù?"
+msgstr "خطأ أثÙ?اء إزاÙ?Ø© اÙ?Ù?تراسÙ?"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:298
 msgid "Source Book"
@@ -573,7 +568,7 @@ msgstr "اÙ?دÙ?تر اÙ?Ù?جÙ?Ø©"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:319
 msgid "Is New Contact"
-msgstr "Ù?راسÙ?Ù? جدÙ?د"
+msgstr "Ù?تراسÙ? جدÙ?د"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:326
 msgid "Writable Fields"
@@ -591,11 +586,11 @@ msgstr "غÙ?Ù?Ù?Ù?ر"
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2488
 #, c-format
 msgid "Contact Editor - %s"
-msgstr "Ù?حرÙ?ر اÙ?Ù?راسÙ?Ù?Ù?Ù? - %s"
+msgstr "Ù?حرÙ?ر اÙ?Ù?تراسÙ?Ù?Ù? - %s"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2883
 msgid "Please select an image for this contact"
-msgstr "رجاء اختر صÙ?رة Ù?Ù?ذا اÙ?Ù?راسÙ?"
+msgstr "رجاء اختر صÙ?رة Ù?Ù?ذا اÙ?Ù?تراسÙ?"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2884
 msgid "_No image"
@@ -606,7 +601,7 @@ msgid ""
 "The contact data is invalid:\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"بÙ?اÙ?ات اÙ?Ù?راسÙ? غÙ?ر صحÙ?حة:\n"
+"بÙ?اÙ?ات اÙ?Ù?تراسÙ? غÙ?ر صحÙ?حة:\n"
 "\n"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3159
@@ -627,36 +622,36 @@ msgstr "%s'%s' Ù?ارغ"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3205
 msgid "Invalid contact."
-msgstr "Ù?راسÙ? غÙ?ر صحÙ?Ø­."
+msgstr "Ù?تراسÙ? غÙ?ر صحÙ?Ø­."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:328
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:347
 msgid "Contact Quick-Add"
-msgstr "إضاÙ?Ø© سرÙ?عة Ù?Ù?راسÙ?Ù?"
+msgstr "إضاÙ?Ø© سرÙ?عة Ù?Ù?تراسÙ?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:331
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:350
 msgid "_Edit Full"
 msgstr "_حرÙ?Ù?ر Ù?اÙ?Ù?ا"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:405
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:424
 msgid "_Full name"
 msgstr "اÙ?ا_سÙ? اÙ?Ù?اÙ?Ù?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:416
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:435
 msgid "E_mail"
 msgstr "برÙ?د Ø¥Ù?_Ù?ترÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:427
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:446
 msgid "_Select Address Book"
 msgstr "ا_ختر دÙ?تر عÙ?اÙ?Ù?Ù?"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:167
-#: ../shell/e-shell-backend.c:171 ../shell/e-shell-window.c:313
+#: ../shell/e-shell-backend.c:171 ../shell/e-shell-window.c:323
 #, fuzzy
 msgid "Shell"
 msgstr "اÙ?سÙ?Ù?شاÙ?"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:168
-#: ../shell/e-shell-backend.c:172 ../shell/e-shell-window.c:314
+#: ../shell/e-shell-backend.c:172 ../shell/e-shell-window.c:324
 msgid "The EShell singleton"
 msgstr ""
 
@@ -709,14 +704,14 @@ msgstr "<b>أعضاء</b>"
 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:2
 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:666
 msgid "Contact List Editor"
-msgstr "Ù?حرÙ?ر Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?راسÙ?Ù?Ù?Ù?"
+msgstr "Ù?حرÙ?ر Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?تراسÙ?Ù?Ù?"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3
 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:183
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:815
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:826
 #: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:319
 msgid "Select..."
-msgstr "إختر..."
+msgstr "اختر..."
 
 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
 msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
@@ -728,11 +723,11 @@ msgstr "اسÙ? اÙ?_Ù?ائÙ?Ø©:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
 msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:"
-msgstr "أدخÙ?Ù? عÙ?Ù?اÙ?Ù?ا برÙ?دÙ?Ù?ا Ø£Ù? إسحب Ù?راسÙ?Ù?Ù?ا Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?ائحة أدÙ?اÙ?:"
+msgstr "أدخÙ?Ù? عÙ?Ù?اÙ?Ù?ا برÙ?دÙ?Ù?ا Ø£Ù? إسحب Ù?تراسÙ?Ù?ا Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?ائحة أدÙ?اÙ?:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:759
 msgid "Contact List Members"
-msgstr "أعضاء Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?راسÙ?Ù?Ù?Ù?"
+msgstr "أعضاء Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?تراسÙ?Ù?Ù?"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:928
 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1319
@@ -765,39 +760,39 @@ msgstr "Ù?Ù? Ù?ائÙ?Ø© جدÙ?دة"
 
 #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:1
 msgid "Changed Contact:"
-msgstr "اÙ?Ù?راسÙ?Ù? اÙ?Ù?غÙ?Ù?Ù?ر:"
+msgstr "اÙ?Ù?تراسÙ? اÙ?Ù?غÙ?Ù?Ù?ر:"
 
 #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:2
 msgid "Conflicting Contact:"
-msgstr "اÙ?Ù?راسÙ?Ù? اÙ?Ù?تضارب:"
+msgstr "اÙ?Ù?تراسÙ? اÙ?Ù?تضارب:"
 
 #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:3
 #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:1
 msgid "Duplicate Contact Detected"
-msgstr "اÙ?تÙ?Ø´Ù?Ù? Ù?راسÙ?Ù? Ù?تÙ?رر"
+msgstr "اÙ?تÙ?Ø´Ù?Ù? Ù?تراسÙ? Ù?تÙ?رر"
 
 #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:4
 msgid ""
 "The name or email of this contact already exists in this folder.  Would you "
 "like to add it anyway?"
 msgstr ""
-"اÙ?اسÙ? Ø£Ù? اÙ?عÙ?Ù?اÙ? اÙ?برÙ?دÙ? Ù?Ù?ذا اÙ?Ù?راسÙ?Ù? Ù?Ù?جÙ?د Ù?سبÙ?Ù?ا\n"
+"اÙ?اسÙ? Ø£Ù? اÙ?عÙ?Ù?اÙ? اÙ?برÙ?دÙ? Ù?Ù?ذا اÙ?Ù?تراسÙ? Ù?Ù?جÙ?د Ù?سبÙ?Ù?ا\n"
 "Ù?Ù? Ù?ذا اÙ?Ù?جÙ?Ù?د.  Ù?Ù? تÙ?دÙ? إضاÙ?تÙ? عÙ?Ù? Ù?Ù? حاÙ?Ø?"
 
 #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:2
 msgid "New Contact:"
-msgstr "Ù?راسÙ?Ù? جدÙ?د:"
+msgstr "Ù?تراسÙ? جدÙ?د:"
 
 #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:3
 msgid "Original Contact:"
-msgstr "اÙ?Ù?راسÙ?Ù? اÙ?أصÙ?Ù?:"
+msgstr "اÙ?Ù?تراسÙ? اÙ?أصÙ?Ù?:"
 
 #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:4
 msgid ""
 "The name or email address of this contact already exists\n"
 "in this folder.  Would you like to add it anyway?"
 msgstr ""
-"اÙ?اسÙ? Ø£Ù? اÙ?عÙ?Ù?اÙ? اÙ?برÙ?دÙ? Ù?Ù?ذا اÙ?Ù?راسÙ?Ù? Ù?Ù?جÙ?د Ù?سبÙ?Ù?ا\n"
+"اÙ?اسÙ? Ø£Ù? اÙ?عÙ?Ù?اÙ? اÙ?برÙ?دÙ? Ù?Ù?ذا اÙ?Ù?تراسÙ? Ù?Ù?جÙ?د Ù?سبÙ?Ù?ا\n"
 "Ù?Ù? Ù?ذا اÙ?Ù?جÙ?Ù?د.  Ù?Ù? تÙ?دÙ? إضاÙ?تÙ? عÙ?Ù? Ù?Ù? حاÙ?Ø?"
 
 #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:6
@@ -807,14 +802,14 @@ msgstr "ا_دÙ?ج"
 
 #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:198
 msgid "Merge Contact"
-msgstr "ادÙ?ج اÙ?Ù?راسÙ?Ù?"
+msgstr "ادÙ?ج اÙ?Ù?تراسÙ?"
 
 #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:266
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:575
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:580
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:583
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:851
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:510
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:515
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:518
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:786
 #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.c:420 ../smime/lib/e-cert.c:808
 msgid "Email"
 msgstr "اÙ?برÙ?د اÙ?Ø¥Ù?Ù?ترÙ?Ù?Ù?"
@@ -822,35 +817,37 @@ msgstr "اÙ?برÙ?د اÙ?Ø¥Ù?Ù?ترÙ?Ù?Ù?"
 #: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:1
 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:2 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:2
 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:4
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:898
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1580
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:817
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1017
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:876
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1573
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:795
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:995
 msgid "Any field contains"
 msgstr "Ø£Ù? Ø­Ù?Ù? Ù?Ø­Ù?Ù?"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:2
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:905
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:883
 msgid "Email begins with"
 msgstr "Ù?بدأ اÙ?برÙ?د اÙ?Ø¥Ù?Ù?ترÙ?Ù?Ù? بÙ?"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:3
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:912
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:890
 msgid "Name contains"
 msgstr "اÙ?اسÙ? Ù?Ø­Ù?Ù?"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:143
 msgid "No contacts"
-msgstr "Ù?ا Ù?راسÙ?Ù?Ù?Ù?"
+msgstr "Ù?ا Ù?تراسÙ?Ù?Ù?"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:147
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%d contact"
 msgid_plural "%d contacts"
-msgstr[0] "Ù?راسÙ?Ù? Ù?احÙ?د"
-msgstr[1] "Ù?راسÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-msgstr[2] "%d Ù?راسÙ?Ù?Ù?Ù?"
-msgstr[3] "%d Ù?راسÙ?Ù?Ù?Ù?"
+msgstr[0] "Ù?تراسÙ?اÙ?احÙ?د"
+msgstr[1] "Ù?تراسÙ?Ù?Ù?Ù?"
+msgstr[2] "%d Ù?تراسÙ?Ù?Ù?"
+msgstr[3] "%d Ù?تراسÙ?Ù?Ù?"
+msgstr[4] ""
+msgstr[5] ""
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:308
 msgid "Error getting book view"
@@ -871,8 +868,8 @@ msgstr "Ù?رشÙ?Ø­ بحث"
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:435
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:645
 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:886 ../calendar/gui/e-memo-table.c:669
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-content.c:590
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-content.c:613
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-content.c:597
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-content.c:620
 #: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:507
 #: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:302
 #: ../widgets/table/e-table.c:3344
@@ -900,45 +897,45 @@ msgstr "اÙ?Ù?صدر"
 msgid "Are you sure you want to delete these contact lists?"
 msgstr ""
 "Ø£Ù?تأÙ?Ù?د Ø£Ù?Ù?Ù? ترÙ?د\n"
-"حذÙ? Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?راسÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ø°Ù?Ø?"
+"حذÙ? Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?تراسÙ?Ù?Ù? Ù?Ø°Ù?Ø?"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1138
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to delete this contact list?"
 msgstr ""
 "Ø£Ù?تأÙ?Ù?د Ø£Ù?Ù?Ù? ترÙ?د\n"
-"حذÙ? Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?راسÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ø°Ù?Ø?"
+"حذÙ? Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?تراسÙ?Ù?Ù? Ù?Ø°Ù?Ø?"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1142
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete this contact list (%s)?"
 msgstr ""
 "Ø£Ù?تأÙ?Ù?د Ø£Ù?Ù?Ù? ترÙ?د\n"
-"حذÙ? Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?راسÙ?Ù?Ù?Ù? (%s)Ø?"
+"حذÙ? Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?تراسÙ?Ù?Ù? (%s)Ø?"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1148
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to delete these contacts?"
 msgstr ""
 "Ø£Ù?تأÙ?Ù?د Ø£Ù?Ù?Ù? ترÙ?د\n"
-"حذÙ? Ù?ؤÙ?اء اÙ?Ù?راسÙ?Ù?Ù?Ù?Ø?"
+"حذÙ? Ù?ؤÙ?اء اÙ?Ù?تراسÙ?Ù?Ù?Ø?"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1152
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to delete this contact?"
 msgstr ""
 "Ø£Ù?تأÙ?Ù?د Ø£Ù?Ù?Ù? ترÙ?د\n"
-"حذÙ? Ù?ؤÙ?اء اÙ?Ù?راسÙ?Ù?Ù?Ù?Ø?"
+"حذÙ? Ù?ؤÙ?اء اÙ?Ù?تراسÙ?Ù?Ù?Ø?"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1156
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete this contact (%s)?"
 msgstr ""
 "Ø£Ù?تأÙ?Ù?د Ø£Ù?Ù?Ù? ترÙ?د\n"
-"حذÙ? اÙ?Ù?راسÙ?Ù? (%s)Ø?"
+"حذÙ? اÙ?Ù?تراسÙ? (%s)Ø?"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1312
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:744
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:722
 msgid "Save as vCard..."
 msgstr "احÙ?ظ Ù?Ù? vCard..."
 
@@ -948,8 +945,8 @@ msgid ""
 "Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
 "Do you really want to display all of these contacts?"
 msgstr ""
-"Ù?تح Ù?راسÙ?Ù? Ù?احد سÙ?Ù?تح Ø£Ù?ضÙ?ا Ù?اÙ?Ø° جدÙ?دة.\n"
-"Ù?Ù? ترÙ?د Ù?عÙ?Ù?ا إظÙ?ار Ù?Ù? Ù?ؤÙ?اء اÙ?Ù?راسÙ?Ù?Ù?Ù?Ø?"
+"Ù?تح Ù?تراسÙ?اسÙ?حد سÙ?Ù?تح Ø£Ù?ضÙ?ا Ù?اÙ?Ø° جدÙ?دة.\n"
+"Ù?Ù? ترÙ?د Ù?عÙ?Ù?ا إظÙ?ار Ù?Ù? Ù?ؤÙ?اء اÙ?Ù?تراسÙ?تراسÙ?"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1350
 msgid "_Don't Display"
@@ -957,10 +954,10 @@ msgstr "_Ù?ا تعرض"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1351
 msgid "Display _All Contacts"
-msgstr "اعرض _Ù?Ù? اÙ?Ù?راسÙ?Ù?Ù?Ù?"
+msgstr "اعرض _Ù?Ù? اÙ?Ù?تراسÙ?Ù?Ù?"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:618
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:553
 msgid "Assistant"
 msgstr "اÙ?Ù?ساعد"
 
@@ -997,7 +994,7 @@ msgid "Categories"
 msgstr "اÙ?Ù?ئات"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:613
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:548
 msgid "Company"
 msgstr "اÙ?شرÙ?Ø©"
 
@@ -1046,22 +1043,22 @@ msgid "Journal"
 msgstr "اÙ?سجÙ?"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:617
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:552
 msgid "Manager"
 msgstr "اÙ?Ù?دÙ?ر"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:638
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:573
 msgid "Mobile Phone"
 msgstr "اÙ?Ù?اتÙ? اÙ?جÙ?اÙ?"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:591
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:526
 msgid "Nickname"
 msgstr "اÙ?اسÙ? اÙ?Ù?ستعار"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:651
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:586
 msgid "Note"
 msgstr "Ù?Ù?احظة"
 
@@ -1097,7 +1094,7 @@ msgid "Role"
 msgstr "اÙ?دÙ?Ù?ر"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:642
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:577
 msgid "Spouse"
 msgstr "اÙ?زÙ?Ù?ج"
 
@@ -1116,7 +1113,7 @@ msgid "Telex"
 msgstr "تÙ?Ù?س"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:43
-#: ../shell/e-shell-view.c:550
+#: ../shell/e-shell-view.c:519
 msgid "Title"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?ب"
 
@@ -1188,7 +1185,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "\n"
 "\n"
-"اÙ?بحث عÙ? اÙ?Ù?راسÙ?Ù?Ù?..."
+"اÙ?بحث عÙ? اÙ?Ù?تراسÙ?Ù?Ù?..."
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:183
 msgid ""
@@ -1200,9 +1197,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "\n"
 "\n"
-"ابحث عÙ? اÙ?Ù?راسÙ?Ù?\n"
+"ابحث عÙ? اÙ?Ù?تراسÙ?\n"
 "\n"
-"Ø£Ù? اÙ?Ù?ر Ù?Ù?رÙ?ا Ù?زدÙ?جÙ?ا Ù?Ù?ا Ù?Ø¥Ù?شاء Ù?راسÙ?Ù? جدÙ?د."
+"Ø£Ù? اÙ?Ù?ر Ù?Ù?رÙ?ا Ù?زدÙ?جÙ?ا Ù?Ù?ا Ù?Ø¥Ù?شاء Ù?تراسÙ? جدÙ?د."
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:186
 msgid ""
@@ -1216,7 +1213,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ù?ا تÙ?جد Ø£Ù?Ù?Ø© عÙ?اصر Ù?عرضÙ?ا Ù?Ù? Ù?ذا اÙ?Ù?Ø´Ù?د.\n"
 "\n"
-"اÙ?Ù?ر Ù?Ù?رÙ?ا Ù?زدÙ?جÙ?ا Ù?Ù?ا Ù?Ø¥Ù?شاء Ù?راسÙ?Ù? جدÙ?د."
+"اÙ?Ù?ر Ù?Ù?رÙ?ا Ù?زدÙ?جÙ?ا Ù?Ù?ا Ù?Ø¥Ù?شاء Ù?تراسÙ? جدÙ?د."
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:190
 msgid ""
@@ -1226,7 +1223,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "\n"
 "\n"
-"ابحث عÙ? اÙ?Ù?راسÙ?Ù?."
+"ابحث عÙ? اÙ?Ù?تراسÙ?."
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:192
 msgid ""
@@ -1271,14 +1268,14 @@ msgstr "دÙ?تر عÙ?اÙ?Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:33
 msgid "New Contact"
-msgstr "Ù?راسÙ?Ù? جدÙ?د"
+msgstr "Ù?تراسÙ? جدÙ?د"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:34
 msgid "New Contact List"
-msgstr "Ù?ائÙ?Ø© Ù?راسÙ?Ù?Ù?Ù? جدÙ?دة"
+msgstr "Ù?ائÙ?Ø© Ù?تراسÙ?Ù?Ù? جدÙ?دة"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:161
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "current address book folder %s has %d card"
 msgid_plural "current address book folder %s has %d cards"
 msgstr[0] "Ù?جÙ?د دÙ?تر اÙ?عÙ?اÙ?Ù?Ù? اÙ?حاÙ?Ù? %s Ù?Ù? بطاÙ?Ø© Ù?احدة"
@@ -1292,11 +1289,11 @@ msgstr "اÙ?تح"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:141
 msgid "Contact List: "
-msgstr "Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?راسÙ?Ù?Ù?Ù?:"
+msgstr "Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?تراسÙ?Ù?Ù?:"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:142
 msgid "Contact: "
-msgstr "Ù?راسÙ?Ù?:"
+msgstr "Ù?تراسÙ?:"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:168
 msgid "evolution minicard"
@@ -1307,92 +1304,92 @@ msgid "Copy _Email Address"
 msgstr "اÙ?سخ عÙ?Ù?اÙ? اÙ?_برÙ?د اÙ?Ø¥Ù?Ù?ترÙ?Ù?Ù?"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:196
-#: ../mail/e-mail-display.c:227
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:330
 msgid "_Send New Message To..."
 msgstr "ار_سÙ? رساÙ?Ø© جدÙ?دة Ø¥Ù?Ù?..."
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:206
-#: ../mail/e-mail-display.c:179
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:303
 msgid "_Copy Link Location"
 msgstr "ا_Ù?سخ Ù?Ù?Ù?ع اÙ?Ù?صÙ?Ø©"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:213
-#: ../mail/e-mail-display.c:189
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:313
 msgid "_Open Link in Browser"
 msgstr "ا_Ù?تح اÙ?Ù?صÙ?Ø© Ù?Ù? اÙ?Ù?تصÙ?Ù?Ø­"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:354
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:356
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:289
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:291
 msgid "(map)"
 msgstr "(خرÙ?طة)"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:374
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:385
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:309
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:320
 msgid "map"
 msgstr "خرÙ?طة"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:469
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:818
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:404
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:753
 msgid "List Members"
 msgstr "أعضاء اÙ?Ù?ائÙ?Ø©"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:614
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:549
 msgid "Department"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?سÙ?Ù?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:615
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:550
 msgid "Profession"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø©"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:616
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:551
 msgid "Position"
 msgstr "اÙ?درجة"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:619
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:554
 msgid "Video Chat"
 msgstr "Ù?حادثة باÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:620
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:555
 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:209
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:240
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view.c:173
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:214
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:245
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view.c:329
 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:75
 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:572
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:419
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:449
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:562
+#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:419
+#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:449
+#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:562
 #: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:372
 #: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:400
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:5
 msgid "Calendar"
 msgstr "اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:621
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:556
 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:116
 msgid "Free/Busy"
 msgstr "Ù?تÙ?رÙ?غ/Ù?شغÙ?Ù?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:622
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:637
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:557
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:572
 msgid "Phone"
 msgstr "Ù?اتÙ?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:623
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:558
 msgid "Fax"
 msgstr "Ù?اÙ?س"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:624
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:639
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:559
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:574
 msgid "Address"
 msgstr "اÙ?عÙ?Ù?اÙ?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:634
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:569
 msgid "Home Page"
 msgstr "اÙ?صÙ?حة اÙ?رئÙ?سÙ?Ù?Ø©"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:635
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:570
 msgid "Web Log"
 msgstr "Ù?دÙ?Ù?Ù?Ø©"
 
@@ -1401,13 +1398,13 @@ msgstr "Ù?دÙ?Ù?Ù?Ø©"
 #. Get the icon file for some default category.  Doesn't matter
 #. * which, so long as it has an icon.  We're just interested in
 #. * the directory components.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:640
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1890 ../shell/main.c:125
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:575
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1894 ../shell/main.c:127
 msgid "Birthday"
 msgstr "عÙ?د اÙ?Ù?Ù?Ù?اد"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:641
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1891
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:576
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1895
 msgid "Anniversary"
 msgstr "اÙ?Ø°Ù?رÙ? اÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ø©"
 
@@ -1416,10 +1413,10 @@ msgstr "اÙ?Ø°Ù?رÙ? اÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ø©"
 #. Create the default Person memo list
 #. Create the default Person task list
 #. orange
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:644
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:174
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:579
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:175
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:507
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:164
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:167
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:574
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:152
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:112
@@ -1430,15 +1427,15 @@ msgstr "اÙ?Ø°Ù?رÙ? اÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ø©"
 msgid "Personal"
 msgstr "شخصÙ?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:836
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:771
 msgid "Job Title"
 msgstr "اÙ?Ù?سÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?ظÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:872
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:807
 msgid "Home page"
 msgstr "اÙ?صÙ?حة اÙ?رئÙ?سÙ?Ø©"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:880
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:815
 msgid "Blog"
 msgstr "اÙ?Ù?دÙ?Ù?Ù?Ø©"
 
@@ -1466,7 +1463,7 @@ msgstr "دÙ?تر اÙ?عÙ?اÙ?Ù?Ù? غÙ?ر Ù?Ù?جÙ?د"
 #. E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57
 msgid "No Self Contact defined"
-msgstr "Ù?Ù? Ù?حدد Ø£Ù? Ù?راسÙ?Ù? شخصÙ?"
+msgstr "Ù?Ù? Ù?حدد Ø£Ù? Ù?تراسÙ? شخصÙ?"
 
 #. E_BOOK_ERROR_URI_NOT_LOADED
 #. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED
@@ -1479,7 +1476,7 @@ msgstr "رÙ?Ù?ض اÙ?تÙ?صرÙ?Ø­"
 #. E_BOOK_ERROR_CONTACT_NOT_FOUND
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61
 msgid "Contact not found"
-msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?جد اÙ?Ù?راسÙ?Ù?"
+msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?جد اÙ?Ù?تراسÙ?"
 
 # checked, typed but the nchanged: you add a new ID and the other exists
 # the meaning of this dialog is more" you can't add a newone cz another one exists"
@@ -1487,7 +1484,7 @@ msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?جد اÙ?Ù?راسÙ?Ù?"
 #. E_BOOK_ERROR_CONTACT_ID_ALREADY_EXISTS
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62
 msgid "Contact ID already exists"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?Ù?راسÙ?Ù? Ù?Ù?جÙ?دة Ù?سبÙ?Ù?ا"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?Ù?تراسÙ? Ù?Ù?جÙ?دة Ù?سبÙ?Ù?ا"
 
 #. E_BOOK_ERROR_PROTOCOL_NOT_SUPPORTED
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63
@@ -1496,8 +1493,7 @@ msgstr "اÙ?برÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù? غÙ?ر Ù?دعÙ?Ù?"
 
 #. E_BOOK_ERROR_CANCELLED
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:64
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:224
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:201
 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:465
 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:781
 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:224
@@ -1591,9 +1587,8 @@ msgstr ""
 "Ø£Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?صÙ?Ù? Ù?Ù?خادÙ?Ù?."
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:142
-#, fuzzy
 msgid "Detailed error message:"
-msgstr "خطأ Ù?Ù?صÙ?Ù?:"
+msgstr "رساÙ?Ø© خطأ Ù?Ù?صÙ?Ù?Ø©:"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:165
 msgid ""
@@ -1653,10 +1648,12 @@ msgstr "اÙ?تب Ù?Ù?Ù?Ù?"
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:258
 msgid "contact"
 msgid_plural "contacts"
-msgstr[0] "Ù?راسÙ?Ù? Ù?احد"
-msgstr[1] "Ù?راسÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+msgstr[0] "Ù?تراسÙ? Ù?احد"
+msgstr[1] "Ù?تراسÙ?Ù?Ù?Ù?"
 msgstr[2] "Ù?راسÙ?Ù?Ù?"
 msgstr[3] "Ù?راسÙ?Ù?Ù?"
+msgstr[4] ""
+msgstr[5] ""
 
 #. This is a filename. Translators take note.
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:304
@@ -1673,19 +1670,19 @@ msgstr "اسرد"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:597
 msgid "Move contact to"
-msgstr "اÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?راسÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù?"
+msgstr "اÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?تراسÙ? Ø¥Ù?Ù?"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:599
 msgid "Copy contact to"
-msgstr "اÙ?سخ اÙ?Ù?راسÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù?"
+msgstr "اÙ?سخ اÙ?Ù?تراسÙ? Ø¥Ù?Ù?"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:602
 msgid "Move contacts to"
-msgstr "اÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?راسÙ?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù?"
+msgstr "اÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?تراسÙ?Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù?"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:604
 msgid "Copy contacts to"
-msgstr "اÙ?سخ اÙ?Ù?راسÙ?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù?"
+msgstr "اÙ?سخ اÙ?Ù?تراسÙ?Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù?"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:37
 msgid "Card View"
@@ -1816,19 +1813,19 @@ msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?اذ Ø¥Ù?Ù? خادÙ?Ù? LDAP Ù?شخص Ù?جÙ?Ù?Ù?"
 
 #: ../addressbook/util/addressbook.c:207
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:529
+#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:529
 msgid "Failed to authenticate.\n"
 msgstr "Ù?Ø´Ù? اÙ?تÙ?Ù?Ø«Ù?Ù?.\n"
 
 #: ../addressbook/util/addressbook.c:214
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:509
+#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:509
 #, c-format
 msgid "Enter password for %s (user %s)"
 msgstr "أدخÙ? Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سÙ?ر Ù?Ù? %s (اÙ?Ù?ستخدÙ? %s)"
 
 #: ../addressbook/util/addressbook.c:222
 #: ../calendar/common/authentication.c:51
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:499
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:518
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:215
 #: ../smime/gui/component.c:49
 msgid "Enter password"
@@ -1960,9 +1957,8 @@ msgid "Are you sure you want to send the task without a summary?"
 msgstr "Ø£Ù?تأÙ?د Ø£Ù?Ù? ترÙ?د إرساÙ? Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© دÙ?Ù? Ù?Ù?Ø®Ù?صØ?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:28
-#, fuzzy
 msgid "Calendar repository is offline."
-msgstr "اÙ?Ù?ستÙ?دع غÙ?ر Ù?تÙ?صÙ?"
+msgstr "Ù?ستÙ?دع اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù? غÙ?ر Ù?تÙ?صÙ?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:29
 msgid "Cannot create a new event"
@@ -2026,9 +2022,8 @@ msgstr "خطأ عÙ?د تحÙ?Ù?Ù? Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?اÙ?"
 
 #. For Translators: {0} is specify the backend server
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:44
-#, fuzzy
 msgid "Error on '{0}'"
-msgstr "حدث خطأ أثÙ?اء {0}."
+msgstr "حدث خطأ أثÙ?اء '{0}'"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:45
 msgid ""
@@ -2054,22 +2049,19 @@ msgstr ""
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:48
 msgid "No response from the server."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?ا استجابة Ù?Ù? اÙ?خادÙ?Ù?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:49
-#, fuzzy
 msgid "Save Appointment"
-msgstr "Ù?Ù?عد جدÙ?د"
+msgstr "احÙ?ظ اÙ?Ù?Ù?عد"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:50
-#, fuzzy
 msgid "Save Memo"
-msgstr "ا_Ù?تح تذÙ?Ù?ر"
+msgstr "احÙ?ظ اÙ?تذÙ?Ù?ر"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:51
-#, fuzzy
 msgid "Save Task"
-msgstr "احÙ?ظ Ù?Ù?..."
+msgstr "احÙ?ظ اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø©"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:52
 msgid ""
@@ -2104,7 +2096,6 @@ msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly."
 msgstr "تÙ?Ù?Ù? تÙ?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù? بشÙ?Ù? غÙ?ر Ù?تÙ?Ù?Ù?ع."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:59
-#, fuzzy
 msgid "The Evolution calendars have quit unexpectedly."
 msgstr "تÙ?Ù?Ù? تÙ?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù? بشÙ?Ù? غÙ?ر Ù?تÙ?Ù?Ù?ع."
 
@@ -2141,9 +2132,8 @@ msgid "This task list will be removed permanently."
 msgstr "ستحذÙ? Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?اÙ? Ù?Ù?ائÙ?Ù?ا."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:68
-#, fuzzy
 msgid "Unable to load the calendar"
-msgstr "Ù?Ø´Ù? تحÙ?Ù?Ù? اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù? '%s'"
+msgstr "Ù?Ø´Ù? تحÙ?Ù?Ù? اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:69
 msgid "Would you like to save your changes to this appointment?"
@@ -2228,7 +2218,7 @@ msgid "_Save Changes"
 msgstr "ا_Ø­Ù?ظ اÙ?تغÙ?Ù?رات"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:88
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:34 ../mail/mail.error.xml.h:142
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:34 ../mail/mail.error.xml.h:136
 #: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:6
 msgid "_Send"
 msgstr "أر_سÙ?"
@@ -2241,53 +2231,50 @@ msgstr "أر_سÙ? تÙ?بÙ?Ù?"
 msgid "{0}."
 msgstr "{0}."
 
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:255
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:257
 msgid "Split Multi-Day Events:"
 msgstr "جزÙ?Ù?Ø¡ اÙ?أحداث Ù?تتعددة اÙ?Ø£Ù?اÙ?:"
 
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1520
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1521
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:814
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:815
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1014
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1015
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1522
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1523
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:816
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:817
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1016
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1017
 msgid "Could not start evolution-data-server"
 msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? بدأ evolution-data-server"
 
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1628
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1631
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1630
+#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1633
 msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
 msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?راءة Ù?اÙ?ب تطبÙ?Ù?ات اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?حاسÙ?ب اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:908
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:911
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:910
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:913
 msgid "Could not read pilot's Memo application block"
 msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?راءة Ù?اÙ?ب تطبÙ?Ù?ات اÙ?تذÙ?Ù?رات Ù?Ù?حاسÙ?ب اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:955
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:958
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:957
+#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:960
 msgid "Could not write pilot's Memo application block"
 msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?تابة Ù?اÙ?ب تطبÙ?Ù?ات اÙ?تذÙ?Ù?رات Ù?Ù?حاسÙ?ب اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:234
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:236
 msgid "Default Priority:"
 msgstr "اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?Ø¥Ù?تراضÙ?Ù?Ø©:"
 
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1098
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1101
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1100
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1103
 msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
 msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?راءة Ù?اÙ?ب تطبÙ?Ù?ات اÙ?Ù?Ù?اÙ? Ù?Ù?حاسÙ?ب اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1143
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1146
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1145
+#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1148
 msgid "Could not write pilot's ToDo application block"
 msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?تابة Ù?اÙ?ب تطبÙ?Ù?ات اÙ?Ù?Ù?اÙ? Ù?Ù?حاسÙ?ب اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
-msgstr "خدÙ?Ø© اÙ?تبÙ?Ù?غ Ù?Ù?Ù?بÙ?Ù?Ù? تÙ?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?"
-
 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:100
+#, fuzzy
 msgid "minute"
 msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "دÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?احدة"
@@ -2303,7 +2290,8 @@ msgstr[3] "دÙ?ائÙ?"
 #: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:324
 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:515
 #: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:331
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:720
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:740
+#, fuzzy
 msgid "hours"
 msgid_plural "hours"
 msgstr[0] "ساعة Ù?احدة"
@@ -2322,12 +2310,12 @@ msgstr "Ù?Ù?اعÙ?د"
 
 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
 msgid "Dismiss _All"
-msgstr ""
+msgstr "ارÙ?_ض اÙ?Ù?Ù?"
 
 #. Location
 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1593
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1599
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1572
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1578
 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1173
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1023
 msgid "Location:"
@@ -2339,15 +2327,15 @@ msgstr "_Ù?Ù?ت اÙ?غÙ?Ù?Ø©:"
 
 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:5
 msgid "_Dismiss"
-msgstr ""
+msgstr "ار_Ù?ض"
 
 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:6
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1062
 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
-#: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/e-mail-browser.c:110
+#: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/e-mail-browser.c:111
 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:15
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:22
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1586
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1599
 #: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:5
 msgid "_Edit"
 msgstr "_حرÙ?ر"
@@ -2368,36 +2356,36 @@ msgstr "Ù?Ù?Ù?ع اÙ?Ù?Ù?عد"
 #: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:323
 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:514
 #: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:330
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:719
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:739
 msgid "minutes"
 msgstr "دÙ?ائÙ?"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1452
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1576
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1431
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1555
 msgid "No summary available."
 msgstr "Ù?ا Ù?Ù?جÙ?د Ù?Ù?Ø®Ù?ص."
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1461
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1463
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1440
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1442
 msgid "No description available."
 msgstr "Ù?ا Ù?Ù?جد Ù?صÙ?."
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1471
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1450
 msgid "No location information available."
 msgstr "Ù?ا تتÙ?Ù?Ù?ر Ù?عÙ?Ù?Ù?ات Ø­Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ع."
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1516
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1495
 #, c-format
 msgid "You have %d alarms"
 msgstr "Ù?دÙ?Ù? %d Ù?Ù?بÙ?Ù?ات"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1686
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1714
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1665
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1693
 #: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:40
 msgid "Warning"
 msgstr "تحذÙ?ر"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1690
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1669
 msgid ""
 "Evolution does not support calendar reminders with\n"
 "email notifications yet, but this reminder was\n"
@@ -2409,7 +2397,7 @@ msgstr ""
 "Ù?عÙ?دÙ?Ø© Ù?إرساÙ? برÙ?د Ø¥Ù?Ù?ترÙ?Ù?Ù?. سÙ?عرض\n"
 "Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù? صÙ?دÙ?Ù? Ø­Ù?ار Ù?Ø°Ù?Ù?رة عادÙ? عÙ?ضا عÙ? Ø°Ù?Ù?."
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1720
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1699
 #, c-format
 msgid ""
 "An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
@@ -2426,20 +2414,10 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ù?Ù? ترÙ?د Ù?عÙ?Ù?ا تشغÙ?Ù? Ù?ذا اÙ?برÙ?اÙ?جØ?"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1734
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1713
 msgid "Do not ask me about this program again."
 msgstr "Ù?ا تسأÙ?Ù?Ù? عÙ? Ù?ذا اÙ?برÙ?اÙ?ج ثاÙ?Ù?Ø©Ù?."
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:138
-msgid "Could not initialize Bonobo"
-msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? بدأ بÙ?Ù?Ù?بÙ?"
-
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:149
-msgid ""
-"Could not create the alarm notify service factory, maybe it's already "
-"running..."
-msgstr "تعذر Ø¥Ù?شاء Ù?صÙ?ع خدÙ?Ø© تبÙ?Ù?غ اÙ?تÙ?بÙ?Ù?اتØ? ربÙ?ا Ù?Ù? Ù?عÙ?Ù? اÙ?Ø¢Ù? أصÙ?Ù?ا..."
-
 #: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:44
 msgid "invalid time"
 msgstr "Ù?Ù?ت غÙ?ر صاÙ?Ø­"
@@ -2447,7 +2425,7 @@ msgstr "Ù?Ù?ت غÙ?ر صاÙ?Ø­"
 #. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d hours before start of appointment"
 #: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:69 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:406
 #: ../calendar/gui/misc.c:116
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%d hour"
 msgid_plural "%d hours"
 msgstr[0] "ساعة Ù?احدة"
@@ -2458,7 +2436,7 @@ msgstr[3] "%d ساعة"
 #. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d minutes before start of appointment"
 #: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:75 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:412
 #: ../calendar/gui/misc.c:122
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%d minute"
 msgid_plural "%d minutes"
 msgstr[0] "دÙ?Ù?Ù?Ø©"
@@ -2471,7 +2449,7 @@ msgstr[3] "%d دÙ?Ù?Ù?Ø©"
 #. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
 #: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:79 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:418
 #: ../calendar/gui/misc.c:126
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%d second"
 msgid_plural "%d seconds"
 msgstr[0] "ثاÙ?Ù?Ø© Ù?احدة"
@@ -3056,10 +3034,9 @@ msgstr "ساعة بدأ Ù?Ù?Ù? اÙ?عÙ?Ù?"
 msgid "Workday start minute"
 msgstr "دÙ?Ù?Ù?Ø© بدأ Ù?Ù?Ù? اÙ?عÙ?Ù?"
 
-#: ../calendar/gui/cal-editor-utils.c:105
-#, fuzzy
+#: ../calendar/gui/cal-editor-utils.c:102
 msgid "Invalid object"
-msgstr "Ù?راسÙ? غÙ?ر صحÙ?Ø­."
+msgstr "عÙ?صر غÙ?ر صحÙ?Ø­"
 
 #: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:113
 msgid "Day View"
@@ -3135,7 +3112,7 @@ msgstr "Ù?Ù?جÙ?د"
 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:12
 #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5 ../mail/message-list.etspec.h:9
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:721
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:371
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:370
 msgid "Location"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?ع"
 
@@ -3166,7 +3143,7 @@ msgstr "تÙ?رار"
 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
 #: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:6 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:14
 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:22
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:357
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:356
 msgid "Summary"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ø®Ù?ص"
 
@@ -3195,26 +3172,26 @@ msgstr "Ù?Ù?"
 msgid "is not"
 msgstr "Ù?Ù?س"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:611
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:627
 msgid "Edit Alarm"
 msgstr "حرÙ?ر اÙ?Ù?Ù?بÙ?Ù?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:796
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:822
 #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:448
 msgid "Pop up an alert"
 msgstr "اظÙ?ر Ù?اÙ?ذة تÙ?بÙ?Ù?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:797
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:823
 #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:444
 msgid "Play a sound"
 msgstr "اعزÙ? صÙ?ت"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:798
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:824
 #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:456
 msgid "Run a program"
 msgstr "شغÙ?Ù? برÙ?اÙ?ج"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:799
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:825
 #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:452
 msgid "Send an email"
 msgstr "أرسÙ? برÙ?د Ø¥Ù?Ù?ترÙ?Ù?Ù?"
@@ -3272,18 +3249,18 @@ msgid "_Sound:"
 msgstr "_صÙ?ت:"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:14
-#, fuzzy
 msgid ""
 "before\n"
 "after"
-msgstr "Ù?بÙ?"
+msgstr ""
+"Ù?بÙ?\n"
+"بعد"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:16
 msgid "extra times every"
 msgstr "Ù?رÙ?ات إضاÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:17
-#, fuzzy
 msgid ""
 "minute(s)\n"
 "hour(s)\n"
@@ -3294,7 +3271,6 @@ msgstr ""
 "Ø£Ù?اÙ?"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20
-#, fuzzy
 msgid ""
 "minutes\n"
 "hours\n"
@@ -3305,11 +3281,12 @@ msgstr ""
 "Ø£Ù?اÙ?"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:23
-#, fuzzy
 msgid ""
 "start of appointment\n"
 "end of appointment"
-msgstr "بداÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?عد"
+msgstr ""
+"بداÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?عد\n"
+"Ù?Ù?اÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?عد"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:244
 msgid "Action/Trigger"
@@ -3341,10 +3318,10 @@ msgstr "أرÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?(ات)"
 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2905
 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:773
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:788
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1159 ../filter/filter-rule.c:946
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:799
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1159 ../filter/filter-rule.c:950
 #: ../mail/em-account-editor.c:919 ../mail/em-account-editor.c:1728
-#: ../modules/mail/e-mail-junk-hook.c:86
+#: ../modules/mail/e-mail-junk-hook.c:95
 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:324
 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:378
 #: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:393
@@ -3357,24 +3334,21 @@ msgstr "أرÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?(ات)"
 msgid "None"
 msgstr "Ù?ا Ø´Ù?Ø¡"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:493
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:499
 msgid "Selected Calendars for Alarms"
 msgstr "اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?ختارة Ù?Ù?Ù?Ù?بÙ?Ù?ات"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:775
-#, fuzzy
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:789
 msgid "Time and date:"
-msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?Ø© اÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ø©:"
+msgstr "اÙ?Ù?Ù?ت Ù? اÙ?تÙ?ارÙ?Ø®:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:776
-#, fuzzy
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:790
 msgid "Date only:"
-msgstr "اÙ?تÙ?ارÙ?Ø®:"
+msgstr "اÙ?تÙ?ارÙ?Ø® Ù?Ù?Ø·:"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
 msgid "(Shown in a Day View)"
-msgstr "أظÙ?ر اÙ?_Ø­Ù?Ù? Ù?Ù? اÙ?Ù?Ø´Ù?د"
+msgstr "(أظÙ?ر اÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?ظÙ?ر)"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2
 msgid ""
@@ -3402,12 +3376,12 @@ msgid "<span weight=\"bold\">Alarms</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\">تÙ?بÙ?Ù?ات</span>"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
-#: ../mail/mail-config.glade.h:10
+#: ../mail/mail-config.glade.h:9
 msgid "<span weight=\"bold\">Alerts</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\">تÙ?بÙ?Ù?ات</span>"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
-#: ../mail/mail-config.glade.h:14
+#: ../mail/mail-config.glade.h:13
 #, fuzzy
 msgid "<span weight=\"bold\">Date/Time Format</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\">اÙ?Ù?Ù?ت</span>"
@@ -3417,7 +3391,7 @@ msgid "<span weight=\"bold\">Default Free/Busy Server</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\">خادÙ?Ù? Ù?تÙ?رÙ?غ/Ù?شغÙ?Ù? اÙ?Ø¥Ù?تراضÙ?</span>"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
-#: ../mail/mail-config.glade.h:18
+#: ../mail/mail-config.glade.h:17
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:1
 msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\">عاÙ?</span>"
@@ -3448,7 +3422,7 @@ msgid "Display alarms in _notification area only"
 msgstr "اظÙ?ر اÙ?Ù?Ù?بÙ?ات اÙ?Ù?رئÙ?Ø© Ù?Ù? Ù?ساحة اÙ?تبÙ?Ù?غ"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1110
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1113
 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:740
 msgid "Friday"
 msgstr "اÙ?جÙ?عة"
@@ -3457,7 +3431,7 @@ msgstr "اÙ?جÙ?عة"
 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:367
 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:378
 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:389
-#: ../mail/em-folder-properties.c:283 ../mail/mail-config.glade.h:82
+#: ../mail/em-folder-properties.c:283 ../mail/mail-config.glade.h:81
 #: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1015
 #: ../modules/addressbook/ldap-config.glade.h:17
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2567
@@ -3476,7 +3450,7 @@ msgstr ""
 "Ø£Ù?اÙ?"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1106
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1109
 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:736
 msgid "Monday"
 msgstr "اÙ?إثÙ?Ù?Ù?"
@@ -3500,7 +3474,7 @@ msgstr ""
 "اÙ?أحد"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
-#: ../mail/mail-config.glade.h:102
+#: ../mail/mail-config.glade.h:101
 msgid "Pick a color"
 msgstr "اÙ?تÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?ا"
 
@@ -3510,7 +3484,7 @@ msgid "S_un"
 msgstr "اÙ?Ø£_حد"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1111
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1114
 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:741
 msgid "Saturday"
 msgstr "اÙ?سÙ?بت"
@@ -3549,7 +3523,7 @@ msgid "Show week n_umber in Day and Work Week View"
 msgstr "اظÙ?ر أرÙ?اÙ? اÙ?أسابÙ?ع Ù?Ù? Ù?تصÙ?Ù?Ø­ اÙ?تÙ?Ù?ارÙ?Ø®"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1112
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1115
 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:735
 msgid "Sunday"
 msgstr "اÙ?أحد"
@@ -3568,7 +3542,7 @@ msgid "Template:"
 msgstr "Ù?اÙ?ب:"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1109
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1112
 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:739
 msgid "Thursday"
 msgstr "اÙ?Ø®Ù?Ù?س"
@@ -3583,7 +3557,7 @@ msgid "Time format:"
 msgstr "صÙ?غة اÙ?Ù?Ù?ت:"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:57
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1107
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1110
 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:737
 msgid "Tuesday"
 msgstr "اÙ?Ø«Ù?Ù?اثاء"
@@ -3594,7 +3568,7 @@ msgid "Use s_ystem time zone"
 msgstr "اظÙ?ر Ù?Ù?Ø­ \"اÙ?Ù?عاÙ?Ù?Ø©\""
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:59
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1108
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1111
 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:738
 msgid "Wednesday"
 msgstr "اÙ?أربعاء"
@@ -3689,7 +3663,7 @@ msgid "_Type:"
 msgstr "اÙ?_Ù?Ù?ع:"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:226
-#: ../mail/mail-config.glade.h:150
+#: ../mail/mail-config.glade.h:149
 #: ../modules/addressbook/ldap-config.glade.h:36
 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:11
 #: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:2
@@ -3892,14 +3866,14 @@ msgstr "Ø¥Ù?تÙ?اء Ù?اÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?ص"
 msgid "_Classification"
 msgstr "اÙ?تÙ?_صÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1069 ../mail/e-mail-browser.c:103
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1593
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1069 ../mail/e-mail-browser.c:104
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1606
 #: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:214
 msgid "_File"
 msgstr "_Ù?Ù?Ù?"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1076
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1600
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1613
 msgid "_Help"
 msgstr "_Ù?ساعدة"
 
@@ -3911,8 +3885,8 @@ msgstr "أ_درج"
 msgid "_Options"
 msgstr "_Ø®Ù?ارات"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1097 ../mail/e-mail-browser.c:117
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1635
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1097 ../mail/e-mail-browser.c:118
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1648
 msgid "_View"
 msgstr "ا_عرض"
 
@@ -4011,18 +3985,18 @@ msgstr "إرÙ?اÙ?"
 msgid "Save"
 msgstr "احÙ?ظ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2015
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2064
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2946
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2013
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2062
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2944
 msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
 msgstr "Ù?د تÙ?Ù?Ù? اÙ?تÙ?غÙ?Ù?رات اÙ?تÙ? Ø£Ù?جرÙ?ت Ù?Ù?ذا اÙ?عÙ?صر Ù?Ù? حاÙ? Ù?صÙ?Ù? تحدÙ?Ø«"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2914 ../mail/em-utils.c:361
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2912 ../mail/em-utils.c:359
 #: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:91
 msgid "attachment"
 msgstr "Ù?Ù?رÙ?Ù?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2976
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2974
 msgid "Unable to use current version!"
 msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? استخداÙ? اÙ?إصدارة اÙ?حاÙ?Ù?Ù?Ø©!"
 
@@ -4092,7 +4066,7 @@ msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? حذÙ? اÙ?عÙ?صر بسبب خطأ Ù?ا"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1
 msgid "Contacts..."
-msgstr "اÙ?Ù?راسÙ?Ù?Ù?Ù?..."
+msgstr "اÙ?Ù?تراسÙ?Ù?Ù?..."
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:416
@@ -4248,7 +4222,7 @@ msgid "You are acting on behalf of %s"
 msgstr "Ø£Ù?ت تتصرÙ? باÙ?Ù?Ù?ابة عÙ? %s"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2879
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%d day before appointment"
 msgid_plural "%d days before appointment"
 msgstr[0] "Ù?Ù?Ù? Ù?احد Ù?بÙ? اÙ?Ù?Ù?عد"
@@ -4257,7 +4231,7 @@ msgstr[2] "%d Ø£Ù?اÙ? Ù?بÙ? اÙ?Ù?Ù?عد"
 msgstr[3] "%d Ù?Ù?Ù?Ù?ا Ù?بÙ? اÙ?Ù?Ù?عد"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2885
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%d hour before appointment"
 msgid_plural "%d hours before appointment"
 msgstr[0] "ساعة Ù?احدة Ù?بÙ? اÙ?Ù?Ù?عد"
@@ -4266,7 +4240,7 @@ msgstr[2] "%d ساعات Ù?بÙ? اÙ?Ù?Ù?عد"
 msgstr[3] "%d ساعة Ù?بÙ? اÙ?Ù?Ù?عد"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2891
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%d minute before appointment"
 msgid_plural "%d minutes before appointment"
 msgstr[0] "دÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?احدة Ù?بÙ? اÙ?Ù?Ù?عد"
@@ -4333,7 +4307,7 @@ msgstr "اÙ?_Ù?Ù?ت:"
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19
 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:8
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
-#: ../mail/mail-config.glade.h:167 ../mail/mail-dialogs.glade.h:21
+#: ../mail/mail-config.glade.h:166 ../mail/mail-dialogs.glade.h:21
 #: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:5
 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:49
 msgid ""
@@ -4423,21 +4397,21 @@ msgstr "Ù?Ø°Ù? اÙ?حاÙ?Ø© Ù? اÙ?حاÙ?ات اÙ?Ù?ادÙ?Ø©"
 msgid "All Instances"
 msgstr "Ù?Ù? اÙ?حاÙ?ات"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:557
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:558
 msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
 msgstr "Ù?حتÙ?Ù? Ù?ذا اÙ?Ù?Ù?عد Ù?تÙ?رÙ?رات Ù?ا Ù?ستطÙ?ع Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù? Ø£Ù? Ù?عدÙ?Ù?Ù?ا."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:886
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:889
 msgid "Recurrence date is invalid"
 msgstr "تارÙ?Ø® اÙ?تÙ?Ù?رار غÙ?ر صحÙ?Ø­"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:926
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:929
 msgid "End time of the recurrence was before event's start"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] week(s) on [Wednesday] [forever]'
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after the 'on', name of a week day always follows.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:955
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:958
 msgid "on"
 msgstr "Ù?عÙ?Ù?"
 
@@ -4445,7 +4419,7 @@ msgstr "Ù?عÙ?Ù?"
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
 #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1012
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1015
 msgid "first"
 msgstr "اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?"
 
@@ -4454,7 +4428,7 @@ msgstr "اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?"
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'second', either the string 'day' or
 #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1018
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1021
 msgid "second"
 msgstr "اÙ?Ø«Ù?اÙ?Ù?"
 
@@ -4462,7 +4436,7 @@ msgstr "اÙ?Ø«Ù?اÙ?Ù?"
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'third', either the string 'day' or
 #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1023
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1026
 msgid "third"
 msgstr "اÙ?Ø«Ù?اÙ?Ø«"
 
@@ -4470,7 +4444,7 @@ msgstr "اÙ?Ø«Ù?اÙ?Ø«"
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fourth', either the string 'day' or
 #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1028
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1031
 msgid "fourth"
 msgstr "اÙ?رÙ?ابع"
 
@@ -4478,7 +4452,7 @@ msgstr "اÙ?رÙ?ابع"
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fifth', either the string 'day' or
 #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1033
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1036
 #, fuzzy
 msgid "fifth"
 msgstr "اÙ?عرض"
@@ -4487,13 +4461,13 @@ msgstr "اÙ?عرض"
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'last', either the string 'day' or
 #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1038
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1041
 msgid "last"
 msgstr "اÙ?أخÙ?ر"
 
 #. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]'
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]).
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1062
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1065
 msgid "Other Date"
 msgstr "تارÙ?Ø® آخر"
 
@@ -4501,7 +4475,7 @@ msgstr "تارÙ?Ø® آخر"
 #. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
 #. * on the [Other date] [1st to 10th] [7th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1068
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1071
 msgid "1st to 10th"
 msgstr "اÙ?Ø£Ù?Ù? Ù?Ù?عاشر"
 
@@ -4509,7 +4483,7 @@ msgstr "اÙ?Ø£Ù?Ù? Ù?Ù?عاشر"
 #. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
 #. * on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1074
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1077
 msgid "11th to 20th"
 msgstr "اÙ?حادÙ? عشر Ù?Ù?عشرÙ?Ù?"
 
@@ -4517,45 +4491,45 @@ msgstr "اÙ?حادÙ? عشر Ù?Ù?عشرÙ?Ù?"
 #. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
 #. * on the [Other date] [21th to 31th] [27th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1080
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1083
 msgid "21st to 31st"
 msgstr "اÙ?Ù?احد Ù?اÙ?عشرÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?احد Ù?اÙ?Ø«Ù?اثÙ?Ù?"
 
 #. For Translator : 'day' is part of the sentence of the form 'appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [day] [forever]'
 #. (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
 #. the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1105
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1108
 msgid "day"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
 #. TRANSLATORS: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Tuesday] [forever]'
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets])."
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1234
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1237
 msgid "on the"
 msgstr "عÙ?د"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1409
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1412
 msgid "occurrences"
 msgstr "حدÙ?ثات"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2111
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2117
 msgid "Add exception"
 msgstr "أضÙ?Ù? إستثÙ?اء"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2152
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2158
 msgid "Could not get a selection to modify."
 msgstr "Ù?Ù? أجد Ù?Ù?تÙ?Ù? Ù?تعدÙ?Ù?Ù?."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2158
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2164
 msgid "Modify exception"
 msgstr "عدÙ?Ù? اÙ?إستثÙ?اء"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2202
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2208
 msgid "Could not get a selection to delete."
 msgstr "Ù?Ù? أجد Ù?Ù?تÙ?Ù? Ù?حذÙ?Ù?Ù?."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2341
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2347
 msgid "Date/Time"
 msgstr "اÙ?تÙ?ارÙ?Ø®/اÙ?Ù?Ù?ت"
 
@@ -4564,7 +4538,7 @@ msgid "<b>Exceptions</b>"
 msgstr "<b>اÙ?إستثÙ?ائات</b>"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2
-#: ../mail/mail-config.glade.h:3
+#: ../mail/mail-config.glade.h:2
 msgid "<b>Preview</b>"
 msgstr "<b>Ù?عاÙ?Ù?Ø©</b>"
 
@@ -4610,12 +4584,12 @@ msgstr ""
 msgid "Notify new attendees _only"
 msgstr "بÙ?Ù?Ù?Ù?غ عÙ? اÙ?رسائÙ? اÙ?جدÙ?دة Ù?Ù?برÙ?د اÙ?Ù?اÙ?د Ù?Ù?Ø·"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:376
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:396
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:379
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:399
 msgid "Completed date is wrong"
 msgstr "تارÙ?Ø® اÙ?Ø¥Ù?جاز خاطئ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:481
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:484
 msgid "Web Page"
 msgstr "صÙ?حة اÙ?Ù?Ù?ب"
 
@@ -4627,77 +4601,30 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">Ù?تÙ?رÙ?Ù?ات</span>"
 msgid "<span weight=\"bold\">Status</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\">اÙ?حاÙ?Ø©</span>"
 
-#. Pass TRUE as is_utc, so it gets converted to the current
-#. timezone.
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:221
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:463
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:779
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:222
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:233
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:799 ../calendar/gui/e-itip-control.c:948
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:213
-#: ../calendar/gui/print.c:2575 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:9
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:361
-msgid "Completed"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?جز"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:241
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:724 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:14
-#: ../mail/message-list.c:1077
-msgid "High"
-msgstr "Ù?رتÙ?ع"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:218
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:461
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:777
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:854
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:220
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:231
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:798 ../calendar/gui/print.c:2572
-msgid "In Progress"
-msgstr "Ù?Ù? تÙ?دÙ?Ù?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
+msgid ""
+"High\n"
+"Normal\n"
+"Low\n"
+"Undefined"
+msgstr ""
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:245
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:726 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:16
-#: ../mail/message-list.c:1075
-msgid "Low"
-msgstr "Ù?Ù?Ø®Ù?ض"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:243
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1232 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:725
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:17 ../mail/message-list.c:1076
-msgid "Normal"
-msgstr "عادÙ?"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:228
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:459
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:775
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:218
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:229
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:797 ../calendar/gui/print.c:2569
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:18
-msgid "Not Started"
-msgstr "Ù?Ù? Ù?بدأ"
+msgid ""
+"Not Started\n"
+"In Progress\n"
+"Completed\n"
+"Canceled"
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
 msgid "P_ercent complete:"
 msgstr "Ù?سبة اÙ?Ù?Ù?_Ù?جÙ?ز:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
 msgid "Stat_us:"
 msgstr "اÙ?حا_Ù?Ø©:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:727 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:24
-msgid "Undefined"
-msgstr "غÙ?ر Ù?عرÙ?Ù?"
-
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
 msgid "_Date completed:"
 msgstr "_تارÙ?Ø® اÙ?Ø¥Ù?جاز:"
@@ -4773,7 +4700,7 @@ msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?Ø© اÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ø©:"
 
 #. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d days before start of appointment"
 #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:394
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%d day"
 msgid_plural "%d days"
 msgstr[0] "Ù?Ù?Ù? Ù?احد"
@@ -4783,7 +4710,7 @@ msgstr[3] "%d Ù?Ù?Ù?Ù?ا"
 
 #. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d weeks before start of appointment"
 #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:400
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%d week"
 msgid_plural "%d weeks"
 msgstr[0] "أسبÙ?ع Ù?احد"
@@ -4851,61 +4778,108 @@ msgstr "%s عÙ?د اÙ?ساعة %s"
 msgid "%s for an unknown trigger type"
 msgstr "%s Ù?Ù?Ù?عÙ?Ù?Ø© Ù?Ø­Ù?Ù?ز Ù?جÙ?Ù?Ù?Ø©"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:66 ../mail/e-mail-display.c:630
-#, c-format
-msgid "Click to open %s"
-msgstr "اÙ?Ù?ر Ù?Ù?تح %s"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:135 ../filter/filter-rule.c:863
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:110 ../filter/filter-rule.c:867
 msgid "Untitled"
 msgstr "بدÙ?Ù? عÙ?Ù?اÙ?"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:141
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:116
 #, fuzzy
 msgid "Categories:"
 msgstr "اÙ?Ù?ئات"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:174
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:151
 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1163
 #: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
 msgid "Summary:"
 msgstr "Ù?Ù?Ø®Ù?ص:"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:181
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:192
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:158
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:169
 msgid "Start Date:"
 msgstr "تارÙ?Ø® اÙ?بدء:"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:203
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:180
 msgid "Due Date:"
 msgstr "تارÙ?Ø® اÙ?إستحÙ?اÙ?:"
 
 #. Status
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:214
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:191
 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1187
 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:283
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1054
 msgid "Status:"
 msgstr "اÙ?حاÙ?Ø©:"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:239
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:195
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:461
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:777
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:854
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:220
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:231
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:798 ../calendar/gui/print.c:2572
+msgid "In Progress"
+msgstr "Ù?Ù? تÙ?دÙ?Ù?"
+
+#. Pass TRUE as is_utc, so it gets converted to the current
+#. timezone.
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:198
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:463
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:779
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:222
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:233
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:799 ../calendar/gui/e-itip-control.c:948
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:213
+#: ../calendar/gui/print.c:2575 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:9
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:360
+msgid "Completed"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?جز"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:205
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:459
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:775
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:218
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:229
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:797 ../calendar/gui/print.c:2569
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:18
+msgid "Not Started"
+msgstr "Ù?Ù? Ù?بدأ"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:216
 msgid "Priority:"
 msgstr "اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©:"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:262
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:218
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:724 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:14
+#: ../mail/message-list.c:1077
+msgid "High"
+msgstr "Ù?رتÙ?ع"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:220
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1232 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:725
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:17 ../mail/message-list.c:1076
+msgid "Normal"
+msgstr "عادÙ?"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:222
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:726 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:16
+#: ../mail/message-list.c:1075
+msgid "Low"
+msgstr "Ù?Ù?Ø®Ù?ض"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:239
 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1219
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4 ../mail/mail-config.glade.h:65
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4 ../mail/mail-config.glade.h:64
 msgid "Description:"
 msgstr "اÙ?Ù?صÙ?:"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:286
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:263
 msgid "Web Page:"
 msgstr "صÙ?حة اÙ?Ù?Ù?ب:"
 
 #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
 #: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:3
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:362
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:361
 msgid "Created"
 msgstr "تارÙ?Ø® اÙ?Ø¥Ù?شاء"
 
@@ -4961,14 +4935,14 @@ msgstr "Ù?عÙ?"
 msgid "No"
 msgstr "Ù?ا"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:362 ../calendar/gui/gnome-cal.c:523
-#: ../shell/e-shell.c:734
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:362 ../calendar/gui/gnome-cal.c:522
+#: ../shell/e-shell.c:720
 #, fuzzy
 msgid "Shell Settings"
 msgstr "إعدادات Ø¥Ù?ستشÙ?Ù?ج"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:363 ../calendar/gui/gnome-cal.c:524
-#: ../shell/e-shell.c:735
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:363 ../calendar/gui/gnome-cal.c:523
+#: ../shell/e-shell.c:721
 #, fuzzy
 msgid "Application-wide settings"
 msgstr "إعدادات اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ø© اÙ?تÙ?Ù?ائÙ?Ø©"
@@ -4981,7 +4955,7 @@ msgstr "إعدادات اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ø© اÙ?تÙ?Ù?ائÙ?Ø©"
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:120 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:155
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:218 ../calendar/gui/print.c:977
 #: ../calendar/gui/print.c:994 ../e-util/e-charset.c:52
-#: ../mail/em-utils.c:1314 ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:449
+#: ../mail/em-utils.c:1224 ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:449
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2242
 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:89
 msgid "Unknown"
@@ -5003,7 +4977,7 @@ msgstr "* Ù?ا Ù?Ù?خص *"
 #. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser <email ofuser com>"
 #. To Translators: It will display "Organizer: NameOfTheUser <email ofuser com>"
 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:373
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1739 ../calendar/gui/e-memo-table.c:306
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1743 ../calendar/gui/e-memo-table.c:306
 #, c-format
 msgid "Organizer: %s <%s>"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?ظÙ?Ù?: %s <%s>"
@@ -5012,7 +4986,7 @@ msgstr "اÙ?Ù?Ù?ظÙ?Ù?: %s <%s>"
 #. With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value
 #. With SunOne accounts, there may be no ':' in organiser.value
 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:376
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1743 ../calendar/gui/e-memo-table.c:309
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1747 ../calendar/gui/e-memo-table.c:309
 #, c-format
 msgid "Organizer: %s"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?ظÙ?Ù?: %s"
@@ -5025,6 +4999,10 @@ msgstr "Ù?بدأ:"
 msgid "Due: "
 msgstr "Ù?Ù?ستح: "
 
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:727 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:24
+msgid "Undefined"
+msgstr "غÙ?ر Ù?عرÙ?Ù?"
+
 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:746
 msgid "0%"
 msgstr "0%"
@@ -5072,14 +5050,14 @@ msgstr "100%"
 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:864 ../calendar/gui/print.c:1973
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:76
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:751
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-content.c:405
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:306
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:323
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:250
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-content.c:423
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:284
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:301
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:426
 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:75
 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:586
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:420
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:563
+#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:420
+#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:563
 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:12
 msgid "Tasks"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?اÙ?"
@@ -5117,7 +5095,7 @@ msgstr "تارÙ?Ø® اÙ?إستحÙ?اÙ?"
 
 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:20
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:368
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:367
 msgid "Priority"
 msgstr "اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©"
 
@@ -5128,7 +5106,7 @@ msgstr "تارÙ?Ø® اÙ?بدء"
 #. To Translators: 'Status' here means the state of the attendees, the resulting string will be in a form:
 #. Status: Accepted: X   Declined: Y   ...
 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1647
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1651
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:598
 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10
 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:21 ../mail/em-filter-i18n.h:72
@@ -5144,7 +5122,7 @@ msgstr "اÙ?حاÙ?Ø©"
 msgid "Type"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?ع"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1594
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1598
 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1192
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:199
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:182 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:205
@@ -5152,7 +5130,7 @@ msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?ع"
 msgid "Accepted"
 msgstr "Ù?Ù?بÙ?Ù?"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1595
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1599
 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1200
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:200
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:184 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:207
@@ -5160,33 +5138,33 @@ msgstr "Ù?Ù?بÙ?Ù?"
 msgid "Declined"
 msgstr "Ù?رÙ?Ù?ض"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1596
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1600
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:201
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:186 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:209
 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:543
 msgid "Tentative"
 msgstr "Ù?بدئÙ?"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1597
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1601
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:202
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:188 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:211
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2239
 msgid "Delegated"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?ض"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1598
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1602
 #, fuzzy
 msgid "Needs action"
 msgstr "Ù?تطÙ?Ù?ب إجراء"
 
 #. To Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1759 ../calendar/gui/print.c:2531
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1763 ../calendar/gui/print.c:2531
 #, c-format
 msgid "Location: %s"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?ع: %s"
 
 #. To Translators: It will display "Time: ActualStartDateAndTime (DurationOfTheMeeting)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1790
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1794
 #, c-format
 msgid "Time: %s %s"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?ت: %s %s"
@@ -5214,12 +5192,12 @@ msgstr ""
 #. * to change the length of the time division in the calendar day view, e.g.
 #. * a day is displayed in 24 "60 minute divisions" or 48 "30 minute divisions"
 #.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:750
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:761
 #, c-format
 msgid "%02i minute divisions"
 msgstr "Ø£Ù?ساÙ? بÙ? %02i دÙ?Ù?Ù?Ø©"
 
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:771
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:782
 #, fuzzy
 msgid "Show the second time zone"
 msgstr "اظÙ?ر Ù?Ù?Ø­ \"اÙ?Ù?عاÙ?Ù?Ø©\""
@@ -5230,8 +5208,8 @@ msgstr "اظÙ?ر Ù?Ù?Ø­ \"اÙ?Ù?عاÙ?Ù?Ø©\""
 #. month, %B = full month name. You can change the
 #. order but don't change the specifiers or add
 #. anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:843 ../calendar/gui/e-day-view.c:1888
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:359 ../calendar/gui/print.c:1665
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:870 ../calendar/gui/e-day-view.c:1888
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:218 ../calendar/gui/print.c:1665
 msgid "%A %d %B"
 msgstr "%A %d %B"
 
@@ -5241,10 +5219,10 @@ msgstr "%A %d %B"
 #. %d = day of month, %b = abbreviated month name.
 #. You can change the order but don't change the
 #. specifiers or add anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:847 ../calendar/gui/e-day-view.c:1905
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:368
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:874 ../calendar/gui/e-day-view.c:1905
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:227
 #: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:189
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1011
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:856
 msgid "%a %d %b"
 msgstr "%a %d %b"
 
@@ -5253,21 +5231,21 @@ msgstr "%a %d %b"
 #. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated
 #. month name. You can change the order but don't
 #. change the specifiers or add anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:851 ../calendar/gui/e-day-view.c:1921
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:382
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:878 ../calendar/gui/e-day-view.c:1921
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:241
 #: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:219
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1047
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:892
 msgid "%d %b"
 msgstr "%d %b"
 
 #. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1124 ../calendar/gui/e-week-view.c:510
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1124 ../calendar/gui/e-week-view.c:750
 #: ../calendar/gui/print.c:824
 msgid "am"
 msgstr "ص"
 
 #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1127 ../calendar/gui/e-week-view.c:513
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1127 ../calendar/gui/e-week-view.c:753
 #: ../calendar/gui/print.c:826
 msgid "pm"
 msgstr "Ù?"
@@ -5283,7 +5261,7 @@ msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
 msgstr "Ù?عÙ?. (تÙ?رار Ù?رÙ?Ù?ب)"
 
 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:784
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Every day"
 msgid_plural "Every %d days"
 msgstr[0] "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?"
@@ -5292,7 +5270,7 @@ msgstr[2] "Ù?Ù? %d Ø£Ù?اÙ?"
 msgstr[3] "Ù?Ù? %d Ù?Ù?Ù?Ù?ا"
 
 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:797
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Every week"
 msgid_plural "Every %d weeks"
 msgstr[0] "Ù?Ù? أسبÙ?ع"
@@ -5301,7 +5279,7 @@ msgstr[2] "Ù?Ù? %d أسابÙ?ع"
 msgstr[3] "Ù?Ù? %d أسبÙ?عا"
 
 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:804
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Every week on "
 msgid_plural "Every %d weeks on "
 msgstr[0] "Ù?Ù? أسبÙ?ع Ù?Ù?"
@@ -5325,7 +5303,7 @@ msgid "The %s %s of "
 msgstr "اÙ? %s %s Ù?Ù? "
 
 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:851
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "every month"
 msgid_plural "every %d months"
 msgstr[0] "Ù?Ù? Ø´Ù?ر"
@@ -5334,7 +5312,7 @@ msgstr[2] "Ù?Ù? %d أشÙ?ر"
 msgstr[3] "Ù?Ù? %d Ø´Ù?رÙ?ا"
 
 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:863
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Every year"
 msgid_plural "Every %d years"
 msgstr[0] "Ù?Ù? سÙ?Ø©"
@@ -5367,7 +5345,7 @@ msgid "Ends"
 msgstr "Ù?Ù?تÙ?Ù?"
 
 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:963
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:366
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:365
 msgid "Due"
 msgstr "Ù?Ù?ستحÙ? "
 
@@ -5644,7 +5622,7 @@ msgid "Update"
 msgstr "حدÙ?Ø«"
 
 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2383
-#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:52
+#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:331
 msgid "Accept"
 msgstr "تÙ?بÙ?Ù?"
 
@@ -5653,7 +5631,7 @@ msgid "Tentatively accept"
 msgstr "تÙ?بÙ?Ù? Ù?بدئÙ?Ù?Ù?ا"
 
 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2385
-#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:54
+#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:345
 msgid "Decline"
 msgstr "ارÙ?ض"
 
@@ -5670,7 +5648,7 @@ msgid "Send Latest Information"
 msgstr "أرسÙ?Ù? آخر اÙ?Ù?عÙ?Ù?Ù?ات"
 
 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2482
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1192
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1207
 #: ../widgets/misc/e-activity-proxy.c:299
 msgid "Cancel"
 msgstr "Ø¥Ù?غÙ?"
@@ -5893,10 +5871,10 @@ msgid "Member"
 msgstr "عضÙ?"
 
 #: ../calendar/gui/e-memo-table.c:647
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-content.c:429
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-content.c:447
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:253
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:270
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:176
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:279
 msgid "Memos"
 msgstr "اÙ?تذÙ?Ù?رات"
 
@@ -5911,7 +5889,7 @@ msgstr "اÙ?تÙ?Ù? Ù?Ù?Ø·Ù?Ø© زÙ?Ù?Ù?Ù?Ø©"
 #. strftime format %d = day of month, %B = full
 #. month name. You can change the order but don't
 #. change the specifiers or add anything.
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:376 ../calendar/gui/print.c:1646
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:235 ../calendar/gui/print.c:1646
 msgid "%d %B"
 msgstr "%d %B"
 
@@ -5964,15 +5942,15 @@ msgstr "اذÙ?ب Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?حاÙ?Ù?"
 msgid "Go to Date"
 msgstr "اذÙ?ب Ø¥Ù?Ù? اÙ?تارÙ?Ø®"
 
-#: ../calendar/gui/ea-day-view-main-item.c:300
-#: ../calendar/gui/ea-week-view-main-item.c:297
+#: ../calendar/gui/ea-day-view-main-item.c:305
+#: ../calendar/gui/ea-week-view-main-item.c:302
 msgid "a table to view and select the current time range"
 msgstr "جدÙ?Ù? Ù?عرض Ù? اختÙ?ار اÙ?Ù?دÙ? اÙ?زÙ?Ù?Ù? اÙ?حاÙ?Ù?"
 
 #. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July
 #. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006."
 #: ../calendar/gui/ea-day-view.c:147 ../calendar/gui/ea-week-view.c:146
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "It has %d event."
 msgid_plural "It has %d events."
 msgstr[0] "Ù?Ù? حدث."
@@ -6011,16 +5989,16 @@ msgid "calendar view for one or more days"
 msgstr "Ù?Ø´Ù?د اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ø£Ù? Ø£Ù?ثر"
 
 #: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:186
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1007
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:852
 msgid "%A %d %b %Y"
 msgstr "%A %d %b %Y"
 
 #: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:191
 #: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:196
 #: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:198
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1014
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1020
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1023
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:859
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:865
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:868
 msgid "%a %d %b %Y"
 msgstr "%a %d %b %Y"
 
@@ -6028,10 +6006,10 @@ msgstr "%a %d %b %Y"
 #: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:221
 #: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:227
 #: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:229
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1040
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1051
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1058
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1061
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:885
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:896
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:903
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:906
 msgid "%d %b %Y"
 msgstr "%d %b %Y"
 
@@ -6067,12 +6045,12 @@ msgstr "Ù?Ø´Ù?د اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ø´Ù?ر"
 msgid "calendar view for one or more weeks"
 msgstr "Ù?Ø´Ù?د اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?أسبÙ?ع Ø£Ù? Ø£Ù?ثر"
 
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1940
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1950
 #, c-format
 msgid "Loading appointments at %s"
 msgstr "تحÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?عد عÙ?د %s"
 
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2026
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2036
 #, c-format
 msgid "Opening %s"
 msgstr "Ù?جرÙ? Ù?تح %s"
@@ -6418,7 +6396,7 @@ msgstr "اÙ?Ù?ئات: %s"
 
 #: ../calendar/gui/print.c:2649
 msgid "Contacts: "
-msgstr "اÙ?Ù?راسÙ?Ù?Ù?Ù?: "
+msgstr "اÙ?Ù?تراسÙ?Ù?Ù?: "
 
 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:2
 #, no-c-format
@@ -8036,7 +8014,7 @@ msgstr "رساÙ?Ø© بدÙ?Ù? عÙ?Ù?اÙ?"
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:251
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:319
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:489
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:638
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:616
 msgid "Save as..."
 msgstr "احÙ?ظ Ù?Ù?..."
 
@@ -8279,7 +8257,7 @@ msgid "Save draft"
 msgstr "احÙ?ظ _Ù?سÙ?دÙ?Ø©"
 
 #. Check buttons
-#: ../composer/e-msg-composer.c:191 ../mail/em-utils.c:148
+#: ../composer/e-msg-composer.c:191 ../mail/em-utils.c:144
 #: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:129
 msgid "_Do not show this message again."
 msgstr "Ù?ا تظÙ?ر Ù?Ø°Ù? اÙ?رساÙ?Ø© Ù?رة أخرÙ?."
@@ -8454,17 +8432,33 @@ msgstr "ا_ستعÙ?د"
 msgid "_Save Draft"
 msgstr "ا_Ø­Ù?ظ اÙ?Ù?سÙ?دÙ?Ø©"
 
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/evolution-alarm-notify.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Calendar event notifications"
+msgstr "Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../data/evolution-alarm-notify.desktop.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Alarm Notify"
+msgstr "Ù?ستÙ?رد elm Ù?Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?"
+
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 ../mail/e-mail-browser.c:710
+#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:2
+#: ../shell/e-shell-window-private.c:207
+msgid "Evolution"
+msgstr "Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?"
+
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2
 msgid "Evolution Mail and Calendar"
 msgstr "برÙ?د Ù? تÙ?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?"
 
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2 ../shell/e-shell-window-actions.c:653
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:3 ../shell/e-shell-window-actions.c:653
 msgid "Groupware Suite"
 msgstr "Ø­Ù?زÙ?Ø© Groupware"
 
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:3
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:4
 msgid "Manage your email, contacts and schedule"
-msgstr "Ù?Ù?Ù? بإدارة برÙ?دÙ? اÙ?Ù?ترÙ?Ù?Ù?Ø? Ù?راسÙ?Ù?Ù? Ù?جدÙ?Ù?Ù?"
+msgstr "Ù?Ù?Ù? بإدارة برÙ?دÙ? اÙ?Ù?ترÙ?Ù?Ù?Ø? Ù?تراسÙ?Ù?Ù? Ù?جدÙ?Ù?Ù?"
 
 #: ../data/evolution.keys.in.in.h:1
 msgid "address card"
@@ -8548,62 +8542,54 @@ msgid "Visual"
 msgstr "Ù?رئÙ?"
 
 #. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:188
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1672
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:193
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1665
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:191
 #: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:304
 msgid "Today"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
 #. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:200 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:219
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:202 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:219
 msgid "Tomorrow"
 msgstr "غدا"
 
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:202
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:204
 #, fuzzy
 msgid "Yesterday"
 msgstr "اÙ?Ø£Ù?س %l:%M %p"
 
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:205
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:207
 #, c-format
 msgid "%d days from now"
 msgstr ""
 
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:207
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:209
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d days ago"
 msgstr "Ù?Ù?Ø° Ù?Ù?Ù? Ù?احد"
 
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:281 ../e-util/e-datetime-format.c:291
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:300
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:283 ../e-util/e-datetime-format.c:293
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:302
 #, fuzzy
 msgid "Use locale default"
 msgstr "إست_خدÙ? Ø¥Ù?تراضات اÙ?Ù?ظاÙ?"
 
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:494
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:496
 #, fuzzy
 msgid "Format:"
 msgstr "اÙ?تÙ?Ù?ئة"
 
-#: ../e-util/e-error.c:78 ../e-util/e-error.c:79 ../e-util/e-error.c:121
+#: ../e-util/e-error.c:77 ../e-util/e-error.c:78
 msgid "Evolution Error"
 msgstr "خطأ Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?"
 
-#: ../e-util/e-error.c:80 ../e-util/e-error.c:81 ../e-util/e-error.c:119
+#: ../e-util/e-error.c:79 ../e-util/e-error.c:80
 msgid "Evolution Warning"
 msgstr "تحذÙ?ر Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?"
 
-#: ../e-util/e-error.c:118
-msgid "Evolution Information"
-msgstr "Ù?عÙ?Ù?Ù?ات Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?Ø©"
-
-#: ../e-util/e-error.c:120
-msgid "Evolution Query"
-msgstr "إستÙ?سار Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?"
-
 #. setup a dummy error
-#: ../e-util/e-error.c:453
+#: ../e-util/e-error.c:451
 #, c-format
 msgid "Internal error, unknown error '%s' requested"
 msgstr "خطأ داخÙ?Ù?Ù?Ø? Ø·Ù?Ù?Ù?ب خطأ Ù?جÙ?Ù?Ù? '%s'"
@@ -8650,13 +8636,13 @@ msgstr "Ù?ستÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ج"
 msgid "Time"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?ت"
 
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:292 ../mail/message-list.c:2632
+#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:292 ../mail/message-list.c:2583
 #: ../mail/message-list.etspec.h:10
 msgid "Messages"
 msgstr "رسائÙ?"
 
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:301 ../mail/e-mail-browser.c:96
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1446
+#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:301 ../mail/e-mail-browser.c:97
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1459
 msgid "Close this window"
 msgstr "غÙ?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?اÙ?ذة"
 
@@ -8680,15 +8666,15 @@ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ø­"
 msgid "Error, Warnings and Debug messages"
 msgstr "خطأØ? تحذÙ?رات Ù?رسائÙ? اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ø­"
 
-#: ../e-util/e-plugin.c:290 ../filter/rule-editor.c:802
+#: ../e-util/e-plugin.c:293 ../filter/rule-editor.c:802
 #: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:474
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:348
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:349
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:717
 #: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:205
 msgid "Enabled"
 msgstr "Ù?Ù?عÙ?Ù?"
 
-#: ../e-util/e-plugin.c:291
+#: ../e-util/e-plugin.c:294
 msgid "Whether the plugin is enabled"
 msgstr "Ù?ا إذا Ù?اÙ? اÙ?Ù?Ù?Ø­Ù? Ù?Ù?عÙ?اا"
 
@@ -8705,7 +8691,7 @@ msgid ""
 "The printing system did not report any additional details about the error."
 msgstr "Ù?Ù? Ù?بÙ?غ Ù?ظاÙ? اÙ?طباعة عÙ? Ø£Ù? تÙ?اصÙ?Ù? إضاÙ?Ù?Ø© عÙ? اÙ?خطأ."
 
-#: ../e-util/e-signature.c:690
+#: ../e-util/e-signature.c:695
 msgid "Autogenerated"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?د Ø¢Ù?Ù?Ù?Ù?ا"
 
@@ -8733,16 +8719,16 @@ msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?جÙ?د \"{0}\"."
 msgid "Overwrite file?"
 msgstr "اÙ?Ù?تابة Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø?"
 
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:141
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:135
 msgid "_Overwrite"
 msgstr "ا_Ù?تب Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../e-util/e-util.c:133
+#: ../e-util/e-util.c:137
 #, fuzzy
 msgid "Could not open the link."
 msgstr "تعذر Ù?تح Ù?Ù?Ù? اÙ?Ø­Ù?ظ اÙ?Ø¢Ù?Ù?"
 
-#: ../e-util/e-util.c:183
+#: ../e-util/e-util.c:187
 msgid "Could not display help for Evolution."
 msgstr "تعذر عرض Ù?ساعدة Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?."
 
@@ -8852,7 +8838,7 @@ msgid "Could not parse PGP message: Unknown error"
 msgstr "تعذر تحÙ?Ù?Ù? رساÙ?Ø© PGP: خطأ Ù?جÙ?Ù?Ù?"
 
 #: ../filter/filter-datespec.c:81
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "1 second ago"
 msgid_plural "%d seconds ago"
 msgstr[0] "Ù?Ù?Ø° ثاÙ?Ù?Ø© Ù?احدة"
@@ -8861,7 +8847,7 @@ msgstr[2] "Ù?Ù?Ø° %d Ø«Ù?اÙ?Ù?"
 msgstr[3] "Ù?Ù?Ø° %d ثاÙ?Ù?Ø©"
 
 #: ../filter/filter-datespec.c:81
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "1 second in the future"
 msgid_plural "%d seconds in the future"
 msgstr[0] "بعد ثاÙ?Ù?Ø© Ù?احدة"
@@ -8870,7 +8856,7 @@ msgstr[2] "بعد %d Ø«Ù?اÙ?"
 msgstr[3] "بعد %d ثاÙ?Ù?Ø©"
 
 #: ../filter/filter-datespec.c:82
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "1 minute ago"
 msgid_plural "%d minutes ago"
 msgstr[0] "Ù?Ù?Ø° دÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?احدة"
@@ -8879,7 +8865,7 @@ msgstr[2] "Ù?Ù?Ø° %d دÙ?ائÙ?"
 msgstr[3] "Ù?Ù?Ø° %d دÙ?Ù?Ù?Ø©"
 
 #: ../filter/filter-datespec.c:82
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "1 minute in the future"
 msgid_plural "%d minutes in the future"
 msgstr[0] "بعد دÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?احدة"
@@ -8888,7 +8874,7 @@ msgstr[2] "بعد %d دÙ?ائÙ?"
 msgstr[3] "بعد %d دÙ?Ù?Ù?Ø©"
 
 #: ../filter/filter-datespec.c:83
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "1 hour ago"
 msgid_plural "%d hours ago"
 msgstr[0] "Ù?Ù?Ø° ساعة Ù?احدة"
@@ -8897,7 +8883,7 @@ msgstr[2] "Ù?Ù?Ø° %d ساعات"
 msgstr[3] "Ù?Ù?Ø° %d ساعة"
 
 #: ../filter/filter-datespec.c:83
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "1 hour in the future"
 msgid_plural "%d hours in the future"
 msgstr[0] "بعد ساعة Ù?احدة"
@@ -8906,7 +8892,7 @@ msgstr[2] "بعد %d ساعات"
 msgstr[3] "بعد %d ساعة"
 
 #: ../filter/filter-datespec.c:84
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "1 day ago"
 msgid_plural "%d days ago"
 msgstr[0] "Ù?Ù?Ø° Ù?Ù?Ù? Ù?احد"
@@ -8915,7 +8901,7 @@ msgstr[2] "Ù?Ù?Ø° %d Ø£Ù?اÙ?"
 msgstr[3] "Ù?Ù?Ø° %d Ù?Ù?Ù?ا"
 
 #: ../filter/filter-datespec.c:84
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "1 day in the future"
 msgid_plural "%d days in the future"
 msgstr[0] "بعد Ù?Ù?Ù? Ù?احد"
@@ -8924,7 +8910,7 @@ msgstr[2] "بعد %d Ø£Ù?اÙ?"
 msgstr[3] "بعد %d Ù?Ù?Ù?Ù?ا"
 
 #: ../filter/filter-datespec.c:85
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "1 week ago"
 msgid_plural "%d weeks ago"
 msgstr[0] "Ù?Ù?Ø° أسبÙ?ع Ù?احد"
@@ -8933,7 +8919,7 @@ msgstr[2] "Ù?Ù?Ø° %d أسابÙ?ع"
 msgstr[3] "Ù?Ù?Ø° %d أسبÙ?عا"
 
 #: ../filter/filter-datespec.c:85
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "1 week in the future"
 msgid_plural "%d weeks in the future"
 msgstr[0] "بعد أسبÙ?ع Ù?احد"
@@ -8942,7 +8928,7 @@ msgstr[2] "بعد %d أسابÙ?ع"
 msgstr[3] "بعد %d أسبÙ?عÙ?ا"
 
 #: ../filter/filter-datespec.c:86
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "1 month ago"
 msgid_plural "%d months ago"
 msgstr[0] "Ù?Ù?Ø° Ø´Ù?ر Ù?احد"
@@ -8951,7 +8937,7 @@ msgstr[2] "Ù?Ù?Ø° %d أشÙ?ر"
 msgstr[3] "Ù?Ù?Ø° %d Ø´Ù?رÙ?ا"
 
 #: ../filter/filter-datespec.c:86
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "1 month in the future"
 msgid_plural "%d months in the future"
 msgstr[0] "بعد Ø´Ù?ر Ù?احد"
@@ -8960,7 +8946,7 @@ msgstr[2] "بعد %d Ø´Ù?Ù?ر"
 msgstr[3] "بعد %d Ø´Ù?رÙ?ا"
 
 #: ../filter/filter-datespec.c:87
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "1 year ago"
 msgid_plural "%d years ago"
 msgstr[0] "Ù?Ù?Ø° سÙ?Ø© Ù?احدة"
@@ -8969,7 +8955,7 @@ msgstr[2] "Ù?Ù?Ø° %d سÙ?Ù?ات"
 msgstr[3] "Ù?Ù?Ø° %d سÙ?Ø©"
 
 #: ../filter/filter-datespec.c:87
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "1 year in the future"
 msgid_plural "%d years in the future"
 msgstr[0] "بعد عاÙ? Ù?احد"
@@ -9003,60 +8989,60 @@ msgstr "اختر Ù?Ù?Ù?"
 msgid "Test"
 msgstr "إختبر"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:858
+#: ../filter/filter-rule.c:862
 msgid "R_ule name:"
 msgstr "اسÙ? اÙ?Ù?_اعدة:"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:886
+#: ../filter/filter-rule.c:890
 #, fuzzy
 msgid "Find items that meet the following conditions"
 msgstr "اعثر عÙ?Ù? اÙ?عÙ?اصر اÙ?تÙ? تÙ?Ù? باÙ?Ù?عاÙ?Ù?ر اÙ?تاÙ?Ù?Ø©"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:920
+#: ../filter/filter-rule.c:924
 #, fuzzy
 msgid "A_dd Condition"
 msgstr "أضÙ?Ù? إجراءÙ?ا"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:926
+#: ../filter/filter-rule.c:930
 #, fuzzy
 msgid "If all conditions are met"
 msgstr "إذا Ù?Ù?بÙ?ت جÙ?Ù?ع اÙ?Ù?عاÙ?Ù?ر"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:926
+#: ../filter/filter-rule.c:930
 #, fuzzy
 msgid "If any conditions are met"
 msgstr "إذا Ù?Ù?بÙ? Ø£Ù? Ù?عÙ?ار"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:928
+#: ../filter/filter-rule.c:932
 msgid "_Find items:"
 msgstr "_جÙ?دÙ? عÙ?اصر:"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:946
+#: ../filter/filter-rule.c:950
 msgid "All related"
 msgstr "Ù?Ù? اÙ?Ù?تعÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:946
+#: ../filter/filter-rule.c:950
 msgid "Replies"
 msgstr "اÙ?ردÙ?د"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:946
+#: ../filter/filter-rule.c:950
 msgid "Replies and parents"
 msgstr "اÙ?ردÙ?د Ù?اÙ?أصÙ?Ù?"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:946
+#: ../filter/filter-rule.c:950
 msgid "No reply or parent"
 msgstr "Ù?ا رد Ù?Ù?ا أصÙ?"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:948
+#: ../filter/filter-rule.c:952
 msgid "I_nclude threads"
 msgstr "ضÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?اÙ?_شات"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:1042 ../filter/filter.glade.h:3
-#: ../mail/em-utils.c:299
+#: ../filter/filter-rule.c:1046 ../filter/filter.glade.h:3
+#: ../mail/em-utils.c:295
 msgid "Incoming"
 msgstr "اÙ?Ù?ادÙ?Ø©"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:1042 ../mail/em-utils.c:300
+#: ../filter/filter-rule.c:1046 ../mail/em-utils.c:296
 msgid "Outgoing"
 msgstr "اÙ?خارجة"
 
@@ -9080,7 +9066,7 @@ msgstr "اÙ?تارÙ?Ø® Ù?Ù?Ù?Ù?د"
 msgid "Missing file name."
 msgstr "اسÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?د."
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:75
+#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:70
 msgid "Missing name."
 msgstr "اسÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?د."
 
@@ -9180,6 +9166,7 @@ msgstr "اسÙ? اÙ?Ù?اعدة"
 
 #: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:121 ../mail/em-format-html-display.c:1271
 #: ../mail/message-list.etspec.h:1 ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:147
+#, fuzzy
 msgid "Attachment"
 msgid_plural "Attachments"
 msgstr[0] "Ù?رÙ?Ù?"
@@ -9199,71 +9186,45 @@ msgstr "Ù?Ø´Ù?د اÙ?Ø´Ù?Ù?ر"
 msgid "List View"
 msgstr "Ù?Ø´Ù?د اÙ?_Ù?ائÙ?Ø©"
 
-#: ../mail/e-mail-browser.c:618
+#: ../mail/e-mail-browser.c:663
 #, fuzzy
 msgid "Shell Module"
 msgstr "Ù?Ù?Ø· اÙ?اÙ?تÙ?اء"
 
-#: ../mail/e-mail-browser.c:619 ../mail/message-list.c:2516
+#: ../mail/e-mail-browser.c:664 ../mail/message-list.c:2467
 msgid "The mail shell backend"
 msgstr ""
 
-#: ../mail/e-mail-browser.c:629
+#: ../mail/e-mail-browser.c:674
 #, fuzzy
 msgid "Show Deleted"
 msgstr "Ø­Ù?Ø°Ù?"
 
-#: ../mail/e-mail-browser.c:630
+#: ../mail/e-mail-browser.c:675
 #, fuzzy
 msgid "Show deleted messages"
 msgstr "اÙ?رسائÙ? اÙ?Ù?Ù?رÙ?رة"
 
-#: ../mail/e-mail-browser.c:664
-#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:2
-#: ../shell/e-shell-window-private.c:215
-msgid "Evolution"
-msgstr "Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?"
-
-#: ../mail/e-mail-display.c:199
+#: ../mail/e-mail-display.c:66
 #, fuzzy
 msgid "_Add to Address Book..."
 msgstr "Ø£_ضÙ? Ø¥Ù?Ù? دÙ?تر اÙ?عÙ?اÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../mail/e-mail-display.c:206
-#, fuzzy
-msgid "_Copy Email Address"
-msgstr "اÙ?سخ عÙ?Ù?اÙ? اÙ?_برÙ?د اÙ?Ø¥Ù?Ù?ترÙ?Ù?Ù?"
-
-#: ../mail/e-mail-display.c:213
+#: ../mail/e-mail-display.c:73
 #, fuzzy
 msgid "_To This Address"
 msgstr "Ø¥_Ù?Ù? Ù?ذا اÙ?عÙ?Ù?اÙ?"
 
-#: ../mail/e-mail-display.c:220
+#: ../mail/e-mail-display.c:80
 #, fuzzy
 msgid "_From This Address"
 msgstr "_Ù?Ù? Ù?ذا اÙ?عÙ?Ù?اÙ?"
 
-#: ../mail/e-mail-display.c:236
+#: ../mail/e-mail-display.c:89
 #, fuzzy
 msgid "Create Search _Folder"
 msgstr "Ø£Ù?شئ Ù?جÙ?Ù?د _بحث"
 
-#: ../mail/e-mail-display.c:620
-#, c-format
-msgid "Click to mail %s"
-msgstr "اÙ?Ù?ر Ù?Ù?راسÙ?Ø© %s"
-
-#: ../mail/e-mail-display.c:622 ../mail/e-mail-display.c:624
-#: ../mail/e-mail-display.c:626
-#, c-format
-msgid "Click to call %s"
-msgstr "اÙ?Ù?ر Ù?Ù?اتصاÙ? بÙ? %s"
-
-#: ../mail/e-mail-display.c:628
-msgid "Click to hide/unhide addresses"
-msgstr "اÙ?Ù?ر Ù?إخÙ?اء/إظÙ?ار اÙ?عÙ?اÙ?Ù?Ù?"
-
 #: ../mail/e-mail-label-dialog.c:220
 #, fuzzy
 msgid "_Label name:"
@@ -9294,7 +9255,7 @@ msgid "_Later"
 msgstr "Ù?ا_Ø­Ù?Ù?ا"
 
 #: ../mail/e-mail-label-manager.c:165
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:514
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:552
 msgid "Add Label"
 msgstr "أظÙ? Ù?صÙ?Ù?Ø©"
 
@@ -9314,8 +9275,8 @@ msgid "Color"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
 #: ../mail/e-mail-local.c:37 ../mail/em-folder-properties.c:367
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:599 ../mail/em-folder-tree.c:2348
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1000
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:599 ../mail/em-folder-tree.c:2498
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:814
 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:75
 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:593
 msgid "Inbox"
@@ -9343,612 +9304,613 @@ msgstr "Ù?Ù?اÙ?ب"
 #. *     for packing additional widgets to the right of the alert
 #. *     icon.  But for now, screw it.
 #: ../mail/e-mail-reader-utils.c:107
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:598
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:576
 #, fuzzy
 msgid "Do not ask me again"
 msgstr "Ù?ا تسأÙ?Ù?Ù? ثاÙ?Ù?Ø©Ù?."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:172 ../mail/e-mail-reader.c:559
-#: ../mail/em-account-editor.c:667 ../mail/em-filter-folder-element.c:258
-#: ../mail/em-vfolder-rule.c:513
-msgid "Select Folder"
-msgstr "اÙ?تÙ?Ù? Ù?جÙ?Ù?دÙ?ا"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:215 ../mail/em-filter-i18n.h:11
+msgid "Copy to Folder"
+msgstr "اÙ?سخ Ù?Ù?Ù?جÙ?Ù?د"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:172 ../mail/em-folder-utils.c:371
+#: ../mail/e-mail-reader.c:215 ../mail/em-folder-utils.c:388
 msgid "C_opy"
 msgstr "اÙ?_سخ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:559 ../mail/em-folder-utils.c:371
+#: ../mail/e-mail-reader.c:604 ../mail/em-filter-i18n.h:51
+msgid "Move to Folder"
+msgstr "اÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?جÙ?Ù?د"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:604 ../mail/em-folder-utils.c:388
 msgid "_Move"
 msgstr "ا_Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1037
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1082
 msgid "A_dd Sender to Address Book"
 msgstr "Ø£_ضÙ?Ù? اÙ?Ù?رسÙ?Ù? Ù?دÙ?تر اÙ?عÙ?اÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1039
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1084
 #, fuzzy
 msgid "Add sender to address book"
 msgstr "أضÙ?Ù? اÙ?Ù?رسÙ?Ù? Ù?دÙ?تر اÙ?عÙ?اÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1044
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1089
 msgid "Check for _Junk"
 msgstr "Ù?حص بحثÙ?ا عÙ? اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ø©"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1046
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1091
 msgid "Filter the selected messages for junk status"
 msgstr "رشح اÙ?رسائÙ? اÙ?Ù?Ù?تÙ?اÙ? بحثÙ?ا عÙ? اÙ?برÙ?د اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ø©"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1053
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1098
 msgid "Copy selected messages to the clipboard"
 msgstr "Ù?سخ اÙ?رسائÙ? اÙ?Ù?Ù?تÙ?اة Ø¥Ù?Ù? اÙ?حاÙ?ظة"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1058
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1103
 msgid "_Copy to Folder..."
 msgstr "اÙ?_سخ Ù?Ù?Ù?جÙ?Ù?د..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1060
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1105
 msgid "Copy selected messages to another folder"
 msgstr "Ù?سخ اÙ?رÙ?ساÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?تÙ?اة Ø¥Ù?Ù? Ù?جÙ?Ù?د آخر"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1065
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1110
 msgid "_Delete Message"
 msgstr "اح_Ø°Ù? اÙ?رساÙ?Ø©"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1067
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1112
 msgid "Mark the selected messages for deletion"
 msgstr "عÙ?Ù?Ù? اÙ?رساÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?تÙ?ات Ù?Ù?حذÙ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1072
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1117
 msgid "Filter on Mailing _List..."
 msgstr "رشح بÙ?اءÙ? عÙ?Ù? اÙ?_Ù?ائÙ?Ø© اÙ?برÙ?دÙ?Ø©..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1074
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1119
 msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
 msgstr "Ø£Ù?شئ Ù?اÙ?Ù?Ù? Ù?ترشÙ?Ø­ اÙ?رÙ?سائÙ? Ø¥Ù?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?ائÙ?Ø© اÙ?برÙ?دÙ?Ø©"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1079
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1124
 msgid "Filter on _Recipients..."
 msgstr "رشح بÙ?اءÙ? عÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?رسÙ? Ø¥Ù?_Ù?Ù?Ù?..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1081
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1126
 msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
 msgstr "Ø£Ù?شئ Ù?اÙ?Ù?Ù? Ù?ترشÙ?Ø­ اÙ?رÙ?سائÙ? Ø¥Ù?Ù? Ù?ؤÙ?اء اÙ?Ù?رسÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1086
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1131
 msgid "Filter on Se_nder..."
 msgstr "رشح بÙ?اء عÙ?Ù? اÙ?_Ù?Ù?رسÙ?Ù?..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1088
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1133
 msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
 msgstr "Ø£Ù?شئ Ù?اÙ?Ù?Ù? Ù?ترشÙ?Ø­ اÙ?رÙ?سائÙ? Ù?Ù? Ù?ذا اÙ?Ù?رسÙ?Ù?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1093
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1138
 msgid "Filter on _Subject..."
 msgstr "تصÙ?Ù?Ù?Ø© بÙ?اءÙ? عÙ?Ù? اÙ?_Ù?Ù?ضÙ?ع..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1095
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1140
 msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
 msgstr "Ø£Ù?شئ Ù?اÙ?Ù?Ù? Ù?ترشÙ?Ø­ اÙ?رÙ?سائÙ? اÙ?تÙ? Ù?Ù?ا Ù?ذا اÙ?عÙ?Ù?اÙ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1100
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1145
 msgid "A_pply Filters"
 msgstr "ت_طبÙ?Ù? اÙ?Ù?رشحات"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1102
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1147
 msgid "Apply filter rules to the selected messages"
 msgstr "تطبÙ?Ù? Ù?Ù?اعد اÙ?ترشÙ?Ø­ عÙ?Ù? اÙ?رسائÙ? اÙ?Ù?Ù?تÙ?اة"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1107
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1152
 msgid "_Find in Message..."
 msgstr "Ø£Ù?_جد Ù?Ù? اÙ?رساÙ?Ø©..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1109
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1154
 msgid "Search for text in the body of the displayed message"
 msgstr "بحث عÙ? اÙ?Ù?Ù?ص Ù?Ù? اÙ?رساÙ?Ø© اÙ?Ù?عرÙ?ضة"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1114
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1159
 msgid "_Clear Flag"
 msgstr "اÙ?س_Ø­ اÙ?عÙ?Ù?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1116
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1161
 #, fuzzy
 msgid "Remove the follow-up flag from the selected messages"
-msgstr "تراجع عÙ? حذÙ? اÙ?رسائÙ? اÙ?Ù?Ù?تÙ?اÙ?"
+msgstr "تأÙ?Ù?Ù? رد Ø¥Ù?Ù? Ù?رسÙ?Ù? اÙ?رÙ?ساÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?تÙ?اة"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1121
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1166
 msgid "_Flag Completed"
 msgstr "عÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?جز"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1123
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1168
 #, fuzzy
 msgid "Set the follow-up flag to completed on the selected messages"
 msgstr "Ø¥Ù?تÙ?اء جÙ?Ù?ع اÙ?رÙ?سائÙ? Ù?Ù? Ù?Ù?س شعبة اÙ?رÙ?ساÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?تÙ?اة"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1128
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1173
 msgid "Follow _Up..."
 msgstr "_تابع..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1130
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1175
 #, fuzzy
 msgid "Flag the selected messages for follow-up"
 msgstr "عÙ?Ù?Ù? اÙ?رساÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?تÙ?اة Ù?Ù?Ù?تابعة"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1135
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1180
 #: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:134
 msgid "_Forward"
 msgstr "_Ù?رÙ?ر"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1137
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1182
 msgid "Forward the selected message to someone"
 msgstr "تÙ?جÙ?Ù? اÙ?رساÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?تÙ?اة Ù?شخص Ù?ا"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1142
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1187
 msgid "_Attached"
 msgstr "Ù?ر_Ù?Ù?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1144
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1189
 msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
 msgstr "تÙ?جÙ?Ù? اÙ?رساÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?تÙ?اة Ø¥Ù?Ù? شخص Ù?ا Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1149
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1194
 msgid "_Inline"
 msgstr "_ضÙ?Ù? اÙ?سÙ?Ù?اÙ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1151
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1196
 msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
 msgstr "تÙ?جÙ?Ù? اÙ?رساÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?تÙ?اة ضÙ?Ù? رساÙ?Ø© جدÙ?دة"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1156
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1201
 msgid "_Quoted"
 msgstr "Ù?_Ù?تبس"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1158
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1203
 msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
 msgstr "تÙ?جÙ?Ù? اÙ?رساÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?تÙ?اة Ù?Ù?تبÙ?سة Ù?ردÙ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1163
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1208
 msgid "_Load Images"
 msgstr "_Ø­Ù?Ù? اÙ?صÙ?ر"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1165
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1210
 msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
 msgstr "إجبار تحÙ?Ù?Ù? اÙ?صÙ?ر Ù?Ù? برÙ?د HTML"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1170
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1215
 msgid "_Important"
 msgstr "Ù?_Ù?Ù?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1172
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1217
 msgid "Mark the selected messages as important"
 msgstr "عÙ?Ù? اÙ?رسائÙ? اÙ?Ù?Ù?تÙ?اÙ? عÙ?Ù? Ø£Ù?Ù?ا Ù?اÙ?Ø©"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1177
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1222
 msgid "_Junk"
 msgstr "_Ù?Ù?اÙ?Ø©"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1179
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1224
 msgid "Mark the selected messages as junk"
 msgstr "عÙ?Ù? اÙ?رسائÙ? اÙ?Ù?Ù?تÙ?اÙ? عÙ?Ù? Ø£Ù?Ù?ا Ù?Ù?اÙ?Ø©"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1184
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1229
 msgid "_Not Junk"
 msgstr "_Ù?Ù?س Ù?Ù?اÙ?Ø©"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1186
-#, fuzzy
-msgid "Mark the selected messasges as not being junk"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1231
+msgid "Mark the selected messages as not being junk"
 msgstr "عÙ?Ù? اÙ?رسائÙ? اÙ?Ù?Ù?تÙ?اÙ? عÙ?Ù? Ø£Ù?Ù?ا Ù?Ù?ست Ù?Ù?اÙ?Ø©"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1191
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1236
 msgid "_Read"
 msgstr "_Ù?Ù?رÙ?Ø¡"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1193
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1238
 msgid "Mark the selected messages as having been read"
 msgstr "عÙ?Ù? اÙ?رسائÙ? اÙ?Ù?Ù?تÙ?اÙ? عÙ?Ù? Ø£Ù?Ù?ا Ù?Ù?رÙ?ءة"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1198
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1243
 msgid "Uni_mportant"
 msgstr "غ_Ù?ر Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1200
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1245
 msgid "Mark the selected messages as unimportant"
 msgstr "عÙ?Ù? اÙ?رسائÙ? اÙ?Ù?Ù?تÙ?اÙ? عÙ?Ù? Ø£Ù?Ù?ا غÙ?ر Ù?اÙ?Ø©"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1205
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1250
 msgid "_Unread"
 msgstr "_غÙ?ر Ù?Ù?رÙ?Ø¡"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1207
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1252
 msgid "Mark the selected messages as not having been read"
 msgstr "عÙ?Ù?Ù? اÙ?رسائÙ? اÙ?Ù?Ù?تÙ?اÙ? عÙ?Ù? Ø£Ù?Ù?ا Ù?Ù? تÙ?رأ بعد"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1212
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1257
 msgid "_Edit as New Message..."
 msgstr "_حرÙ?ر Ù?رساÙ?Ø©Ù? جدÙ?دة..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1214
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1259
 msgid "Open the selected messages in the composer for editing"
 msgstr "اÙ?تح اÙ?رسائÙ? اÙ?Ù?Ù?تÙ?اÙ? Ù?Ù? Ù?اÙ?ذة اÙ?تأÙ?Ù?Ù? Ù?تحرÙ?رÙ?ا"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1219
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1264
 msgid "Compose _New Message"
 msgstr "تأÙ?Ù?Ù? رساÙ?Ø© _جدÙ?دة"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1221
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1266
 msgid "Open a window for composing a mail message"
 msgstr "Ù?تح Ù?اÙ?ذة جدÙ?دة Ù?تأÙ?Ù?Ù? رساÙ?Ø© برÙ?دÙ?Ù?Ø©"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1226
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1271
 msgid "_Open in New Window"
 msgstr "اÙ?ت_Ø­ Ù?Ù? Ù?اÙ?Ø°Ù? جدÙ?دة"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1228
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1273
 msgid "Open the selected messages in a new window"
 msgstr "اÙ?تح اÙ?رسائÙ? اÙ?Ù?Ù?تÙ?اÙ? Ù?Ù? Ù?اÙ?ذة جدÙ?دة"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1233
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1278
 msgid "_Move to Folder..."
 msgstr "ا_Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?جÙ?Ù?د..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1235
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1280
 msgid "Move selected messages to another folder"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù? اÙ?رسائÙ? اÙ?Ù?Ù?تÙ?اÙ? Ø¥Ù?Ù? Ù?جÙ?د آخر"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1240
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1285
 msgid "_Next Message"
 msgstr "اÙ?رÙ?ساÙ?Ø© اÙ?_تÙ?اÙ?Ù?Ø©"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1242
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1287
 msgid "Display the next message"
 msgstr "عرض اÙ?رساÙ?Ø© اÙ?تاÙ?Ù?Ø©"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1247
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1292
 msgid "Next _Important Message"
 msgstr "اÙ?رساÙ?Ø© اÙ?_Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?تاÙ?Ù?Ø©"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1249
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1294
 msgid "Display the next important message"
 msgstr "عرض اÙ?رساÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?تاÙ?Ù?Ø©"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1254
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1299
 msgid "Next _Thread"
 msgstr "اÙ?_Ù?Ù?Ù?اش اÙ?تاÙ?Ù?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1256
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1301
 msgid "Display the next thread"
 msgstr "اعرض اÙ?Ø®Ù?Ø· اÙ?تاÙ?Ù?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1261
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1306
 msgid "Next _Unread Message"
 msgstr "اÙ?رÙ?ساÙ?Ø© _غÙ?ر اÙ?Ù?Ù?رÙ?ءة اÙ?تاÙ?Ù?Ø©"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1263
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1308
 msgid "Display the next unread message"
 msgstr "اعرض اÙ?رساÙ?Ø© غÙ?ر اÙ?Ù?Ù?رÙ?ءة اÙ?تاÙ?Ù?Ø©"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1268
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1313
 msgid "_Previous Message"
 msgstr "اÙ?_رÙ?ساÙ?Ø© اÙ?سابÙ?Ø©"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1270
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1315
 msgid "Display the previous message"
 msgstr "عرض اÙ?رساÙ?Ø© اÙ?سابÙ?Ø©"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1275
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1320
 msgid "Pr_evious Important Message"
 msgstr "اÙ?رساÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?_سابÙ?Ø©"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1277
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1322
 msgid "Display the previous important message"
 msgstr "عرض اÙ?رساÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سابÙ?Ø©"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1282
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1327
 msgid "P_revious Unread Message"
 msgstr "اÙ?رساÙ?Ø© غÙ?ر اÙ?Ù?Ù?رÙ?ءة اÙ?_سابÙ?Ø©"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1284
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1329
 msgid "Display the previous unread message"
 msgstr "اعرض اÙ?رساÙ?Ø© غÙ?ر اÙ?Ù?Ù?رÙ?ءة اÙ?سابÙ?Ø©"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1291
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1336
 msgid "Print this message"
 msgstr "طبع Ù?Ø°Ù? اÙ?رساÙ?Ø©"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1298
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1343
 msgid "Preview the message to be printed"
 msgstr "تعÙ?Ù?Ù? اÙ?رساÙ?Ø© Ù?بÙ? طبعÙ?ا"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1303
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1348
 msgid "Re_direct"
 msgstr "أعÙ?د تÙ?جÙ?Ù?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1305
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1350
 msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
 msgstr "أعÙ?د تÙ?جÙ?Ù? (bounce) اÙ?رساÙ?Ø© اÙ?Ù?حدÙ?دة Ø¥Ù?Ù? أحد Ù?ا"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1310
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1379
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1355
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1362
 #: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:141
 msgid "Reply to _All"
 msgstr "رÙ?د عÙ?Ù? اÙ?_Ù?Ù?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1312
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1357
 #, fuzzy
 msgid "Compose a reply to all the recipients of the selected message"
 msgstr "تأÙ?Ù?Ù? ردÙ? Ø¥Ù?Ù? Ù?Ù? اÙ?Ù?رسÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?رساÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?تÙ?اة"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1317
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1362
 msgid "Reply to _List"
 msgstr "رÙ?د عÙ?Ù? اÙ?_Ù?ائÙ?Ø©"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1319
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1364
 msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
 msgstr "تأÙ?Ù?Ù? رد Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?ائÙ?Ø© اÙ?برÙ?دÙ?Ù?Ø© Ù?Ù?رÙ?ساÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?تÙ?اة"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1324
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1369
 #: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:148
 msgid "_Reply to Sender"
 msgstr "_رد عÙ?Ù? اÙ?Ù?رسÙ?Ù?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1326
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1371
 msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
 msgstr "تأÙ?Ù?Ù? رد Ø¥Ù?Ù? Ù?رسÙ?Ù? اÙ?رÙ?ساÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?تÙ?اة"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1331
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1376
 #, fuzzy
 msgid "_Save as mbox..."
 msgstr "احÙ?ظ Ù?Ù?..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1333
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1378
 #, fuzzy
 msgid "Save selected messages as an mbox file"
 msgstr "احÙ?ظ اÙ?رسائÙ? اÙ?Ù?Ù?تÙ?اÙ? Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?صÙ?Ù?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1338
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1383
 msgid "Search Folder from Mailing _List..."
 msgstr "Ù?جÙ?د بحث Ù?Ù? Ù?ا_ئÙ?Ø© برÙ?دÙ?Ø©..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1340
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1385
 #, fuzzy
 msgid "Create a search folder for this mailing list"
 msgstr "Ø£Ù?شئ Ù?جÙ?Ù?د بحث Ù?Ù?Ù?ائÙ?Ø© اÙ?برÙ?دÙ?Ø© Ù?Ø°Ù?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1345
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1390
 msgid "Search Folder from Recipien_ts..."
 msgstr "Ù?جÙ?د بحث Ù?Ù?رسائÙ? باÙ?Ù?ست_Ù?Ù?Ù?Ù?..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1347
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1392
 #, fuzzy
 msgid "Create a search folder for these recipients"
 msgstr "Ø£Ù?شئ Ù?جÙ?Ù?د بحث Ù?Ù?ؤÙ?اء اÙ?Ù?رسÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1352
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1397
 msgid "Search Folder from Sen_der..."
 msgstr "Ù?جÙ?د بحث Ù?Ù?رسائÙ? Ù?Ù? اÙ?_Ù?رسÙ?Ù?..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1354
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1399
 #, fuzzy
 msgid "Create a search folder for this sender"
 msgstr "Ø£Ù?شئ Ù?جÙ?Ù?د بحث Ù?Ù?ذا اÙ?Ù?رسÙ?Ù?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1359
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1404
 msgid "Search Folder from S_ubject..."
 msgstr "Ù?جÙ?د بحث Ù?Ù?رسائÙ? باÙ?Ù?Ù?_ضÙ?ع..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1361
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1406
 #, fuzzy
 msgid "Create a search folder for this subject"
 msgstr "Ø£Ù?شئ Ù?جÙ?Ù?د بحث Ù?Ù?ذا اÙ?Ù?Ù?ضÙ?ع"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1366
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1411
 msgid "Select _All Text"
 msgstr "اÙ?تÙ?Ù? Ù?_Ù? اÙ?Ù?ص"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1368
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1413
 msgid "Select all the text in a message"
 msgstr "اÙ?تÙ?اء Ù?Ù? اÙ?Ù?ص Ù?Ù? اÙ?رساÙ?Ø©"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1373
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1418
 msgid "_Message Source"
 msgstr "Ù?_صدر اÙ?رساÙ?Ø©"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1375
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1420
 msgid "Show the raw email source of the message"
 msgstr "اظÙ?ر Ù?صدر اÙ?برÙ?د اÙ?Ø¥Ù?Ù?ترÙ?Ù?Ù? اÙ?خاÙ? Ù?Ù?رÙ?ساÙ?Ø©"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1387
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1432
 msgid "_Undelete Message"
 msgstr "تراجع عÙ? Ø­_Ø°Ù? اÙ?رساÙ?Ø©"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1389
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1434
 msgid "Undelete the selected messages"
 msgstr "تراجع عÙ? حذÙ? اÙ?رسائÙ? اÙ?Ù?Ù?تÙ?اÙ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1394
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1439
 msgid "_Normal Size"
 msgstr "حجÙ? _عادÙ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1396
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1441
 msgid "Reset the text to its original size"
 msgstr "أعÙ?د ضبط اÙ?Ù?Ù?ص Ù?حجÙ?Ù? اÙ?أصÙ?Ù?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1401
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1446
 msgid "_Zoom In"
 msgstr "ت_Ù?بÙ?ر"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1403
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1448
 msgid "Increase the text size"
 msgstr "رÙ?ع حجÙ? اÙ?Ù?Ù?ص"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1408
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1453
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "ت_صغÙ?ر"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1410
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1455
 msgid "Decrease the text size"
 msgstr "Ø®Ù?ض حجÙ? اÙ?Ù?ص"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1417
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1462
 msgid "Create R_ule"
 msgstr "Ø£Ù?شئ _Ù?اعدة"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1424
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1469
 msgid "Ch_aracter Encoding"
 msgstr "ترÙ?Ù?ز اÙ?Ù?_حارÙ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1431
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1476
 #, fuzzy
 msgid "F_orward As"
 msgstr "Ù?_رر بÙ?Ù?ئة..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1438
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1483
 msgid "_Go To"
 msgstr "Ø¥_Ø°Ù?ب Ø¥Ù?Ù?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1445
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1490
 #, fuzzy
 msgid "Mar_k As"
 msgstr "Ù?_ضع عÙ?اÙ?Ø©"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1452
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1497
 msgid "_Message"
 msgstr "_رساÙ?Ø©"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1459
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1504
 msgid "_Zoom"
 msgstr "تح_جÙ?Ù?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1476
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1525
 msgid "Mark for Follo_w Up..."
 msgstr "عÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?تاب_عة..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1484
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1533
 msgid "Mark as _Important"
 msgstr "_عÙ?Ù?Ù? عÙ?Ù? Ø£Ù?Ù?ا _Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1488
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1537
 msgid "Mark as _Junk"
 msgstr "عÙ?Ù?Ù? Ù?_Ù?Ù?اÙ?Ø©"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1492
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1541
 msgid "Mark as _Not Junk"
 msgstr "عÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?س _Ù?Ù?اÙ?Ø©"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1496
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1545
 msgid "Mar_k as Read"
 msgstr "عÙ?Ù?Ù? Ù? _Ù?Ù?رÙ?ءة"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1500
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1549
 #, fuzzy
 msgid "Mark as Uni_mportant"
 msgstr "عÙ?Ù?Ù? عÙ?Ù? Ø£Ù?Ù?ا غ_Ù?ر Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1504
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1553
 msgid "Mark as _Unread"
 msgstr "_عÙ?Ù?Ù? Ù?_غÙ?ر Ù?Ù?رÙ?Ø¡"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1540
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1589
 msgid "_Caret Mode"
 msgstr "Ù?ضع إظÙ?ار اÙ?Ù?ؤ_شر"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1542
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1591
 msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
 msgstr "اظÙ?ر Ù?ؤشÙ?ر Ù?اÙ?ض Ù?Ù? Ù?تÙ? اÙ?رÙ?سائÙ? اÙ?Ù?عرÙ?ضة"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1548
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1597
 msgid "All Message _Headers"
 msgstr "Ù?Ù? _ترÙ?Ù?سات اÙ?رسائÙ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1550
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1599
 msgid "Show messages with all email headers"
 msgstr "اظÙ?ر اÙ?رÙ?سائÙ? Ù?ع Ù?Ù? ترÙ?Ù?سات اÙ?برÙ?د اÙ?Ø¥Ù?Ù?ترÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1762
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1811
 msgid "Unable to retrieve message"
 msgstr "Ù?Ù? أستطÙ?ع جÙ?ب اÙ?رساÙ?Ø©"
 
 #. we changed user, thus reset the chosen calendar combo too, because
 #. other user means other calendars subscribed
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1900
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:302
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:592
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:763
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2213
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:303
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:612
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:783
 #: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:234
 msgid "Default"
 msgstr "اÙ?Ø¥Ù?تراض"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2035 ../mail/em-filter-i18n.h:14
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1001
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1693
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:927
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1127
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2358 ../mail/em-filter-i18n.h:14
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:979
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1686
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:905
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1105
 #: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:765
 msgid "Delete"
 msgstr "احذÙ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2039
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1211
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2362
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1194
 #: ../widgets/misc/e-calendar.c:193
 msgid "Next"
 msgstr "اÙ?تÙ?اÙ?Ù?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2043
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1204
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2366
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1187
 #: ../widgets/misc/e-calendar.c:169
 msgid "Previous"
 msgstr "اÙ?سابÙ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2047 ../mail/message-tag-followup.c:62
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2370 ../mail/message-tag-followup.c:62
 msgid "Reply"
 msgstr "رد"
 
-#: ../mail/e-mail-search-bar.c:76
+#: ../mail/e-mail-search-bar.c:77
 #, c-format
 msgid "Matches: %d"
 msgstr "اÙ?Ù?طابÙ?ات: %d"
 
-#: ../mail/e-mail-search-bar.c:520
+#: ../mail/e-mail-search-bar.c:552
 #, fuzzy
 msgid "Close the find bar"
 msgstr "غÙ?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?اÙ?ذة"
 
-#: ../mail/e-mail-search-bar.c:528
+#: ../mail/e-mail-search-bar.c:560
 msgid "Fin_d:"
 msgstr "ا_عثر:"
 
-#: ../mail/e-mail-search-bar.c:540
+#: ../mail/e-mail-search-bar.c:572
 #, fuzzy
 msgid "Clear the search"
 msgstr "ابحث دائÙ?Ù?ا"
 
-#: ../mail/e-mail-search-bar.c:559
+#: ../mail/e-mail-search-bar.c:595
 msgid "_Previous"
 msgstr "اÙ?_سابÙ?"
 
-#: ../mail/e-mail-search-bar.c:565
+#: ../mail/e-mail-search-bar.c:601
 msgid "Find the previous occurrence of the phrase"
 msgstr ""
 
-#: ../mail/e-mail-search-bar.c:573
+#: ../mail/e-mail-search-bar.c:611
 msgid "_Next"
 msgstr "اÙ?_تÙ?اÙ?Ù?"
 
-#: ../mail/e-mail-search-bar.c:579
+#: ../mail/e-mail-search-bar.c:617
 msgid "Find the next occurrence of the phrase"
 msgstr ""
 
-#: ../mail/e-mail-search-bar.c:587
+#: ../mail/e-mail-search-bar.c:627
 #, fuzzy
 msgid "Mat_ch case"
 msgstr "_طابÙ?Ù? حاÙ?Ø© اÙ?أحرÙ?"
 
-#: ../mail/e-mail-search-bar.c:615
+#: ../mail/e-mail-search-bar.c:655
 msgid "Reached bottom of page, continued from top"
 msgstr ""
 
-#: ../mail/e-mail-search-bar.c:637
+#: ../mail/e-mail-search-bar.c:677
 msgid "Reached top of page, continued from bottom"
 msgstr ""
 
@@ -9957,10 +9919,10 @@ msgstr ""
 #. create the local source group
 #: ../mail/e-mail-store.c:225 ../mail/em-folder-tree-model.c:144
 #: ../mail/em-folder-tree-model.c:146 ../mail/mail-vfolder.c:220
-#: ../mail/message-list.c:1598
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:124
+#: ../mail/message-list.c:1555
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:125
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:499
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:117
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:120
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:564
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:107
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:102
@@ -10008,6 +9970,10 @@ msgstr ""
 "ترخÙ?ص %s اÙ?Ù?عرÙ?ض بأسÙ?Ù?\n"
 "Ù?عÙ?Ù?Ù? عÙ?Ù? صÙ?دÙ?Ù? اÙ?إختÙ?ار Ù?Ù?بÙ?Ù?Ù?ا\n"
 
+#: ../mail/em-account-editor.c:667 ../mail/em-filter-folder-element.c:258
+msgid "Select Folder"
+msgstr "اÙ?تÙ?Ù? Ù?جÙ?Ù?دÙ?ا"
+
 #: ../mail/em-account-editor.c:1002
 msgid "Never"
 msgstr "أبدÙ?ا"
@@ -10036,7 +10002,7 @@ msgstr ""
 "اÙ?رجاء Ù?Ù?ر \"تÙ?دÙ?\" Ù?Ù?بدأ. "
 
 #: ../mail/em-account-editor.c:2087 ../mail/em-account-editor.c:2213
-#: ../mail/mail-config.glade.h:87
+#: ../mail/mail-config.glade.h:86
 msgid "Identity"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©"
 
@@ -10050,7 +10016,7 @@ msgstr ""
 "\" أدÙ?اÙ?Ø? Ø¥Ù?ا إذا Ù?Ù?ت ترغب Ù?Ù? تضÙ?Ù?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?عÙ?Ù?Ù?ات Ù?Ù? اÙ?رÙ?د اÙ?Ø°Ù? ترسÙ?Ù?."
 
 #: ../mail/em-account-editor.c:2090 ../mail/em-account-editor.c:2254
-#: ../mail/mail-config.glade.h:107
+#: ../mail/mail-config.glade.h:106
 msgid "Receiving Email"
 msgstr "إستÙ?باÙ? برÙ?د"
 
@@ -10076,6 +10042,7 @@ msgid "Account Management"
 msgstr "إدارة اÙ?حسابات"
 
 #: ../mail/em-account-editor.c:2097
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Please enter a descriptive name for this account in the space below.\n"
 "This name will be used for display purposes only."
@@ -10111,12 +10078,12 @@ msgstr "تحÙ?Ù? Ù?Ù? اÙ?رسائÙ? اÙ?_جدÙ?دة Ù?Ù?Ù?Ù?"
 msgid "minu_tes"
 msgstr "دÙ?ائ_Ù?"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2776 ../mail/mail-config.glade.h:63
+#: ../mail/em-account-editor.c:2776 ../mail/mail-config.glade.h:62
 msgid "Defaults"
 msgstr "اÙ?Ø¥Ù?تراضÙ?Ù?ات"
 
 #. Security settings
-#: ../mail/em-account-editor.c:2842 ../mail/mail-config.glade.h:113
+#: ../mail/em-account-editor.c:2842 ../mail/mail-config.glade.h:112
 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:329
 msgid "Security"
 msgstr "Ø£Ù?Ù?"
@@ -10131,7 +10098,7 @@ msgstr "Ø®Ù?ارات اÙ?تÙ?Ù?Ù?"
 msgid "Checking for New Messages"
 msgstr "جار اÙ?Ù?حص Ù?Ù?بحث عÙ? رسائÙ? جدÙ?دة"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:3407 ../mail/mail-config.glade.h:35
+#: ../mail/em-account-editor.c:3407 ../mail/mail-config.glade.h:34
 msgid "Account Editor"
 msgstr "Ù?حرÙ?ر اÙ?حسابات"
 
@@ -10167,11 +10134,11 @@ msgstr ""
 msgid "-----Original Message-----"
 msgstr "-------- اÙ?رساÙ?Ø© اÙ?أصÙ?Ù?Ø© -------- "
 
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2429
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2431
 msgid "Posting destination"
 msgstr "Ù?جÙ?Ø© اÙ?Ù?شر"
 
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2430
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2432
 msgid "Choose folders to post the message to."
 msgstr "اختر Ù?جÙ?دات Ù?Ù?شر اÙ?رساÙ?Ø© بÙ?ا."
 
@@ -10208,10 +10175,6 @@ msgstr "CC"
 msgid "Completed On"
 msgstr "اÙ?تÙ?Ù? Ù?Ù?"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:11
-msgid "Copy to Folder"
-msgstr "اÙ?سخ Ù?Ù?Ù?جÙ?Ù?د"
-
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:12
 msgid "Date received"
 msgstr "تارÙ?Ø® اÙ?إستÙ?اÙ?"
@@ -10297,7 +10260,7 @@ msgstr "Ù?Ù? Ù?ضبط"
 msgid "is set"
 msgstr "ضÙ?بÙ?Ø·Ù? "
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:41 ../mail/mail-config.glade.h:88
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:41 ../mail/mail-config.glade.h:87
 msgid "Junk"
 msgstr "Ù?Ù?اÙ?Ø©"
 
@@ -10338,10 +10301,6 @@ msgstr "اÙ?رساÙ?Ø© Ù?Ù?ست Ù?Ù?اÙ?Ø©"
 msgid "Message Location"
 msgstr "اÙ?رÙ?ساÙ?Ø© تحتÙ?Ù?"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:51
-msgid "Move to Folder"
-msgstr "اÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?جÙ?Ù?د"
-
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:52
 msgid "Pipe to Program"
 msgstr "Ù?رر Ù?Ù?برÙ?اÙ?ج"
@@ -10443,6 +10402,7 @@ msgstr "أضÙ?Ù? إجراءÙ?ا"
 
 #. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567
 #: ../mail/em-folder-properties.c:174
+#, fuzzy
 msgid "Unread messages:"
 msgid_plural "Unread messages:"
 msgstr[0] "اÙ?رسائÙ? غÙ?ر اÙ?Ù?Ù?رÙ?ءة:"
@@ -10453,6 +10413,7 @@ msgstr[3] "اÙ?رسائÙ? غÙ?ر اÙ?Ù?Ù?رÙ?ءة:"
 #. TODO: can this be done in a loop?
 #. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567
 #: ../mail/em-folder-properties.c:178
+#, fuzzy
 msgid "Total messages:"
 msgid_plural "Total messages:"
 msgstr[0] "Ù?جÙ?Ù?ع اÙ?رسائÙ?:"
@@ -10479,17 +10440,17 @@ msgstr "خصائص اÙ?Ù?جÙ?Ù?د"
 msgid "<click here to select a folder>"
 msgstr "<Ø£Ù?Ù?Ù?ر Ù?Ù?ا Ù?اÙ?تÙ?اء Ù?جÙ?Ù?د>"
 
-#: ../mail/em-folder-selector.c:256
+#: ../mail/em-folder-selector.c:267
 msgid "C_reate"
 msgstr "Ø£Ù?_شئ"
 
-#: ../mail/em-folder-selector.c:260
+#: ../mail/em-folder-selector.c:271
 msgid "Folder _name:"
 msgstr "ا_سÙ? اÙ?Ù?جÙ?Ù?د:"
 
 #. load store to mail component
 #: ../mail/em-folder-tree-model.c:148 ../mail/em-folder-tree-model.c:150
-#: ../mail/mail-vfolder.c:972 ../mail/mail-vfolder.c:1028
+#: ../mail/mail-vfolder.c:978 ../mail/mail-vfolder.c:1034
 msgid "Search Folders"
 msgstr "Ù?جÙ?دات اÙ?بحث"
 
@@ -10507,6 +10468,10 @@ msgstr "Ù?جرÙ? اÙ?تÙ?Ø­Ù?Ù?Ù?..."
 msgid "Scanning folders in \"%s\""
 msgstr "Ù?سح اÙ?رسائÙ? Ù?Ù? \"%s\""
 
+#: ../mail/em-folder-tree.c:431
+msgid "Folder names cannot contain '/'"
+msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ø£Ù? Ù?حتÙ?Ù? اسÙ? اÙ?Ù?جÙ?Ù?د اÙ?رÙ?ز '/'."
+
 #. Translators: This is the string used for displaying the
 #. * folder names in folder trees. The first "%s" will be
 #. * replaced by the folder's name and "%u" will be replaced
@@ -10525,82 +10490,73 @@ msgstr "Ù?سح اÙ?رسائÙ? Ù?Ù? \"%s\""
 #. * Do not translate the "folder-display|" part. Remove it
 #. * from your translation.
 #.
-#: ../mail/em-folder-tree.c:832
+#: ../mail/em-folder-tree.c:940
 #, fuzzy, c-format
 msgctxt "folder-display"
 msgid "%s (%u%s)"
 msgstr "%s (...)"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1155
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1269
 msgid "Mail Folder Tree"
 msgstr "شجرة Ù?جÙ?Ù?د اÙ?برÙ?د"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1322
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1436
 #, c-format
 msgid "Moving folder %s"
 msgstr "Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?جÙ?د %s"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1324
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1438
 #, c-format
 msgid "Copying folder %s"
 msgstr "Ù?سخ اÙ?Ù?جÙ?د %s"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1331 ../mail/message-list.c:2101
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1445 ../mail/message-list.c:2052
 #, c-format
 msgid "Moving messages into folder %s"
 msgstr "Ù?Ù?Ù? اÙ?رسائÙ? Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?جÙ?Ù?د %s"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1333 ../mail/message-list.c:2103
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1447 ../mail/message-list.c:2054
 #, c-format
 msgid "Copying messages into folder %s"
 msgstr "Ù?سخ اÙ?رسائÙ? Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?جÙ?Ù?د %s"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1348
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1462
 msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
 msgstr "غÙ?ر Ù?ادر عÙ?Ù? سحب اÙ?رساÙ?Ø©/اÙ?رسائÙ? Ø¥Ù?Ù? Ù?ستÙ?Ù? اÙ?تخزÙ?Ù? اÙ?عÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../mail/em-folder-utils.c:100
+#: ../mail/em-folder-utils.c:98
 #, c-format
 msgid "Copying `%s' to `%s'"
 msgstr "Ù?سخ `%s' Ø¥Ù?Ù? `%s'"
 
-#: ../mail/em-folder-utils.c:370
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:87
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:303
-msgid "Select folder"
-msgstr "اÙ?تÙ?Ù? Ù?جÙ?Ù?د"
-
-#: ../mail/em-folder-utils.c:462
-#, c-format
-msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
-msgstr "أعÙ?د تسÙ?Ù?Ø© اÙ?Ù?جÙ?Ù?د \"%s\" Ø¥Ù?Ù?:"
-
-#: ../mail/em-folder-utils.c:464
-msgid "Rename Folder"
-msgstr "أعÙ?د تسÙ?Ù?Ø© اÙ?Ù?جÙ?Ù?د"
+#: ../mail/em-folder-utils.c:389
+#, fuzzy
+msgid "Move Folder To"
+msgstr "Ù?Ù?Ù? Ù?جÙ?Ù?د Ø¥Ù?Ù?..."
 
-#: ../mail/em-folder-utils.c:470
-msgid "Folder names cannot contain '/'"
-msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ø£Ù? Ù?حتÙ?Ù? اسÙ? اÙ?Ù?جÙ?Ù?د اÙ?رÙ?ز '/'."
+#: ../mail/em-folder-utils.c:389
+#, fuzzy
+msgid "Copy Folder To"
+msgstr "Ù?سخ Ù?جÙ?Ù?د Ø¥Ù?Ù?..."
 
-#: ../mail/em-folder-utils.c:546
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:144
+#: ../mail/em-folder-utils.c:515
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:142
 #, c-format
 msgid "Creating folder `%s'"
 msgstr "Ø¥Ù?شاء اÙ?Ù?جÙ?Ù?د `%s'"
 
-#: ../mail/em-folder-utils.c:706
+#: ../mail/em-folder-utils.c:677
 #, fuzzy
 msgid "Create Folder"
 msgstr "Ø£Ù?شئ Ù?جÙ?Ù?د"
 
-#: ../mail/em-folder-utils.c:706
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:167
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:386
+#: ../mail/em-folder-utils.c:678
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:175
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:351
 msgid "Specify where to create the folder:"
 msgstr "حدÙ?د Ø£Ù?Ù? سÙ?تÙ? Ø¥Ù?شاء اÙ?Ù?جÙ?Ù?د:"
 
-#: ../mail/em-folder-utils.c:728
+#: ../mail/em-folder-utils.c:694
 #, c-format
 msgid "Unsubscribing from folder \"%s\""
 msgstr "Ø¥Ù?غاء اÙ?اشتراÙ? Ù?Ù? اÙ?Ù?جÙ?د  \"%s\""
@@ -10824,24 +10780,20 @@ msgstr "رجاء اختر خادÙ?Ù?Ù?ا."
 msgid "No server has been selected"
 msgstr "Ù?Ù? Ù?تÙ? اختÙ?ار Ø£Ù? خادÙ?Ù?"
 
-#: ../mail/em-utils.c:307
+#: ../mail/em-utils.c:305
 msgid "Message Filters"
 msgstr "Ù?رشÙ?Ù?حات اÙ?رسائÙ?Ù?"
 
-#: ../mail/em-utils.c:359
+#: ../mail/em-utils.c:357
 msgid "message"
 msgstr "رساÙ?Ø©"
 
-#: ../mail/em-utils.c:647
+#: ../mail/em-utils.c:645
 msgid "Save Message..."
 msgstr "احÙ?ظ اÙ?رÙ?ساÙ?Ø©..."
 
-#: ../mail/em-utils.c:697
-msgid "Add address"
-msgstr "أضÙ?Ù? عÙ?Ù?اÙ?"
-
 #. Drop filename for messages from a mailbox
-#: ../mail/em-utils.c:1198
+#: ../mail/em-utils.c:1108
 #, c-format
 msgid "Messages from %s"
 msgstr "رسائÙ?Ù? Ù?Ù? %s"
@@ -10850,7 +10802,12 @@ msgstr "رسائÙ?Ù? Ù?Ù? %s"
 msgid "Search _Folders"
 msgstr "_Ù?جÙ?دات اÙ?بحث"
 
-#: ../mail/em-vfolder-rule.c:592
+#: ../mail/em-vfolder-rule.c:519
+#, fuzzy
+msgid "Add Folder"
+msgstr "Ù?جÙ?Ù?د"
+
+#: ../mail/em-vfolder-rule.c:596
 msgid "Search Folder source"
 msgstr "ابحث Ù?Ù? Ù?صدر اÙ?Ù?جÙ?Ù?د"
 
@@ -11155,7 +11112,7 @@ msgstr "Ù?عÙ?Ù?Ù? Ù?رسÙ? اÙ?جزء اÙ?Ù?صÙ? Ù?Ù? اÙ?رساÙ?Ø© ذا اÙ?
 msgid "Enable/disable caret mode"
 msgstr "Ù?عÙ?Ù?/عطÙ?Ù? Ø·Ù?ر اÙ?Ù?ؤشÙ?ر"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:65 ../mail/mail-config.glade.h:74
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:65 ../mail/mail-config.glade.h:73
 msgid "Encode file names in an Outlook/GMail way"
 msgstr ""
 
@@ -11316,7 +11273,7 @@ msgstr "آخر Ù?رة Ø£Ù?رغت Ù?Ù?Ù?ا سÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?ات"
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:85
 #, fuzzy
 msgid "Layout style"
-msgstr "Ù?اÙ?Ù?تا"
+msgstr "ت_خطÙ?Ø·"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:87
 msgid "List of Labels and their associated colors"
@@ -11376,7 +11333,7 @@ msgid ""
 "contacts. \"2\" - Always load images off the net."
 msgstr ""
 "Ø­Ù?Ù?Ù? صÙ?را Ù?رسائÙ? HTML عبر http(s). اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?حتÙ?Ù?Ø©: \"0\" - Ù?ا تحÙ?Ù?Ù? صÙ?را Ù?Ù? "
-"اÙ?شبÙ?Ø© أبدا. \"1\" - Ø­Ù?Ù? اÙ?صÙ?ر Ù?Ù?رسائÙ? Ù?Ù? اÙ?Ù?راسÙ?Ù?Ù?. \"2\" - Ø­Ù?Ù?Ù? اÙ?صÙ?ر Ù?Ù? "
+"اÙ?شبÙ?Ø© أبدا. \"1\" - Ø­Ù?Ù? اÙ?صÙ?ر Ù?Ù?رسائÙ? Ù?Ù? اÙ?Ù?تراسÙ?Ù?Ù?. \"2\" - Ø­Ù?Ù?Ù? اÙ?صÙ?ر Ù?Ù? "
 "اÙ?شبÙ?Ø© دائÙ?ا."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:98
@@ -11588,7 +11545,7 @@ msgstr "إطÙ? Ù?Ù? Ø®Ù?Ù?Ø· اÙ?Ù?Ù?اÙ?شة"
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:146
 #, fuzzy
 msgid "Show all the headers when viewing a messages."
-msgstr "اÙ?تÙ?اء Ù?Ù? اÙ?Ù?ص Ù?Ù? اÙ?رساÙ?Ø©"
+msgstr "Ø´Ù?ر Ø£Ù?ضÙ?ا Ù?Ù?_Ù?Ù?Ù?س عÙ?د إرساÙ? برÙ?د Ù?Ø´Ù?ر"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:147
 msgid "Show animated images as animations."
@@ -11774,7 +11731,7 @@ msgid ""
 "mail sent by known contacts from junk filtering."
 msgstr ""
 "Ù?ذا اÙ?Ø®Ù?ار Ù?تعÙ?Ù? بÙ?Ù?تاح اÙ?بحث Ù?Ù? دÙ?تر اÙ?_عÙ?اÙ?Ù?Ù? Ù? Ù?ستخدÙ? Ù?تÙ?رÙ?ر إذا Ù?ا سÙ?بحث "
-"عÙ? اÙ?عÙ?اÙ?Ù?Ù? Ù?Ù? دÙ?تر اÙ?عÙ?اÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ø­Ù?Ù? Ù?Ù?Ø· Ù?Ø¥Ù?صاء اÙ?برÙ?د اÙ?Ù?رسÙ? Ù?Ù? اÙ?Ù?راسÙ?Ù?Ù? "
+"عÙ? اÙ?عÙ?اÙ?Ù?Ù? Ù?Ù? دÙ?تر اÙ?عÙ?اÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ø­Ù?Ù? Ù?Ù?Ø· Ù?Ø¥Ù?صاء اÙ?برÙ?د اÙ?Ù?رسÙ? Ù?Ù? اÙ?Ù?تراسÙ?Ù?Ù? "
 "اÙ?Ù?عرÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? Ù?رشÙ?Ø­ اÙ?غثاء."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:181
@@ -11910,7 +11867,7 @@ msgid "Importing Elm data"
 msgstr "Ù?جرÙ? استÙ?راد بÙ?اÙ?ات Ø¥Ù?Ù?"
 
 #: ../mail/importers/elm-importer.c:327 ../mail/importers/pine-importer.c:378
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:215
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:481
 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:6
 msgid "Mail"
 msgstr "اÙ?برÙ?د"
@@ -11930,6 +11887,11 @@ msgstr "اÙ?Ù?جÙ?د اÙ?Ù?جÙ?Ø©:"
 
 #: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:87
 #: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:303
+msgid "Select folder"
+msgstr "اÙ?تÙ?Ù? Ù?جÙ?Ù?د"
+
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:87
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:303
 msgid "Select folder to import into"
 msgstr "اÙ?تÙ?اء Ù?جÙ?دÙ?ا Ù?Ù?استÙ?راد Ø¥Ù?Ù?Ù?"
 
@@ -12000,161 +11962,156 @@ msgid "Add Filter Rule"
 msgstr "أضÙ?Ù? Ù?اعدة Ù?رشحة"
 
 #: ../mail/mail-config.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid " Ch_eck for Supported Types"
-msgstr "Ù?Ø­_ص اÙ?Ø£Ù?Ù?اع اÙ?Ù?دعÙ?Ù?Ø©"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:2
 msgid "(Note: Requires restart of the application)"
 msgstr "(Ù?Ù?احظة: Ù?تطÙ?ب إعادة تشغÙ?Ù? اÙ?تطبÙ?Ù?)"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:4
+#: ../mail/mail-config.glade.h:3
 msgid "<b>SSL is not supported in this build of Evolution</b>"
 msgstr ""
 "<b>اÙ?اتصاÙ? اÙ?Ø¢Ù?Ù? بÙ?اسطة SSL Ù?Ù?س Ù?دعÙ?Ù?Ù?ا بÙ?اسطة Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?سخة Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?</b>"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:5
+#: ../mail/mail-config.glade.h:4
 msgid "<b>Sender Photograph</b>"
 msgstr "<b>صÙ?رة اÙ?Ù?رسÙ?</b>"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:6
+#: ../mail/mail-config.glade.h:5
 msgid "<b>Sig_natures</b>"
 msgstr "<b>تÙ?_Ù?Ù?عات</b>"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:7
+#: ../mail/mail-config.glade.h:6
 msgid "<b>Top Posting Option</b> (Not Recommended)"
 msgstr "<b>Ø®Ù?ار اÙ?Ù?شر اÙ?أعÙ?Ù?</b> (غÙ?ر Ù?Ù?صÙ?Ø­ بÙ?)"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:8
+#: ../mail/mail-config.glade.h:7
 msgid "<b>_Languages</b>"
 msgstr "<b>اÙ?_Ù?غات</b>"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:9
+#: ../mail/mail-config.glade.h:8
 msgid "<span weight=\"bold\">Account Information</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\">Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?حساب</span>"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:11
+#: ../mail/mail-config.glade.h:10
 msgid "<span weight=\"bold\">Authentication</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\">اÙ?تÙ?Ø«Ù?Ù?</span>"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:12
+#: ../mail/mail-config.glade.h:11
 msgid "<span weight=\"bold\">Composing Messages</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\">تأÙ?Ù?Ù? اÙ?رسائÙ?</span>"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:13
+#: ../mail/mail-config.glade.h:12
 msgid "<span weight=\"bold\">Configuration</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\">تشÙ?Ù?Ù?</span>"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:15
+#: ../mail/mail-config.glade.h:14
 msgid "<span weight=\"bold\">Default Behavior</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\">اÙ?سÙ?Ù?Ù? اÙ?اÙ?تراضÙ?</span>"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:16
+#: ../mail/mail-config.glade.h:15
 msgid "<span weight=\"bold\">Delete Mail</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\">حذÙ? اÙ?برÙ?د</span>"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:17
+#: ../mail/mail-config.glade.h:16
 msgid "<span weight=\"bold\">Displayed Message _Headers</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\">_ترÙ?Ù?سات اÙ?رساÙ?Ø© اÙ?ظاÙ?رة</span>"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:19
+#: ../mail/mail-config.glade.h:18
 msgid "<span weight=\"bold\">Labels</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\">عÙ?اÙ?Ù?Ù?</span>"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:20
+#: ../mail/mail-config.glade.h:19
 msgid "<span weight=\"bold\">Loading Images</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\">تحÙ?Ù?Ù? اÙ?صÙ?ر</span>"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:21
+#: ../mail/mail-config.glade.h:20
 msgid "<span weight=\"bold\">Message Display</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\">عرض اÙ?رسائÙ?</span>"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:22
+#: ../mail/mail-config.glade.h:21
 msgid "<span weight=\"bold\">Message Fonts</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\">خطÙ?Ø· اÙ?رسائÙ?</span>"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:23
+#: ../mail/mail-config.glade.h:22
 msgid "<span weight=\"bold\">Message Receipts</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\">إخطارات اÙ?Ù?صÙ?Ù?</span>"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:24
+#: ../mail/mail-config.glade.h:23
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:3
 msgid "<span weight=\"bold\">Optional Information</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\">Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اختÙ?ارÙ?Ø©</span>"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:25
+#: ../mail/mail-config.glade.h:24
 msgid "<span weight=\"bold\">Options</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\">Ø®Ù?ارات</span>"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:26
+#: ../mail/mail-config.glade.h:25
 msgid "<span weight=\"bold\">Pretty Good Privacy (PGP/GPG)</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\">أدÙ?ات اÙ?خصÙ?صÙ?Ø© (PGP/GPG)</span>"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:27
+#: ../mail/mail-config.glade.h:26
 msgid "<span weight=\"bold\">Printed Fonts</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\">اÙ?خطÙ?Ø· اÙ?Ù?طبÙ?عة</span>"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:28
+#: ../mail/mail-config.glade.h:27
 msgid "<span weight=\"bold\">Proxy Settings</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\">إعدادات اÙ?Ù?سÙ?Ø·</span>"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:29
+#: ../mail/mail-config.glade.h:28
 msgid "<span weight=\"bold\">Required Information</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\">Ù?عÙ?Ù?Ù?ات Ù?Ø·Ù?Ù?بة</span>"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:30
+#: ../mail/mail-config.glade.h:29
 msgid "<span weight=\"bold\">Secure MIME (S/MIME)</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\">Ù?اÙ?Ù? Ø¢Ù?Ù? (S/MIME)</span>"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:31
+#: ../mail/mail-config.glade.h:30
 msgid "<span weight=\"bold\">Security</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\">Ø£Ù?Ù?</span>"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:32
+#: ../mail/mail-config.glade.h:31
 msgid "<span weight=\"bold\">Sent and Draft Messages</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\">اÙ?Ù?سÙ?دات Ù?اÙ?رسائÙ? اÙ?Ù?رسÙ?Ø©</span>"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:33
+#: ../mail/mail-config.glade.h:32
 msgid "<span weight=\"bold\">Server Configuration</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\">تشÙ?Ù?Ù? اÙ?خادÙ?Ù?</span>"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:34
+#: ../mail/mail-config.glade.h:33
 msgid "<span weight=\"bold\">_Authentication Type</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\">Ù?Ù?ع اÙ?تÙ?Ø«Ù?</span>"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:36
+#: ../mail/mail-config.glade.h:35
 msgid "Add Ne_w Signature..."
 msgstr "أضÙ?Ù? تÙ?_Ù?Ù?عÙ?ا جدÙ?دÙ?ا..."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:37
+#: ../mail/mail-config.glade.h:36
 msgid "Al_ways sign outgoing messages when using this account"
 msgstr "Ù?Ù?ع اÙ?رسائÙ? دائÙ?Ù?ا عÙ?د استخداÙ? Ù?ذا اÙ?حساب"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:38
+#: ../mail/mail-config.glade.h:37
 msgid "Also encrypt to sel_f when sending encrypted messages"
 msgstr "Ø´Ù?ر Ø£Ù?ضÙ?ا Ù?Ù?_Ù?Ù?Ù?س عÙ?د إرساÙ? برÙ?د Ù?Ø´Ù?ر"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:39
+#: ../mail/mail-config.glade.h:38
 msgid "Alway_s carbon-copy (cc) to:"
 msgstr "أرسÙ? Ù?سخة Ù?ربÙ?Ù?Ù?Ø© (Ù?.Ù?) دÙ?Ù?Ù?ا Ø¥Ù?Ù?:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:40
+#: ../mail/mail-config.glade.h:39
 msgid "Always _blind carbon-copy (bcc) to:"
 msgstr "أرسÙ? Ù?سخة Ù?ربÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?Ø®Ù?Ù?Ø© (Ù?.Ù?.Ù?) دÙ?Ù?Ù?ا Ø¥Ù?Ù?:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:41
+#: ../mail/mail-config.glade.h:40
 msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting"
 msgstr "Ù?Ø«Ù?Ù? دائÙ? Ù?Ù?Ù?اتÙ?Ø­Ù? عÙ?د اÙ?تشÙ?Ù?ر"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:42
+#: ../mail/mail-config.glade.h:41
 msgid "Always encrypt to _myself when sending encrypted messages"
 msgstr "Ø´Ù?ر دائÙ?ا اÙ?رسائÙ? Ù?Ù?Ù?سÙ? عÙ?د إرساÙ? برÙ?د Ù?Ø´Ù?ر"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:43
+#: ../mail/mail-config.glade.h:42
 msgid "Always request rea_d receipt"
 msgstr "اطÙ?ب دائÙ?ا إخطارا باÙ?Ù?راءة"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:44
+#: ../mail/mail-config.glade.h:43
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Attachment\n"
@@ -12162,7 +12119,7 @@ msgid ""
 "Quoted"
 msgstr "Ù?Ø°Ù?Ù?ر اÙ?Ù?رÙ?Ù?ات"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:47
+#: ../mail/mail-config.glade.h:46
 msgid ""
 "Attachment\n"
 "Inline (Outlook style)\n"
@@ -12170,291 +12127,292 @@ msgid ""
 "Do not quote"
 msgstr ""
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:51
+#: ../mail/mail-config.glade.h:50
 msgid "Automatically insert _emoticon images"
 msgstr "أدرج اÙ?تعابÙ?ر اÙ?Ù?رسÙ?Ù?Ø© Ø¢Ù?Ù?Ù?ا"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:52
+#: ../mail/mail-config.glade.h:51
 msgid "C_haracter set:"
 msgstr "اÙ?_Ù?حرÙ?:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:53
+#: ../mail/mail-config.glade.h:52
 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1015
 msgid "Ch_eck for Supported Types"
 msgstr "Ù?Ø­_ص اÙ?Ø£Ù?Ù?اع اÙ?Ù?دعÙ?Ù?Ø©"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:54
+#: ../mail/mail-config.glade.h:53
 msgid "Check cu_stom headers for junk"
 msgstr "تحÙ?Ù? عÙ? ترÙ?Ù?سات Ù?خصصة Ù?Ù?غثاء"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:55
+#: ../mail/mail-config.glade.h:54
 msgid "Check incoming _messages for junk"
 msgstr "Ù?حص اÙ?رسائÙ? اÙ?_Ù?اردة بحثÙ?ا عÙ? اÙ?Ù?Ù?اÙ?ات"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:56
+#: ../mail/mail-config.glade.h:55
 msgid "Check spelling while I _type"
 msgstr "Ù?راجعة اÙ?تÙ?Ù?جئة أثÙ?اء اÙ?_Ù?تابة"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:57
+#: ../mail/mail-config.glade.h:56
 msgid "Checks incoming mail messages to be Junk"
 msgstr "Ù?راجعة رسائÙ? اÙ?برÙ?د اÙ?Ù?اردة Ù?Ù?Ù?ا إذا Ù?اÙ?ت Ù?Ù?اÙ?Ø©"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:58
+#: ../mail/mail-config.glade.h:57
 msgid "Cle_ar"
 msgstr "اÙ?س_Ø­"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:59
+#: ../mail/mail-config.glade.h:58
 msgid "Clea_r"
 msgstr "اÙ?_سح"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:60
+#: ../mail/mail-config.glade.h:59
 msgid "Color for _misspelled words:"
 msgstr "Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?ت_Ù?جÙ?أة خطأÙ?:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:61
+#: ../mail/mail-config.glade.h:60
 msgid "Confirm _when expunging a folder"
 msgstr "اÙ?تأÙ?Ù?د عÙ?د Ø´_طب Ù?جÙ?د"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:62
+#: ../mail/mail-config.glade.h:61
 msgid "Default character e_ncoding:"
 msgstr "ترÙ?Ù?_ز اÙ?Ù?حارÙ? اÙ?اÙ?تراضÙ?:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:64
+#: ../mail/mail-config.glade.h:63
 msgid "Delete junk messages on e_xit"
 msgstr "احذÙ? رسائÙ? اÙ?برÙ?د اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ø© عÙ?د اÙ?_خرÙ?ج"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:66
+#: ../mail/mail-config.glade.h:65
 msgid "Digitally sign o_utgoing messages (by default)"
 msgstr "تÙ?Ù?Ù?_ع اÙ?رسائÙ? اÙ?صادرة رÙ?Ù?Ù?Ù?ا (Ø¥Ù?تراضÙ?Ù?ا)"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:67
+#: ../mail/mail-config.glade.h:66
 msgid "Do not format messages when text si_ze exceeds"
 msgstr "Ù?ا تÙ?Ù?ئ اÙ?رسائÙ? إذا طغÙ? _حجÙ? اÙ?Ù?ص"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:68
+#: ../mail/mail-config.glade.h:67
 msgid "Do not mar_k messages as junk if sender is in my address book"
 msgstr "Ù?ا ت_عÙ?Ù?Ù? اÙ?رسائÙ? Ù?غثاء إذا Ù?اÙ? اÙ?Ù?رسÙ? Ù?Ù? دÙ?تر عÙ?اÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:69
+#: ../mail/mail-config.glade.h:68
 msgid "Drafts _Folder:"
 msgstr "Ù?جÙ?د اÙ?_Ù?سÙ?دات:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:70
+#: ../mail/mail-config.glade.h:69
 msgid "Email _Address:"
 msgstr "_عÙ?Ù?اÙ? اÙ?برÙ?د اÙ?Ø¥Ù?Ù?ترÙ?Ù?Ù?:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:71
+#: ../mail/mail-config.glade.h:70
 msgid "Empty trash folders on e_xit"
 msgstr "Ø¥Ù?راغ سÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?ات عÙ?د اÙ?_خرÙ?ج"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:72
+#: ../mail/mail-config.glade.h:71
 #, fuzzy
 msgid "Enable Magic S_pacebar"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?تاح اÙ?Ù?راغ اÙ?سحرÙ?"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:73
+#: ../mail/mail-config.glade.h:72
 msgid "Enable Sea_rch Folders"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?جÙ?دات اÙ?بحث"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:75
+#: ../mail/mail-config.glade.h:74
 msgid "Encry_ption certificate:"
 msgstr "Ø´Ù?ادة اÙ?ت_Ø´Ù?Ù?ر:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:76
+#: ../mail/mail-config.glade.h:75
 msgid "Encrypt out_going messages (by default)"
 msgstr "تشÙ?Ù?ر اÙ?رسائÙ? اÙ?_صادرة (Ø¥Ù?تراضÙ?Ù?ا)"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:77
+#: ../mail/mail-config.glade.h:76
 msgid "Fi_xed-width:"
 msgstr "اÙ?عرض-اÙ?_ثابت:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:78
+#: ../mail/mail-config.glade.h:77
 msgid "Fix_ed width Font:"
 msgstr "خط اÙ?عرض اÙ?_ثابت:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:79
+#: ../mail/mail-config.glade.h:78
 msgid "Font Properties"
 msgstr "خصائص اÙ?خط"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:80
+#: ../mail/mail-config.glade.h:79
 msgid "Format messages in _HTML"
 msgstr "تÙ?Ù?ئة اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?ات ب_تÙ?Ù?ئة HTML"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:81
+#: ../mail/mail-config.glade.h:80
 msgid "Full Nam_e:"
 msgstr "اÙ?اسÙ? اÙ?_Ù?اÙ?Ù?:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:83
+#: ../mail/mail-config.glade.h:82
 msgid "HTML Messages"
 msgstr "رسائÙ? بتÙ?Ù?ئة HTML"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:84
+#: ../mail/mail-config.glade.h:83
 msgid "H_TTP Proxy:"
 msgstr "Ù?سÙ?Ø· H_TTP:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:85
+#: ../mail/mail-config.glade.h:84
 msgid "Headers"
 msgstr "ترÙ?Ù?سات"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:86
+#: ../mail/mail-config.glade.h:85
 msgid "Highlight _quotations with"
 msgstr "إبراز اÙ?Ø¥_Ù?تباسات بÙ?"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:89
+#: ../mail/mail-config.glade.h:88
 msgid "KB"
 msgstr "Ù?.باÙ?ت"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:90 ../mail/message-list.etspec.h:8
+#: ../mail/mail-config.glade.h:89 ../mail/message-list.etspec.h:8
 msgid "Labels"
 msgstr "عÙ?اÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:91
+#: ../mail/mail-config.glade.h:90
 msgid "Languages Table"
 msgstr "جدÙ?Ù? اÙ?Ù?غات"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:92
+#: ../mail/mail-config.glade.h:91
 msgid "Mail Headers Table"
 msgstr "جدÙ?Ù? ترÙ?Ù?سات اÙ?برÙ?د"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:93 ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:213
+#: ../mail/mail-config.glade.h:92 ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:213
 msgid "Mail Preferences"
 msgstr "تÙ?ضÙ?Ù?ات اÙ?برÙ?د"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:94
+#: ../mail/mail-config.glade.h:93
 msgid "Mailbox location"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?ع صÙ?دÙ?Ù? اÙ?برÙ?د"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:95
+#: ../mail/mail-config.glade.h:94
 msgid "Message Composer"
 msgstr "Ù?ؤÙ?Ù?Ù? اÙ?رÙ?سائÙ?"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:96
+#: ../mail/mail-config.glade.h:95
 msgid "No _Proxy for:"
 msgstr "Ù?ا Ù?_سÙ?Ø· Ù?:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:97
+#: ../mail/mail-config.glade.h:96
 msgid ""
 "Note: you will not be prompted for a password until you connect for the "
 "first time"
 msgstr "Ù?Ù?احظة: Ù?Ù? تسأÙ? عÙ? Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر حتÙ? تتصÙ? Ù?Ø£Ù?Ù?Ù? Ù?رÙ?Ø©"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:98
+#: ../mail/mail-config.glade.h:97
 msgid "Option is ignored if a match for custom junk headers is found."
 msgstr "سÙ?Ù?تجاÙ?Ù? Ù?ذا اÙ?Ø®Ù?ار Ø¥Ù? Ù?جد تطابÙ? Ù?ع ترÙ?Ù?سات Ù?خصصة Ù?Ù?غثاء. "
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:99
+#: ../mail/mail-config.glade.h:98
 msgid "Or_ganization:"
 msgstr "اÙ?_Ù?Ù?ظÙ?Ù?Ø©:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:100
+#: ../mail/mail-config.glade.h:99
 msgid "PGP/GPG _Key ID:"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ø© _Ù?Ù?تاح PGP/GPG:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:101
+#: ../mail/mail-config.glade.h:100
 msgid "Pass_word:"
 msgstr "_Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:103
+#: ../mail/mail-config.glade.h:102
 msgid "Port:"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø°:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:104
+#: ../mail/mail-config.glade.h:103
 msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined"
 msgstr "اÙ?سؤاÙ? عÙ?د إرساÙ? اÙ?رسائÙ? Ù?ع تحدÙ?د Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?سخ اÙ?Ù?ربÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?Ù?Ø®Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?Ø·"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:105
+#: ../mail/mail-config.glade.h:104
 msgid "Re_member password"
 msgstr "ت_Ø°Ù?ر Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:106
+#: ../mail/mail-config.glade.h:105
 msgid "Re_ply-To:"
 msgstr "رد عÙ?Ù?:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:108
+#: ../mail/mail-config.glade.h:107
 msgid "Remember _password"
 msgstr "تذÙ?ر _Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:109
+#: ../mail/mail-config.glade.h:108
 msgid "S_earch for sender photograph only in local address books"
 msgstr "ابح_Ø« عÙ? صÙ?رة اÙ?Ù?رسÙ? Ù?Ù?Ø· Ù?Ù? دÙ?اتر اÙ?عÙ?اÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ø­Ù?Ù?"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:110
+#: ../mail/mail-config.glade.h:109
 msgid "S_elect..."
 msgstr "اÙ?ت_Ù?اء..."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:111
+#: ../mail/mail-config.glade.h:110
 msgid "S_end message receipts:"
 msgstr "أرسÙ? إخطارات اÙ?Ù?_صÙ?Ù?:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:112
+#: ../mail/mail-config.glade.h:111
 msgid "S_tandard Font:"
 msgstr "اÙ?خط اÙ?Ù?Ù?ا_سÙ?:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:114
+#: ../mail/mail-config.glade.h:113
 msgid "Select HTML fixed width font"
 msgstr "اÙ?تÙ?اء خط HTML اÙ?Ø«Ù?ابت اÙ?عرض"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:115
+#: ../mail/mail-config.glade.h:114
 msgid "Select HTML fixed width font for printing"
 msgstr "Ø¥Ù?تÙ?اء خط HTML اÙ?Ø«Ù?ابت اÙ?عرض Ù?Ù?Ø·Ù?باعة"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:116
+#: ../mail/mail-config.glade.h:115
 msgid "Select HTML variable width font"
 msgstr "Ø¥Ù?تÙ?اء خط HTML اÙ?Ù?تغÙ?Ù?ر اÙ?عرض"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:117
+#: ../mail/mail-config.glade.h:116
 msgid "Select HTML variable width font for printing"
 msgstr "Ø¥Ù?تÙ?اء خط HTML اÙ?Ù?تغÙ?Ù?ر اÙ?عرض Ù?Ù?Ø·Ù?باعة"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:118
+#: ../mail/mail-config.glade.h:117
 msgid "Sending Mail"
 msgstr "Ù?جرÙ? إرساÙ? اÙ?برÙ?د"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:119
+#: ../mail/mail-config.glade.h:118
 msgid "Sent _Messages Folder:"
 msgstr "Ù?جÙ?د اÙ?رسا_ئÙ? اÙ?Ù?رسÙ?Ø©:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:120
+#: ../mail/mail-config.glade.h:119
 msgid "Ser_ver requires authentication"
 msgstr "Ù?تطÙ?ب اÙ?_خادÙ?Ù? اÙ?تÙ?Ø«Ù?Ù?"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:121
+#: ../mail/mail-config.glade.h:120
 #, fuzzy
 msgid "Server _Type:"
 msgstr "_Ù?Ù?ع اÙ?خادÙ?Ù?:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:122
+#: ../mail/mail-config.glade.h:121
 msgid "Sig_ning certificate:"
 msgstr "Ø´Ù?ادة اÙ?تÙ?Ù?_Ù?Ù?ع:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:123
+#: ../mail/mail-config.glade.h:122
 msgid "Signat_ure:"
 msgstr "اÙ?تÙ?Ù?_Ù?Ù?ع:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:124
+#: ../mail/mail-config.glade.h:123
 msgid "Signatures"
 msgstr "تÙ?Ù?Ù?عات"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:125
+#: ../mail/mail-config.glade.h:124
 msgid "Spell Checking"
 msgstr "اÙ?تثبت Ù?Ù? اÙ?تÙ?جئة"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:126
+#: ../mail/mail-config.glade.h:125
 msgid "Start _typing at the bottom on replying"
 msgstr "ابدأ اÙ?_Ù?تابة Ù?Ù? اÙ?أسÙ?Ù? عÙ?د اÙ?رد"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:127
+#: ../mail/mail-config.glade.h:126
 #, fuzzy
 msgid "T_ype:"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?_ع "
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:128
+#: ../mail/mail-config.glade.h:127
 msgid ""
 "The list of languages here reflects only the languages for which you have a "
 "dictionary installed."
 msgstr "Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?غات اÙ?Ù?Ù?جÙ?دة Ù?Ù?ا Ù?ا تعÙ?س Ø¥Ù?ا اÙ?Ù?غات اÙ?تÙ? Ù?Ù?جد Ù?Ù?ا Ù?اÙ?Ù?س Ù?رÙ?ب."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:129
+#: ../mail/mail-config.glade.h:128
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The output of this script will be used as your\n"
 "signature. The name you specify will be used\n"
@@ -12464,7 +12422,7 @@ msgstr ""
 "Ù?تÙ?Ù?Ù?ع Ù?Ù?. اÙ?اسÙ? اÙ?Ø°Ù? تحددÙ? سÙ?تÙ? استخداÙ?Ù?\n"
 "Ù?أغراض اÙ?عرض Ù?Ù?Ø·."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:132
+#: ../mail/mail-config.glade.h:131
 msgid ""
 "Type the name by which you would like to refer to this account.\n"
 "For example: \"Work\" or \"Personal\""
@@ -12472,149 +12430,149 @@ msgstr ""
 "اÙ?تب اÙ?اسÙ? اÙ?Ø°Ù? ترÙ?د بÙ? اÙ?إشارة Ø¥Ù?Ù? Ù?ذا اÙ?حساب.\n"
 "\"عÙ?Ù?\" Ø£Ù? \"شخصÙ?\" Ù?Ø«Ù?ا"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:134
+#: ../mail/mail-config.glade.h:133
 msgid "Us_ername:"
 msgstr "ا_سÙ? اÙ?Ù?ستخدÙ?:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:135
+#: ../mail/mail-config.glade.h:134
 msgid "Use Authe_ntication"
 msgstr "استخدÙ? اÙ?استÙ?_ثاÙ?"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:136 ../plugins/caldav/caldav-source.c:405
+#: ../mail/mail-config.glade.h:135 ../plugins/caldav/caldav-source.c:405
 #: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:280
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:680
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:700
 #: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:307
 msgid "User_name:"
 msgstr "ا_سÙ? اÙ?Ù?ستخدÙ?:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:137
+#: ../mail/mail-config.glade.h:136
 msgid "V_ariable-width:"
 msgstr "عرض _Ù?تغÙ?Ù?ر:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:138
+#: ../mail/mail-config.glade.h:137
 msgid "_Add Signature"
 msgstr "أضÙ?Ù? تÙ?Ù?Ù?ع"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:139
+#: ../mail/mail-config.glade.h:138
 msgid "_Always load images from the Internet"
 msgstr "Ø­Ù?Ù? اÙ?صÙ?ر Ù?Ù? Ø¥Ù?ترÙ?ت دائÙ?Ù?ا"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:140
+#: ../mail/mail-config.glade.h:139
 msgid "_Default junk plugin:"
 msgstr "Ù?Ù?Ø­Ù? اÙ?برÙ?د اÙ?Ù?_Ù?Ù?Ù? اÙ?اÙ?تراضÙ?:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:141
+#: ../mail/mail-config.glade.h:140
 msgid "_Direct connection to the Internet"
 msgstr "اتصاÙ? Ù?_باشر باÙ?Ø¥Ù?ترÙ?ت"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:142
+#: ../mail/mail-config.glade.h:141
 msgid "_Do not sign meeting requests (for Outlook compatibility)"
 msgstr "Ù?ا تÙ?Ù?ع Ø·Ù?بات اÙ?اجتÙ?اع (Ù?Ù?تÙ?اÙ?Ù? Ù?ع Ø¢Ù?تÙ?Ù?Ù?)"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:143
+#: ../mail/mail-config.glade.h:142
 msgid "_Forward style:"
 msgstr "أسÙ?Ù?ب اÙ?ت_Ù?رÙ?ر:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:144
+#: ../mail/mail-config.glade.h:143
 msgid "_Keep Signature above the original message on replying"
 msgstr "احتÙ?_ظ باÙ?تÙ?Ù?Ù?ع Ù?Ù?Ù? Ù?ص اÙ?رساÙ?Ø© اÙ?أصÙ?Ù? عÙ?د اÙ?رد"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:145
+#: ../mail/mail-config.glade.h:144
 msgid "_Load images in messages from contacts"
-msgstr "_Ø­Ù?Ù? اÙ?صÙ?ر اÙ?Ù?ضÙ?Ù?Ø© Ù?Ù? اÙ?برÙ?د Ù?Ù? اÙ?Ù?راسÙ?Ù?Ù?Ù?"
+msgstr "_Ø­Ù?Ù? اÙ?صÙ?ر اÙ?Ù?ضÙ?Ù?Ø© Ù?Ù? اÙ?برÙ?د Ù?Ù? اÙ?Ù?تراسÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:146
+#: ../mail/mail-config.glade.h:145
 msgid "_Lookup in local address book only"
 msgstr "ا_بحث Ù?Ù? دÙ?تر اÙ?عÙ?اÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ø­Ù?Ù? Ù?Ù?Ø·"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:147
+#: ../mail/mail-config.glade.h:146
 msgid "_Make this my default account"
 msgstr "_جعÙ? Ù?ذا حسابÙ? اÙ?Ø¥Ù?تراضÙ?"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:148
+#: ../mail/mail-config.glade.h:147
 msgid "_Manual proxy configuration:"
 msgstr "تشÙ?Ù?Ù? _Ù?دÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?سÙ?Ø·:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:149
+#: ../mail/mail-config.glade.h:148
 msgid "_Mark messages as read after"
 msgstr "ت_عÙ?Ù?Ù? اÙ?رسائÙ? عÙ?Ù? Ø£Ù?Ù?ا Ù?Ù?رأت بعد"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:151
+#: ../mail/mail-config.glade.h:150
 msgid "_Never load images from the Internet"
 msgstr "Ù?ا تحÙ?Ù? صÙ?رأ Ù?Ù? Ø¥Ù?ترÙ?ت أبدÙ?ا"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:152
+#: ../mail/mail-config.glade.h:151
 msgid "_Path:"
 msgstr "اÙ?_Ù?سار:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:153
+#: ../mail/mail-config.glade.h:152
 msgid "_Prompt on sending HTML mail to contacts that do not want them"
-msgstr "تÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?بÙ? إرساÙ? رساÙ?Ø© HTML Ù?Ù?Ù?راسÙ?Ù?Ù? اÙ?Ø°Ù?Ù? Ù?ا Ù?رÙ?دÙ?Ù?Ù?ا"
+msgstr "تÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?بÙ? إرساÙ? رساÙ?Ø© HTML Ù?Ù?Ù?تراسÙ?Ù?Ù? اÙ?Ø°Ù?Ù? Ù?ا Ù?رÙ?دÙ?Ù?Ù?ا"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:154
+#: ../mail/mail-config.glade.h:153
 msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line"
 msgstr "اÙ?سؤاÙ? عÙ?د إرساÙ? رسائÙ? بحÙ?Ù? Ù?Ù?ضÙ?ع Ù?ارغ"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:155
+#: ../mail/mail-config.glade.h:154
 msgid "_Reply style:"
 msgstr "أسÙ?Ù?ب اÙ?_رد:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:156
+#: ../mail/mail-config.glade.h:155
 msgid "_Script:"
 msgstr "_برÙ?اÙ?ج Ù?صÙ?:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:157
+#: ../mail/mail-config.glade.h:156
 msgid "_Secure HTTP Proxy:"
 msgstr "Ù?سÙ?Ø· HTTP Ø¢_Ù?Ù?:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:158
+#: ../mail/mail-config.glade.h:157
 msgid "_Select..."
 msgstr "اÙ?ت_Ù?..."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:159
+#: ../mail/mail-config.glade.h:158
 #: ../modules/addressbook/ldap-config.glade.h:39
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:27
 msgid "_Server:"
 msgstr "اÙ?_خادÙ?Ù?:"
 
 #. If enabled, show animation; if disabled, only display a static image without any animation
-#: ../mail/mail-config.glade.h:161
+#: ../mail/mail-config.glade.h:160
 msgid "_Show image animations"
 msgstr "Ø£_ظÙ?ر اÙ?صÙ?ر اÙ?Ù?تحرÙ?Ø©"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:162
+#: ../mail/mail-config.glade.h:161
 msgid "_Show the photograph of sender in the message preview"
 msgstr "أظ_Ù?ر صÙ?رة اÙ?Ù?رسÙ? Ù?Ù? Ù?عاÙ?Ù?Ø© اÙ?برÙ?د"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:163
+#: ../mail/mail-config.glade.h:162
 msgid "_Shrink To / Cc / Bcc headers to "
 msgstr "_Ù?Ù?ص ترÙ?Ù?سات Ø¥Ù?Ù?/Ù?.Ù?/Ù?.Ù?.Ù? Ø¥Ù?Ù?"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:164
+#: ../mail/mail-config.glade.h:163
 msgid "_Use Secure Connection:"
 msgstr "است_خدÙ? اÙ?اتصاÙ? اÙ?Ø¢Ù?Ù?:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:165
+#: ../mail/mail-config.glade.h:164
 msgid "_Use system defaults"
 msgstr "إست_خدÙ? Ø¥Ù?تراضات اÙ?Ù?ظاÙ?"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:166
+#: ../mail/mail-config.glade.h:165
 msgid "_Use the same fonts as other applications"
 msgstr "است_خدÙ? Ù?Ù?س اÙ?خطÙ?Ø· اÙ?تÙ? تستخدÙ?Ù?ا اÙ?تطبÙ?Ù?ات اÙ?أخرÙ?"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:169
+#: ../mail/mail-config.glade.h:168
 msgid "addresses"
 msgstr "عÙ?اÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:170
+#: ../mail/mail-config.glade.h:169
 msgid "color"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:171
+#: ../mail/mail-config.glade.h:170
 msgid "description"
 msgstr "اÙ?Ù?صÙ?"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:172
+#: ../mail/mail-config.glade.h:171
 msgid "seconds"
 msgstr "Ø«Ù?اÙ?"
 
@@ -12829,7 +12787,7 @@ msgid "Retrieving message %s"
 msgstr "Ù?جرÙ? سحب اÙ?رساÙ?Ø© %s"
 
 #: ../mail/mail-ops.c:1941
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Retrieving %d message"
 msgid_plural "Retrieving %d messages"
 msgstr[0] "Ù?جرÙ? سحب %d رساÙ?Ø©"
@@ -12838,7 +12796,7 @@ msgstr[2] "Ù?جرÙ? سحب %d رساÙ?Ø©"
 msgstr[3] "Ù?جرÙ? سحب %d رساÙ?Ø©"
 
 #: ../mail/mail-ops.c:2026
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Saving %d message"
 msgid_plural "Saving %d messages"
 msgstr[0] "Ù?Ø­Ù?ظ رساÙ?Ø© %d"
@@ -12979,11 +12937,11 @@ msgstr "Ù?جرÙ? تحدÙ?Ø« Ù?جÙ?دات اÙ?بحث Ù?Ù?'%s:%s'"
 msgid "Updating Search Folders for '%s'"
 msgstr "Ù?جرÙ? تحدÙ?Ø« Ù?جÙ?دات اÙ?بحث Ù?Ù?'%s'"
 
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1079
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1085
 msgid "Edit Search Folder"
 msgstr "تحرÙ?ر Ù?جÙ?د اÙ?بحث"
 
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1169
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1183
 msgid "New Search Folder"
 msgstr "Ù?جÙ?د بحث جدÙ?د"
 
@@ -13178,91 +13136,75 @@ msgid "Could not save signature file."
 msgstr "غÙ?ر Ù?ادر عÙ?Ù? Ø­Ù?ظ Ù?Ù?Ù? اÙ?تÙ?Ù?Ù?ع."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:44
-msgid "Delete \"{0}\"?"
-msgstr "حذÙ? \"{0}\"Ø?"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:45
-msgid "Delete account?"
-msgstr "حذÙ? اÙ?حسابØ?"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:46
 msgid "Delete messages in Search Folder \"{0}\"?"
 msgstr "حذÙ? اÙ?رسائÙ? Ù?Ù? Ù?جÙ?د اÙ?بحث \"{0}\"Ø?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:47
-msgid "Delete messages in Search Folder?"
-msgstr "حذÙ? اÙ?رÙ?سائÙ? Ù?Ù? Ù?جÙ?Ù?د اÙ?بحثØ?"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:48
-msgid "Discard changes?"
-msgstr "اÙ?تخÙ?ص Ù?Ù? اÙ?تغÙ?Ù?راتØ?"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:49
+#: ../mail/mail.error.xml.h:45
 msgid "Do not d_elete"
 msgstr "Ù?ا تح_Ø°Ù?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:50
+#: ../mail/mail.error.xml.h:46
 msgid "Do not delete"
 msgstr "Ù?ا تحذÙ?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:51
+#: ../mail/mail.error.xml.h:47
 msgid "Do not disable"
 msgstr "Ù?ا تعطÙ?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:52
+#: ../mail/mail.error.xml.h:48
 msgid ""
 "Do you want to locally synchronize the folders that are marked for offline "
 "usage?"
 msgstr "Ù?Ù? ترÙ?د Ø£Ù? تزاÙ?Ù? Ù?Ø­Ù?Ù?Ù?ا اÙ?Ù?جÙ?دات اÙ?Ù?ؤشرة Ù?Ù?استخداÙ? دÙ?Ù? اتصاÙ?Ø?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:53
+#: ../mail/mail.error.xml.h:49
 msgid "Do you want to mark all messages as read?"
 msgstr "Ù?Ù? ترÙ?د تعÙ?Ù?Ù? Ù?Ù? اÙ?رسائÙ? Ù?Ù?Ù?رÙ?ءةØ?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:54
+#: ../mail/mail.error.xml.h:50
 msgid "Do you wish to save your changes?"
 msgstr "Ù?Ù? ترÙ?د Ø­Ù?ظ تغÙ?Ù?راتÙ?Ø?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:55
+#: ../mail/mail.error.xml.h:51
 msgid "Enter password."
 msgstr "أدخÙ? Ù?Ù?Ù?Ø© سر."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:56
+#: ../mail/mail.error.xml.h:52
 msgid "Error loading filter definitions."
 msgstr "حدث خطأ أثÙ?اء تحÙ?Ù?Ù? تعرÙ?Ù?ات اÙ?Ù?رشح."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:57
+#: ../mail/mail.error.xml.h:53
 msgid "Error while performing operation."
 msgstr "حدث خطأ أثÙ?اء اÙ?Ù?Ù?اÙ? باÙ?عÙ?Ù?Ù?Ø©."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:58
+#: ../mail/mail.error.xml.h:54
 msgid "Error while {0}."
 msgstr "حدث خطأ أثÙ?اء {0}."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:59
+#: ../mail/mail.error.xml.h:55
 msgid "File exists but cannot overwrite it."
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?جÙ?د Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?تابة Ù?Ù?Ù?Ù? غÙ?ر Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:60
+#: ../mail/mail.error.xml.h:56
 msgid "File exists but is not a regular file."
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?جÙ?د Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?س Ù?Ù?Ù?Ù?ا عادÙ?Ù?ا."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:61
+#: ../mail/mail.error.xml.h:57
 msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages."
 msgstr "Ù?Ù? تستطÙ?ع استعادة Ù?Ø°Ù? اÙ?رسائÙ? Ø¥Ù? تابعت."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:62
+#: ../mail/mail.error.xml.h:58
 msgid ""
 "If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents "
 "will be deleted permanently."
 msgstr ""
 "Ø¥Ù? Ø£Ù?غÙ?ت Ù?ذا اÙ?Ù?جÙ?د Ù?سÙ?تÙ? حذÙ? Ù?Ù? Ù?حتÙ?Ù?اتÙ? Ù?Ù?جÙ?داتÙ? اÙ?Ù?رعÙ?Ø© بصÙ?رة دائÙ?Ø©."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:63
+#: ../mail/mail.error.xml.h:59
 msgid "If you proceed, all proxy accounts will be deleted permanently."
 msgstr "Ø¥Ù? Ø£Ù?Ù?Ù?تØ? سÙ?تÙ? حذÙ? Ù?Ù? حسابات اÙ?Ù?Ù?Ù?اء بصÙ?رة Ù?Ù?ائÙ?Ø©."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:64
+#: ../mail/mail.error.xml.h:60
 msgid ""
 "If you proceed, the account information and\n"
 "all proxy information will be deleted permanently."
@@ -13270,34 +13212,34 @@ msgstr ""
 "Ø¥Ù? Ø£Ù?Ù?Ù?تØ? سÙ?تÙ? حذÙ? Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?حساب\n"
 "Ù?Ù?Ù? Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? بصÙ?رة Ù?Ù?ائÙ?Ø©."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:66
+#: ../mail/mail.error.xml.h:62
 msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently."
 msgstr "Ø¥Ù? Ø£Ù?Ù?Ù?تØ? سÙ?تÙ? حذÙ? Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?حساب بصÙ?رة Ù?Ù?ائÙ?Ø©."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:67
+#: ../mail/mail.error.xml.h:63
 msgid ""
 "If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started "
 "again."
 msgstr ""
 "Ø¥Ù? Ø£Ù?Ù?Ù?ت Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ø? Ù?Ù? Ù?تÙ? إرساÙ? Ù?Ø°Ù? اÙ?رسائÙ? Ø¥Ù?ا بعد Ù?تح Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù? Ù?رة أخرÙ?."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:68
+#: ../mail/mail.error.xml.h:64
 msgid "Ignore"
 msgstr "تجاÙ?Ù?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:69
+#: ../mail/mail.error.xml.h:65
 msgid "Invalid authentication"
 msgstr "تÙ?Ø«Ù? غÙ?ر صاÙ?Ø­"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:70
+#: ../mail/mail.error.xml.h:66
 msgid "Mail Deletion Failed"
 msgstr "Ù?Ø´Ù? حذÙ? اÙ?برÙ?د"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:71
+#: ../mail/mail.error.xml.h:67
 msgid "Mail filters automatically updated."
 msgstr "تÙ? تحدÙ?Ø« Ù?رشحات اÙ?برÙ?د تÙ?Ù?ائÙ?Ù?ا."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:72
+#: ../mail/mail.error.xml.h:68
 msgid ""
 "Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
 "BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to "
@@ -13309,31 +13251,27 @@ msgstr ""
 "Ù?ستحتÙ?Ù? عÙ?Ù? Ù?ائÙ?Ø© بÙ?Ù? Ù?ستÙ?بÙ?Ù? رساÙ?تÙ?. Ù?تÙ?ادÙ? Ù?ذاØ? Ù?جب Ø£Ù? تضÙ?Ù? Ù?ستÙ?بÙ?Ù?ا Ù?احدÙ?ا "
 "عÙ?Ù? اÙ?Ø£Ù?Ù? Ù?Ù? خاÙ?Ø© Ø¥Ù?Ù?: Ø£Ù? Ù?.Ù?:."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:73
-msgid "Mark all messages as read"
-msgstr "عÙ?Ù? Ù?Ù? اÙ?رسائÙ? Ù?Ù?Ù?رÙ?Ø¡"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:74
+#: ../mail/mail.error.xml.h:69
 msgid "Missing folder."
 msgstr "Ù?جÙ?د Ù?Ù?Ù?Ù?د."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:76
+#: ../mail/mail.error.xml.h:71
 msgid "No sources selected."
 msgstr "Ù?Ù? Ù?تÙ? اÙ?تÙ?اء Ù?صدر."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:77
+#: ../mail/mail.error.xml.h:72
 msgid "Opening too many messages at once may take a long time."
 msgstr "Ù?تح عدد Ù?بÙ?ر Ù?Ù? اÙ?رسائÙ? دÙ?عة Ù?احدة Ù?د Ù?ستغرÙ? Ù?Ù?تÙ?ا Ù?بÙ?رÙ?ا."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:78
+#: ../mail/mail.error.xml.h:73
 msgid "Please check your account settings and try again."
 msgstr "رجاء اÙ?حص إعدادات اÙ?حساب Ø«Ù? حاÙ?Ù? Ù?رة أخرÙ?."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:79
+#: ../mail/mail.error.xml.h:74
 msgid "Please enable the account or send using another account."
 msgstr "رجاء Ù?عÙ? حسابÙ? Ø£Ù? أرسÙ? باستخداÙ? حساب آخر."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:80
+#: ../mail/mail.error.xml.h:75
 msgid ""
 "Please enter a valid email address in the To: field. You can search for "
 "email addresses by clicking on the To: button next to the entry box."
@@ -13341,7 +13279,7 @@ msgstr ""
 "رجاءÙ? أدخÙ? عÙ?Ù?اÙ? برÙ?د صاÙ?Ø­ Ù?Ù? Ø­Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù?:. Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?بحث عÙ? عÙ?اÙ?Ù?Ù? اÙ?برÙ?د "
 "اÙ?Ø¥Ù?Ù?ترÙ?Ù?Ù? باÙ?Ù?Ù?ر عÙ?Ù? زر Ø¥Ù?Ù?: بجاÙ?ب صÙ?دÙ?Ù? اÙ?إدخاÙ?."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:81
+#: ../mail/mail.error.xml.h:76
 msgid ""
 "Please make sure the following recipients are willing and able to receive "
 "HTML email:\n"
@@ -13350,63 +13288,59 @@ msgstr ""
 "رجاءÙ? تأÙ?د Ù?Ù? Ø£Ù? اÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?آتÙ?Ø© أسÙ?ائÙ?Ù? Ù?رغبÙ?Ù? Ù?Ù?ستطÙ?عÙ?Ù? استÙ?باÙ? برÙ?د HTML:\n"
 "{0}"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:83
+#: ../mail/mail.error.xml.h:78
 msgid "Please provide an unique name to identify this signature."
 msgstr "رجاءÙ? Ù?دÙ? اسÙ?Ù?ا Ù?رÙ?دÙ?ا Ù?تعرÙ?Ù? Ù?ذا اÙ?تÙ?Ù?Ù?ع."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:84
+#: ../mail/mail.error.xml.h:79
 msgid "Please wait."
 msgstr "رجاءÙ? اÙ?تظر."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:85
+#: ../mail/mail.error.xml.h:80
 msgid "Problem migrating old mail folder \"{0}\"."
 msgstr "خطأ Ù?Ù? تÙ?جÙ?ر Ù?جÙ?د اÙ?برÙ?د اÙ?Ù?دÙ?Ù? \"{0}\"."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:86
-msgid "Querying server"
-msgstr "Ù?جرÙ? اÙ?استعÙ?اÙ? Ù?Ù? اÙ?خادÙ?Ù?"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:87
+#: ../mail/mail.error.xml.h:81
 msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms."
 msgstr "Ù?جرÙ? اÙ?استعÙ?اÙ? Ù?Ù? اÙ?خادÙ?Ù? عÙ? Ù?ائÙ?Ø© بأساÙ?Ù?ب اÙ?تÙ?Ø«Ù? اÙ?Ù?دعÙ?Ù?Ø©."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:88
+#: ../mail/mail.error.xml.h:82
 msgid "Read receipt requested."
 msgstr "تÙ? Ø·Ù?ب إخطار Ù?راءة."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:89
+#: ../mail/mail.error.xml.h:83
 msgid "Really delete folder \"{0}\" and all of its subfolders?"
 msgstr "أحÙ?ا تحذÙ? اÙ?Ù?جÙ?د \"{0}\" Ù?Ù?Ù? Ù?جÙ?داتÙ? اÙ?Ù?رعÙ?Ø©Ø?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:90
+#: ../mail/mail.error.xml.h:84
 msgid "Report Junk Failed"
 msgstr "Ù?Ø´Ù? اÙ?إبÙ?اغ عÙ? غثاء"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:91
+#: ../mail/mail.error.xml.h:85
 msgid "Report Not Junk Failed"
 msgstr "Ù?Ø´Ù? اÙ?إبÙ?اغ بأÙ?Ù? Ù?Ù?س غثاء"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:92
+#: ../mail/mail.error.xml.h:86
 msgid "Search Folders automatically updated."
 msgstr "تÙ? تحدÙ?Ø« Ù?جÙ?دات اÙ?بحث تÙ?Ù?ائÙ?Ù?ا."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:93
+#: ../mail/mail.error.xml.h:87
 msgid "Send Receipt"
 msgstr "أرسÙ?Ù? إخطار اÙ?Ù?صÙ?Ù?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:94
+#: ../mail/mail.error.xml.h:88
 msgid "Signature Already Exists"
 msgstr "اÙ?تÙ?Ù?Ù?ع Ù?Ù?جÙ?د Ù?سبÙ?Ù?ا."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:95
+#: ../mail/mail.error.xml.h:89
 msgid "Synchronize"
 msgstr "زاÙ?Ù?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:96
+#: ../mail/mail.error.xml.h:90
 msgid "Synchronize folders locally for offline usage?"
 msgstr "أترÙ?د Ù?زاÙ?Ù?Ø© اÙ?Ù?جÙ?دات Ù?Ø­Ù?Ù?Ù?ا Ù?Ù?استخداÙ? بدÙ?Ù? اتصاÙ?Ø?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:97
+#: ../mail/mail.error.xml.h:91
 msgid ""
 "System folders are required for Evolution to function correctly and cannot "
 "be renamed, moved, or deleted."
@@ -13414,7 +13348,7 @@ msgstr ""
 "Ù?جÙ?دات اÙ?Ù?ظاÙ? Ù?Ø·Ù?Ù?بة Ù?Ù?Ù? Ù?عÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù? بصÙ?رة صحÙ?حة Ù?Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? إعادة تسÙ?Ù?تÙ?ا Ø£Ù? "
 "Ù?Ù?Ù?Ù?ا Ø£Ù? Ø¥Ù?غائÙ?ا."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:98
+#: ../mail/mail.error.xml.h:92
 msgid ""
 "The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n"
 "\n"
@@ -13423,14 +13357,14 @@ msgid ""
 "your message. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
 "recipient. "
 msgstr ""
-"Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?راسÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?تÙ? تحاÙ?Ù? اÙ?إرساÙ? Ù?Ù?ا تÙ? تشÙ?Ù?Ù?Ù?ا Ù?إخÙ?اء Ù?ستÙ?بÙ?Ù? اÙ?Ù?ائÙ?Ø©.\n"
+"Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?تراسÙ?Ù?Ù? اÙ?تÙ? تحاÙ?Ù? اÙ?إرساÙ? Ù?Ù?ا تÙ? تشÙ?Ù?Ù?Ù?ا Ù?إخÙ?اء Ù?ستÙ?بÙ?Ù? اÙ?Ù?ائÙ?Ø©.\n"
 "\n"
 "تضÙ?Ù? Ù?Ø«Ù?ر Ù?Ù? Ø£Ù?ظÙ?Ø© اÙ?برÙ?د ترÙ?Ù?سة Apparently-To Ø¥Ù?Ù? اÙ?رسائÙ? اÙ?تÙ? Ù?تÙ? إرساÙ?Ù?ا "
 "Ø¥Ù?Ù? Ù?ستÙ?بÙ?Ù? اÙ?Ù?سخة اÙ?Ù?ربÙ?Ù?Ù?Ø© اÙ?Ù?Ø®Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?Ø·. إذا تÙ?ت إضاÙ?Ø© Ù?Ø°Ù? اÙ?ترÙ?Ù?سةØ? "
 "Ù?ستحتÙ?Ù? عÙ?Ù? Ù?ائÙ?Ø© بÙ?Ù? Ù?ستÙ?بÙ?Ù? رساÙ?تÙ?. Ù?تÙ?ادÙ? Ù?ذاØ? Ù?جب Ø£Ù? تضÙ?Ù? Ù?ستÙ?بÙ?Ù?ا Ù?احدÙ?ا "
 "عÙ?Ù? اÙ?Ø£Ù?Ù? Ù?Ù? خاÙ?Ø© Ø¥Ù?Ù?: Ø£Ù? Ù?.Ù?:."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:101
+#: ../mail/mail.error.xml.h:95
 msgid ""
 "The following Search Folder(s):\n"
 "{0}\n"
@@ -13444,7 +13378,7 @@ msgstr ""
 "    \"{1}\"\n"
 "Ù? Ù?د حدÙ?ثت."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:106
+#: ../mail/mail.error.xml.h:100
 msgid ""
 "The following filter rule(s):\n"
 "{0}\n"
@@ -13458,11 +13392,11 @@ msgstr ""
 "    \"{1}\"\n"
 "Ù?Ù?د حدÙ?ثت."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:111
+#: ../mail/mail.error.xml.h:105
 msgid "The script file must exist and be executable."
 msgstr "Ù?جب Ø£Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? اÙ?برÙ?اÙ?ج اÙ?Ù?صÙ? Ù?Ù?جÙ?دÙ?ا Ù?Ù?ابÙ?Ù?ا Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?Ø°."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:112
+#: ../mail/mail.error.xml.h:106
 msgid ""
 "This folder may have been added implicitly,\n"
 "go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required."
@@ -13470,39 +13404,39 @@ msgstr ""
 "Ù?Ù?Ù?Ù? Ø£Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?ذا اÙ?Ù?جÙ?د Ù?د تÙ?ت إضاÙ?تÙ? ضÙ?Ù?Ù?Ù?ا\n"
 "Ø¥Ù? أردتØ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ø°Ù?اب Ø¥Ù?Ù? Ù?حرر Ù?جÙ?دات اÙ?بحث Ù?إضاÙ?تÙ? صراحةÙ?."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:114
+#: ../mail/mail.error.xml.h:108
 msgid ""
 "This message cannot be sent because the account you chose to send with is "
 "not enabled"
 msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? إرساÙ? Ù?Ø°Ù? اÙ?رساÙ?Ø© Ù?Ø£Ù? اÙ?حساب اÙ?Ø°Ù? اخترت اÙ?إرساÙ? بÙ? Ù?Ù?س Ù?Ù?عÙ?Ù?ا"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:115
+#: ../mail/mail.error.xml.h:109
 msgid ""
 "This message cannot be sent because you have not specified any recipients"
 msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? إرساÙ? Ù?Ø°Ù? اÙ?رساÙ?Ø© Ù?Ø£Ù?Ù? Ù?Ù? تحدد Ø£Ù? Ù?ستÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?ا"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:116
+#: ../mail/mail.error.xml.h:110
 msgid ""
 "This server does not support this type of authentication and may not support "
 "authentication at all."
 msgstr "Ù?ذا اÙ?خادÙ?Ù? Ù?ا Ù?دعÙ? Ù?ذا اÙ?Ù?Ù?ع Ù?Ù? اÙ?تÙ?Ø«Ù? Ù?Ù?د Ù?ا Ù?دعÙ? اÙ?تÙ?Ø«Ù? أساسÙ?ا."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:117
+#: ../mail/mail.error.xml.h:111
 msgid "This signature has been changed, but has not been saved."
 msgstr "تÙ? تغÙ?Ù?ر Ù?ذا اÙ?تÙ?Ù?Ù?عØ? Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? Ù?تÙ? Ø­Ù?ظÙ?."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:118
+#: ../mail/mail.error.xml.h:112
 msgid ""
 "This will mark all messages as read in the selected folder and its "
 "subfolders."
 msgstr ""
 "Ù?ذا سÙ?ضع عÙ?اÙ?Ø© Ù?Ù?رÙ?Ø¡ Ù?Ù?Ù? اÙ?رسائÙ? Ù?Ù? اÙ?Ù?جÙ?د اÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù? Ù?Ù?Ù? Ù?جÙ?داتÙ? اÙ?Ù?رعÙ?Ø©."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:119
+#: ../mail/mail.error.xml.h:113
 msgid "Unable to connect to the GroupWise server."
 msgstr "غÙ?ر Ù?ادر عÙ?Ù? اÙ?اتصاÙ? بخادÙ?Ù? جرÙ?بÙ?اÙ?ز."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:120
+#: ../mail/mail.error.xml.h:114
 msgid ""
 "Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts "
 "folder instead?"
@@ -13510,19 +13444,19 @@ msgstr ""
 "غÙ?ر Ù?ادر عÙ?Ù? Ù?تح Ù?جÙ?د اÙ?Ù?سÙ?دات Ù?Ù?ذا اÙ?حساب. Ù?Ù? ترÙ?د استخداÙ? Ù?جÙ?د Ù?سÙ?دات "
 "اÙ?Ù?ظاÙ? بدÙ?Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ø?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:121
+#: ../mail/mail.error.xml.h:115
 msgid "Unable to read license file."
 msgstr "غÙ?ر Ù?ادر عÙ?Ù? Ù?راءة Ù?Ù?Ù? اÙ?ترخÙ?ص."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:122
+#: ../mail/mail.error.xml.h:116
 msgid "Use _Default"
 msgstr "استخدÙ? اÙ?اÙ?ترا_ضÙ?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:123
+#: ../mail/mail.error.xml.h:117
 msgid "Use default drafts folder?"
 msgstr "استخداÙ? Ù?جÙ?د اÙ?Ù?سÙ?دات اÙ?اÙ?تراضÙ?Ø?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:124
+#: ../mail/mail.error.xml.h:118
 msgid ""
 "Warning: Deleting messages from a Search Folder will delete the actual "
 "message from one of your local or remote folders.\n"
@@ -13532,31 +13466,31 @@ msgstr ""
 "اÙ?Ù?Ø­Ù?Ù?Ø© Ø£Ù? اÙ?بعÙ?دة. \n"
 "Ù?Ù? ترغب Ù?Ù? Ù?عÙ? Ù?ذاØ?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:126
+#: ../mail/mail.error.xml.h:120
 msgid "You do not have sufficient permissions to delete this mail."
 msgstr "Ù?Ù?ست Ù?دÙ?Ù? تصارÙ?Ø­ Ù?اÙ?Ù?Ø© Ù?حذÙ? Ù?ذا اÙ?برÙ?د."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:127
+#: ../mail/mail.error.xml.h:121
 msgid "You have not filled in all of the required information."
 msgstr "Ù?Ù? تÙ?تب جÙ?Ù?ع اÙ?Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?Ø·Ù?Ù?بة."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:128
+#: ../mail/mail.error.xml.h:122
 msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
 msgstr "تÙ?جد Ù?دÙ?Ù? رسائÙ? غÙ?ر Ù?رسÙ?Ø©Ø? Ù?Ù? ترغب Ù?Ù? اÙ?Ø¥Ù?Ù?اء Ø£Ù?Ù?ا Ù?اÙ?Ø?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:129
+#: ../mail/mail.error.xml.h:123
 msgid "You may not create two accounts with the same name."
 msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?شاء حسابÙ?Ù? باÙ?اسÙ? ذاتÙ?."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:130
+#: ../mail/mail.error.xml.h:124
 msgid "You must name this Search Folder."
 msgstr "Ù?جب Ø£Ù? تسÙ?Ù? Ù?جÙ?د اÙ?بحث Ù?ذا."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:131
+#: ../mail/mail.error.xml.h:125
 msgid "You must specify a folder."
 msgstr "Ù?جب تحدÙ?د Ù?جÙ?Ù?د."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:132
+#: ../mail/mail.error.xml.h:126
 msgid ""
 "You must specify at least one folder as a source.\n"
 "Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local "
@@ -13566,31 +13500,31 @@ msgstr ""
 "Ø¥Ù?ا باÙ?تÙ?اء اÙ?Ù?جÙ?دات بصÙ?رة Ù?ردÙ?Ø©Ø? Ù?/Ø£Ù? باÙ?تÙ?اء Ù?Ù? اÙ?Ù?جÙ?دات اÙ?Ù?Ø­Ù?Ù?Ø©Ø? Ø£Ù? Ù?Ù? "
 "اÙ?Ù?جÙ?دات اÙ?بعÙ?دةØ? Ø£Ù? اÙ?Ù?Ù?عÙ?Ù?."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:134
+#: ../mail/mail.error.xml.h:128
 msgid "Your login to your server \"{0}\" as \"{0}\" failed."
 msgstr "Ù?Ø´Ù? Ù?Ù?Ù?جÙ? Ù?Ù?خادÙ? \"{0}\" Ù? \"{0}\"."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:135
+#: ../mail/mail.error.xml.h:129
 msgid "_Append"
 msgstr "Ø¥_Ù?حاÙ?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:136
+#: ../mail/mail.error.xml.h:130
 msgid "_Discard changes"
 msgstr "_تخÙ?ص Ù?Ù? اÙ?تغÙ?Ù?رات"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:137
+#: ../mail/mail.error.xml.h:131
 msgid "_Do not Synchronize"
 msgstr "Ù?ا ت_زاÙ?Ù?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:138
+#: ../mail/mail.error.xml.h:132
 msgid "_Empty Trash"
 msgstr "Ø£_Ù?رÙ?غ اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?ات"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:139
+#: ../mail/mail.error.xml.h:133
 msgid "_Expunge"
 msgstr "_شطب"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:140
+#: ../mail/mail.error.xml.h:134
 msgid "_Open Messages"
 msgstr "اÙ?ت_Ø­ اÙ?رسائÙ?"
 
@@ -13634,55 +13568,55 @@ msgstr "أعÙ?Ù?"
 msgid "Highest"
 msgstr "اÙ?أعÙ?Ù?"
 
-#: ../mail/message-list.c:1737 ../widgets/table/e-cell-date.c:46
+#: ../mail/message-list.c:1688 ../widgets/table/e-cell-date.c:46
 msgid "?"
 msgstr "Ø?"
 
 #. strftime format of a time,
 #. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../mail/message-list.c:1744 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:205
+#: ../mail/message-list.c:1695 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:205
 msgid "Today %l:%M %p"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù? %l:%M %p"
 
-#: ../mail/message-list.c:1753
+#: ../mail/message-list.c:1704
 msgid "Yesterday %l:%M %p"
 msgstr "اÙ?Ø£Ù?س %l:%M %p"
 
-#: ../mail/message-list.c:1765
+#: ../mail/message-list.c:1716
 msgid "%a %l:%M %p"
 msgstr "%a %l:%M %p"
 
-#: ../mail/message-list.c:1773
+#: ../mail/message-list.c:1724
 msgid "%b %d %l:%M %p"
 msgstr "%b %d %l:%M %p"
 
-#: ../mail/message-list.c:1775
+#: ../mail/message-list.c:1726
 msgid "%b %d %Y"
 msgstr "%b %d %Y"
 
-#: ../mail/message-list.c:2515 ../shell/e-shell-view.c:565
+#: ../mail/message-list.c:2466 ../shell/e-shell-view.c:534
 msgid "Shell Backend"
 msgstr ""
 
 #. there is some info why the message list is empty, let it be something useful
-#: ../mail/message-list.c:4103 ../mail/message-list.c:4577
+#: ../mail/message-list.c:4054 ../mail/message-list.c:4528
 msgid "Generating message list"
 msgstr "Ù?جرÙ? Ø¥Ù?شاء Ù?ائÙ?Ø© اÙ?رسائÙ?"
 
-#: ../mail/message-list.c:4414
+#: ../mail/message-list.c:4365
 msgid ""
 "No message satisfies your search criteria. Either clear search with Search-"
 ">Clear menu item or change it."
 msgstr ""
 "Ù?ا رسائÙ? تÙ?اÙ?Ù? Ù?عاÙ?Ù?ر بحثÙ?. Ø¥Ù?ا اÙ?سح اÙ?بحث Ù?Ù? عÙ?صر Ù?ائÙ?Ø© بحث->Ù?سح Ø£Ù? غÙ?Ù?رÙ?."
 
-#: ../mail/message-list.c:4416
+#: ../mail/message-list.c:4367
 msgid ""
 "There are only hidden messages in this folder. Use View->Show Hidden "
 "Messages to show them."
 msgstr ""
 
-#: ../mail/message-list.c:4418
+#: ../mail/message-list.c:4369
 msgid "There are no messages in this folder."
 msgstr "Ù?ا رسائÙ? Ù?Ù? Ù?ذا اÙ?Ù?جÙ?د."
 
@@ -13754,38 +13688,33 @@ msgid "Review"
 msgstr "Ù?راجعة"
 
 #: ../mail/searchtypes.xml.h:1
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1428
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1443
 msgid "Body contains"
 msgstr "اÙ?Ù?تÙ? Ù?حتÙ?Ù?"
 
 #: ../mail/searchtypes.xml.h:2
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1435
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1450
 msgid "Message contains"
 msgstr "اÙ?رÙ?ساÙ?Ø© تحتÙ?Ù?"
 
 #: ../mail/searchtypes.xml.h:3
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1442
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1457
 msgid "Recipients contain"
 msgstr "اÙ?Ù?ستÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?حتÙ?Ù?Ù?"
 
 #: ../mail/searchtypes.xml.h:4
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1449
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1464
 msgid "Sender contains"
 msgstr "اÙ?Ù?رسÙ?Ù? Ù?حتÙ?Ù?"
 
 #: ../mail/searchtypes.xml.h:5
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1456
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1471
 msgid "Subject contains"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?ضÙ?ع Ù?حتÙ?Ù?"
 
 #: ../mail/searchtypes.xml.h:6
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1463
-msgid "Subject or Recipients contains"
-msgstr "اÙ?Ù?Ù?ضÙ?ع Ø£Ù? اÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ø­Ù?Ù?"
-
-#: ../mail/searchtypes.xml.h:7
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1470
-msgid "Subject or Sender contains"
+#, fuzzy
+msgid "Subject or Addresses contains"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?ضÙ?ع Ø£Ù? اÙ?Ù?رسÙ?Ù? Ù?حتÙ?Ù?اÙ? عÙ?Ù?"
 
 #: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:212
@@ -13889,7 +13818,7 @@ msgstr "Ø·Ù?Ù? اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ø© اÙ?تÙ?Ù?ائÙ?Ø©"
 #: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:2
 #, fuzzy
 msgid "Contact layout style"
-msgstr "إختبار طباعة اÙ?Ù?راسÙ?Ù?"
+msgstr "إختبار طباعة اÙ?Ù?تراسÙ?"
 
 #: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:3
 msgid "Contact preview pane position (horizontal)"
@@ -13958,15 +13887,13 @@ msgid "Whether to show the preview pane."
 msgstr "Ù?Ù?Ù?ا إذا سÙ?عرض Ù?Ù?Ø­ Ù?عاÙ?Ù?Ø© Ø£Ù? Ù?ا."
 
 #: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:153
-#, fuzzy
 msgid "Date/Time Format"
-msgstr "اÙ?تÙ?ارÙ?Ø®/اÙ?Ù?Ù?ت"
+msgstr "تÙ?سÙ?Ù? اÙ?تÙ?ارÙ?Ø® Ù?اÙ?Ù?Ù?ت"
 
 #: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:159
 #: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1141
-#, fuzzy
 msgid "Table column:"
-msgstr "طراز اÙ?جدÙ?Ù?"
+msgstr "عÙ?Ù?د اÙ?جدÙ?Ù?:"
 
 #: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:162
 msgid "Autocompletion"
@@ -13977,62 +13904,60 @@ msgid "Always _show address of the autocompleted contact"
 msgstr ""
 
 #. Create the LDAP source group
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:189
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:190
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:517
 msgid "On LDAP Servers"
 msgstr "عÙ?Ù? Ø®Ù?ادÙ?Ù? LDAP"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:339
-#, fuzzy
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:340
 msgctxt "New"
 msgid "_Contact"
-msgstr "اÙ?Ù?راسÙ?Ù?"
+msgstr "_Ù?تراسÙ?"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:341
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:725
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:342
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:703
 msgid "Create a new contact"
-msgstr "Ø£Ù?شئ Ù?راسÙ?Ù? جدÙ?د"
+msgstr "Ø£Ù?شئ Ù?تراسÙ? جدÙ?د"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:346
-#, fuzzy
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:347
+msgctxt "New"
 msgid "Contact _List"
-msgstr "Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?راسÙ?Ù?Ù?Ù?"
+msgstr "Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?_تراسÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:348
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:732
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:349
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:710
 msgid "Create a new contact list"
-msgstr "Ø£Ù?شئ Ù?ائÙ?Ø© Ù?راسÙ?Ù?Ù?Ù? جدÙ?دة"
+msgstr "Ø£Ù?شئ Ù?ائÙ?Ø© Ù?تراسÙ?Ù?Ù? جدÙ?دة"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:356
-#, fuzzy
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:357
 msgctxt "New"
 msgid "Address _Book"
-msgstr "دÙ?تر اÙ?عÙ?اÙ?Ù?Ù?"
+msgstr "دÙ?تر اÙ?ع_Ù?اÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:358
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:641
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:359
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:619
 msgid "Create a new address book"
 msgstr "Ø£Ù?شئ دÙ?تر عÙ?اÙ?Ù?Ù? جدÙ?د"
 
 #. Create the contacts group
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:375
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:272
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:118
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:376
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:378
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:121
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:480
 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:75
 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:579
 msgid "Contacts"
-msgstr "اÙ?Ù?راسÙ?Ù?Ù?Ù?"
+msgstr "اÙ?Ù?تراسÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:566
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:755
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:595
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:758
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:582
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:592
 #, fuzzy
 msgid "Source List"
 msgstr "اÙ?Ù?صدر"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:567
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:596
 #, fuzzy
 msgid "The registry of address books"
 msgstr "Ù?Ø´Ù?ت Ù?Ù? اÙ?حصÙ?Ù? عÙ?Ù? Ù?ائÙ?Ø© دÙ?اتر اÙ?عÙ?اÙ?Ù?Ù?"
@@ -14049,7 +13974,7 @@ msgstr ""
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-content.c:323
 #, fuzzy
 msgid "Previewed Contact"
-msgstr "Ù?راسÙ?Ù? جدÙ?د"
+msgstr "Ù?تراسÙ? جدÙ?د"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-content.c:324
 #, fuzzy
@@ -14057,17 +13982,17 @@ msgid "The contact being shown in the preview pane"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?ا إذا سÙ?عرض Ù?Ù?Ø­ Ù?عاÙ?Ù?Ø© Ø£Ù? Ù?ا."
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-content.c:333
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-content.c:600
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-content.c:623
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-content.c:697
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-content.c:607
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-content.c:630
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-content.c:716
 #, fuzzy
 msgid "Preview is Visible"
 msgstr "اÙ?شرÙ?Ø· اÙ?جاÙ?بÙ? Ù?رئÙ?"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-content.c:334
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-content.c:601
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-content.c:624
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-content.c:698
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-content.c:608
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-content.c:631
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-content.c:717
 #, fuzzy
 msgid "Whether the preview pane is visible"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?ا إذا سÙ?عرض Ù?Ù?Ø­ Ù?عاÙ?Ù?Ø© Ø£Ù? Ù?ا."
@@ -14102,7 +14027,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "Please be patient while Evolution migrates your folders..."
 msgstr ""
-"Ù?Ù?د تغÙ?رت Ù?Ù?اÙ?ع Ù? Ù?رÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?جÙ?Ù?دات اÙ?Ù?راسÙ?Ù?Ù? Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù? Ù?Ù?Ø° Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù? 1.x.\n"
+"Ù?Ù?د تغÙ?رت Ù?Ù?اÙ?ع Ù? Ù?رÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?جÙ?Ù?دات اÙ?Ù?تراسÙ?Ù?Ù? Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù? Ù?Ù?Ø° Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù? 1.x.\n"
 "\n"
 "رجاء Ù?Ù? صبÙ?را حتÙ? Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù? بترÙ?Ù?Ø© Ù?جÙ?Ù?داتÙ?..."
 
@@ -14112,7 +14037,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "Please be patient while Evolution migrates your folders..."
 msgstr ""
-"Ù?Ù?د تغÙ?ر تÙ?سÙ?Ù? Ù?راسÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?ائÙ? اÙ?برÙ?دÙ?Ø© Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù? Ù?Ù?Ø° Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù? 1.x.\n"
+"Ù?Ù?د تغÙ?ر تÙ?سÙ?Ù? Ù?تراسÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?ائÙ? اÙ?برÙ?دÙ?Ø© Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù? Ù?Ù?Ø° Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù? 1.x.\n"
 "\n"
 "رجاء Ù?Ù? صبÙ?را حتÙ? Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù? بترÙ?Ù?Ø© Ù?جÙ?Ù?داتÙ?..."
 
@@ -14149,264 +14074,264 @@ msgstr "Ù?Ù?تÙ?Ù? Ù?صدر اÙ?تذÙ?Ù?رات"
 msgid "This widget displays groups of address books"
 msgstr "Ù?Ø´Ù?ت Ù?Ù? اÙ?حصÙ?Ù? عÙ?Ù? Ù?ائÙ?Ø© دÙ?اتر اÙ?عÙ?اÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:618
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:596
 msgid "Co_py All Contacts To..."
-msgstr "Ø¥Ù?_سخ Ù?Ù? اÙ?Ù?راسÙ?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù?..."
+msgstr "Ø¥Ù?_سخ Ù?Ù? اÙ?Ù?تراسÙ?Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù?..."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:620
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:598
 #, fuzzy
 msgid "Copy the contacts of the selected address book to another"
-msgstr "Ø¥Ù?سخ Ù?راسÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?جÙ?د اÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù? داخÙ? Ù?جÙ?د آخر"
+msgstr "Ø¥Ù?سخ Ù?تراسÙ?Ù? اÙ?Ù?جÙ?د اÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù? داخÙ? Ù?جÙ?د آخر"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:625
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:603
 msgid "Del_ete Address Book"
 msgstr "اح_Ø°Ù? دÙ?تر اÙ?عÙ?اÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:627
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:605
 #, fuzzy
 msgid "Delete the selected address book"
 msgstr "احذÙ? اÙ?Ù?جÙ?د اÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù?"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:632
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:610
 msgid "Mo_ve All Contacts To..."
-msgstr "اÙ?_Ù?Ù? Ù?Ù? اÙ?Ù?راسÙ?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù?..."
+msgstr "اÙ?_Ù?Ù? Ù?Ù? اÙ?Ù?تراسÙ?Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù?..."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:634
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:612
 #, fuzzy
 msgid "Move the contacts of the selected address book to another"
-msgstr "Ù?Ù?Ù? Ù?راسÙ?Ù? اÙ?Ù?جÙ?د اÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù? Ù?جÙ?د آخر"
+msgstr "Ù?Ù?Ù? Ù?تراسÙ?Ù? اÙ?Ù?جÙ?د اÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù? Ù?جÙ?د آخر"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:639
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:617
 msgid "_New Address Book"
 msgstr "دÙ?تر عÙ?اÙ?Ù?Ù? _جدÙ?د"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:646
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:624
 msgid "Address _Book Properties"
 msgstr "خصائص _دÙ?تر اÙ?عÙ?اÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:648
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:626
 #, fuzzy
 msgid "Show properties of the selected address book"
 msgstr "غÙ?ر خصائص اÙ?Ù?جÙ?د اÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù?"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:653
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1253
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:653
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:778
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1108
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:631
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1236
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:631
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:756
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1123
 msgid "_Rename..."
 msgstr "Ø£_عÙ?د اÙ?تسÙ?Ù?Ø©..."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:655
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:633
 #, fuzzy
 msgid "Rename the selected address book"
 msgstr "أعÙ?د تسÙ?Ù?Ø© اÙ?Ù?جÙ?Ù?د اÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù?"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:660
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:638
 #, fuzzy
 msgid "S_ave Address Book as vCard"
 msgstr "احÙ?ظ دÙ?تر اÙ?عÙ?اÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?ئة VCard"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:662
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:640
 #, fuzzy
 msgid "Save the contacts of the selected address book as a vCard"
-msgstr "احÙ?_ظ Ù?راسÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?جÙ?د اÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?ارد"
+msgstr "احÙ?_ظ Ù?تراسÙ?Ù? اÙ?Ù?جÙ?د اÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?ارد"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:669
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:647
 #, fuzzy
 msgid "Stop loading"
 msgstr "Ø¥Ù?Ù?اÙ? اÙ?تÙ?Ø­Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:676
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1269
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:654
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1252
 msgid "Copy the selection"
 msgstr "Ù?سخ اÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù?"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:683
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1276
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:661
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1259
 msgid "Cut the selection"
 msgstr "Ù?ص اÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù?"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:690
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1283
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:668
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1266
 msgid "Paste the clipboard"
 msgstr "Ù?صÙ? اÙ?حاÙ?ظة اÙ?Ù?سÙ?طة"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:695
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:673
 #, fuzzy
 msgid "_Copy Contact To..."
-msgstr "Ù?س_Ø® اÙ?Ù?راسÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù?..."
+msgstr "Ù?س_Ø® اÙ?Ù?تراسÙ? Ø¥Ù?Ù?..."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:697
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:675
 #, fuzzy
 msgid "Copy selected contacts to another address book"
-msgstr "Ø¥Ù?سخ اÙ?Ù?راسÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù? Ù?جÙ?د آخر..."
+msgstr "Ø¥Ù?سخ اÙ?Ù?تراسÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù? Ù?جÙ?د آخر..."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:702
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:680
 msgid "_Delete Contact"
-msgstr "اح_Ø°Ù? اÙ?Ù?راسÙ?Ù?"
+msgstr "اح_Ø°Ù? اÙ?Ù?تراسÙ?"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:704
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:682
 msgid "Delete selected contacts"
-msgstr "حذÙ? اÙ?Ù?راسÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+msgstr "حذÙ? اÙ?Ù?تراسÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:709
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:687
 msgid "_Forward Contact..."
-msgstr "_Ù?رر اÙ?Ù?راسÙ?Ù?..."
+msgstr "_Ù?رر اÙ?Ù?تراسÙ?..."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:711
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:689
 #, fuzzy
 msgid "Send selected contacts to another person"
-msgstr "أرسÙ?Ù? اÙ?Ù?راسÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?ختارÙ?Ù? Ù?شخص آخر."
+msgstr "أرسÙ?Ù? اÙ?Ù?تراسÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?ختارÙ?Ù? Ù?شخص آخر."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:716
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:694
 #, fuzzy
 msgid "_Move Contact To..."
-msgstr "Ù?_Ù?Ù? اÙ?Ù?راسÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù?..."
+msgstr "Ù?_Ù?Ù? اÙ?Ù?تراسÙ? Ø¥Ù?Ù?..."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:718
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:696
 #, fuzzy
 msgid "Move selected contacts to another address book"
-msgstr "Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?راسÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù? Ù?جÙ?د آخر..."
+msgstr "Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?تراسÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù? Ù?جÙ?د آخر..."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:723
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:701
 msgid "_New Contact..."
 msgstr "Ù?Ù?رÙ?اسÙ?Ù? _جدÙ?د..."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:730
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:708
 msgid "New Contact _List..."
-msgstr "_Ù?ائÙ?Ø© Ù?راسÙ?Ù?Ù?Ù? جدÙ?دة..."
+msgstr "_Ù?ائÙ?Ø© Ù?تراسÙ?Ù?Ù? جدÙ?دة..."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:737
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:715
 msgid "_Open"
 msgstr "ا_Ù?تح"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:739
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:717
 msgid "View the current contact"
-msgstr "عرض اÙ?Ù?راسÙ?Ù? اÙ?حاÙ?Ù?"
+msgstr "عرض اÙ?Ù?تراسÙ? اÙ?حاÙ?Ù?"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:746
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:724
 #, fuzzy
 msgid "Save selected contacts as a vCard"
-msgstr "احÙ?ظ اÙ?Ù?راسÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?ارد."
+msgstr "احÙ?ظ اÙ?Ù?تراسÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?ارد."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:753
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:731
 msgid "Select all contacts"
-msgstr "Ø¥Ù?تÙ?اء جÙ?Ù?ع اÙ?Ù?راسÙ?Ù?Ù?Ù?"
+msgstr "Ø¥Ù?تÙ?اء جÙ?Ù?ع اÙ?Ù?تراسÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:758
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:736
 msgid "_Send Message to Contact..."
-msgstr "أرسÙ?Ù? _رساÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?راسÙ?Ù?..."
+msgstr "أرسÙ?Ù? _رساÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?تراسÙ?..."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:760
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:738
 #, fuzzy
 msgid "Send a message to the selected contacts"
-msgstr "أرسÙ?Ù? رساÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?راسÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?."
+msgstr "أرسÙ?Ù? رساÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?تراسÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:767
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1402
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:843
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:745
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1385
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:821
 msgid "_Actions"
 msgstr "إ_جراءات"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:774
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:697
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:850
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1250
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:752
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:675
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:828
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1265
 msgid "_Preview"
 msgstr "_Ù?عاÙ?Ù?Ø©"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:783
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:632
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:757
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:761
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:610
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:735
 msgid "_Delete"
 msgstr "ا_حذÙ?"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:787
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:765
 msgid "_Properties"
 msgstr "اÙ?_خصائص"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:795
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:773
 msgid "_Save as vCard..."
 msgstr "ا_Ø­Ù?ظ Ù?Ù? vCard..."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:843
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:821
 msgid "Contact _Preview"
-msgstr "Ù?_عاÙ?Ù?Ø© اÙ?Ù?راسÙ?Ù?"
+msgstr "Ù?_عاÙ?Ù?Ø© اÙ?Ù?تراسÙ?"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:845
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:823
 msgid "Show contact preview window"
-msgstr "اظÙ?ر Ù?اÙ?ذة Ù?عاÙ?Ù?Ø© اÙ?Ù?راسÙ?Ù?Ù?"
+msgstr "اظÙ?ر Ù?اÙ?ذة Ù?عاÙ?Ù?Ø© اÙ?Ù?تراسÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:864
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:783
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:948
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1345
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:842
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:761
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:926
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1360
 msgid "_Classic View"
 msgstr "عرض تÙ?Ù?Ù?دÙ?"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:866
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:844
 #, fuzzy
 msgid "Show contact preview below the contact list"
 msgstr "اظÙ?ر Ù?عاÙ?Ù?Ø© اÙ?رساÙ?Ø© تحت Ù?ائÙ?Ø© اÙ?رسائÙ?"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:871
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:790
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:955
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1352
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:849
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:768
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:933
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1367
 msgid "_Vertical View"
 msgstr "عرض رأ_سÙ?"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:873
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:851
 #, fuzzy
 msgid "Show contact preview alongside the contact list"
-msgstr "اظÙ?ر Ù?اÙ?ذة Ù?عاÙ?Ù?Ø© اÙ?Ù?راسÙ?Ù?Ù?"
+msgstr "اظÙ?ر Ù?اÙ?ذة Ù?عاÙ?Ù?Ø© اÙ?Ù?تراسÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:881
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1556
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:800
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:972
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:859
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1549
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:778
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:950
 msgid "Any Category"
 msgstr "Ø£Ù?Ù? Ù?ئة"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:888
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1570
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:807
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1007
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:866
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1563
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:785
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:985
 msgid "Unmatched"
 msgstr "غÙ?ر Ù?طابÙ?"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:924
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:902
 msgid "Print selected contacts"
-msgstr "طباعة اÙ?Ù?راسÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+msgstr "طباعة اÙ?Ù?تراسÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:931
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:909
 #, fuzzy
 msgid "Preview the contacts to be printed"
-msgstr "Ù?عاÙ?Ù?Ø© اÙ?Ù?راسÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ø°Ù?Ù? سÙ?Ù?طبعÙ?Ù?"
+msgstr "Ù?عاÙ?Ù?Ø© اÙ?Ù?تراسÙ?Ù?Ù? اÙ?Ø°Ù?Ù? سÙ?Ù?طبعÙ?Ù?"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:216
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:322
 msgid "_Forward Contacts"
-msgstr "_Ù?رÙ?ر اÙ?Ù?راسÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+msgstr "_Ù?رÙ?ر اÙ?Ù?تراسÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:218
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:324
 msgid "_Forward Contact"
-msgstr "_Ù?رÙ?ر اÙ?Ù?راسÙ?Ù?"
+msgstr "_Ù?رÙ?ر اÙ?Ù?تراسÙ?"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:249
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:355
 #, fuzzy
 msgid "_Send Message to Contacts"
-msgstr "أرسÙ?Ù? _رساÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?راسÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+msgstr "أرسÙ?Ù? _رساÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?تراسÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:251
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:357
 #, fuzzy
 msgid "_Send Message to List"
 msgstr "أرسÙ?Ù? _رساÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?ائÙ?Ø©"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:253
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:359
 #, fuzzy
 msgid "_Send Message to Contact"
-msgstr "أرسÙ?Ù? _رساÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?راسÙ?Ù?"
+msgstr "أرسÙ?Ù? _رساÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?تراسÙ?"
 
 #: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:139
 msgid "Multiple vCards"
@@ -14421,12 +14346,12 @@ msgstr "بطاÙ?Ø© vCard Ù?Ù?%s"
 #: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:186
 #, c-format
 msgid "Contact information"
-msgstr "Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?راسÙ?Ù?"
+msgstr "Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?تراسÙ?"
 
 #: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:188
 #, c-format
 msgid "Contact information for %s"
-msgstr "Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?راسÙ?Ù? Ù?Ù? %s"
+msgstr "Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?تراسÙ? Ù?Ù? %s"
 
 #: ../modules/addressbook/ldap-config.glade.h:1
 msgid "1"
@@ -14438,6 +14363,9 @@ msgid ""
 "636\n"
 "3268"
 msgstr ""
+"389\n"
+"636\n"
+"3268"
 
 #: ../modules/addressbook/ldap-config.glade.h:5
 msgid "5"
@@ -14606,7 +14534,7 @@ msgid "I_mport to Tasks"
 msgstr "ا_ستÙ?راد Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?اÙ?"
 
 #. Create the Webcal source group
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:119
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:122
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:599
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:108
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:136
@@ -14615,66 +14543,63 @@ msgstr "ا_ستÙ?راد Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?اÙ?"
 msgid "On The Web"
 msgstr "عÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?ب"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:120
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:123
 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:117
 msgid "Weather"
 msgstr "اÙ?Ø·Ù?س"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:235
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:238
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:483
 msgid "Birthdays & Anniversaries"
 msgstr "اعÙ?اد اÙ?Ù?Ù?Ù?اد Ù?اÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù?ات"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:421
-#, fuzzy
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:424
 msgctxt "New"
 msgid "_Appointment"
-msgstr "Ù?Ù?عد"
+msgstr "_Ù?Ù?عد"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:423
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1353
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:426
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1336
 msgid "Create a new appointment"
 msgstr "Ø£Ù?شئ Ù?Ù?عد جدÙ?د"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:428
-#, fuzzy
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:431
 msgctxt "New"
 msgid "All Day A_ppointment"
-msgstr "Ù?Ù?عد جدÙ?د Ù?ستغرÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?ا بÙ?اÙ?Ù?Ù?"
+msgstr "Ù?Ù?عد Ù?ستغرÙ? Ø·Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:430
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:433
 msgid "Create a new all-day appointment"
 msgstr "Ø£Ù?شئ Ù?Ù?عد جدÙ?د Ù?ستغرÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?ا بÙ?اÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:435
-#, fuzzy
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:438
 msgctxt "New"
 msgid "M_eeting"
-msgstr "إجتÙ?اع جدÙ?د"
+msgstr "اج_تÙ?اع"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:437
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:440
 msgid "Create a new meeting request"
 msgstr "Ø£Ù?شئ Ø·Ù?ب إجتÙ?اع جدÙ?د"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:445
-#, fuzzy
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:448
 msgctxt "New"
 msgid "Cale_ndar"
-msgstr "اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?"
+msgstr "ت_Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:447
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1234
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:450
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1217
 msgid "Create a new calendar"
 msgstr "Ø£Ù?شئ تÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?ا جدÙ?دÙ?ا"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:482
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:485
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2558
 msgid "Calendar and Tasks"
 msgstr "اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù? Ù? اÙ?Ù?Ù?اÙ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:756
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:759
+#, fuzzy
 msgid "The registry of calendars"
-msgstr ""
+msgstr "طباعة Ù?Ø°Ù? اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:131
 msgid ""
@@ -14738,12 +14663,12 @@ msgstr ""
 msgid "Opening calendar at %s"
 msgstr "Ù?تح اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:209
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:240
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:214
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:245
 msgid "Print"
 msgstr "اطبع"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:299
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:304
 msgid ""
 "This operation will permanently erase all events older than the selected "
 "amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
@@ -14754,248 +14679,247 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: This is the first part of the sentence:
 #. * "Purge events older than <<spin-button>> days"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:316
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:321
 msgid "Purge events older than"
 msgstr "Ù?ظÙ?Ù? اÙ?أحداث اÙ?Ø£Ù?دÙ? Ù?Ù?"
 
 #. Translators: This is the last part of the sentence:
 #. * "Purge events older than <<spin-button>> days"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:329
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:334
 #: ../plugins/caldav/caldav-source.c:450
 #: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:295
 #: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:325
 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:516
 #: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:332
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:721
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:741
 #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:39
 msgid "days"
 msgstr "اÙ?Ø£Ù?Ù?اÙ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:546
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:551
 #, fuzzy
 msgid "Copying Items"
 msgstr "Ù?سخ عÙ?اصر"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:796
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:801
 #, fuzzy
 msgid "Moving Items"
 msgstr "Ù?Ù?Ù? اÙ?عÙ?اصر"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1086
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1091
 msgid "Save As..."
 msgstr "احÙ?ظ Ù?Ù?..."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1190
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:625
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1173
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:603
 msgid "_Copy..."
 msgstr "ا_Ù?سخ..."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1206
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1189
 #, fuzzy
 msgid "Go Back"
 msgstr "تراجÙ?ع Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ø®Ù?Ù?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1213
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1196
 #, fuzzy
 msgid "Go Forward"
 msgstr "تÙ?دÙ?Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ø£Ù?اÙ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1218
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1201
 msgid "Select _Today"
 msgstr "اÙ?تÙ?اء اÙ?_Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1220
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1203
 msgid "Select today"
 msgstr "اÙ?تÙ?اء Ù?ذا اÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1225
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1208
 msgid "Select _Date"
 msgstr "اÙ?تÙ?اء _تارÙ?Ø®"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1227
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1210
 msgid "Select a specific date"
 msgstr "اÙ?تÙ?اء تارÙ?Ø® Ù?حدد"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1232
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1215
 msgid "_New Calendar"
 msgstr "ت_Ù?Ù?Ù?Ù? جدÙ?د"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1246
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:827
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1229
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:805
 msgid "Purg_e"
 msgstr "تÙ?ظ_Ù?Ù?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1248
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1231
 msgid "Purge old appointments and meetings"
 msgstr "تÙ?ظÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?اعÙ?د Ù? اÙ?اجتÙ?اعات اÙ?Ù?دÙ?Ù?Ø©"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1255
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1238
 #, fuzzy
 msgid "Rename the selected calendar"
 msgstr "أعÙ?د تسÙ?Ù?Ø© اÙ?Ù?جÙ?Ù?د اÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1260
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1243
 #, fuzzy
 msgid "Show _Only This Calendar"
 msgstr "Ù?ا تعرض _سÙ?Ù? Ù?ذا اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1288
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1271
 msgid "Cop_y to Calendar..."
 msgstr "ا_Ù?سخ Ø¥Ù?Ù? اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?..."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1295
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1278
 msgid "_Delegate Meeting..."
 msgstr "_Ù?Ù?Ù?ض إجتÙ?اع..."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1304
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1287
 msgid "Delete the appointment"
 msgstr "حذÙ? Ù?ذا اÙ?Ù?Ù?عد"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1309
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1292
 #, fuzzy
 msgid "Delete This _Occurrence"
 msgstr "احذÙ? Ù?ذا اÙ?_حدÙ?Ø«"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1311
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1294
 msgid "Delete this occurrence"
 msgstr "حذÙ? Ù?ذا اÙ?حدث"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1316
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1299
 msgid "Delete _All Occurrences"
 msgstr "احذÙ? _Ù?Ù? اÙ?حدÙ?ثات"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1318
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1301
 msgid "Delete all occurrences"
 msgstr "احذÙ? Ù?Ù? اÙ?حدÙ?ثات"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1323
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1306
 #, fuzzy
 msgid "New All Day _Event..."
 msgstr "_حدث جدÙ?د Ù?ستغرÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?ا بأÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1325
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1308
 #, fuzzy
 msgid "Create a new all day event"
 msgstr "Ø£Ù?شئ Ù?Ù?عد جدÙ?د Ù?ستغرÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?ا بÙ?اÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1330
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1313
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:301
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:375
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:618
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:743
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:596
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:721
 msgid "_Forward as iCalendar..."
 msgstr "_Ù?رÙ?ر Ù?Ù?iCalendar..."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1337
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1320
 #, fuzzy
 msgid "New _Meeting..."
 msgstr "Ø¥_جتÙ?اع جدÙ?د"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1339
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1322
 #, fuzzy
 msgid "Create a new meeting"
 msgstr "Ø£Ù?شئ Ø·Ù?ب إجتÙ?اع جدÙ?د"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1344
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1327
 msgid "Mo_ve to Calendar..."
 msgstr "ا_Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù? اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?..."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1351
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1334
 msgid "New _Appointment..."
 msgstr "_Ù?Ù?عد جدÙ?د..."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1358
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1341
 msgid "Make this Occurrence _Movable"
 msgstr "اجعÙ? Ù?ذا اÙ?حدÙ?Ø« _Ù?تÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1365
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1348
 msgid "_Open Appointment"
 msgstr "اÙ?ت_Ø­ Ù?Ù?عد"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1367
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1350
 msgid "View the current appointment"
 msgstr "اعرض اÙ?Ù?Ù?عد اÙ?حاÙ?Ù?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1372
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1355
 msgid "_Reply"
 msgstr "_رد"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1393
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1376
 msgid "_Schedule Meeting..."
 msgstr "_جدÙ?Ù?Ù? اÙ?إجتÙ?اع..."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1511
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1504
 msgid "Day"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1513
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1506
 msgid "Show one day"
 msgstr "اظÙ?ر Ù?Ù?Ù? Ù?احد"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1518
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1511
 msgid "List"
 msgstr "Ù?ائÙ?Ø©"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1520
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1513
 msgid "Show as list"
 msgstr "عرض Ù?Ù?ائÙ?Ø©"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1525
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1518
 msgid "Month"
 msgstr "اÙ?Ø´Ù?ر"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1527
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1520
 msgid "Show one month"
 msgstr "اظÙ?ر Ø´Ù?ر Ù?احد"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1532
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1525
 msgid "Week"
 msgstr "اÙ?أسبÙ?ع"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1534
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1527
 msgid "Show one week"
 msgstr "اظÙ?ر أسبÙ?ع Ù?احد"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1539
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1532
 msgid "Work Week"
 msgstr "أسبÙ?ع عÙ?Ù?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1541
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1534
 #, fuzzy
 msgid "Show one work week"
 msgstr "اظÙ?ر أسبÙ?ع Ù?احد"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1549
-#, fuzzy
-msgid "Active Appointements"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1542
+msgid "Active Appointments"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?اعÙ?د اÙ?Ù?شطة"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1563
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1556
 msgid "Next 7 Days' Appointments"
 msgstr "Ù?Ù?اعÙ?د اÙ?Ø£Ù?اÙ? اÙ?سبعة اÙ?Ù?ادÙ?Ø©"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1587
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:824
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1024
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1580
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:802
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1002
 msgid "Description contains"
 msgstr "اÙ?Ù?صÙ? Ù?حتÙ?Ù?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1594
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:831
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1031
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1587
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:809
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1009
 msgid "Summary contains"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ø®Ù?ص Ù?حتÙ?Ù?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1606
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1599
 msgid "Print this calendar"
 msgstr "طباعة Ù?Ø°Ù? اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1613
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1606
 #, fuzzy
 msgid "Preview the calendar to be printed"
 msgstr "Ù?عاÙ?Ù?Ø© اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?تÙ? ستطبع"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1675
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1668
 msgid "Go To"
 msgstr "إذÙ?ب Ø¥Ù?Ù?"
 
@@ -15006,68 +14930,68 @@ msgid "Deleting selected memos..."
 msgstr "Ù?جرÙ? حذÙ? اÙ?Ù?ائÙ?ات اÙ?Ù?Ù?تÙ?اة..."
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:275
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:592
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:570
 msgid "Copy selected memo"
 msgstr "اÙ?سخ اÙ?تذÙ?Ù?ر اÙ?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù?"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:282
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:599
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:577
 msgid "Cut selected memo"
 msgstr "Ù?ص اÙ?تذÙ?Ù?ر اÙ?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù?"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:289
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:606
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:584
 msgid "Paste memo from the clipboard"
 msgstr "اÙ?صÙ? تذÙ?Ù?ر Ù?Ù? اÙ?حاÙ?ظة"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:294
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:611
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:589
 #, fuzzy
 msgid "_Delete Memo"
 msgstr "اح_Ø°Ù? اÙ?رساÙ?Ø©"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:296
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:613
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:591
 msgid "Delete selected memos"
 msgstr "احذÙ? اÙ?تذÙ?Ù?رات اÙ?Ù?Ù?Ù?تÙ?اة"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:308
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:667
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:645
 #, fuzzy
 msgid "New _Memo"
 msgstr "تذÙ?Ù?ر جدÙ?د"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:310
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:318
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:669
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:647
 msgid "Create a new memo"
 msgstr "Ø£Ù?شئ تذÙ?Ù?ر جدÙ?د"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:315
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:674
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:652
 msgid "_Open Memo"
 msgstr "ا_Ù?تح تذÙ?Ù?ر"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:317
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:676
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:654
 msgid "View the selected memo"
 msgstr "اعرض اÙ?تذÙ?Ù?ر اÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù?"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:322
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:410
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:681
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:820
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:659
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:798
 msgid "Open _Web Page"
 msgstr "اÙ?تح _صÙ?حة اÙ?Ù?Ù?ب"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:341
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:857
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:835
 #, fuzzy
 msgid "Print the selected memo"
 msgstr "اعرض اÙ?تذÙ?Ù?ر اÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù?"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:423
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:120
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:223
 #, fuzzy
 msgid "Delete Memo"
 msgid_plural "Delete Memos"
@@ -15075,101 +14999,102 @@ msgstr[0] "Ù?Ù?دÙ?ب عÙ?"
 msgstr[1] "Ù?Ù?دÙ?ب عÙ?"
 msgstr[2] "Ù?Ù?دÙ?ب عÙ?"
 msgstr[3] "Ù?Ù?دÙ?ب عÙ?"
+msgstr[4] "Ù?Ù?دÙ?ب عÙ?"
+msgstr[5] "Ù?Ù?دÙ?ب عÙ?"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:99
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:149
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:127
 #, fuzzy
 msgid "Deleting selected tasks..."
 msgstr "Ù?جرÙ? حذÙ? اÙ?Ù?ائÙ?ات اÙ?Ù?Ù?تÙ?اة..."
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:340
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:708
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:686
 msgid "_Assign Task"
 msgstr "_Ù?Ù?Ù?Ù? باÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:349
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:717
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:695
 msgid "Copy selected tasks"
 msgstr "اÙ?سخ اÙ?Ù?Ù?اÙ? اÙ?Ù?Ù?تÙ?اÙ?"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:356
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:724
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:702
 msgid "Cut selected tasks"
 msgstr "Ù?ص اÙ?Ù?Ù?اÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?تÙ?اÙ?"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:363
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:731
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:709
 msgid "Paste tasks from the clipboard"
 msgstr "اÙ?صÙ? Ù?Ù?اÙ? Ù?Ù? اÙ?حاÙ?ظة"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:368
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:736
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:714
 #, fuzzy
 msgid "_Delete Task"
 msgstr "ا_حذÙ?"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:370
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:738
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:716
 msgid "Delete selected tasks"
 msgstr "احذÙ? اÙ?Ù?Ù?اÙ? اÙ?Ù?Ù?تÙ?اة"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:382
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:792
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:770
 msgid "_Mark as Complete"
 msgstr "_عÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù?"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:384
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:794
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:772
 msgid "Mark selected tasks as complete"
 msgstr "عÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?اÙ? اÙ?Ù?Ù?تÙ?اة Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ø©"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:389
-#, fuzzy
-msgid "_Mar_k as Incomplete"
+msgid "_Mark as Incomplete"
 msgstr "_عÙ?Ù?Ù? Ù?غÙ?ر Ù?Ù?تÙ?Ù?"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:391
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:801
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:779
 #, fuzzy
 msgid "Mark selected tasks as incomplete"
 msgstr "عÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?اÙ? اÙ?Ù?Ù?تÙ?اة Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ø©"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:396
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:806
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:784
 msgid "New _Task"
 msgstr "_Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© جدÙ?دة"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:398
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:322
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:808
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:786
 msgid "Create a new task"
 msgstr "Ø£Ù?شئ Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©Ù? جدÙ?دة"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:403
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:813
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:791
 msgid "_Open Task"
 msgstr "اÙ?ت_Ø­ Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:405
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:815
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:793
 msgid "View the selected task"
 msgstr "اعرض اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù?تÙ?اÙ?"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:417
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:688
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:834
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:666
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:812
 #, fuzzy
 msgid "_Save as iCalendar..."
 msgstr "_Ù?رÙ?ر Ù?Ù?iCalendar..."
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:429
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1057
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1035
 #, fuzzy
 msgid "Print the selected task"
 msgstr "اعرض اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù?تÙ?اÙ?"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:534
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:174
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:350
 #, fuzzy
 msgid "Delete Task"
 msgid_plural "Delete Tasks"
@@ -15177,6 +15102,8 @@ msgstr[0] "Ù?Ù?دÙ?ب عÙ?"
 msgstr[1] "Ù?Ù?دÙ?ب عÙ?"
 msgstr[2] "Ù?Ù?دÙ?ب عÙ?"
 msgstr[3] "Ù?Ù?دÙ?ب عÙ?"
+msgstr[4] "Ù?Ù?دÙ?ب عÙ?"
+msgstr[5] "Ù?Ù?دÙ?ب عÙ?"
 
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:316
 #, fuzzy
@@ -15186,6 +15113,7 @@ msgstr "تذÙ?Ù?ر"
 
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:323
 #, fuzzy
+msgctxt "New"
 msgid "_Shared Memo"
 msgstr "تذÙ?Ù?ر جدÙ?د Ù?Ù?شارÙ?Ù?"
 
@@ -15201,16 +15129,16 @@ msgid "Memo Li_st"
 msgstr "Ù?ائÙ?Ø© اÙ?تذÙ?Ù?رات"
 
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:335
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:641
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:619
 msgid "Create a new memo list"
 msgstr "Ø£Ù?شئ Ù?ائÙ?Ø© تذÙ?Ù?رات جدÙ?دة"
 
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:583
 #, fuzzy
 msgid "The registry of memo lists"
-msgstr "اطبع Ù?ائÙ?Ø© اÙ?تذÙ?Ù?رات"
+msgstr "Ù?ائÙ?Ø© تذÙ?Ù?رات جدÙ?دة"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-content.c:591
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-content.c:598
 #, fuzzy
 msgid "The memo table model"
 msgstr "طراز اÙ?جدÙ?Ù?"
@@ -15238,51 +15166,51 @@ msgstr "Ù?تح اÙ?تذÙ?Ù?رات عÙ?د %s"
 msgid "Print Memos"
 msgstr "اطبع اÙ?تذÙ?Ù?رات"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:639
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:617
 msgid "_New Memo List"
 msgstr "Ù?ائÙ?Ø© تذÙ?Ù?رات _جدÙ?دة"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:655
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:633
 #, fuzzy
 msgid "Rename the selected memo list"
 msgstr "أعÙ?د تسÙ?Ù?Ø© اÙ?Ù?جÙ?Ù?د اÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù?"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:660
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:638
 #, fuzzy
 msgid "Show _Only This Memo List"
 msgstr "أظÙ?ر Ù?ائÙ?Ø© اÙ?تذÙ?Ù?ر Ù?Ø°Ù? Ù?Ù?Ø· Ù?ا غÙ?ر"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:762
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:740
 #, fuzzy
 msgid "Memo _Preview"
 msgstr "_Ù?عاÙ?Ù?Ø©"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:764
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:742
 #, fuzzy
 msgid "Show memo preview pane"
 msgstr "أظÙ?ر Ù?Ù?Ø­ اÙ?Ù?عاÙ?Ù?Ø©"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:785
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:763
 #, fuzzy
 msgid "Show memo preview below the memo list"
 msgstr "اظÙ?ر Ù?عاÙ?Ù?Ø© اÙ?رساÙ?Ø© تحت Ù?ائÙ?Ø© اÙ?رسائÙ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:792
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:770
 #, fuzzy
 msgid "Show memo preview alongside the memo list"
 msgstr "اظÙ?ر Ù?عاÙ?Ù?Ø© اÙ?رساÙ?Ø© تحت Ù?ائÙ?Ø© اÙ?رسائÙ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:843
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:821
 msgid "Print the list of memos"
 msgstr "اطبع Ù?ائÙ?Ø© اÙ?تذÙ?Ù?رات"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:850
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:828
 #, fuzzy
 msgid "Preview the list of memos to be printed"
 msgstr "Ù?عاÙ?Ù?Ø© Ù?ائÙ?Ø© اÙ?تذÙ?Ù?رات اÙ?تÙ? ستتÙ? طباعتÙ?ا"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-private.c:519
-#, c-format
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-private.c:412
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%d memo"
 msgid_plural "%d memos"
 msgstr[0] "تذÙ?Ù?رة Ù?احدة"
@@ -15290,13 +15218,13 @@ msgstr[1] "تذÙ?Ù?رتÙ?Ù?"
 msgstr[2] "%d تذÙ?Ù?رات"
 msgstr[3] "%d تذÙ?Ù?رة"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-private.c:523
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:688
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-private.c:416
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:510
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d selected"
 msgstr "Ø? Ù?احد Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù?"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:118
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:221
 #, fuzzy
 msgid "Delete Memos"
 msgstr "اح_Ø°Ù? اÙ?رساÙ?Ø©"
@@ -15309,6 +15237,7 @@ msgstr "_Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©"
 
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:327
 #, fuzzy
+msgctxt "New"
 msgid "Assigne_d Task"
 msgstr "_Ù?Ù?Ù?Ù? باÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©"
 
@@ -15323,16 +15252,16 @@ msgid "Tas_k List"
 msgstr "Ù?ائÙ?Ø© Ù?Ù?اÙ?"
 
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:339
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:766
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:744
 msgid "Create a new task list"
 msgstr "Ø£Ù?شئ Ù?ائÙ?Ø© Ù?Ù?اÙ? جدÙ?دة"
 
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:593
 #, fuzzy
 msgid "The registry of task lists"
-msgstr "اطبع Ù?ائÙ?Ø© باÙ?Ù?Ù?اÙ?"
+msgstr "Ù?ائÙ?Ø© Ù?Ù?اÙ? جدÙ?دة"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-content.c:614
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-content.c:621
 #, fuzzy
 msgid "The task table model"
 msgstr "طراز اÙ?جدÙ?Ù?"
@@ -15372,12 +15301,12 @@ msgstr ""
 msgid "Opening tasks at %s"
 msgstr "Ù?تح اÙ?Ù?Ù?اÙ? عÙ?د %s"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:306
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:323
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:284
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:301
 msgid "Print Tasks"
 msgstr "اطبع اÙ?Ù?Ù?اÙ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:592
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:570
 msgid ""
 "This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
 "continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
@@ -15389,84 +15318,84 @@ msgstr ""
 "\n"
 "أترغب Ù?عÙ?Ù?ا Ù?Ù? حذÙ? Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ø?"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:750
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:728
 #, fuzzy
 msgid "Copy..."
 msgstr "ا_Ù?سخ..."
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:764
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:742
 msgid "_New Task List"
 msgstr "Ù?ائÙ?Ø© Ù?Ù?اÙ? _جدÙ?دة"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:780
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:758
 #, fuzzy
 msgid "Rename the selected task list"
 msgstr "أعÙ?د تسÙ?Ù?Ø© اÙ?Ù?جÙ?Ù?د اÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù?"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:785
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:763
 #, fuzzy
 msgid "Show _Only This Task List"
 msgstr "Ù?ا تعرض _سÙ?Ù? Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?اÙ? Ù?Ø°Ù?"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:799
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:777
 #, fuzzy
 msgid "Mar_k as Incomplete"
 msgstr "_عÙ?Ù?Ù? Ù?غÙ?ر Ù?Ù?تÙ?Ù?"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:829
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:807
 msgid "Delete completed tasks"
 msgstr "احذÙ? اÙ?Ù?Ù?اÙ? اÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ø©"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:927
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:905
 msgid "Task _Preview"
 msgstr "Ù?عاÙ?Ù?_Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:929
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:907
 #, fuzzy
 msgid "Show task preview pane"
 msgstr "أظÙ?ر Ù?Ù?Ø­ اÙ?Ù?عاÙ?Ù?Ø©"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:950
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:928
 #, fuzzy
 msgid "Show task preview below the task list"
 msgstr "اظÙ?ر Ù?عاÙ?Ù?Ø© اÙ?رساÙ?Ø© تحت Ù?ائÙ?Ø© اÙ?رسائÙ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:957
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:935
 #, fuzzy
 msgid "Show task preview alongside the task list"
 msgstr "اظÙ?ر Ù?عاÙ?Ù?Ø© اÙ?رساÙ?Ø© تحت Ù?ائÙ?Ø© اÙ?رسائÙ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:965
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:943
 msgid "Active Tasks"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?شطة"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:979
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:957
 msgid "Completed Tasks"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?Ù?جÙ?زة"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:986
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:964
 msgid "Next 7 Days' Tasks"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ø£Ù?اÙ? اÙ?سبعة اÙ?Ù?ادÙ?Ø©"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:993
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:971
 msgid "Overdue Tasks"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?تأخرة"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1000
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:978
 msgid "Tasks with Attachments"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?ات ذات اÙ?Ù?رÙ?Ù?ات"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1043
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1021
 msgid "Print the list of tasks"
 msgstr "اطبع Ù?ائÙ?Ø© باÙ?Ù?Ù?اÙ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1050
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1028
 #, fuzzy
 msgid "Preview the list of tasks to be printed"
 msgstr "عاÙ?Ù?Ù? Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?اÙ? اÙ?تÙ? ستطبع"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:684
-#, c-format
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:506
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%d task"
 msgid_plural "%d tasks"
 msgstr[0] "Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?احدة"
@@ -15474,7 +15403,7 @@ msgstr[1] "Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù?"
 msgstr[2] "%d Ù?Ù?Ù?Ù?ات"
 msgstr[3] "%d Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:172
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:348
 #, fuzzy
 msgid "Delete Tasks"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?Ù?جÙ?زة"
@@ -15612,309 +15541,314 @@ msgstr ""
 "تعذر Ù?راءة اÙ?إعدادات Ù?Ù? تثبÙ?ت Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù? اÙ?سابÙ?Ø? `evolution/config.xmldb' غÙ?ر "
 "Ù?Ù?جÙ?د Ø£Ù? تاÙ?Ù?."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1017
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:152
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1032
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:418
 #, fuzzy
 msgid "_Disable Account"
 msgstr "عطÙ?Ù? اÙ?حساب"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1019
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1034
 #, fuzzy
 msgid "Disable this account"
 msgstr "عطÙ?Ù? اÙ?حساب"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1024
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1039
 msgid "C_reate Search Folder From Search..."
 msgstr "Ø£Ù?_شئ Ù?جÙ?Ù?د بحث Ù?Ù? اÙ?بحث..."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1031
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1046
 msgid "_Download Messages for Offline Usage"
 msgstr "_تÙ?زÙ?Ù? اÙ?رسائÙ? Ù?Ù?راءتÙ?ا بدÙ?Ù? اتصاÙ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1033
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1048
 #, fuzzy
 msgid "Download messages of accounts and folders marked for offline"
 msgstr "Ù?زÙ?Ù? رسائÙ? اÙ?حسابات/اÙ?Ù?جÙ?دات اÙ?Ù?عÙ?Ù?Ù? عÙ?Ù?Ù?ا Ø£Ù?Ù?ا بدÙ?Ù? اتصاÙ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1038
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1053
 msgid "Empty _Trash"
 msgstr "Ø¥Ù?راغ _سÙ?Ù?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?ات"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1040
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1055
 #, fuzzy
 msgid "Permanently remove all the deleted messages from all folders"
 msgstr "إزاÙ?Ø© جÙ?Ù?ع اÙ?رÙ?سائÙ? اÙ?Ù?حذÙ?Ù?Ø© Ù?Ù? Ù?Ù? اÙ?Ù?جÙ?Ù?دات Ù?Ù?ائÙ?Ù?Ù?ا"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1045
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1060
 msgid "Fl_ush Outbox"
 msgstr "اÙ?_شر صÙ?دÙ?Ù? اÙ?صادÙ?ر"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1052
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1067
 msgid "_Copy Folder To..."
 msgstr "Ù?سخ Ù?جÙ?Ù?د Ø¥Ù?Ù?..."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1054
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1069
 msgid "Copy the selected folder into another folder"
 msgstr "Ù?سخ اÙ?Ù?جÙ?د اÙ?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù? داخÙ? Ù?جÙ?د آخر"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1061
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1076
 msgid "Permanently remove this folder"
 msgstr "أزÙ? Ù?ذا اÙ?Ù?جÙ?د Ù?Ù?أبد"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1066
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1081
 msgid "E_xpunge"
 msgstr "_شطب"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1068
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1083
 msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
 msgstr "إزاÙ?Ø© جÙ?Ù?ع اÙ?رÙ?سائÙ? اÙ?Ù?حذÙ?Ù?Ø© Ù?Ù? Ù?ذا اÙ?Ù?جÙ?Ù?د Ù?Ù?ائÙ?Ù?Ù?ا"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1073
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1088
 msgid "Mar_k All Messages as Read"
 msgstr "ع_Ù?Ù? Ù?Ù? اÙ?رسائÙ? Ù?Ù?Ù?رÙ?ءة"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1075
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1090
 msgid "Mark all messages in the folder as read"
 msgstr "عÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? اÙ?رسائÙ? Ù?Ù? Ù?ذا اÙ?Ù?جÙ?د Ù?Ù?Ù?رÙ?ءة"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1080
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1095
 msgid "_Move Folder To..."
 msgstr "Ù?Ù?Ù? Ù?جÙ?Ù?د Ø¥Ù?Ù?..."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1082
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1097
 msgid "Move the selected folder into another folder"
 msgstr "Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?جÙ?د اÙ?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù? Ù?جÙ?د آخر"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1087
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1102
 msgid "_New..."
 msgstr "_جدÙ?د..."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1089
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1104
 msgid "Create a new folder for storing mail"
 msgstr "Ø£Ù?شئ Ù?جÙ?دÙ?ا جدÙ?دÙ?ا Ù?تخزÙ?Ù? اÙ?برÙ?د"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1096
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1111
 msgid "Change the properties of this folder"
 msgstr "تغÙ?Ù?ر Ø®Ù?اص Ù?ذا اÙ?Ù?جÙ?Ù?د"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1103
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1118
 msgid "Refresh the folder"
 msgstr "حدÙ?Ø« اÙ?Ù?جÙ?Ù?د"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1110
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1125
 msgid "Change the name of this folder"
 msgstr "تغÙ?Ù?ر اسÙ? Ù?ذا اÙ?Ù?جÙ?د"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1115
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1130
 msgid "Select _All Messages"
 msgstr "اÙ?تÙ? _Ù?Ù? اÙ?رسائÙ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1117
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1132
 msgid "Select all visible messages"
 msgstr "Ø¥Ù?تÙ?اء جÙ?Ù?ع اÙ?رÙ?سائÙ? اÙ?Ù?رئÙ?Ù?Ø©"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1122
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1137
 msgid "Select Message _Thread"
 msgstr "اÙ?تÙ? Ø®Ù?_Ø· اÙ?رساÙ?Ø©"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1124
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1139
 msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
 msgstr "Ø¥Ù?تÙ?اء جÙ?Ù?ع اÙ?رÙ?سائÙ? Ù?Ù? Ù?Ù?س شعبة اÙ?رÙ?ساÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?تÙ?اة"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1129
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1144
 msgid "Select Message S_ubthread"
 msgstr "اÙ?تÙ? Ø®Ù?_Ø· اÙ?رساÙ?Ø© اÙ?Ù?رعÙ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1131
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1146
 msgid "Select all replies to the currently selected message"
 msgstr "Ø¥Ù?تÙ? جÙ?Ù?ع اÙ?ردÙ?د عÙ?Ù? اÙ?رÙ?ساÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?تÙ?اة حاÙ?Ù?ا"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1136
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1151
 msgid "_Unsubscribe"
 msgstr "Ø¥Ù?_غاء اÙ?إشتراÙ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1138
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1153
 #, fuzzy
 msgid "Unsubscribe from the selected folder"
 msgstr "أعÙ?د تسÙ?Ù?Ø© اÙ?Ù?جÙ?Ù?د اÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1143
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1158
 msgid "_New Label"
 msgstr "Ù?صÙ?Ù?Ø© ج_دÙ?دة"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1150
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1165
 #, fuzzy
 msgid "N_one"
 msgstr "Ù?ا Ø´Ù?Ø¡"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1157
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1172
 msgid "Hide _Read Messages"
 msgstr "أخÙ?Ù? اÙ?رÙ?سائÙ? اÙ?Ù?Ù?ر_Ù?ءة"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1159
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1174
 msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
 msgstr "إخÙ?اء جÙ?Ù?ع اÙ?رÙ?سائÙ? اÙ?Ù?Ù?رÙ?ءة Ù?ؤÙ?Ù?تÙ?ا"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1164
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1179
 msgid "Hide S_elected Messages"
 msgstr "أخÙ?Ù? اÙ?رÙ?سائÙ? اÙ?Ù?Ù?تÙ?اÙ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1166
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1181
 msgid "Temporarily hide the selected messages"
 msgstr "أخÙ?Ù? اÙ?رÙ?سائÙ? اÙ?Ù?Ù?تÙ?اة Ù?ؤÙ?تÙ?ا"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1171
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1186
 msgid "Show Hidde_n Messages"
 msgstr "أظÙ?ر اÙ?رسائÙ? اÙ?Ù?_Ø®Ù?Ù?Ø©"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1173
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1188
 msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
 msgstr "اظÙ?ر اÙ?رÙ?سائÙ? اÙ?Ù?Ø®Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?ؤÙ?Ù?تÙ?ا"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1194
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1209
 msgid "Cancel the current mail operation"
 msgstr "Ø¥Ù?غاء عÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?برÙ?د اÙ?حاÙ?Ù?Ù?Ø©"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1199
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1214
 msgid "Collapse All _Threads"
 msgstr "إطÙ?Ù? Ù?Ù? اÙ?Ø®Ù?Ù?Ø·"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1201
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1216
 msgid "Collapse all message threads"
 msgstr "إطÙ? Ù?Ù? Ø®Ù?Ù?Ø· اÙ?Ù?Ù?اÙ?شة"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1206
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1221
 msgid "E_xpand All Threads"
 msgstr "Ù?س_ع Ù?Ù? اÙ?Ø®Ù?Ù?Ø·"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1208
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1223
 msgid "Expand all message threads"
 msgstr "Ù?سع Ù?Ù? Ø®Ù?Ù?Ø· اÙ?رسائÙ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1213
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1228
 msgid "_Message Filters"
 msgstr "_Ù?رشحات اÙ?رسائÙ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1215
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1230
 msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
 msgstr "Ø£Ù?شئ Ø£Ù? حرر Ù?Ù?اعد ترشÙ?Ø­ اÙ?برÙ?د اÙ?جدÙ?د"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1220
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1235
 msgid "Search F_olders"
 msgstr "Ù?_جÙ?Ù?دات اÙ?بحث"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1222
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1237
 #, fuzzy
 msgid "Create or edit search folder definitions"
 msgstr "Ø£Ù?شئ Ø£Ù? حرر تعرÙ?Ù?ات Ù?جÙ?Ù?د اÙ?بحث"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1227
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1242
 #, fuzzy
 msgid "_Subscriptions..."
 msgstr "إشترا_Ù?ات"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1229
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1244
 msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
 msgstr "اÙ?إشتراÙ? Ø£Ù? Ø¥Ù?غاء اÙ?اشتراÙ? Ù?Ù? اÙ?Ù?جÙ?Ù?دات عÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ادÙ? اÙ?بعÙ?دة"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1236
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1251
 msgid "F_older"
 msgstr "اÙ?_Ù?جÙ?Ù?د"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1243
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1258
 msgid "_Label"
 msgstr "ت_سÙ?Ù?Ø©"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1283
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1298
 msgid "_New Folder..."
 msgstr "Ù?جÙ?Ù?د _جدÙ?د..."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1307
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1322
 msgid "Hide _Deleted Messages"
 msgstr "أخÙ?Ù? اÙ?رÙ?سائÙ? اÙ?_Ù?حذÙ?Ù?Ø©"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1309
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1324
 msgid ""
 "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
 msgstr "أخÙ?Ù? اÙ?رÙ?سائÙ? اÙ?Ù?حذÙ?Ù?Ø© عÙ?ضÙ?ا عÙ? إظÙ?ارÙ?ا بخطÙ?Ù? Ù?شطبÙ?ا"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1316
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1331
 msgid "Show Message _Preview"
 msgstr "اظÙ?ر Ù?عاÙ?Ù?Ø© اÙ?رÙ?ساÙ?Ø©"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1318
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1333
 #, fuzzy
 msgid "Show message preview pane"
 msgstr "اظÙ?ر Ù?اÙ?ذة Ù?عاÙ?Ù?Ø© اÙ?رÙ?سائÙ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1324
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1339
 msgid "_Group By Threads"
 msgstr "جÙ?_ع حسب اÙ?Ø®Ù?Ù?Ø·"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1326
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1341
 #, fuzzy
 msgid "Threaded message list"
 msgstr "Ù?ائÙ?Ø© رسائÙ? Ù?شعÙ?بة"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1347
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1362
 msgid "Show message preview below the message list"
 msgstr "اظÙ?ر Ù?عاÙ?Ù?Ø© اÙ?رساÙ?Ø© تحت Ù?ائÙ?Ø© اÙ?رسائÙ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1354
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1369
 #, fuzzy
 msgid "Show message preview alongside the message list"
 msgstr "اظÙ?ر Ù?عاÙ?Ù?Ø© اÙ?رساÙ?Ø© تحت Ù?ائÙ?Ø© اÙ?رسائÙ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1362
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1377
 msgid "All Messages"
 msgstr "Ù?Ù? اÙ?رسائÙ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1369
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1384
 msgid "Important Messages"
 msgstr "اÙ?رسائÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1376
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1391
 msgid "Last 5 Days' Messages"
 msgstr "رسائÙ? آخر 5 Ø£Ù?اÙ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1383
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1398
 msgid "Messages Not Junk"
 msgstr "رسائÙ? Ù?Ù?ست Ù?Ù?اÙ?Ø©"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1390
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1405
 msgid "Messages with Attachments"
 msgstr "رسائÙ? ذات Ù?رÙ?Ù?ات"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1397
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1412
 msgid "No Label"
 msgstr "غÙ?ر Ù?سÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1404
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1419
 msgid "Read Messages"
 msgstr "اÙ?رسائÙ? اÙ?Ù?Ù?رÙ?ءة"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1411
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1426
 msgid "Recent Messages"
 msgstr "اÙ?رسائÙ? اÙ?حدÙ?ثة"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1418
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1433
 msgid "Unread Messages"
 msgstr "اÙ?رسائÙ? غÙ?ر اÙ?Ù?Ù?رÙ?ءة"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1480
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1478
+#, fuzzy
+msgid "Subject or Addresses contain"
+msgstr "اÙ?Ù?Ù?ضÙ?ع Ø£Ù? اÙ?Ù?رسÙ?Ù? Ù?حتÙ?Ù?اÙ? عÙ?Ù?"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1488
 msgid "All Accounts"
 msgstr "Ù?Ù? اÙ?حسابات"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1487
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1495
 msgid "Current Account"
 msgstr "اÙ?حساب اÙ?حاÙ?Ù?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1494
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1502
 msgid "Current Folder"
 msgstr "اÙ?Ù?جÙ?Ù?د اÙ?حاÙ?Ù?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:928
-#, c-format
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:742
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%d selected, "
 msgid_plural "%d selected, "
 msgstr[0] "Ù?احد Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ø? "
@@ -15922,8 +15856,8 @@ msgstr[1] "اثÙ?اÙ? Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù?اÙ?Ø? "
 msgstr[2] "%d Ù?Ù?تÙ?اةØ? "
 msgstr[3] "%d Ù?Ù?تÙ?اةØ? "
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:939
-#, c-format
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:753
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%d deleted"
 msgid_plural "%d deleted"
 msgstr[0] "%d Ø­Ù?Ø°Ù?"
@@ -15931,9 +15865,9 @@ msgstr[1] "%d Ø­Ù?Ø°Ù?"
 msgstr[2] "%d Ø­Ù?Ø°Ù?"
 msgstr[3] "%d Ø­Ù?Ø°Ù?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:945
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:952
-#, c-format
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:759
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:766
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%d junk"
 msgid_plural "%d junk"
 msgstr[0] "%d Ù?Ù?اÙ?Ø©"
@@ -15941,8 +15875,8 @@ msgstr[1] "%d Ù?Ù?اÙ?Ø©"
 msgstr[2] "%d Ù?Ù?اÙ?Ø©"
 msgstr[3] "%d Ù?Ù?اÙ?Ø©"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:958
-#, c-format
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:772
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%d draft"
 msgid_plural "%d drafts"
 msgstr[0] "%d Ù?سÙ?Ù?دة"
@@ -15950,8 +15884,8 @@ msgstr[1] "%d Ù?سÙ?Ù?دة"
 msgstr[2] "%d Ù?سÙ?Ù?دة"
 msgstr[3] "%d Ù?سÙ?Ù?دة"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:964
-#, c-format
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:778
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%d unsent"
 msgid_plural "%d unsent"
 msgstr[0] "%d غÙ?ر Ù?Ù?رسÙ?Ù?"
@@ -15959,8 +15893,8 @@ msgstr[1] "%d غÙ?ر Ù?Ù?رسÙ?Ù?"
 msgstr[2] "%d غÙ?ر Ù?Ù?رسÙ?Ù?"
 msgstr[3] "%d غÙ?ر Ù?Ù?رسÙ?Ù?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:970
-#, c-format
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:784
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%d sent"
 msgid_plural "%d sent"
 msgstr[0] "%d Ø£Ù?رسÙ?Ù?"
@@ -15968,8 +15902,8 @@ msgstr[1] "%d Ø£Ù?رسÙ?Ù?"
 msgstr[2] "%d Ø£Ù?رسÙ?Ù?"
 msgstr[3] "%d Ø£Ù?رسÙ?Ù?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:982
-#, c-format
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:796
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%d unread, "
 msgid_plural "%d unread, "
 msgstr[0] "%d غÙ?ر Ù?Ù?رÙ?Ø¡"
@@ -15977,8 +15911,8 @@ msgstr[1] "%d غÙ?ر Ù?Ù?رÙ?Ø¡"
 msgstr[2] "%d غÙ?ر Ù?Ù?رÙ?Ø¡"
 msgstr[3] "%d غÙ?ر Ù?Ù?رÙ?Ø¡"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:985
-#, c-format
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:799
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%d total"
 msgid_plural "%d total"
 msgstr[0] "%d إجÙ?اÙ?Ù?Ù?ا"
@@ -15986,7 +15920,7 @@ msgstr[1] "%d إجÙ?اÙ?Ù?Ù?ا"
 msgstr[2] "%d إجÙ?اÙ?Ù?Ù?ا"
 msgstr[3] "%d إجÙ?اÙ?Ù?Ù?ا"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:150
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:416
 msgid "Proxy _Logout"
 msgstr "تسجÙ?Ù? _خرÙ?ج اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
@@ -16158,7 +16092,7 @@ msgid ""
 "settings, mail filters etc."
 msgstr ""
 "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? استرجاع Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù? Ù?Ù? Ù?سختÙ? اÙ?احتÙ?اطÙ?Ø©. Ù?Ù?Ù?Ù? استرجاع Ù?Ù? اÙ?برÙ?د "
-"Ù?اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?ات Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?ات Ù?اÙ?Ù?Ø°Ù?رات Ù?اÙ?Ù?راسÙ?Ù?Ù?Ù?. \n"
+"Ù?اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?ات Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?ات Ù?اÙ?Ù?Ø°Ù?رات Ù?اÙ?Ù?تراسÙ?Ù?Ù?. \n"
 "Ø¥Ù?Ù? Ù?سترجع Ø£Ù?ضÙ?ا إعداداتÙ? اÙ?شخصÙ?Ø© Ù?Ù?رشحات اÙ?برÙ?دØ? Ø¥Ù?Ø®."
 
 #: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:300
@@ -16227,7 +16161,7 @@ msgstr "Ù?جرÙ? اÙ?Ù?سخ اÙ?احتÙ?اطÙ? Ù?حسابات Ù?إعدادات 
 #: ../plugins/backup-restore/backup.c:201
 msgid "Backing Evolution data (Mails, Contacts, Calendar, Tasks, Memos)"
 msgstr ""
-"جارÙ? اÙ?Ù?سخ اÙ?احتÙ?اطÙ? Ù?بÙ?اÙ?ات Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù? (اÙ?برÙ?دØ? اÙ?Ù?راسÙ?Ù?Ù?Ù?Ø? اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?Ø? اÙ?Ù?Ù?Ù?اتØ? "
+"جارÙ? اÙ?Ù?سخ اÙ?احتÙ?اطÙ? Ù?بÙ?اÙ?ات Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù? (اÙ?برÙ?دØ? اÙ?Ù?تراسÙ?Ù?Ù?Ø? اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?Ø? اÙ?Ù?Ù?Ù?اتØ? "
 "اÙ?Ù?Ø°Ù?رات)"
 
 #: ../plugins/backup-restore/backup.c:212
@@ -16362,7 +16296,7 @@ msgstr ""
 #: ../plugins/bbdb/bbdb.c:622 ../plugins/bbdb/bbdb.c:631
 #: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:1
 msgid "Automatic Contacts"
-msgstr "اÙ?Ù?راسÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?تÙ?Ù?ائÙ?Ù?Ù?"
+msgstr "اÙ?Ù?تراسÙ?Ù?Ù? اÙ?تÙ?Ù?ائÙ?Ù?Ù?"
 
 #. Enable BBDB checkbox
 #: ../plugins/bbdb/bbdb.c:646
@@ -16372,16 +16306,16 @@ msgstr "Ø¢_Ù?Ù?ا Ø£Ù?شئ Ù?دخÙ?ات Ù?Ù? دÙ?تر اÙ?عÙ?اÙ?Ù?Ù? عÙ?د ا
 
 #: ../plugins/bbdb/bbdb.c:652
 msgid "Select Address book for Automatic Contacts"
-msgstr "اÙ?تÙ? دÙ?تر عÙ?اÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?راسÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?تÙ?Ù?ائÙ?Ù?Ù?"
+msgstr "اÙ?تÙ? دÙ?تر عÙ?اÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?تراسÙ?Ù?Ù? اÙ?تÙ?Ù?ائÙ?Ù?Ù?"
 
 #: ../plugins/bbdb/bbdb.c:667
 msgid "Instant Messaging Contacts"
-msgstr "Ù?راسÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?راسÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?رÙ?Ø©"
+msgstr "Ù?تراسÙ?Ù? اÙ?Ù?تراسÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?رÙ?Ø©"
 
 #. Enable Gaim Checkbox
 #: ../plugins/bbdb/bbdb.c:682
 msgid "Synchronize contact info and images from Pidgin buddy list"
-msgstr "زاÙ?Ù?Ù? Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?راسÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?صÙ?رÙ?Ù? Ù?Ù?ع Ù?ائÙ?Ø© أصدÙ?Ø¡ بدÙ?جÙ?n"
+msgstr "زاÙ?Ù?Ù? Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?تراسÙ?Ù?Ù? Ù?صÙ?رÙ?Ù? Ù?Ù?ع Ù?ائÙ?Ø© أصدÙ?Ø¡ بدÙ?جÙ?n"
 
 #: ../plugins/bbdb/bbdb.c:688
 msgid "Select Address book for Pidgin buddy list"
@@ -16406,7 +16340,7 @@ msgid ""
 "lists."
 msgstr ""
 "Ù?Ù?Ù?Ø¡ دÙ?تر عÙ?اÙ?Ù?Ù?Ù? باÙ?أسÙ?اء Ù?عÙ?اÙ?Ù?Ù? اÙ?برÙ?د اÙ?Ø¥Ù?Ù?ترÙ?Ù?Ù? عÙ?د ردÙ? عÙ?Ù? اÙ?رسائÙ? "
-"تÙ?Ù?ائÙ?ا. Ù?Ù?Ù?Ù?ئÙ? Ø£Ù?ضÙ?ا بÙ?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?اتصاÙ? عÙ? طرÙ?Ù? اÙ?Ù?راسÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?رÙ?Ø© بÙ?Ù? Ù?Ù? Ù?Ù? "
+"تÙ?Ù?ائÙ?ا. Ù?Ù?Ù?Ù?ئÙ? Ø£Ù?ضÙ?ا بÙ?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?اتصاÙ? عÙ? طرÙ?Ù? اÙ?Ù?تراسÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?رÙ?Ø© بÙ?Ù? Ù?Ù? Ù?Ù? "
 "Ù?ائÙ?Ø© أصدÙ?ائÙ?."
 
 #. For Translators: The first %s stands for the executable full path with a file name, the second is the error message itself.
@@ -16480,7 +16414,7 @@ msgstr "استخدÙ? _SSL"
 #: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:308
 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:499
 #: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:322
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:697
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:717
 msgid "Re_fresh:"
 msgstr "Ø¥_Ù?عاش:"
 
@@ -16489,7 +16423,7 @@ msgstr "Ø¥_Ù?عاش:"
 #: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:326
 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:517
 #: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:333
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:722
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:742
 msgid "weeks"
 msgstr "أسابÙ?ع"
 
@@ -17201,7 +17135,7 @@ msgstr "أضÙ?Ù? Ù?ستخدÙ?:"
 
 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:399
 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.c:410
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:932
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:931
 #: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:713
 msgid "Add User"
 msgstr "أضÙ?Ù? Ù?ستخدÙ?"
@@ -17244,7 +17178,7 @@ msgstr "تحرÙ?ر عÙ?اصرÙ?"
 
 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:10
 msgid "Folder contact"
-msgstr "Ù?راسÙ?Ù? Ù?جÙ?د"
+msgstr "Ù?تراسÙ? Ù?جÙ?د"
 
 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:11
 msgid "Folder owner"
@@ -17330,7 +17264,7 @@ msgstr "دÙ?تر عÙ?اÙ?Ù?Ù?..."
 
 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-ab-subscription.xml.h:1
 msgid "Subscribe to Other User's Contacts"
-msgstr "إشترÙ? Ù?Ù? Ù?ائحة Ù?راسÙ?Ù?Ù?Ù? تابعة Ù?Ù?ستخدÙ? آخر"
+msgstr "إشترÙ? Ù?Ù? Ù?ائحة Ù?تراسÙ?Ù?Ù? تابعة Ù?Ù?ستخدÙ? آخر"
 
 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-cal-subscription.xml.h:1
 msgid "Subscribe to Other User's Calendar"
@@ -17600,9 +17534,9 @@ msgid "Unknown error looking up {0}"
 msgstr "حدث خطأ أثÙ?اء Ù?حاÙ?Ù?Ø© اÙ?عثÙ?ر عÙ?Ù? {0}"
 
 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:71
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:603
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:620
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:840
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:623
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:623
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:838
 msgid "Unknown error."
 msgstr "خطأ Ù?جÙ?Ù?Ù?."
 
@@ -17787,7 +17721,7 @@ msgstr ""
 "سÙ?Ù?ستخدÙ? Ø°Ù?Ù? Ù?Ù? رسائÙ? اÙ?برÙ?د اÙ?تÙ? ستÙ?Ù?رسÙ? Ù?Ù? اÙ?Ø¢Ù? Ù?صاعدÙ?ا."
 
 #: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:51
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:80
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:81
 msgid "Google"
 msgstr "جÙ?جÙ?"
 
@@ -17796,12 +17730,12 @@ msgstr "جÙ?جÙ?"
 msgid "<b>Server</b>"
 msgstr "<b>اÙ?خادÙ?</b>"
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:498
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:517
 #, c-format
 msgid "Enter password for user %s to access list of subscribed calendars."
 msgstr "أدخÙ? Ù?Ù?Ù?Ø© سر اÙ?Ù?ستخدÙ? %s Ù?Ù?Ù?Ù?اذ Ù?Ù?ائÙ?Ø© Ù?Ù? اÙ?تÙ?اÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?شترÙ?Ù? بÙ?ا."
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:603
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:623
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot read data from Google server.\n"
@@ -17810,11 +17744,11 @@ msgstr ""
 "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?راءة اÙ?بÙ?اÙ?ات Ù?Ù? خادÙ? غÙ?غÙ?.\n"
 "%s"
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:738
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:758
 msgid "Cal_endar:"
 msgstr "اÙ?_تÙ?Ù?Ù?Ù?:"
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:773
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:793
 msgid "Retrieve _list"
 msgstr "_Ù?ائÙ?Ø© اÙ?جÙ?ب"
 
@@ -17827,25 +17761,45 @@ msgstr ""
 msgid "Google Calendars"
 msgstr "تÙ?Ù?Ù?Ù? جÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:450
+#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:450
 msgid "Checklist"
 msgstr "Ù?ائÙ?Ø© سرد"
 
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/org-gnome-gw-account-setup.eplug.xml.h:1
-msgid "Add Novell GroupWise support to Evolution."
-msgstr ""
+#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:110
+msgid "New _Shared Folder..."
+msgstr "Ù?جÙ?د Ù?_شترÙ? جدÙ?د..."
+
+#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:117
+msgid "_Proxy Login..."
+msgstr "Ù?Ù?Ù?ج باÙ?Ù?_Ù?اÙ?Ø©..."
+
+#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:168
+msgid "Junk Mail Settings..."
+msgstr "إعدادات برÙ?د اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ø©..."
+
+#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:175
+msgid "Track Message Status..."
+msgstr "تعÙ?ب حاÙ?Ø© اÙ?رساÙ?Ø©..."
+
+#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:181
+msgid "Retract Mail"
+msgstr "سحب برÙ?د"
 
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/org-gnome-gw-account-setup.eplug.xml.h:2
+#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:338
+msgid "Accept Tentatively"
+msgstr "Ø¥Ù?بÙ? بصÙ?رة غÙ?ر Ù?Ù?ائÙ?Ø©"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:352
 #, fuzzy
-msgid "GroupWise Account Setup"
-msgstr "تثبÙ?ت حساب جرÙ?بÙ?اÙ?ز"
+msgid "Rese_nd Meeting..."
+msgstr "_Ù?Ù?Ù?ض إجتÙ?اع..."
 
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:167
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:386
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:175
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:351
 msgid "Create folder"
 msgstr "Ø£Ù?شئ Ù?جÙ?Ù?د"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:218
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:225
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The user '%s' has shared a folder with you\n"
@@ -17870,27 +17824,23 @@ msgstr ""
 "Ø£Ù?Ù?ر 'Ø£Ù?اÙ?' Ù?ترÙ?Ù?ب اÙ?Ù?جÙ?د اÙ?Ù?شارÙ?\n"
 "\n"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:230
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:237
 msgid "Install the shared folder"
 msgstr "رÙ?Ù?Ù?ب اÙ?Ù?جÙ?د اÙ?Ù?شترÙ?"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:234
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:241
 msgid "Shared Folder Installation"
 msgstr "ترÙ?Ù?ب Ù?جÙ?د Ù?شترÙ?"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:80
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:81
 msgid "Junk Settings"
 msgstr "إعدادت اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ø©"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:93
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:94
 #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:3
 msgid "Junk Mail Settings"
 msgstr "إعدادات برÙ?د اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ø©"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:117
-msgid "Junk Mail Settings..."
-msgstr "إعدادات برÙ?د اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ø©..."
-
 #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:1
 msgid "<b>Junk List:</b>"
 msgstr "<b>Ù?ائÙ?Ø© Ù?Ù?اÙ?Ø©:</b>"
@@ -17917,24 +17867,21 @@ msgstr "Ù?ائÙ?Ø© اÙ?_Ù?Ù?اÙ?ات"
 msgid "_Remove"
 msgstr "Ø£_زÙ?"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:52
+#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:82
 msgid "Message Retract"
 msgstr "سحب اÙ?رساÙ?Ø©"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:57
+#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:87
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Retracting a message may remove it from the recipient's mailbox. Are you "
-"sure you want to do this ?"
+"sure you want to do this?"
 msgstr "سحب رساÙ?Ø© Ù?د Ù?حذÙ?Ù?ا Ù?Ù? صÙ?دÙ?Ù? برÙ?د اÙ?Ù?ستÙ?Ù?. Ø£Ù?تاÙ?د Ù?Ù? رغبتÙ? بÙ?ذاØ?"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:76
+#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:106
 msgid "Message retracted successfully"
 msgstr "تÙ? سحب اÙ?رساÙ?Ø© بÙ?جاح"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:86
-msgid "Retract Mail"
-msgstr "سحب برÙ?د"
-
 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:1
 #, fuzzy
 msgid "Add Send Options to GroupWise messages"
@@ -18011,17 +17958,17 @@ msgstr "عÙ?Ù?Ù? تحدÙ?د اسÙ? اÙ?Ù?ستخدÙ? اÙ?Ø°Ù? ترغب بإضاÙ?
 
 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:1
 #, fuzzy
-msgid "Do you want to resend the meeting ?"
+msgid "Do you want to resend the meeting?"
 msgstr "Ø£Ù?تأÙ?د Ø£Ù?Ù? ترغب Ù?Ù? حذÙ? Ù?ذا اÙ?إجتÙ?اعØ?"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:2
 #, fuzzy
-msgid "Do you want to resend the recurring meeting ?"
+msgid "Do you want to resend the recurring meeting?"
 msgstr "Ø£Ù?تأÙ?د Ø£Ù?Ù? ترغب Ù?Ù? حذÙ? Ù?ذا اÙ?إجتÙ?اعØ?"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:3
 #, fuzzy
-msgid "Do you want to retract the original item ?"
+msgid "Do you want to retract the original item?"
 msgstr "أترغب Ù?Ù? استعادة اÙ?رسائÙ? غÙ?ر اÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ø©Ø?"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:4
@@ -18053,15 +18000,6 @@ msgstr "أترغب بÙ?بÙ?Ù?Ù?Ø?"
 msgid "Would you like to decline it?"
 msgstr "أترغب برÙ?ضÙ?Ø?"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:53
-msgid "Accept Tentatively"
-msgstr "Ø¥Ù?بÙ? بصÙ?رة غÙ?ر Ù?Ù?ائÙ?Ø©"
-
-#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:319
-#, fuzzy
-msgid "Rese_nd Meeting..."
-msgstr "_Ù?Ù?Ù?ض إجتÙ?اع..."
-
 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:1
 msgid "<b>Users:</b>"
 msgstr "<b>:اÙ?Ù?ستخدÙ?Ù?Ù?</b>"
@@ -18072,7 +18010,7 @@ msgstr "Ø®_صÙ?ص رساÙ?Ø© اÙ?إشعار"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:3
 msgid "Con_tacts..."
-msgstr "اÙ?Ù?راسÙ?Ù?Ù?Ù?..."
+msgstr "اÙ?Ù?تراسÙ?Ù?Ù?..."
 
 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:5
 #: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:514
@@ -18160,26 +18098,19 @@ msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?ج عبر Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:208
 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:251
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:488
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:487
 #: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:86
 #, c-format
 msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
 msgstr "%s أدخÙ? Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سÙ?ر Ù?Ù? %s (اÙ?Ù?ستخدÙ? %s)"
 
-#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a groupwise
-#. * feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity
-#. * without knowing his password, for example if that other person is on vacation
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:513
-msgid "_Proxy Login..."
-msgstr "Ù?Ù?Ù?ج باÙ?Ù?_Ù?اÙ?Ø©..."
-
 #. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:689
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:688
 msgid "The Proxy tab will be available only when the account is online."
 msgstr "Ù?ا Ù?تÙ?Ù?ر تبÙ?Ù?ب اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?ا عÙ?دÙ?ا Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?حساب Ù?تصÙ?Ù?ا."
 
 #. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:695
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:694
 msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled."
 msgstr "Ù?ا Ù?تÙ?Ù?ر تبÙ?Ù?ب اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?ا عÙ?دÙ?ا Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?حساب Ù?Ù?عÙ?Ù?ا."
 
@@ -18188,20 +18119,16 @@ msgstr "Ù?ا Ù?تÙ?Ù?ر تبÙ?Ù?ب اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?ا عÙ?دÙ?ا Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?
 msgid "Advanced send options"
 msgstr "أدرج Ø®Ù?ارات إرساÙ? Ù?تÙ?دÙ?Ø©"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:320
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318
 #: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:748
 msgid "Users"
 msgstr "Ù?ستخدÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:321
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:319
 msgid "Enter the users and set permissions"
 msgstr "أدخÙ? اÙ?Ù?ستخدÙ?Ù?Ù? Ù?عÙ?Ù? اÙ?تصارÙ?Ø­"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:340
-msgid "New _Shared Folder..."
-msgstr "Ù?جÙ?د Ù?_شترÙ? جدÙ?د..."
-
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:448
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:416
 msgid "Sharing"
 msgstr "Ù?شارÙ?Ø©"
 
@@ -18217,59 +18144,55 @@ msgstr "Ø£_ضÙ?"
 msgid "Modify"
 msgstr "غÙ?Ù?Ù?ر"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:94
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:124
 msgid "Message Status"
 msgstr "حاÙ?Ø© اÙ?رساÙ?Ø©"
 
 #. Subject
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:108
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:138
 msgid "Subject:"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?ضÙ?ع:"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:122
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:152
 msgid "From:"
 msgstr "Ù?Ù?:"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:137
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:167
 msgid "Creation date:"
 msgstr "تارÙ?Ø® اÙ?Ø¥Ù?شاء:"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:176
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:206
 msgid "Recipient: "
 msgstr "اÙ?Ù?ستÙ?Ù?Ù?: "
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:183
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:213
 msgid "Delivered: "
 msgstr "سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ت: "
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:189
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:219
 msgid "Opened: "
 msgstr "Ù?Ù?Ù?تحت: "
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:194
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:224
 msgid "Accepted: "
 msgstr "Ù?Ù?Ù?بÙ?ت: "
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:199
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:229
 msgid "Deleted: "
 msgstr "Ø­Ù?Ø°Ù?ت: "
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:204
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:234
 msgid "Declined: "
 msgstr "رÙ?Ù?ضت: "
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:209
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:239
 msgid "Completed: "
 msgstr "Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?ت: "
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:214
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:244
 msgid "Undelivered: "
 msgstr "Ù?Ù? تÙ?Ù?سÙ?Ù?Ù?: "
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:238
-msgid "Track Message Status..."
-msgstr "تعÙ?ب حاÙ?Ø© اÙ?رساÙ?Ø©..."
-
 #: ../plugins/hula-account-setup/org-gnome-evolution-hula-account-setup.eplug.xml.h:1
 msgid "Add Hula support to Evolution."
 msgstr ""
@@ -18337,48 +18260,6 @@ msgstr ""
 msgid "IMAP Features"
 msgstr "Ù?Ù?زات IMAP"
 
-#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:49
-msgid "Hardware Abstraction Layer not loaded"
-msgstr "Ù?Ù? تÙ?Ù?Ø­Ù?Ù?Ù? طبÙ?Ø© تجرÙ?د اÙ?عتاد"
-
-#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:52
-msgid ""
-"The \"hald\" service is required but not currently running. Please enable "
-"the service and rerun this program, or contact your system administrator."
-msgstr ""
-"خدÙ?Ø© \"hald\" Ù?Ø·Ù?Ù?بة Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ا غÙ?ر Ù?شغÙ?Ø© حاÙ?Ù?Ù?ا. رجاءÙ? Ù?عÙ?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?خدÙ?Ø© Ù?أعد تشغÙ?Ù? "
-"Ù?ذا اÙ?برÙ?اÙ?جØ? Ø£Ù? اتصÙ? بÙ?دÙ?ر Ù?ظاÙ?Ù?."
-
-#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:81
-msgid "Search for an iPod failed"
-msgstr "Ù?Ø´Ù? اÙ?بحث عÙ? iPod"
-
-#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:84
-msgid ""
-"Evolution could not find an iPod to synchronize with. Either the iPod is not "
-"connected to the system or it is not powered on."
-msgstr ""
-"Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù? غÙ?ر Ù?ادر عÙ?Ù? Ø¥Ù?جاد iPod Ù?Ù?تزاÙ?Ù? Ù?عÙ?. Ù?د Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?سبب Ø£Ù? iPod غÙ?ر Ù?تصÙ? "
-"باÙ?Ù?ظاÙ? Ø£Ù? Ø£Ù?Ù? Ù?Ø·Ù?Ø£."
-
-#: ../plugins/ipod-sync/ical-format.c:119
-#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:164
-msgid "iCalendar format (.ics)"
-msgstr "Ù?Ù?ئة Ø¢Ù?-Ù?Ù?Ù?در (.ics)"
-
-#: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:1
-msgid "Synchronize to iPod"
-msgstr "تزاÙ?Ù? Ù?ع Ø¢Ù?بÙ?د"
-
-#: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Synchronize your data with your Apple iPod."
-msgstr "تزاÙ?Ù? Ù?ع Ø¢Ù?بÙ?د"
-
-#: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:3
-msgid "iPod Synchronization"
-msgstr "تزاÙ?Ù? Ø¢Ù?بÙ?د"
-
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:482
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:607
 #, c-format
@@ -19124,17 +19005,17 @@ msgstr "Ù?ا Ø¥Ù? Ù?اÙ? عÙ?Ù? اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© Ø£Ù? تÙ?Ù?Ù?ض Ø£Ù? Ù?ا."
 msgid "Whether to notify new messages in Inbox folder only."
 msgstr "Ù?Ù?Ù?ا Ù?جب اÙ?تبÙ?Ù?غ عÙ? اÙ?رسائÙ? اÙ?جدÙ?دة Ù?Ù? Ù?جÙ?د اÙ?داخÙ? Ù?Ù?Ø·."
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:297
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:292
 msgid "Evolution's Mail Notification"
 msgstr "إشعار برÙ?د Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:318
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:313
 msgid "Mail Notification Properties"
 msgstr "خصائص اÙ?إشعار اÙ?برÙ?دÙ?"
 
 #. To translators: '%d' is the number of mails recieved and '%s' is the name of the folder
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:427
-#, c-format
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:422
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "You have received %d new message\n"
 "in %s."
@@ -19146,8 +19027,8 @@ msgstr[1] "Ù?Ù?د استÙ?Ù?ت رساÙ?تاÙ? (%d) Ù?Ù? %s."
 msgstr[2] "Ù?Ù?د استÙ?Ù?ت (%d) رسائÙ? Ù?Ù? %s."
 msgstr[3] "Ù?Ù?د استÙ?Ù?ت (%d) رساÙ?Ø©  Ù?Ù? %s."
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:432
-#, c-format
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:427
+#, fuzzy, c-format
 msgid "You have received %d new message."
 msgid_plural "You have received %d new messages."
 msgstr[0] "Ù?Ù?د استÙ?Ù?ت رساÙ?Ø© Ù?احدة جدÙ?دة (%Id)."
@@ -19155,50 +19036,50 @@ msgstr[1] "Ù?Ù?د استÙ?Ù?ت رساÙ?تاÙ? جدÙ?دتاÙ? (%Id)."
 msgstr[2] "Ù?Ù?د استÙ?Ù?ت %Id رسائÙ? جدÙ?دة."
 msgstr[3] "Ù?Ù?د استÙ?Ù?ت %Id رساÙ?Ø© جدÙ?دة."
 
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:444
 #: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:449
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:454
 msgid "New email"
 msgstr "برÙ?د جدÙ?د"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:511
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:506
 msgid "Show icon in _notification area"
 msgstr "اظÙ?ر اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù? Ù?_ساحة اÙ?تبÙ?Ù?غ"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:539
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:534
 msgid "B_link icon in notification area"
 msgstr "Ù?Ù?_Ù?ض اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù? Ù?Ù?Ø·Ù?Ø© اÙ?تبÙ?Ù?غ"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:549
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:544
 msgid "Popup _message together with the icon"
 msgstr "اجعÙ? اÙ?_رساÙ?Ø© تÙ?بثÙ? Ù?ع اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:728
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:723
 msgid "_Play sound when new messages arrive"
 msgstr "إعزÙ? اÙ?صÙ?ت عÙ?د Ù?صÙ?Ù? رسائÙ? جدÙ?دة"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:757
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:752
 msgid "_Beep"
 msgstr "_صاÙ?رة"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:770
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:765
 #, fuzzy
 msgid "Use sound _theme"
 msgstr "استخدÙ? اÙ?تسطÙ?ر"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:789
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:784
 #, fuzzy
 msgid "Play _file:"
 msgstr "Ø´Ù?غÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? صÙ?ت"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:800
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:795
 msgid "Select sound file"
 msgstr "اÙ?تÙ?اء Ù?Ù?Ù? صÙ?ت"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:858
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:853
 msgid "Notify new messages for _Inbox only"
 msgstr "بÙ?Ù?Ù?Ù?غ عÙ? اÙ?رسائÙ? اÙ?جدÙ?دة Ù?Ù?برÙ?د اÙ?Ù?اÙ?د Ù?Ù?Ø·"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:868
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:862
 msgid "Generate a _D-Bus message"
 msgstr "تÙ?Ù?Ù?د _رساÙ?Ø© D-BUS"
 
@@ -19211,46 +19092,46 @@ msgstr "تÙ?بÙ?Ù? برÙ?دÙ?"
 msgid "Notifies you when new mail messages arrive."
 msgstr "إعزÙ? صÙ?Ù?Ù?تا عÙ?د Ù?صÙ?Ù? رسائÙ? جدÙ?دة."
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:391
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:394
 #, c-format
 msgid ""
 "Selected calendar contains event '%s' already. Would you like to edit the "
 "old event?"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:394
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:397
 #, c-format
 msgid ""
 "Selected task list contains task '%s' already. Would you like to edit the "
 "old task?"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:397
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:400
 #, c-format
 msgid ""
 "Selected memo list contains memo '%s' already. Would you like to edit the "
 "old memo?"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:414
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:417
 msgid ""
 "Selected calendar contains some events for the given mails already. Would "
 "you like to create new events anyway?"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:417
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:420
 msgid ""
 "Selected task list contains some tasks for the given mails already. Would "
 "you like to create new tasks anyway?"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:420
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:423
 msgid ""
 "Selected memo list contains some memos for the given mails already. Would "
 "you like to create new memos anyway?"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:438
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:441
 msgid ""
 "Selected calendar contains an event for the given mail already. Would you "
 "like to create new event anyway?"
@@ -19262,7 +19143,7 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 msgstr[3] ""
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:444
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:447
 msgid ""
 "Selected task list contains a task for the given mail already. Would you "
 "like to create new task anyway?"
@@ -19274,7 +19155,7 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 msgstr[3] ""
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:450
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:453
 msgid ""
 "Selected memo list contains a memo for the given mail already. Would you "
 "like to create new memo anyway?"
@@ -19286,26 +19167,26 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 msgstr[3] ""
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:509
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:512
 #, fuzzy
 msgid "[No Summary]"
 msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ø®Ù?ص"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:520
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:523
 msgid "Invalid object returned from a server"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:591
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:594
 #, fuzzy, c-format
 msgid "An error occurred during processing: %s"
 msgstr "حدث خطأ أثÙ?اء اÙ?طباعة"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:620
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:623
 #, c-format
 msgid "Cannot open calendar. %s"
 msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?تح اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?. %s"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:627
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:630
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Selected source is read only, thus cannot create event there. Select other "
@@ -19314,7 +19195,7 @@ msgstr ""
 "اÙ?Ù?صدر اÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?راءة Ù?Ù?Ø·Ø? Ù?Ù?Ù?ذا Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?شاء Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?اÙ?. رجاء اÙ?تÙ?Ù?Ù? Ù?صدرا "
 "آخر."
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:630
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:633
 msgid ""
 "Selected source is read only, thus cannot create task there. Select other "
 "source, please."
@@ -19322,7 +19203,7 @@ msgstr ""
 "اÙ?Ù?صدر اÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?راءة Ù?Ù?Ø·Ø? Ù?Ù?Ù?ذا Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?شاء Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?اÙ?. رجاء اÙ?تÙ?Ù?Ù? Ù?صدرا "
 "آخر."
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:633
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:636
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Selected source is read only, thus cannot create memo there. Select other "
@@ -19331,95 +19212,119 @@ msgstr ""
 "اÙ?Ù?صدر اÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?راءة Ù?Ù?Ø·Ø? Ù?Ù?Ù?ذا Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?شاء Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?اÙ?. رجاء اÙ?تÙ?Ù?Ù? Ù?صدرا "
 "آخر."
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:840
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:838
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get source list. %s"
 msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?تح اÙ?Ù?صدر \"{2}\"."
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:955
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:957
 #, fuzzy
 msgid "Create an _Event"
 msgstr "Ø£Ù?شئ Ù?Ø´_Ù?د جدÙ?د"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:957
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:959
 #, fuzzy
 msgid "Create a new event from the selected message"
 msgstr "تأÙ?Ù?Ù? رد Ø¥Ù?Ù? Ù?رسÙ?Ù? اÙ?رÙ?ساÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?تÙ?اة"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:962
-#, fuzzy
-msgid "Create a _Meeting"
-msgstr "Ø¥_جتÙ?اع جدÙ?د"
-
 #: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:964
 #, fuzzy
-msgid "Create a new meeting from the selected message"
-msgstr "Ø£Ù?شئ Ø·Ù?ب إجتÙ?اع جدÙ?د"
-
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:969
-#, fuzzy
 msgid "Create a Mem_o"
 msgstr "Ø£Ù?شئ تذÙ?Ù?ر جدÙ?د"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:971
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:966
 #, fuzzy
 msgid "Create a new memo from the selected message"
 msgstr "تأÙ?Ù?Ù? رد Ø¥Ù?Ù? Ù?رسÙ?Ù? اÙ?رÙ?ساÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?تÙ?اة"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:976
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:971
 #, fuzzy
 msgid "Create a _Task"
 msgstr "Ø£Ù?شئ Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©Ù? جدÙ?دة"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:978
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:973
 #, fuzzy
 msgid "Create a new task from the selected message"
 msgstr "تأÙ?Ù?Ù? رد Ø¥Ù?Ù? Ù?رسÙ?Ù? اÙ?رÙ?ساÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?تÙ?اة"
 
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:981
+#, fuzzy
+msgid "Create a _Meeting"
+msgstr "Ø¥_جتÙ?اع جدÙ?د"
+
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:983
+#, fuzzy
+msgid "Create a new meeting from the selected message"
+msgstr "Ø£Ù?شئ Ø·Ù?ب إجتÙ?اع جدÙ?د"
+
 #: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:1
 #, fuzzy
 msgid "Convert a mail message to a task."
 msgstr "Ø­Ù?Ù? اÙ?رساÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?تÙ?اÙ? Ø¥Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ø©"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:1
-msgid "Contact list _owner"
-msgstr "_Ù?اÙ?Ù? Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?راسÙ?Ù?Ù?Ù?"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:276
+msgid "Get List _Archive"
+msgstr "أحضر أر_Ø´Ù?Ù? اÙ?Ù?ائÙ?Ø©"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:2
-msgid "Get list _archive"
-msgstr "أحضر أرشÙ?Ù? اÙ?_Ù?ائÙ?Ø©"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:278
+msgid "Get an archive of the list this message belongs to"
+msgstr "جÙ?ب أرشÙ?Ù? اÙ?Ù?ائÙ?Ø© اÙ?تابعة Ù?Ù?ا Ù?Ø°Ù? اÙ?رساÙ?Ø©"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:283
+msgid "Get List _Usage Information"
+msgstr "اجÙ?ب Ù?عÙ?Ù?Ù?ات ا_ستخداÙ? اÙ?Ù?ائÙ?Ø©"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:3
-msgid "Get list _usage information"
-msgstr "أحضر Ù?عÙ?Ù?Ù?ات است_خداÙ? اÙ?Ù?ائÙ?Ø©"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:285
+msgid "Get information about the usage of the list this message belongs to"
+msgstr "جÙ?ب Ù?عÙ?Ù?Ù?ات Ø­Ù?Ù? استخداÙ? اÙ?Ù?ائÙ?Ø© اÙ?تابعة Ù?Ù?ا Ù?Ø°Ù? اÙ?رساÙ?Ø©"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:4
-msgid "Mailing List Actions"
-msgstr "إجراءات اÙ?Ù?ائÙ?Ø© اÙ?برÙ?دÙ?Ø©"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:290
+msgid "Contact List _Owner"
+msgstr "راسÙ? _Ù?اÙ?Ù? اÙ?Ù?ائÙ?Ø©"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:292
+msgid "Contact the owner of the mailing list this message belongs to"
+msgstr "Ù?تراسÙ?Ø© Ù?اÙ?Ù? اÙ?Ù?ائÙ?Ø© اÙ?برÙ?دÙ?Ø© اÙ?تابعة Ù?Ù?ا Ù?Ø°Ù? اÙ?رساÙ?Ø©"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:5
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:7
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:297
+msgid "_Post Message to List"
+msgstr "اÙ?_شر رساÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?ائÙ?Ø©"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:299
+msgid "Post a message to the mailing list this message belongs to"
+msgstr "Ù?شر رساÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?ائÙ?Ø© اÙ?برÙ?دÙ?Ø© اÙ?تابعة Ù?Ù?ا Ù?Ø°Ù? اÙ?رساÙ?Ø©"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:304
+msgid "_Subscribe to List"
+msgstr "Ø¥_شترÙ? Ù?Ù? اÙ?Ù?ائÙ?Ø©"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:306
+msgid "Subscribe to the mailing list this message belongs to"
+msgstr "اÙ?إشتراÙ? Ù?Ù? اÙ?Ù?ائÙ?Ø© اÙ?برÙ?دÙ?Ø© اÙ?تابعة Ù?Ù?ا Ù?Ø°Ù? اÙ?رساÙ?Ø©"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:311
+msgid "_Unsubscribe from List"
+msgstr "Ø£Ù?_غÙ? اÙ?اشتراÙ? Ù?Ù? اÙ?Ù?ائÙ?Ø©"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:313
+#, fuzzy
+msgid "Unsubscribe from the mailing list this message belongs to"
+msgstr "Ø¥Ù?غاء اÙ?إشتراÙ? Ù?Ù? اÙ?Ù?ائÙ?Ø© اÙ?برÙ?دÙ?Ø© اÙ?تابعة Ù?Ù?ا Ù?Ø°Ù? اÙ?رساÙ?Ø©"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:320
 msgid "Mailing _List"
 msgstr "Ù?ائÙ?Ø© برÙ?_دÙ?Ø©"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:6
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:1
+msgid "Mailing List Actions"
+msgstr "إجراءات اÙ?Ù?ائÙ?Ø© اÙ?برÙ?دÙ?Ø©"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:2
 #, fuzzy
 msgid "Perform common mailing list actions (subscribe, unsubscribe, etc.)."
 msgstr ""
 "Ù?سÙ?Ù? إجراءات اÙ?تعاÙ?Ù? Ù?ع اÙ?Ù?Ù?ائÙ? اÙ?برÙ?دÙ?Ø© (اشتراÙ?Ø? Ø¥Ù?غاء اÙ?اشتراÙ?Ø? ...Ø¥Ù?Ø®)."
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:7
-msgid "_Post message to list"
-msgstr "Ù?_شر رساÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?ائÙ?Ø©"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:8
-msgid "_Subscribe to list"
-msgstr "Ø¥_شترÙ? Ù?Ù? اÙ?Ù?ائÙ?Ø©"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:9
-msgid "_Un-subscribe to list"
-msgstr "Ø¥Ù?_غ اÙ?اشتراÙ? Ù?Ù? اÙ?Ù?ائÙ?Ø©"
-
 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:1
 msgid "Action not available"
 msgstr "اÙ?اجراء غÙ?ر Ù?تÙ?Ù?ر"
@@ -19498,54 +19403,6 @@ msgstr "_حرر رساÙ?Ø©"
 msgid "_Send message"
 msgstr "أرسÙ?Ù? _رساÙ?Ø©"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:1
-msgid "Contact List _Owner"
-msgstr "راسÙ? _Ù?اÙ?Ù? اÙ?Ù?ائÙ?Ø©"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:2
-msgid "Contact the owner of the mailing list this message belongs to"
-msgstr "Ù?راسÙ?Ø© Ù?اÙ?Ù? اÙ?Ù?ائÙ?Ø© اÙ?برÙ?دÙ?Ø© اÙ?تابعة Ù?Ù?ا Ù?Ø°Ù? اÙ?رساÙ?Ø©"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:3
-msgid "Get List _Archive"
-msgstr "أحضر أر_Ø´Ù?Ù? اÙ?Ù?ائÙ?Ø©"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:4
-msgid "Get List _Usage Information"
-msgstr "اجÙ?ب Ù?عÙ?Ù?Ù?ات ا_ستخداÙ? اÙ?Ù?ائÙ?Ø©"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:5
-msgid "Get an archive of the list this message belongs to"
-msgstr "جÙ?ب أرشÙ?Ù? اÙ?Ù?ائÙ?Ø© اÙ?تابعة Ù?Ù?ا Ù?Ø°Ù? اÙ?رساÙ?Ø©"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:6
-msgid "Get information about the usage of the list this message belongs to"
-msgstr "جÙ?ب Ù?عÙ?Ù?Ù?ات Ø­Ù?Ù? استخداÙ? اÙ?Ù?ائÙ?Ø© اÙ?تابعة Ù?Ù?ا Ù?Ø°Ù? اÙ?رساÙ?Ø©"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:8
-msgid "Post a message to the mailing list this message belongs to"
-msgstr "Ù?شر رساÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?ائÙ?Ø© اÙ?برÙ?دÙ?Ø© اÙ?تابعة Ù?Ù?ا Ù?Ø°Ù? اÙ?رساÙ?Ø©"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:9
-msgid "Subscribe to the mailing list this message belongs to"
-msgstr "اÙ?إشتراÙ? Ù?Ù? اÙ?Ù?ائÙ?Ø© اÙ?برÙ?دÙ?Ø© اÙ?تابعة Ù?Ù?ا Ù?Ø°Ù? اÙ?رساÙ?Ø©"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:10
-msgid "Unsubscribe to the mailing list this message belongs to"
-msgstr "Ø¥Ù?غاء اÙ?إشتراÙ? Ù?Ù? اÙ?Ù?ائÙ?Ø© اÙ?برÙ?دÙ?Ø© اÙ?تابعة Ù?Ù?ا Ù?Ø°Ù? اÙ?رساÙ?Ø©"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:11
-msgid "_Post Message to List"
-msgstr "اÙ?_شر رساÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?ائÙ?Ø©"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:12
-msgid "_Subscribe to List"
-msgstr "Ø¥_شترÙ? Ù?Ù? اÙ?Ù?ائÙ?Ø©"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:13
-msgid "_Unsubscribe from List"
-msgstr "Ø£Ù?_غÙ? اÙ?اشتراÙ? Ù?Ù? اÙ?Ù?ائÙ?Ø©"
-
 #: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:43
 msgid "Also mark messages in subfolders?"
 msgstr "أاعÙ?Ù?Ù? اÙ?رسائÙ? Ù?Ù? اÙ?Ù?جÙ?دات اÙ?Ù?رعÙ?Ø© Ø£Ù?ضاØ?"
@@ -19599,24 +19456,24 @@ msgstr "اÙ?Ù?ؤÙ?Ù?(Ù?Ù?)"
 msgid "Configuration"
 msgstr "إعدادات "
 
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:258
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:259
 msgid "Note: Some changes will not take effect until restart"
 msgstr "Ù?Ù?Ø­Ù?ظة: بعض اÙ?تغÙ?Ù?رات Ù?Ù? تأخذ Ù?جراÙ?ا Ø¥Ù?ا بعد إعادة اÙ?تشغÙ?Ù?"
 
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:284
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:285
 msgid "Overview"
 msgstr "Ù?ظرة عاÙ?Ø© "
 
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:355
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:417
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:356
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:418
 msgid "Plugin"
 msgstr "Ù?Ù?Ø­Ù?"
 
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:429
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:430
 msgid "_Plugins"
 msgstr "Ù?Ù?Ø­_Ù?ات"
 
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:431
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:432
 msgid "Enable and disable plugins"
 msgstr "Ù?عÙ?Ù? Ù? عطÙ? Ù?Ù?Ø­Ù?ات"
 
@@ -19933,83 +19790,87 @@ msgstr "Ø®Ù?ارات Ù?اتÙ? اÙ?برÙ?د اÙ?Ù?زعج"
 #. * Translator: the %F %T is the thirth argument for a strftime function.
 #. * It lets you define the formatting of the date in the csv-file.
 #. *
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:160
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:159
 msgid "%F %T"
 msgstr "%F %T"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:356
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:355
 msgid "UID"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?Ù?ستخدÙ? (UID)"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:358
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:357
 msgid "Description List"
 msgstr "Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?صÙ?"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:359
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:358
 msgid "Categories List"
 msgstr "Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?ئات"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:360
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:359
 msgid "Comment List"
 msgstr "Ù?ائÙ?Ø© اÙ?تعÙ?Ù?Ù?ات"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:363
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:362
 msgid "Contact List"
-msgstr "Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?راسÙ?Ù?Ù?Ù?"
+msgstr "Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?تراسÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:364
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:363
 msgid "Start"
 msgstr "إبدأ"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:365
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:364
 msgid "End"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:367
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:366
 msgid "percent Done"
 msgstr "Ù?سبة Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:369
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:368
 msgid "URL"
 msgstr "اÙ?عÙ?Ù?اÙ?"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:370
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:369
 msgid "Attendees List"
 msgstr "Ù?ائÙ?Ø© اÙ?حضÙ?ر"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:372
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:371
 msgid "Modified"
 msgstr "Ù?غÙ?Ù?Ù?ر"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:523
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:522
 #, fuzzy
 msgid "A_dvanced options for the CSV format"
 msgstr "Ø®Ù?ارات Ù?تÙ?دÙ?Ø© Ù?تÙ?سÙ?Ù? CSV"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:530
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:529
 #, fuzzy
 msgid "Prepend a _header"
 msgstr "Ø£Ù?Ø­Ù? ترÙ?Ù?سة"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:539
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:538
 #, fuzzy
 msgid "_Value delimiter:"
 msgstr "Ù?اصÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?:"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:546
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:545
 #, fuzzy
 msgid "_Record delimiter:"
 msgstr "Ù?اصÙ?Ø© اÙ?تسجÙ?Ù?ات:"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:553
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:552
 #, fuzzy
 msgid "_Encapsulate values with:"
 msgstr "تغÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?:"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:575
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:574
 msgid "Comma separated value format (.csv)"
 msgstr "تÙ?سÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?صÙ?Ù?Ø© بÙ?اصÙ?Ø© (.csv)"
 
+#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:163
+msgid "iCalendar format (.ics)"
+msgstr "Ù?Ù?ئة Ø¢Ù?-Ù?Ù?Ù?در (.ics)"
+
 #: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:1
 msgid "Save Selected"
 msgstr "احÙ?ظ اÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù?"
@@ -20019,32 +19880,43 @@ msgstr "احÙ?ظ اÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù?"
 msgid "Save a calendar or task list to disk."
 msgstr "Ø­Ù?ظ Ù?ائحة اÙ?Ù?Ù?اÙ? Ø£Ù? اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?رص."
 
-#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:3
-msgid "_Save to Disk"
-msgstr "احÙ?_ظ Ù?Ù?Ù?رص"
-
 #.
 #. * Translator: the %FT%T is the thirth argument for a strftime function.
 #. * It lets you define the formatting of the date in the rdf-file.
 #. * Also check out http://www.w3.org/2002/12/cal/tzd
 #. *
-#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:150
+#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:149
 msgid "%FT%T"
 msgstr "%FT%T"
 
-#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:372
+#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:371
 msgid "RDF format (.rdf)"
 msgstr "تÙ?سÙ?Ù? RDF (.rdf)"
 
-#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:104
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:111
 #, fuzzy
 msgid "_Format:"
 msgstr "اÙ?تÙ?Ù?ئة"
 
-#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:165
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:172
 msgid "Select destination file"
 msgstr "اÙ?تÙ? Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?جÙ?Ø©"
 
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:323
+#, fuzzy
+msgid "Save the selected calendar to disk"
+msgstr "احÙ?ظ اÙ?رسائÙ? اÙ?Ù?Ù?تÙ?اÙ? Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?صÙ?Ù?"
+
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:358
+#, fuzzy
+msgid "Save the selected memo list to disk"
+msgstr "احÙ?ظ اÙ?رسائÙ? اÙ?Ù?Ù?تÙ?اÙ? Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?صÙ?Ù?"
+
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:393
+#, fuzzy
+msgid "Save the selected task list to disk"
+msgstr "Ø­Ù?ظ Ù?ائحة اÙ?Ù?Ù?اÙ? Ø£Ù? اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?رص."
+
 #: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:1
 msgid "Guides you through your initial account setup."
 msgstr "Ù?رشدÙ? Ø®Ù?اÙ? اÙ?إعداد اÙ?إبتدائÙ? Ù?حسابÙ?."
@@ -20088,14 +19960,14 @@ msgstr "Ù?Ù? %s:"
 msgid "Importing files"
 msgstr "إستÙ?راد اÙ?Ù?Ù?Ù?ات"
 
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:230
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:235
 #: ../shell/e-shell-importer.c:519
 #, c-format
 msgid "Importing data."
 msgstr "Ù?جرÙ? استÙ?راد اÙ?بÙ?اÙ?ات."
 
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:232
-#: ../shell/e-shell-importer.c:533
+#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:237
+#: ../shell/e-shell-importer.c:538
 msgid "Please wait"
 msgstr "اÙ?رجاء اÙ?Ø¥Ù?تظار"
 
@@ -20171,16 +20043,18 @@ msgstr "أظÙ?ر vCard Ù?دÙ?جة"
 #: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:224
 #, fuzzy
 msgid "There is one other contact."
-msgstr "Ù?Ù?اÙ? Ù?راسÙ?Ù? Ù?احد آخر."
+msgstr "Ù?Ù?اÙ? Ù?تراسÙ? Ù?احد آخر."
 
 #: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:233
 #, fuzzy, c-format
 msgid "There is %d other contact."
 msgid_plural "There are %d other contacts."
-msgstr[0] "Ù?Ù?اÙ? Ù?راسÙ?Ù? Ù?احد آخر."
-msgstr[1] "Ù?Ù?اÙ? Ù?راسÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? آخرÙ?Ù?Ù?"
+msgstr[0] "Ù?Ù?اÙ? Ù?تراسÙ?اسÙ?حد آخر."
+msgstr[1] "Ù?Ù?اÙ? Ù?تراسÙ?Ù?Ù?Ù? آخرÙ?Ù?Ù?"
 msgstr[2] "Ù?Ù?اÙ? %d Ù?راسÙ?Ù?Ù?ا آخرÙ?ا."
-msgstr[3] "Ù?Ù?اÙ? %d Ù?راسÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? آخرÙ?Ù?."
+msgstr[3] "Ù?Ù?اÙ? %d Ù?تراسÙ?Ù?Ù?Ù? آخرÙ?Ù?."
+msgstr[4] ""
+msgstr[5] ""
 
 #: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:254
 #, fuzzy
@@ -20190,11 +20064,11 @@ msgstr "احÙ?ظ Ù?Ù? دÙ?تر اÙ?عÙ?اÙ?Ù?Ù?"
 #: ../plugins/webdav-account-setup/org-gnome-evolution-webdav.eplug.xml.h:1
 #, fuzzy
 msgid "Add WebDAV contacts to Evolution."
-msgstr "Ù?راسÙ?Ù? WebDAV"
+msgstr "Ù?تراسÙ?Ù? WebDAV"
 
 #: ../plugins/webdav-account-setup/org-gnome-evolution-webdav.eplug.xml.h:2
 msgid "WebDAV contacts"
-msgstr "Ù?راسÙ?Ù? WebDAV"
+msgstr "Ù?تراسÙ?Ù? WebDAV"
 
 #: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:68
 msgid "WebDAV"
@@ -20362,7 +20236,7 @@ msgstr "اÙ?شرÙ?Ø· اÙ?جاÙ?بÙ? Ù?رئÙ?"
 msgid "Skip development warning dialog"
 msgstr "تخطÙ?Ù? Ù?ربع Ø­Ù?ار اÙ?تحذÙ?ر Ù?Ù? استخداÙ? إصدار اÙ?تطÙ?Ù?ر"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:33 ../shell/main.c:325
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:33 ../shell/main.c:327
 msgid "Start in offline mode"
 msgstr "بدأ دÙ?Ù? اتصاÙ? باÙ?Ø¥Ù?ترÙ?ت"
 
@@ -20524,14 +20398,14 @@ msgstr "أزرار اÙ?Ù?اÙ?ذة ظاÙ?رة"
 #. * allows the user to filter the current view.  Examples of
 #. * items that appear in the combo box are "Unread Messages",
 #. * "Important Messages", or "Active Appointments".
-#: ../shell/e-shell-content.c:881
+#: ../shell/e-shell-content.c:872
 #, fuzzy
 msgid "Sho_w:"
 msgstr "Ø£_ظÙ?ر:"
 
 #. Translators: This is part of the quick search interface.
 #. * example: Search: [_______________] in [ Current Folder ]
-#: ../shell/e-shell-content.c:906
+#: ../shell/e-shell-content.c:897
 #, fuzzy
 msgid "Sear_ch:"
 msgstr "ابح_ث :"
@@ -20539,20 +20413,20 @@ msgstr "ابح_ث :"
 #. Scope Combo Widgets
 #. Translators: This is part of the quick search interface.
 #. * example: Search: [_______________] in [ Current Folder ]
-#: ../shell/e-shell-content.c:943
+#: ../shell/e-shell-content.c:939
 #, fuzzy
 msgid "i_n"
 msgstr " Ù?_Ù?"
 
-#: ../shell/e-shell-content.c:1367
+#: ../shell/e-shell-content.c:1362
 msgid "Advanced Search"
 msgstr "بحث Ù?تÙ?دÙ?Ù?"
 
-#: ../shell/e-shell-content.c:1425 ../shell/e-shell-content.c:1426
+#: ../shell/e-shell-content.c:1419 ../shell/e-shell-content.c:1420
 msgid "Searches"
 msgstr "بحÙ?Ø«"
 
-#: ../shell/e-shell-content.c:1471
+#: ../shell/e-shell-content.c:1465
 msgid "Save Search"
 msgstr "احÙ?ظ اÙ?بحث"
 
@@ -20603,11 +20477,11 @@ msgstr "استÙ?رد بÙ?اÙ?ات Ù?إعدادات Ù?Ù? براÙ?ج Ø£_Ù?دÙ?"
 msgid "Import a _single file"
 msgstr "إستÙ?راد Ù?Ù?Ù? _Ù?Ø­Ù?د"
 
-#: ../shell/e-shell-importer.c:687 ../shell/e-shell-importer.c:701
+#: ../shell/e-shell-importer.c:692 ../shell/e-shell-importer.c:706
 msgid "Evolution Import Assistant"
 msgstr "Ù?ساعد اÙ?إستÙ?راد Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?"
 
-#: ../shell/e-shell-importer.c:696
+#: ../shell/e-shell-importer.c:701
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
@@ -20618,29 +20492,29 @@ msgstr ""
 "سÙ?رشدÙ? Ù?ذا اÙ?Ù?ساعد Ø®Ù?اÙ? عÙ?Ù?Ù?Ø©\n"
 "استÙ?راد Ù?Ù?Ù?ات خارجÙ?Ø© Ø¥Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?."
 
-#: ../shell/e-shell-importer.c:715
+#: ../shell/e-shell-importer.c:720
 msgid "Importer Type"
 msgstr "Ù?Ù?ع اÙ?Ù?ستÙ?رد"
 
-#: ../shell/e-shell-importer.c:728
+#: ../shell/e-shell-importer.c:733
 #, fuzzy
 msgid "Select Information to Import"
 msgstr "اÙ?تÙ?اء Ù?جÙ?دÙ?ا Ù?Ù?استÙ?راد Ø¥Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../shell/e-shell-importer.c:740
+#: ../shell/e-shell-importer.c:745
 msgid "Select a File"
 msgstr "Ø¥Ù?تÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ا"
 
-#: ../shell/e-shell-importer.c:749
+#: ../shell/e-shell-importer.c:754
 msgid "Import Location"
 msgstr "إستÙ?راد Ù?Ù?Ù?ع"
 
-#: ../shell/e-shell-importer.c:755
+#: ../shell/e-shell-importer.c:760
 #, fuzzy
 msgid "Click \"Apply\" to begin importing the file into Evolution."
 msgstr "اÙ?Ù?ر \"استÙ?راد\" Ù?بدأ استÙ?راد اÙ?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?"
 
-#: ../shell/e-shell-importer.c:759
+#: ../shell/e-shell-importer.c:764
 msgid "Import File"
 msgstr "إستÙ?راد Ù?Ù?Ù?"
 
@@ -20668,73 +20542,72 @@ msgstr "شرÙ?Ø· اÙ?أدÙ?ات Ù?رئÙ?"
 msgid "Whether the switcher is visible"
 msgstr "Ù?ا Ø¥Ù? Ù?اÙ? Ù?جب إظÙ?ار اÙ?شرÙ?Ø· اÙ?جاÙ?بÙ?."
 
-#: ../shell/e-shell-view.c:516
+#: ../shell/e-shell-view.c:485
 #, fuzzy
 msgid "Switcher Action"
 msgstr "تبدÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù? %s"
 
-#: ../shell/e-shell-view.c:517
+#: ../shell/e-shell-view.c:486
 msgid "The switcher action for this shell view"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/e-shell-view.c:532
+#: ../shell/e-shell-view.c:501
 #, fuzzy
 msgid "Page Number"
 msgstr "اÙ?رÙ?Ù?Ù? اÙ?تÙ?سÙ?سÙ?Ù?"
 
-#: ../shell/e-shell-view.c:533
+#: ../shell/e-shell-view.c:502
 msgid "The notebook page number of the shell view"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/e-shell-view.c:551
+#: ../shell/e-shell-view.c:520
 msgid "The title of the shell view"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/e-shell-view.c:566
+#: ../shell/e-shell-view.c:535
 msgid "The EShellBackend for this shell view"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/e-shell-view.c:581
+#: ../shell/e-shell-view.c:550
 msgid "Shell Content Widget"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/e-shell-view.c:582
+#: ../shell/e-shell-view.c:551
 msgid "The content widget appears in a shell window's right pane"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/e-shell-view.c:598
+#: ../shell/e-shell-view.c:567
 #, fuzzy
 msgid "Shell Sidebar Widget"
 msgstr "اÙ?عرض اÙ?اÙ?تراضÙ? Ù?Ù?شرÙ?Ø· اÙ?جاÙ?بÙ?"
 
-#: ../shell/e-shell-view.c:599
+#: ../shell/e-shell-view.c:568
 msgid "The sidebar widget appears in a shell window's left pane"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/e-shell-view.c:614
-#, fuzzy
+#: ../shell/e-shell-view.c:583
 msgid "Shell Taskbar Widget"
-msgstr "اÙ?تÙ?اء Ù?ائÙ?Ø© Ù?Ù?اÙ?"
+msgstr ""
 
-#: ../shell/e-shell-view.c:615
+#: ../shell/e-shell-view.c:584
 msgid "The taskbar widget appears at the bottom of a shell window"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/e-shell-view.c:630
+#: ../shell/e-shell-view.c:599
 #, fuzzy
 msgid "Shell Window"
 msgstr "Ù?اÙ?_ذة جدÙ?دة"
 
-#: ../shell/e-shell-view.c:631
+#: ../shell/e-shell-view.c:600
 msgid "The window to which the shell view belongs"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/e-shell-view.c:646
+#: ../shell/e-shell-view.c:615
 #, fuzzy
 msgid "Current View ID"
 msgstr "اÙ?Ù?Ø´Ù?د اÙ?_حاÙ?Ù?"
 
-#: ../shell/e-shell-view.c:647
+#: ../shell/e-shell-view.c:616
 #, fuzzy
 msgid "The current GAL view ID"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?ت اÙ?حاÙ?Ù?"
@@ -20754,351 +20627,351 @@ msgstr ""
 msgid "Evolution Website"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?ع Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1239
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1252
 #, fuzzy
 msgid "Bug Buddy is not installed."
 msgstr "باÙ? بدÙ? Ù?Ù?س Ù?ثبÙ?تÙ?ا"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1241
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1254
 #, fuzzy
 msgid "Bug Buddy could not be run."
 msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? تشغÙ?Ù? Ù?تÙ? اÙ?عÙ?ات."
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1343
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1356
 #, fuzzy
 msgid "GNOME Pilot is not installed."
 msgstr "باÙ? بدÙ? Ù?Ù?س Ù?ثبÙ?تÙ?ا"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1345
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1358
 #, fuzzy
 msgid "GNOME Pilot could not be run."
 msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? تشغÙ?Ù? Ù?تÙ? اÙ?عÙ?ات."
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1439
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1452
 msgid "Show information about Evolution"
 msgstr "أظÙ?ر Ù?عÙ?Ù?Ù?ات Ø­Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1444
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1457
 msgid "_Close Window"
 msgstr "ا_غÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?اÙ?ذة"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1451
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1464
 #, fuzzy
 msgid "_Contents"
 msgstr "Ù?Ù?اعÙ?د"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1453
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1466
 #, fuzzy
 msgid "Open the Evolution User Guide"
 msgstr "Ù?تح Ù?جÙ?Ù?دات Ù?ستخدÙ?Ù?Ù? آخرÙ?Ù?"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1458
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1471
 msgid "Evolution _FAQ"
 msgstr "أسئÙ?Ø© Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù? اÙ?شائعة"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1460
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1473
 msgid "Open the Frequently Asked Questions webpage"
 msgstr "اÙ?تح صÙ?حة اÙ?Ù?Ù?ب اÙ?خاصة باÙ?أسئÙ?Ø© اÙ?شائعة"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1465
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1478
 msgid "_Forget Passwords"
 msgstr "اÙ?س Ù?Ù?Ù?ات اÙ?_سر"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1467
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1480
 #, fuzzy
 msgid "Forget all remembered passwords"
 msgstr "Ù?Ù? Ø£Ù?ت Ù?تأÙ?د Ø£Ù?Ù? ترÙ?د Ù?سÙ?اÙ? Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?ات اÙ?سر اÙ?Ù?خزÙ?Ø©Ø?"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1472
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1485
 msgid "I_mport..."
 msgstr "ا_ستÙ?رد..."
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1474
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1487
 msgid "Import data from other programs"
 msgstr "استÙ?رد بÙ?اÙ?ات Ù?Ù? براÙ?ج أخرÙ?"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1479
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1492
 msgid "New _Window"
 msgstr "Ù?اÙ?_ذة جدÙ?دة"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1481
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1494
 #, fuzzy
 msgid "Create a new window displaying this view"
 msgstr "Ø£Ù?شئ Ù?اÙ?ذة جدÙ?دة تعرض Ù?ذا اÙ?Ù?جÙ?د"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1488
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1501
 #, fuzzy
 msgid "Configure Evolution"
 msgstr "إعدادات "
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1493
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1506
 msgid "_Quick Reference"
 msgstr "Ù?رجع _سرÙ?ع"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1495
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1508
 #, fuzzy
 msgid "Show Evolution's shortcut keys"
 msgstr "غÙ?ر إعدادات اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1502
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1515
 msgid "Exit the program"
 msgstr "اخرج Ù?Ù? اÙ?برÙ?اÙ?ج"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1507
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1520
 msgid "_Advanced Search..."
 msgstr "بحث Ù?ت_Ù?دÙ?..."
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1509
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1522
 msgid "Construct a more advanced search"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1516
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1529
 #, fuzzy
 msgid "Clear the current search parameters"
-msgstr "Ø¥Ù?غاء عÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?برÙ?د اÙ?حاÙ?Ù?Ù?Ø©"
+msgstr "ابحث دائÙ?Ù?ا"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1521
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1534
 msgid "_Edit Saved Searches..."
 msgstr "_حرÙ?Ù?ر اÙ?بحÙ?Ø« اÙ?Ù?Ø­Ù?Ù?ظة..."
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1523
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1536
 #, fuzzy
 msgid "Manage your saved searches"
-msgstr "Ù?Ù?Ù? بإدارة برÙ?دÙ? اÙ?Ù?ترÙ?Ù?Ù?Ø? Ù?راسÙ?Ù?Ù? Ù?جدÙ?Ù?Ù?"
+msgstr "Ù?Ù?Ù? بإدارة برÙ?دÙ? اÙ?Ù?ترÙ?Ù?Ù?Ø? Ù?تراسÙ?Ù?Ù? Ù?جدÙ?Ù?Ù?"
+
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1543
+msgid "Click here to change the search type"
+msgstr "اÙ?Ù?ر Ù?Ù?ا Ù?تغÙ?Ù?ر Ù?Ù?ع اÙ?بحث"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1528
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1548
 msgid "_Find Now"
 msgstr "ا_بحث اÙ?Ø¢Ù?"
 
 #. Block the default Ctrl+F.
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1530
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1550
 #, fuzzy
 msgid "Execute the current search parameters"
 msgstr "Ø¥Ù?غاء عÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?برÙ?د اÙ?حاÙ?Ù?Ù?Ø©"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1537
-msgid "Click here to change the search type"
-msgstr "اÙ?Ù?ر Ù?Ù?ا Ù?تغÙ?Ù?ر Ù?Ù?ع اÙ?بحث"
-
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1542
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1555
 msgid "_Save Search..."
 msgstr "ا_Ø­Ù?ظ اÙ?بحث..."
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1544
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1557
 #, fuzzy
 msgid "Save the current search parameters"
 msgstr "احÙ?ظ اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?حاÙ?Ù?"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1549
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1562
 msgid "Send / _Receive"
 msgstr "أرسÙ? / _تÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1551
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1564
 msgid "Send queued items and retrieve new items"
 msgstr "أرسÙ?Ù? اÙ?عÙ?اصر اÙ?Ù?صطÙ?Ø© Ù? اجÙ?ب اÙ?عÙ?اصر اÙ?جدÙ?دة"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1556
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1569
 #, fuzzy
 msgid "Submit _Bug Report..."
 msgstr "أرسÙ?Ù? تÙ?رÙ?ر _عÙ?Ù?Ø©"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1558
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1571
 msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
 msgstr "أرسÙ?Ù? تÙ?رÙ?ر عÙ?Ù?Ø© باستخداÙ? Ù?تÙ? اÙ?عÙ?Ù?"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1563
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1576
 msgid "_Synchronization Options..."
 msgstr "Ø®Ù?ارات اÙ?_Ù?زاÙ?Ù?Ø©..."
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1565
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1578
 msgid "Set up Pilot configuration"
 msgstr "اضبط إعدادات اÙ?حاسÙ?ب اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1570
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1583
 msgid "_Work Offline"
 msgstr "ا_عÙ?Ù? دÙ?Ù? اتÙ?صاÙ?"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1572
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1585
 #, fuzzy
 msgid "Put Evolution into offline mode"
 msgstr "بدأ دÙ?Ù? اتصاÙ? باÙ?Ø¥Ù?ترÙ?ت"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1577
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1590
 msgid "_Work Online"
 msgstr "ا_عÙ?Ù? Ù?تصÙ?Ù?ا"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1579
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1592
 #, fuzzy
 msgid "Put Evolution into online mode"
 msgstr "بدأ عÙ?Ù? اتصاÙ? باÙ?Ø¥Ù?ترÙ?ت"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1607
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1620
 msgid "Lay_out"
 msgstr "ت_خطÙ?Ø·"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1614
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1627
 msgid "_New"
 msgstr "_جدÙ?د"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1621
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1634
 msgid "_Search"
 msgstr "ا_بحث"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1628
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1641
 msgid "_Switcher Appearance"
 msgstr "Ù?ظÙ?ر اÙ?Ù?Ù?_بدÙ?Ù?"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1642
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1655
 msgid "_Window"
 msgstr "_Ù?اÙ?ذة"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1652
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1665
 msgid "Show Side _Bar"
 msgstr "أظÙ?ر اÙ?_شرÙ?Ø· اÙ?جاÙ?بÙ?"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1654
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1667
 #, fuzzy
 msgid "Show the side bar"
 msgstr "أظÙ?ر اÙ?_شرÙ?Ø· اÙ?جاÙ?بÙ?"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1660
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1673
 msgid "Show _Status Bar"
 msgstr "أظÙ?ر شرÙ?Ø· اÙ?_حاÙ?Ø©"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1662
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1675
 #, fuzzy
 msgid "Show the status bar"
 msgstr "أظÙ?ر شرÙ?Ø· اÙ?_حاÙ?Ø©"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1668
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1681
 #, fuzzy
 msgid "Show _Buttons"
 msgstr "أظÙ?ر اÙ?رÙ?سÙ?Ù? اÙ?Ù?تحرÙ?Ù?Ø©"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1670
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1683
 #, fuzzy
 msgid "Show the switcher buttons"
 msgstr "اظÙ?ر Ù?Ù?Ø­ \"اÙ?Ù?عاÙ?Ù?Ø©\""
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1676
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1689
 #, fuzzy
 msgid "Show _Tool Bar"
 msgstr "أظÙ?ر شرÙ?Ø· اÙ?Ø£_دÙ?ات"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1678
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1691
 #, fuzzy
 msgid "Show the toolbar"
 msgstr "أظÙ?ر شرÙ?Ø· اÙ?Ø£_دÙ?ات"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1700
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1713
 msgid "_Icons Only"
 msgstr "Ø£Ù?_Ù?Ù?Ù?ات Ù?Ù?Ø·"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1702
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1715
 msgid "Display window buttons with icons only"
 msgstr "أظÙ?ر أزرار اÙ?Ù?اÙ?ذة بأÙ?Ù?Ù?Ù?ات Ù?Ù?Ø·"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1707
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1720
 msgid "_Text Only"
 msgstr "_Ù?ص Ù?Ù?Ø·"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1709
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1722
 msgid "Display window buttons with text only"
 msgstr "أظÙ?ر أزرار اÙ?Ù?اÙ?ذة بÙ?ص Ù?Ù?Ø·"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1714
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1727
 msgid "Icons _and Text"
 msgstr "Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?ات _Ù? Ù?ص"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1716
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1729
 msgid "Display window buttons with icons and text"
 msgstr "أظÙ?ر أزرار اÙ?Ù?اÙ?ذة بأÙ?Ù?Ù?Ù?ات Ù?Ù?ص"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1721
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1734
 msgid "Tool_bar Style"
 msgstr "أسÙ?Ù?ب شرÙ?_Ø· اÙ?أدÙ?ات"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1723
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1736
 msgid "Display window buttons using the desktop toolbar setting"
 msgstr "أظÙ?ر أزرار اÙ?Ù?اÙ?ذة بÙ?Ù?س إعداد سطح اÙ?Ù?Ù?تب"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1731
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1744
 msgid "Define Views..."
 msgstr "تعرÙ?Ù? اÙ?Ù?شاÙ?د..."
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1733
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1746
 msgid "Create or edit views"
 msgstr "Ø£Ù?شئ Ø£Ù? حرÙ?ر Ù?Ù?Ø´Ù?اÙ?Ù?د"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1738
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1751
 msgid "Save Custom View..."
 msgstr "احÙ?ظ اÙ?Ù?Ø´Ù?د اÙ?Ù?خصÙ?ص..."
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1740
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1753
 msgid "Save current custom view"
 msgstr "احÙ?ظ اÙ?Ù?Ø´Ù?د اÙ?Ù?خصص اÙ?حاÙ?Ù?"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1747
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1760
 msgid "C_urrent View"
 msgstr "اÙ?Ù?_Ø´Ù?د اÙ?حاÙ?Ù?"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1757
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1770
 msgid "Custom View"
 msgstr "Ù?Ø´Ù?د Ù?خصÙ?ص"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1759
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1772
 msgid "Current view is a customized view"
 msgstr "اÙ?عرض اÙ?حاÙ?Ù? Ù?Ù? عرض Ù?خصص"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1769
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1782
 #, fuzzy
 msgid "Change the page settings for your current printer"
 msgstr "ضبط إعدادات اÙ?صÙ?Ù?حة Ù?طابعتÙ? اÙ?حاÙ?Ù?Ù?Ø©"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2039
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2054
 #, c-format
 msgid "Switch to %s"
 msgstr "تبدÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù? %s"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2242
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2257
 msgid "Execute these search parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/e-shell-window-private.c:260
+#: ../shell/e-shell-window-private.c:252
 msgid "New"
 msgstr "جدÙ?د"
 
 #. Translators: This is used for the main window title.
-#: ../shell/e-shell-window-private.c:577
+#: ../shell/e-shell-window-private.c:569
 #, c-format
 msgid "%s - Evolution"
 msgstr "%s -Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?"
 
-#: ../shell/e-shell-window.c:282
+#: ../shell/e-shell-window.c:292
 msgid "Active Shell View"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/e-shell-window.c:283
+#: ../shell/e-shell-window.c:293
 #, fuzzy
 msgid "Name of the active shell view"
 msgstr "اسÙ? اÙ?Ù?Ø´Ù?د اÙ?جدÙ?د:"
 
-#: ../shell/e-shell-window.c:297
+#: ../shell/e-shell-window.c:307
 #, fuzzy
 msgid "Safe Mode"
 msgstr "Ù?ضع إظÙ?ار اÙ?Ù?ؤ_شر"
 
-#: ../shell/e-shell-window.c:298
+#: ../shell/e-shell-window.c:308
 #, fuzzy
 msgid "Whether the shell window is in safe mode"
 msgstr "Ù?ا إذا Ù?اÙ? اÙ?Ù?Ù?Ø­Ù? Ù?Ù?عÙ?اا"
 
-#: ../shell/e-shell-window.c:329
+#: ../shell/e-shell-window.c:339
 #, fuzzy
 msgid "UI Manager"
 msgstr "اÙ?Ù?دÙ?ر"
 
-#: ../shell/e-shell-window.c:330
+#: ../shell/e-shell-window.c:340
 msgid "The shell window's GtkUIManager"
 msgstr ""
 
@@ -21116,27 +20989,27 @@ msgstr "جارÙ? تحضÙ?ر حساب '%s' Ù?Ù?عÙ?Ù? دÙ?Ù? اتصاÙ?."
 msgid "Preparing to quit..."
 msgstr ""
 
-#: ../shell/e-shell.c:702
+#: ../shell/e-shell.c:688
 #, fuzzy
 msgid "Network Available"
 msgstr "TLS غÙ?ر Ù?تÙ?Ù?ر"
 
-#: ../shell/e-shell.c:703
+#: ../shell/e-shell.c:689
 #, fuzzy
 msgid "Whether the network is available"
 msgstr "Ù?ا إذا Ù?اÙ? اÙ?Ù?Ù?Ø­Ù? Ù?Ù?عÙ?اا"
 
-#: ../shell/e-shell.c:718 ../widgets/misc/e-online-button.c:130
+#: ../shell/e-shell.c:704 ../widgets/misc/e-online-button.c:130
 msgid "Online"
 msgstr "Ù?تصÙ?"
 
-#: ../shell/e-shell.c:719
+#: ../shell/e-shell.c:705
 #, fuzzy
 msgid "Whether the shell is online"
 msgstr "Ù?ا إذا Ù?اÙ? اÙ?Ù?Ù?Ø­Ù? Ù?Ù?عÙ?اا"
 
 #. Preview/Alpha/Beta version warning message
-#: ../shell/main.c:174
+#: ../shell/main.c:176
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Hi.  Thanks for taking the time to download this preview release\n"
@@ -21171,7 +21044,7 @@ msgstr ""
 "Ù?تÙ?Ù?Ù? Ø£Ù? تستÙ?تع بÙ?تائج عÙ?Ù?Ù?ا اÙ?شاÙ?Ø? Ù?Ù?Ù?تظر Ù?شارÙ?اتÙ?\n"
 "بÙ?ارغ اÙ?صبر!\n"
 
-#: ../shell/main.c:198
+#: ../shell/main.c:200
 msgid ""
 "Thanks\n"
 "The Evolution Team\n"
@@ -21179,43 +21052,44 @@ msgstr ""
 "Ø´Ù?را\n"
 "Ù?رÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?\n"
 
-#: ../shell/main.c:205
+#: ../shell/main.c:207
 msgid "Do not tell me again"
 msgstr "Ù?ا تخبرÙ?Ù? Ù?رة أخرÙ?"
 
-#: ../shell/main.c:323
+#: ../shell/main.c:325
 msgid "Start Evolution activating the specified component"
 msgstr "بدأ اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù? بتÙ?Ø´Ù?Ø· اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?حدÙ?د"
 
-#: ../shell/main.c:327
+#: ../shell/main.c:329
 msgid "Start in online mode"
 msgstr "بدأ عÙ?Ù? اتصاÙ? باÙ?Ø¥Ù?ترÙ?ت"
 
-#: ../shell/main.c:330
-msgid "Forcibly shut down all Evolution components"
+#: ../shell/main.c:332
+#, fuzzy
+msgid "Forcibly shut down Evolution"
 msgstr "أغÙ?Ù? Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?ات Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù? عÙ?Ù?Ø©"
 
-#: ../shell/main.c:334
+#: ../shell/main.c:336
 msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4"
 msgstr "أعد اÙ?تÙ?جÙ?ر Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù? Ù¡.Ù¤ عÙ?Ù?Ø©"
 
-#: ../shell/main.c:337
+#: ../shell/main.c:339
 msgid "Send the debugging output of all components to a file."
 msgstr "أرسÙ?Ù? Ù?عÙ?Ù?Ù?ات إخراج اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ø­ Ù?جÙ?Ù?ع اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ات Ù?Ù?Ù?Ù?."
 
-#: ../shell/main.c:339
+#: ../shell/main.c:341
 msgid "Disable loading of any plugins."
 msgstr "عطÙ?Ù? تحÙ?Ù?Ù? Ø£Ù? Ù?Ù?Ø­Ù?."
 
-#: ../shell/main.c:341
+#: ../shell/main.c:343
 msgid "Disable preview pane of Mail, Contacts and Tasks."
-msgstr "عطÙ?Ù? Ù?Ù?Ø­ Ù?عاÙ?Ù?Ø© اÙ?برÙ?د Ù?اÙ?Ù?راسÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?ات."
+msgstr "عطÙ?Ù? Ù?Ù?Ø­ Ù?عاÙ?Ù?Ø© اÙ?برÙ?د Ù?اÙ?Ù?تراسÙ?Ù?Ù? Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?ات."
 
-#: ../shell/main.c:492
+#: ../shell/main.c:520
 msgid "- The Evolution PIM and Email Client"
 msgstr "- عÙ?Ù?Ù? اÙ?برÙ?د Ù?Ù?دÙ?ر اÙ?Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?شخصÙ? Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?"
 
-#: ../shell/main.c:512
+#: ../shell/main.c:544
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
@@ -21618,7 +21492,7 @@ msgstr "اÙ?اسÙ? اÙ?Ù?تداÙ?Ù? (CN)"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:19
 msgid "Contact Certificates"
-msgstr "Ø´Ù?ادات اÙ?Ù?راسÙ?Ù?"
+msgstr "Ø´Ù?ادات اÙ?Ù?تراسÙ?"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:21
 msgid "Do not trust the authenticity of this certificate"
@@ -21901,19 +21775,6 @@ msgstr "إدخاÙ? Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سÙ?ر Ù?Ù?Ù?Ù? PKCS12:"
 msgid "Imported Certificate"
 msgstr "Ø´Ù?ادة Ù?ستÙ?ردة"
 
-#. This most likely means that KILL_PROCESS_CMD wasn't
-#. * found, so just bail completely.
-#.
-#: ../tools/killev.c:61
-#, c-format
-msgid "Could not execute '%s': %s\n"
-msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? تÙ?Ù?Ù?Ø° '%s': %s\n"
-
-#: ../tools/killev.c:76
-#, c-format
-msgid "Shutting down %s (%s)\n"
-msgstr "Ù?جرÙ? إطÙ?اء %s (%s)\n"
-
 #: ../views/addressbook/galview.xml.h:1
 msgid "By _Company"
 msgstr "حسب اÙ?_شرÙ?Ø©"
@@ -22704,6 +22565,51 @@ msgstr "Ù?جب Ø£Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? اÙ?برÙ?اÙ?ج اÙ?Ù?صÙ? Ù?Ù?جÙ?دÙ?ا 
 msgid "Click here to go to URL"
 msgstr "اÙ?Ù?ر Ù?Ù?ا Ù?Ù?Ø°Ù?اب Ù?Ù?عÙ?Ù?اÙ?"
 
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:305
+#, fuzzy
+msgid "Copy the link to the clipboard"
+msgstr "Ù?سخ اÙ?رسائÙ? اÙ?Ù?Ù?تÙ?اة Ø¥Ù?Ù? اÙ?حاÙ?ظة"
+
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:315
+#, fuzzy
+msgid "Open the link in a web browser"
+msgstr "ا_Ù?تح اÙ?Ù?صÙ?Ø© Ù?Ù? اÙ?Ù?تصÙ?Ù?Ø­"
+
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:323
+#, fuzzy
+msgid "_Copy Email Address"
+msgstr "اÙ?سخ عÙ?Ù?اÙ? اÙ?_برÙ?د اÙ?Ø¥Ù?Ù?ترÙ?Ù?Ù?"
+
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:325
+#, fuzzy
+msgid "Copy the email address to the clipboard"
+msgstr "Ù?سخ اÙ?رسائÙ? اÙ?Ù?Ù?تÙ?اة Ø¥Ù?Ù? اÙ?حاÙ?ظة"
+
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:332
+#, fuzzy
+msgid "Send a mail message to this address"
+msgstr "Ø­Ù?Ù? اÙ?رساÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?تÙ?اÙ? Ø¥Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ø©"
+
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:574
+#, c-format
+msgid "Click to mail %s"
+msgstr "اÙ?Ù?ر Ù?Ù?تراسÙ?Ø© %s"
+
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:576 ../widgets/misc/e-web-view.c:578
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:580
+#, c-format
+msgid "Click to call %s"
+msgstr "اÙ?Ù?ر Ù?Ù?اتصاÙ? بÙ? %s"
+
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:582
+msgid "Click to hide/unhide addresses"
+msgstr "اÙ?Ù?ر Ù?إخÙ?اء/إظÙ?ار اÙ?عÙ?اÙ?Ù?Ù?"
+
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:584
+#, c-format
+msgid "Click to open %s"
+msgstr "اÙ?Ù?ر Ù?Ù?تح %s"
+
 #: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:295
 #: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:301
 msgid "%d %B %Y"
@@ -22901,7 +22807,7 @@ msgstr ""
 "Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ع اÙ?Ø°Ù? ترÙ?د Ø£Ù? Ù?ظÙ?ر Ù?Ù?Ù?"
 
 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:341
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%s : %s (%d item)"
 msgid_plural "%s : %s (%d items)"
 msgstr[0] "%s : %s (عÙ?صر Ù?احد)"
@@ -22910,7 +22816,7 @@ msgstr[2] "%s : %s (%d عÙ?اصر)"
 msgstr[3] "%s : %s (%d عÙ?صرÙ?ا)"
 
 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:347
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%s (%d item)"
 msgid_plural "%s (%d items)"
 msgstr[0] "%s (عÙ?صر Ù?احد)"
@@ -23285,17 +23191,11 @@ msgstr "Ù?عاÙ?جة اÙ?Ù?اÙ?زة"
 #~ msgid "Popup Menu"
 #~ msgstr "Ù?ائÙ?Ø© Ù?Ù?بثÙ?Ø©"
 
-#~ msgid "Toggle Attachment Bar"
-#~ msgstr "بدÙ?Ù? شرÙ?Ø· اÙ?Ù?رÙ?Ù?ات"
-
-#~ msgid "activate"
-#~ msgstr "Ù?Ø´Ù?Ø·"
-
 #~ msgid "C_ontacts"
 #~ msgstr "اÙ?Ù?_راسÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#~ msgid "Configure autocomplete here"
-#~ msgstr "إضبط اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ø© اÙ?تÙ?Ù?ائÙ?Ø© Ù?Ù?ا"
+#~ msgid "Configure contacts and autocompletion here"
+#~ msgstr "اضبط اÙ?Ù?تراسÙ?Ù?Ù? Ù?اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ø© اÙ?تÙ?Ù?ائÙ?Ø© Ù?Ù?ا"
 
 #~ msgid "Evolution Address Book"
 #~ msgstr "دÙ?تر عÙ?اÙ?Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?"
@@ -23324,20 +23224,829 @@ msgstr "Ù?عاÙ?جة اÙ?Ù?اÙ?زة"
 #~ msgid "Failed upgrading Address Book settings or folders."
 #~ msgstr "Ù?Ø´Ù?ت Ù?Ù? ترÙ?Ù?Ø© إعدادات Ø£Ù? Ù?جÙ?د دÙ?تر اÙ?عÙ?اÙ?Ù?Ù?."
 
+#~ msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
+#~ msgstr "أعÙ?د تسÙ?Ù?Ø© اÙ?Ù?جÙ?Ù?د \"%s\" Ø¥Ù?Ù?:"
+
+#~ msgid "Rename Folder"
+#~ msgstr "أعÙ?د تسÙ?Ù?Ø© اÙ?Ù?جÙ?Ù?د"
+
 #~ msgid "Save As vCard..."
 #~ msgstr "احÙ?ظ Ù?Ù? vCard..."
 
 #~ msgid "Contact Source Selector"
-#~ msgstr "Ù?Ù?تÙ?Ù? Ù?صدر اÙ?Ù?راسÙ?Ù?Ù?"
+#~ msgstr "Ù?Ù?تÙ?Ù? Ù?صدر اÙ?Ù?تراسÙ?Ù?Ù?"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Position of the vertical pane, between the card and list views and the "
 #~ "preview pane, in pixels."
 #~ msgstr "Ù?Ù?Ù?ع اÙ?Ù?Ù?Ø­ اÙ?رأسÙ?Ø? بÙ?Ù? Ù?Ø´Ù?دÙ? اÙ?بطاÙ?Ø© Ù?اÙ?Ù?ائÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?Ø­ اÙ?عرضØ? باÙ?بÙ?Ù?سÙ?."
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Look up in address books"
-#~ msgstr "ا_بحث Ù?Ù? دÙ?تر اÙ?عÙ?اÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ø­Ù?Ù? Ù?Ù?Ø·"
+#~ msgstr "ابحث Ù?Ù? دÙ?تر اÙ?عÙ?اÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ø­Ù?Ù? Ù?Ù?Ø·"
+
+#~ msgid "Name begins with"
+#~ msgstr "Ù?بدأ اÙ?اسÙ? بÙ?"
+
+#~ msgid "_Print"
+#~ msgstr "ا_طبع"
+
+#~ msgid "Cop_y to Address Book..."
+#~ msgstr "اÙ?_سخ Ù?دÙ?تر عÙ?اÙ?Ù?Ù?..."
+
+#~ msgid "Mo_ve to Address Book..."
+#~ msgstr "اÙ?_Ù?Ù?  Ù?دÙ?تر عÙ?اÙ?Ù?Ù?..."
+
+#~ msgid "Cu_t"
+#~ msgstr "_Ù?ص"
+
+#~ msgid "_Copy"
+#~ msgstr "ا_Ù?سخ"
+
+#~ msgid "P_aste"
+#~ msgstr "اÙ?_صÙ?"
+
+#~ msgid "Querying Address Book..."
+#~ msgstr "استعÙ?اÙ? دÙ?تر اÙ?عÙ?اÙ?Ù?Ù?..."
+
+#~ msgid "Calendars"
+#~ msgstr "اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?ات"
+
+#~ msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
+#~ msgstr "أعدÙ? Ù?Ù?Ø·Ù?تÙ? اÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© Ù? اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?ائحة اÙ?Ù?Ù?اÙ? Ù?Ù?ا"
+
+#~ msgid "Evolution Calendar and Tasks"
+#~ msgstr "تÙ?Ù?Ù?Ù? Ù? Ù?Ù?اÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Evolution Calendar configuration control"
+#~ msgstr "تحÙ?Ù?Ù? إعداد تÙ?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
+#~ msgstr "عارض رساÙ?Ø© جدÙ?Ù?Ø© تÙ?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Evolution Calendar/Task editor"
+#~ msgstr "تÙ?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?/Ù?حرÙ?ر اÙ?Ù?Ù?اÙ?"
+
+#~ msgid "Evolution's Calendar component"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? تÙ?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Evolution's Memos component"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? تذÙ?Ù?رات Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Evolution's Tasks component"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?اÙ? Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Memo_s"
+#~ msgstr "اÙ?_تذÙ?Ù?رات"
+
+#~ msgid "_Calendars"
+#~ msgstr "اÙ?ت_Ù?Ù?Ù?Ù?ات"
+
+#~ msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
+#~ msgstr "خدÙ?Ø© اÙ?تبÙ?Ù?غ Ù?Ù?Ù?بÙ?Ù?Ù? تÙ?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Could not initialize Bonobo"
+#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? بدأ بÙ?Ù?Ù?بÙ?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not create the alarm notify service factory, maybe it's already "
+#~ "running..."
+#~ msgstr "تعذر Ø¥Ù?شاء Ù?صÙ?ع خدÙ?Ø© تبÙ?Ù?غ اÙ?تÙ?بÙ?Ù?اتØ? ربÙ?ا Ù?Ù? Ù?عÙ?Ù? اÙ?Ø¢Ù? أصÙ?Ù?ا..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Position of the vertical pane, between the task list and the task preview "
+#~ "pane, in pixels."
+#~ msgstr "Ù?Ù?ضÙ?ع اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø­ اÙ?عÙ?Ù?دÙ?Ø? بÙ?Ù? Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?اÙ? Ù?Ù?Ù?Ø­ Ù?عاÙ?Ù?Ø© اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ø? باÙ?بÙ?سÙ?."
+
+#~ msgid "Category is"
+#~ msgstr "اÙ?Ù?ئة Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Comment contains"
+#~ msgstr "اÙ?تÙ?عÙ?Ù?Ù? Ù?حتÙ?Ù?"
+
+#~ msgid "Location contains"
+#~ msgstr "اÙ?Ù?Ù?اÙ? Ù?حتÙ?Ù?"
+
+#~ msgid "_Make available for offline use"
+#~ msgstr "_Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ? اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?استخداÙ? دÙ?Ù? اتصاÙ?"
+
+#~ msgid "_Do not make available for offline use"
+#~ msgstr "_Ù?ا تجعÙ? Ù?ذا اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?تÙ?Ù?رÙ?ا Ù?Ù?استخداÙ? دÙ?Ù? اتصاÙ?"
+
+#~ msgid "Failed upgrading calendars."
+#~ msgstr "Ù?Ø´Ù?ت ترÙ?Ù?Ø© اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?."
+
+#~ msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings"
+#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?تح اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù? '%s' Ù?Ø¥Ù?شاء اÙ?أحداث Ù? اÙ?إجتÙ?اعات"
+
+#~ msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
+#~ msgstr "Ù?ا Ù?تÙ?Ù?Ù?ر تÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ø¥Ù?شاء اÙ?أحداث Ù? اÙ?إجتÙ?اعات"
+
+#~ msgid "New appointment"
+#~ msgstr "Ù?Ù?عد جدÙ?د"
+
+#~ msgid "New meeting"
+#~ msgstr "اجتÙ?اع جدÙ?د"
+
+#~ msgid "New all day appointment"
+#~ msgstr "Ù?Ù?عد جدÙ?د Ù?ستغرÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?ا بÙ?اÙ?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "New calendar"
+#~ msgstr "تÙ?Ù?Ù?Ù? جدÙ?د"
+
+#~ msgid "Error while opening the calendar"
+#~ msgstr "خطأ أثÙ?اء Ù?تح اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Method not supported when opening the calendar"
+#~ msgstr "اÙ?طرÙ?Ù?Ø© غÙ?ر Ù?دعÙ?Ù?Ø© عÙ?د Ù?تح اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Permission denied to open the calendar"
+#~ msgstr "رÙ?Ù?ض اÙ?تÙ?صرÙ?Ø­ بÙ?تح اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Unknown error"
+#~ msgstr "خطأ Ù?جÙ?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "_Add "
+#~ msgstr "Ø£_ضÙ?"
+
+#~ msgid "_Save As..."
+#~ msgstr "ا_Ø­Ù?ظ Ù?Ù?..."
+
+#~ msgid "P_rint..."
+#~ msgstr "ا_طبع..."
+
+#~ msgid "C_ut"
+#~ msgstr "_Ù?ص"
+
+#~ msgid "_Paste"
+#~ msgstr "ا_Ù?صÙ?"
+
+#~ msgid "_Forward as iCalendar"
+#~ msgstr "_Ù?رÙ?ر Ù?Ù? iCalendar"
+
+#~ msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
+#~ msgstr "_عÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?اÙ? اÙ?Ù?Ù?تÙ?اة Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ø©"
+
+#~ msgid "_Mark Selected Tasks as Incomplete"
+#~ msgstr "_عÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?اÙ? اÙ?Ù?Ù?تÙ?اة Ù?غÙ?ر Ù?Ù?تÙ?Ù?Ø©"
+
+#~ msgid "_Delete Selected Tasks"
+#~ msgstr "ا_حذÙ? اÙ?Ù?Ù?اÙ? اÙ?Ù?Ù?تÙ?اة"
+
+#~ msgid "Select T_oday"
+#~ msgstr "اÙ?تÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?_حاÙ?Ù?"
+
+#~ msgid "_Select Date..."
+#~ msgstr "ا_Ù?تÙ?Ù? تارÙ?Ø®Ù?ا..."
+
+#~ msgid "Pri_nt..."
+#~ msgstr "اط_بع..."
+
+#~ msgid "_Delete Selected Memos"
+#~ msgstr "ا_حذÙ? اÙ?تذÙ?Ù?رات اÙ?Ù?Ù?تÙ?اة"
+
+#~ msgid "Completing tasks..."
+#~ msgstr "Ù?جرÙ? إتÙ?اÙ? اÙ?Ù?Ù?اÙ?..."
+
+#~ msgid "Expunging"
+#~ msgstr "Ù?جرÙ? اÙ?شطب"
+
+#~ msgid "_Custom View"
+#~ msgstr "Ù?Ø´Ù?د _Ù?خصÙ?ص"
+
+#~ msgid "_Save Custom View"
+#~ msgstr "ا_Ø­Ù?ظ اÙ?Ù?Ø´Ù?د اÙ?Ù?خصÙ?ص"
+
+#~ msgid "_Define Views..."
+#~ msgstr "_عرÙ?Ù? اÙ?Ù?شاÙ?د..."
+
+#~ msgid "Loading tasks at %s"
+#~ msgstr "تحÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?اÙ? عÙ?د %s"
+
+#~ msgid "Loading memos at %s"
+#~ msgstr "تحÙ?Ù?Ù? اÙ?تذÙ?Ù?رات عÙ?د %s"
+
+#~ msgid "Purging"
+#~ msgstr "اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?Ø©"
+
+#~ msgid "Failed upgrading memos."
+#~ msgstr "Ù?Ø´Ù? ترÙ?Ù?Ø© اÙ?تذÙ?Ù?رات."
+
+#~ msgid "Unable to open the memo list '%s' for creating events and meetings"
+#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?تح Ù?ائÙ?Ø© اÙ?تذÙ?Ù?رات '%s' Ù?Ø¥Ù?شاء اÙ?أحداث Ù? اÙ?إجتÙ?اعات"
+
+#~ msgid "There is no calendar available for creating memos"
+#~ msgstr "Ù?ا Ù?تÙ?Ù?Ù?ر تÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ø¥Ù?شاء اÙ?تذÙ?Ù?رات"
+
+#~ msgid "New shared memo"
+#~ msgstr "تذÙ?Ù?ر جدÙ?د Ù?Ù?شارÙ?Ù?"
+
+#~ msgid "New memo list"
+#~ msgstr "Ù?ائÙ?Ø© تذÙ?Ù?رات جدÙ?دة"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "New"
+#~ msgid "Memo li_st"
+#~ msgstr "Ù?ائÙ?Ø© اÙ?تذÙ?Ù?رات"
+
+#~ msgid "Failed upgrading tasks."
+#~ msgstr "Ù?Ø´Ù?ت Ù?Ù? ترÙ?Ù?Ø© اÙ?Ù?Ù?اÙ?."
+
+#~ msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings"
+#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?تح Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?اÙ? '%s' Ù?Ø¥Ù?شاء اÙ?أحداث Ù? اÙ?إجتÙ?اعات"
+
+#~ msgid "There is no calendar available for creating tasks"
+#~ msgstr "Ù?ا Ù?تÙ?Ù?Ù?ر تÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ø¥Ù?شاء اÙ?Ù?Ù?اÙ?"
+
+#~ msgid "New task"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© جدÙ?دة"
+
+#~ msgid "New assigned task"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?سÙ?دة جدÙ?دة"
+
+#~ msgid "New task list"
+#~ msgstr "Ù?ائÙ?Ø© Ù?Ù?اÙ? جدÙ?دة"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "New"
+#~ msgid "Tas_k list"
+#~ msgstr "Ù?ائÙ?Ø© Ù?Ù?اÙ?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide"
+#~ msgstr "ا_Ø®Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Evolution Information"
+#~ msgstr "Ù?عÙ?Ù?Ù?ات Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?Ø©"
+
+#~ msgid "Evolution Query"
+#~ msgstr "إستÙ?سار Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Component"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Label name cannot be empty."
+#~ msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ø£Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? اسÙ? اÙ?Ù?صÙ?Ù?Ø© Ù?ارغÙ?ا."
+
+#~ msgid ""
+#~ "A label having the same tag already exists on the server. Please rename "
+#~ "your label."
+#~ msgstr "Ù?صÙ?Ù?Ø© بÙ?Ù?س اÙ?Ù?سÙ? Ù?Ù?جÙ?دة Ù?سبÙ?ا عÙ?Ù? اÙ?خادÙ?. أعد تسÙ?Ù?Ø© Ù?صÙ?Ù?تÙ?."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Configure mail preferences, including security and message display, here"
+#~ msgstr "Ù?Ù? بإعداد تÙ?ضÙ?Ù?ات اÙ?برÙ?د Ù?Ù?اØ? بÙ?ا Ù?Ù?Ù?ا اÙ?Ø£Ù?Ù? Ù? عرض اÙ?رÙ?سائÙ?"
+
+#~ msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
+#~ msgstr "Ù?Ù? بإعداد Ù?حص اÙ?تÙ?Ù?جئة Ù? اÙ?تÙ?Ù?اÙ?Ù?ع Ù? Ù?ؤÙ?Ù?Ù? اÙ?رÙ?سائÙ? Ù?Ù?ا"
+
+#~ msgid "Configure your email accounts here"
+#~ msgstr "Ù?Ù? بإعداد حساباتÙ? اÙ?برÙ?دÙ?Ù?Ø© Ù?Ù?ا"
+
+#~ msgid "Configure your network connection settings here"
+#~ msgstr "اضبط اتصاÙ? اÙ?شبÙ?Ø© Ù?Ù?ا"
+
+#~ msgid "Evolution Mail"
+#~ msgstr "برÙ?د Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
+#~ msgstr "تحÙ?Ù?Ù? إعداد حسابات برÙ?د Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Evolution Mail component"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? برÙ?د اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Evolution Mail composer"
+#~ msgstr "Ù?ؤÙ?Ù?Ù? برÙ?د اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Evolution Mail composer configuration control"
+#~ msgstr "تحÙ?Ù?Ù? إعداد Ù?ؤÙ?Ù?Ù? برÙ?د Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Evolution Mail preferences control"
+#~ msgstr "تحÙ?Ù?Ù? تÙ?ضÙ?Ù?ات برÙ?د Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Evolution Network configuration control"
+#~ msgstr "اÙ?تحÙ?Ù?Ù? بتشÙ?Ù?Ù? شبÙ?Ø© Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "[Default]"
+#~ msgstr "[اÙ?Ø¥Ù?تراض]"
+
+#~ msgid "Signature(s)"
+#~ msgstr "اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?ع (اÙ?تÙ?Ù?اÙ?Ù?ع)"
+
+#~ msgid "Account Search"
+#~ msgstr "بحث اÙ?حسابات"
+
+#~ msgid "All Account Search"
+#~ msgstr "بحث Ù?Ù? Ù?Ù? اÙ?حسابات"
+
+#~ msgid "_Copy to Folder"
+#~ msgstr "اÙ?_سخ Ù?Ù?Ù?جÙ?Ù?د"
+
+#~ msgid "_Move to Folder"
+#~ msgstr "ا_Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?جÙ?Ù?د"
+
+#~ msgid "Cancel _Drag"
+#~ msgstr "اÙ?غÙ? اÙ?_سحب"
+
+#~ msgid "Open in _New Window"
+#~ msgstr "اÙ?تح Ù?Ù? Ù?اÙ?ذة _جدÙ?دة"
+
+#~ msgid "_Move..."
+#~ msgstr "ا_Ù?Ù?Ù?..."
+
+#~ msgid "Re_fresh"
+#~ msgstr "أعÙ?د اÙ?ت_Ø­Ù?Ù?Ù?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Unread Search Folder"
+#~ msgstr "Ø£Ù?شئ Ù?جÙ?Ù?د _بحث"
+
+#~ msgid "U_ndelete"
+#~ msgstr "ترا_جع عÙ? اÙ?حذÙ?"
+
+#~ msgid "Fla_g Completed"
+#~ msgstr "تÙ? اÙ?_عÙ?Ù?"
+
+#~ msgid "Cl_ear Flag"
+#~ msgstr "ا_Ù?سح اÙ?عÙ?Ù?"
+
+#~ msgid "Crea_te Rule From Message"
+#~ msgstr "Ø£Ù?شئ Ù?اعدة Ù?Ù? اÙ?رÙ?ساÙ?Ø©"
+
+#~ msgid "Search Folder based on _Subject"
+#~ msgstr "Ù?جÙ?د بحث باعتبار اÙ?Ù?Ù?ضÙ?ع"
+
+#~ msgid "Search Folder based on Se_nder"
+#~ msgstr "Ù?جÙ?د بحث باعتبار اÙ?Ù?ر_سÙ?"
+
+#~ msgid "Search Folder based on _Recipients"
+#~ msgstr "Ù?جÙ?د بحث باعتبار اÙ?Ù?ست_Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Filter based on Sub_ject"
+#~ msgstr "رشÙ?Ø­ باعتبار اÙ?Ù?Ù?_ضÙ?ع"
+
+#~ msgid "Filter based on Sen_der"
+#~ msgstr "رشÙ?Ø­ باعتبار اÙ?Ù?ر_سÙ?Ù?"
+
+#~ msgid "Filter based on Re_cipients"
+#~ msgstr "رشÙ?Ø­ باعتبار اÙ?Ù?ست_Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Filter based on _Mailing List"
+#~ msgstr "رشÙ?Ø­ باعتبار اÙ?_Ù?ائÙ?Ø© اÙ?برÙ?دÙ?Ù?Ø©"
+
+#~ msgid "_Fit to Width"
+#~ msgstr "_Ù?ائÙ? اÙ?عرض"
+
+#~ msgid "Show _Original Size"
+#~ msgstr "اظÙ?ر اÙ?_حجÙ? اÙ?أصÙ?Ù?"
+
+#~ msgid "Tag"
+#~ msgstr "اÙ?Ù?سÙ?Ù?"
+
+#~ msgid "untitled_image.%s"
+#~ msgstr "untitled_image.%s"
+
+#~ msgid "_Reply to sender"
+#~ msgstr "رÙ?_د عÙ?Ù? اÙ?Ù?رسÙ?Ù?"
+
+#~ msgid "Open in %s..."
+#~ msgstr "اÙ?تح Ù?Ù? %s..."
+
+#~ msgid "Add address"
+#~ msgstr "أضÙ?Ù? عÙ?Ù?اÙ?"
+
+#~ msgid "Default height of the message window."
+#~ msgstr "اÙ?ارتÙ?اع اÙ?Ø¥Ù?تراضÙ? Ù?Ù?اÙ?ذة اÙ?رسائÙ?."
+
+#~ msgid "Default width of the message window."
+#~ msgstr "اÙ?عرض اÙ?Ø¥Ù?تراضÙ? Ù?Ù?اÙ?ذة اÙ?رسائÙ?."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If the \"Preview\" pane is on, then show it side-by-side rather than "
+#~ "vertically."
+#~ msgstr ""
+#~ "عرض Ù?Ù?Ø­ اÙ?Ù?عاÙ?Ù?Ø© إذا Ù?اÙ? Ù?Ù?عÙ?ا جÙ?بÙ?ا Ø¥Ù?Ù? جÙ?ب Ù?ع Ù?ائÙ?Ø© اÙ?رسائÙ? بدÙ?ا Ù?Ù? "
+#~ "تحتÙ?ا."
+
+#~ msgid "Message Window default height"
+#~ msgstr "ارتÙ?اع Ù?اÙ?Ù?ذة اÙ?رسائÙ? اÙ?Ø¥Ù?تراضÙ?"
+
+#~ msgid "Message Window default width"
+#~ msgstr "اÙ?عرض اÙ?اÙ?تراضÙ? Ù?Ù?اÙ?ذة اÙ?رساÙ?Ø©"
+
+#~ msgid "Use side-by-side or wide layout"
+#~ msgstr "استخدÙ? تخطÙ?Ø· جÙ?با Ø¥Ù?Ù? جÙ?ب Ø£Ù? اÙ?تخطÙ?Ø· اÙ?عرÙ?ض"
+
+#~ msgid "New Mail Message"
+#~ msgstr "رساÙ?Ø© برÙ?دÙ?Ù?Ø© جدÙ?دة"
+
+#~ msgid "New Mail Folder"
+#~ msgstr "Ù?جÙ?د برÙ?د جدÙ?د"
+
+#~ msgid "Failed upgrading Mail settings or folders."
+#~ msgstr "Ù?Ø´Ù? تحدÙ?Ø« إعدادات Ø£Ù? Ù?جÙ?دات اÙ?برÙ?د"
+
+#~ msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
+#~ msgstr "بÙ?Ø·Ù?Ù? (ISO-8859-13)"
+
+#~ msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
+#~ msgstr "بÙ?Ø·Ù?Ù? (ISO-8859-4)"
+
+#~ msgid "Email Accounts"
+#~ msgstr "حسابات اÙ?برÙ?د اÙ?Ø¥Ù?Ù?ترÙ?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Signatures Table"
+#~ msgstr "جدÙ?Ù? اÙ?تÙ?Ù?Ù?عات"
+
+#~ msgid "Delete \"{0}\"?"
+#~ msgstr "حذÙ? \"{0}\"Ø?"
+
+#~ msgid "Delete account?"
+#~ msgstr "حذÙ? اÙ?حسابØ?"
+
+#~ msgid "Delete messages in Search Folder?"
+#~ msgstr "حذÙ? اÙ?رÙ?سائÙ? Ù?Ù? Ù?جÙ?Ù?د اÙ?بحثØ?"
+
+#~ msgid "Discard changes?"
+#~ msgstr "اÙ?تخÙ?ص Ù?Ù? اÙ?تغÙ?Ù?راتØ?"
+
+#~ msgid "Mark all messages as read"
+#~ msgstr "عÙ?Ù? Ù?Ù? اÙ?رسائÙ? Ù?Ù?Ù?رÙ?Ø¡"
+
+#~ msgid "Querying server"
+#~ msgstr "Ù?جرÙ? اÙ?استعÙ?اÙ? Ù?Ù? اÙ?خادÙ?Ù?"
+
+#~ msgid "Subject or Recipients contains"
+#~ msgstr "اÙ?Ù?Ù?ضÙ?ع Ø£Ù? اÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ø­Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Subject or Sender contains"
+#~ msgstr "اÙ?Ù?Ù?ضÙ?ع Ø£Ù? اÙ?Ù?رسÙ?Ù? Ù?حتÙ?Ù?اÙ? عÙ?Ù?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio Inline"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ø­Ù? اÙ?Ù?رÙ?Ù?ات اÙ?صÙ?تÙ?Ø©"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copy Tool"
+#~ msgstr "أداة Ù?سخ"
+
+#~ msgid "Unsubscribe Folders"
+#~ msgstr "Ø£Ù?غاء اÙ?إشتراÙ? Ù?Ù? اÙ?Ù?جÙ?Ù?دات"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "GroupWise Account Setup"
+#~ msgstr "تثبÙ?ت حساب جرÙ?بÙ?اÙ?ز"
+
+#~ msgid "Hardware Abstraction Layer not loaded"
+#~ msgstr "Ù?Ù? تÙ?Ù?Ø­Ù?Ù?Ù? طبÙ?Ø© تجرÙ?د اÙ?عتاد"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The \"hald\" service is required but not currently running. Please enable "
+#~ "the service and rerun this program, or contact your system administrator."
+#~ msgstr ""
+#~ "خدÙ?Ø© \"hald\" Ù?Ø·Ù?Ù?بة Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ا غÙ?ر Ù?شغÙ?Ø© حاÙ?Ù?Ù?ا. رجاءÙ? Ù?عÙ?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?خدÙ?Ø© Ù?أعد "
+#~ "تشغÙ?Ù? Ù?ذا اÙ?برÙ?اÙ?جØ? Ø£Ù? اتصÙ? بÙ?دÙ?ر Ù?ظاÙ?Ù?."
+
+#~ msgid "Search for an iPod failed"
+#~ msgstr "Ù?Ø´Ù? اÙ?بحث عÙ? iPod"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Evolution could not find an iPod to synchronize with. Either the iPod is "
+#~ "not connected to the system or it is not powered on."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù? غÙ?ر Ù?ادر عÙ?Ù? Ø¥Ù?جاد iPod Ù?Ù?تزاÙ?Ù? Ù?عÙ?. Ù?د Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?سبب Ø£Ù? iPod غÙ?ر "
+#~ "Ù?تصÙ? باÙ?Ù?ظاÙ? Ø£Ù? Ø£Ù?Ù? Ù?Ø·Ù?Ø£."
+
+#~ msgid "Synchronize to iPod"
+#~ msgstr "تزاÙ?Ù? Ù?ع Ø¢Ù?بÙ?د"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Synchronize your data with your Apple iPod."
+#~ msgstr "تزاÙ?Ù? Ù?ع Ø¢Ù?بÙ?د"
+
+#~ msgid "iPod Synchronization"
+#~ msgstr "تزاÙ?Ù? Ø¢Ù?بÙ?د"
+
+#~ msgid "Specify _filename:"
+#~ msgstr "تحدÙ?د اسÙ? _Ù?Ù?Ù?:"
+
+#~ msgid "Pl_ay"
+#~ msgstr "اÙ?_ر Ø¡"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mail-to-Task"
+#~ msgstr "برÙ?د Ø¥Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ø©"
+
+#~ msgid "Contact list _owner"
+#~ msgstr "_Ù?اÙ?Ù? Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?تراسÙ?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Get list _archive"
+#~ msgstr "أحضر أرشÙ?Ù? اÙ?_Ù?ائÙ?Ø©"
+
+#~ msgid "Get list _usage information"
+#~ msgstr "أحضر Ù?عÙ?Ù?Ù?ات است_خداÙ? اÙ?Ù?ائÙ?Ø©"
+
+#~ msgid "_Post message to list"
+#~ msgstr "Ù?_شر رساÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?ائÙ?Ø©"
+
+#~ msgid "_Subscribe to list"
+#~ msgstr "Ø¥_شترÙ? Ù?Ù? اÙ?Ù?ائÙ?Ø©"
+
+#~ msgid "_Un-subscribe to list"
+#~ msgstr "Ø¥Ù?_غ اÙ?اشتراÙ? Ù?Ù? اÙ?Ù?ائÙ?Ø©"
+
+#~ msgid "Mono Loader"
+#~ msgstr "Ù?Ø­Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "A plugin which loads other plugins written using Python."
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ø­Ù? Ù?Ø­Ù?Ù? Ù?Ù?Ø­Ù?ات اخرÙ? Ù?تبت بإستخداÙ? باÙ?Ø«Ù?Ù?."
+
+#~ msgid "Python Loader"
+#~ msgstr "Ù?Ø­Ù?Ù? باÙ?Ø«Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "_Save to Disk"
+#~ msgstr "احÙ?_ظ Ù?Ù?Ù?رص"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Quickly select a single calendar or task list for viewing."
+#~ msgstr "اÙ?تÙ?اء تÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?احد Ø£Ù? Ù?صدر Ù?Ù?اÙ? Ù?عرضÙ?."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select One Source"
+#~ msgstr "اÙ?تÙ? Ù?صدرÙ?ا Ù?احدÙ?ا"
+
+#~ msgid "Evolution Shell"
+#~ msgstr "Ù?شرة Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Evolution Shell Config factory"
+#~ msgstr "Ù?صÙ?ع تشÙ?Ù?Ù? صدÙ?Ø© Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?"
+
+#~ msgid "Evolution Test"
+#~ msgstr "إختبار Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Evolution Test component"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? إختبار Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "<b>Active Connections</b>"
+#~ msgstr "<b>اÙ?إتÙ?صاÙ?ات اÙ?Ù?Ù?شطة</b>"
+
+#~ msgid "Active Connections"
+#~ msgstr "اÙ?إتÙ?صاÙ?ات اÙ?Ù?Ù?شطة"
+
+#~ msgid "Click OK to close these connections and go offline"
+#~ msgstr "اÙ?Ù?ر Ù?Ù?اÙ?Ù? Ù?غÙ?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?إتصÙ?ات Ù? Ù?تÙ?Ù?Ù? غÙ?ر Ù?تصÙ? باÙ?Ø¥Ù?ترÙ?ت"
+
+#~ msgid "_Import"
+#~ msgstr "Ø¥_ستÙ?راد"
+
+#~ msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
+#~ msgstr "Ù?بدÙ? Ø£Ù? أدÙ?ات جÙ?Ù?Ù? باÙ?Ù?Ù?ت Ù?Ù?ست Ù?ثبتة عÙ?Ù? Ù?ذا اÙ?Ù?ظاÙ?."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error executing %s. (%s)"
+#~ msgstr "خطأ تÙ?Ù?Ù?Ø° %s."
+
+#~ msgid "Work Offline"
+#~ msgstr "اعÙ?Ù? دÙ?Ù? اتÙ?صاÙ?"
+
+#~ msgid "Evolution is in the process of going offline."
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù? حاÙ?Ù?Ù?ا باÙ?تحÙ?Ù? Ù?Ù?ضع عدÙ? اÙ?اتصاÙ?."
+
+#~ msgid "Unknown system error."
+#~ msgstr "خطأ غÙ?ر Ù?عرÙ?Ù? باÙ?Ù?ظاÙ?."
+
+#~ msgid "Invalid arguments"
+#~ msgstr "Ù?عطÙ?ات غÙ?ر سÙ?Ù?Ù?Ø©"
+
+#~ msgid "Cannot register on OAF"
+#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? تسجÙ?Ù? OAF"
+
+#~ msgid "Configuration Database not found"
+#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?عثر عÙ?Ù? Ù?اعدة بÙ?اÙ?ات اÙ?إعداد"
+
+#~ msgid "New Test"
+#~ msgstr "إختبار جدÙ?د"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot start Evolution"
+#~ msgstr "أعد تشغÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?"
+
+#~ msgid "Evolution can not start."
+#~ msgstr "Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù? غÙ?ر Ù?ادر عÙ?Ù? اÙ?بدء."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your system configuration does not match your Evolution configuration.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Click help for details"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ù?ا Ù?طابÙ? تÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?ظاÙ?Ù? تÙ?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?.\n"
+#~ "\n"
+#~ "اÙ?Ù?ر Ù?ساعدة Ù?Ù?حصÙ?Ù? عÙ?Ù? اÙ?تÙ?اصÙ?Ù?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your system configuration does not match your Evolution configuration:\n"
+#~ "\n"
+#~ "{0}\n"
+#~ "\n"
+#~ "Click help for details."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ù?ا Ù?طابÙ? تÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?ظاÙ?Ù? تÙ?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?:\n"
+#~ "\n"
+#~ "{0}\n"
+#~ "\n"
+#~ "اÙ?Ù?ر Ù?ساعدة Ù?Ù?حصÙ?Ù? عÙ?Ù? اÙ?تÙ?اصÙ?Ù?."
+
+#~ msgid "Could not execute '%s': %s\n"
+#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? تÙ?Ù?Ù?Ø° '%s': %s\n"
+
+#~ msgid "Shutting down %s (%s)\n"
+#~ msgstr "Ù?جرÙ? إطÙ?اء %s (%s)\n"
+
+#~ msgid "Copy"
+#~ msgstr "Ù?سخ"
+
+#~ msgid "Copy to Folder..."
+#~ msgstr "Ù?سخ Ù?Ù?Ù?جÙ?Ù?د..."
+
+#~ msgid "Create a new address book folder"
+#~ msgstr "Ø£Ù?شئ Ù?جÙ?د دÙ?تر عÙ?اÙ?Ù?Ù? جدÙ?د"
+
+#~ msgid "Cut"
+#~ msgstr "Ù?ص"
+
+#~ msgid "Forward Contact"
+#~ msgstr "Ù?رر اÙ?Ù?تراسÙ?"
+
+#~ msgid "Move to Folder..."
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?جÙ?Ù?د..."
+
+#~ msgid "Paste"
+#~ msgstr "Ù?صÙ?"
+
+#~ msgid "Save as VCard..."
+#~ msgstr "احÙ?ظ Ù?Ù? VCard..."
+
+#~ msgid "Select _All"
+#~ msgstr "Ø¥Ù?تÙ?اء اÙ?_Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Send message to contact"
+#~ msgstr "أرسÙ?Ù? رساÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?تراسÙ?"
+
+#~ msgid "St_op"
+#~ msgstr "تÙ?_Ù?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Stop"
+#~ msgstr "تÙ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "_Copy Folder Contacts To"
+#~ msgstr "اÙ?_سخ Ù?تراسÙ?Ù? اÙ?Ù?جÙ?د Ø¥Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "_Move Folder Contacts To"
+#~ msgstr "اÙ?_Ù?Ù? Ù?تراسÙ?Ù? اÙ?Ù?جÙ?د Ø¥Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "_Rename"
+#~ msgstr "Ø¥_عد اÙ?تسÙ?Ù?Ø©"
+
+#~ msgid "_Save Contact as VCard..."
+#~ msgstr "Ø­Ù?ظ اÙ?Ù?تراسÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?ارد..."
+
+#~ msgid "_Save Folder Contacts As VCard"
+#~ msgstr "احÙ?_ظ Ù?تراسÙ?Ù? اÙ?Ù?جÙ?د Ù?Ù?Ù?Ù?ارد"
+
+#~ msgid "Delete _all Occurrences"
+#~ msgstr "احذÙ? _Ù?Ù? اÙ?حدÙ?ثات"
+
+#~ msgid "Show the working week"
+#~ msgstr "اظÙ?ر أسبÙ?ع اÙ?عÙ?Ù?"
+
+#~ msgid "View the debug console for log messages"
+#~ msgstr "أعرض Ù?Ù?Ù?سÙ?Ù? اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ø­ Ù?رسائÙ? اÙ?سجÙ?"
+
+#~ msgid "_Debug Logs"
+#~ msgstr "_Ù?Ù?Ù?Ù?Ø­ اÙ?سجÙ?ات"
+
+#~ msgid "Show message preview side-by-side with the message list"
+#~ msgstr "اظÙ?ر Ù?عاÙ?Ù?Ø© اÙ?رساÙ?Ø© Ù?Ù?ائÙ?Ø© اÙ?رسائÙ? جÙ?بÙ?ا Ø¥Ù?Ù? جÙ?ب"
+
+#~ msgid "Copy selected message(s) to the clipboard"
+#~ msgstr "Ù?سخ اÙ?رÙ?سائÙ? اÙ?Ù?Ù?تÙ?اة Ø¥Ù?Ù? اÙ?حاÙ?ظة اÙ?Ù?سÙ?طة"
+
+#~ msgid "Cut selected message(s) to the clipboard"
+#~ msgstr "Ù?ص اÙ?رÙ?سائÙ? اÙ?Ù?Ù?تÙ?اة Ø¥Ù?Ù? اÙ?حاÙ?ظة اÙ?Ù?سÙ?طة"
+
+#~ msgid "Paste message(s) from the clipboard"
+#~ msgstr "Ù?صÙ? رساÙ?Ø© (Ø£Ù? رسائÙ?) Ù?Ù? اÙ?حاÙ?ظة"
+
+#~ msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
+#~ msgstr "Ø¥Ù?تÙ?اء جÙ?Ù?ع اÙ?رÙ?سائÙ? غÙ?ر اÙ?Ù?Ù?تÙ?اة حاÙ?Ù?Ù?Ù?ا Ù? تÙ?Ù? اÙ?رÙ?سائÙ? Ù?Ù?Ø·"
+
+#~ msgid "Cut selected messages to the clipboard"
+#~ msgstr "Ù?ص اÙ?رسائÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?تÙ?اÙ? Ø¥Ù?Ù? اÙ?حاÙ?ظة"
+
+#~ msgid "Not Junk"
+#~ msgstr "Ù?Ù?س Ù?Ù?اÙ?Ø©"
+
+#~ msgid "Paste messages from the clipboard"
+#~ msgstr "Ù?صÙ? رسائÙ? Ù?Ù? اÙ?حاÙ?ظة"
+
+#~ msgid "_Save Message..."
+#~ msgstr "احÙ?_ظ اÙ?رÙ?ساÙ?Ø©..."
+
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "غÙ?Ù?"
+
+#~ msgid "Main toolbar"
+#~ msgstr "شرÙ?Ø· اÙ?أدÙ?ات اÙ?رÙ?ئÙ?سÙ?"
+
+#~ msgid "Mar_k as Complete"
+#~ msgstr "_عÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù?"
+
+#~ msgid "Show task preview window"
+#~ msgstr "أظÙ?ر Ù?اÙ?ذة Ù?عاÙ?Ù?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø©"
+
+#~ msgid "About Evolution..."
+#~ msgstr "Ø­Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?..."
+
+#~ msgid "Change the visibility of the toolbar"
+#~ msgstr "غÙ?ر Ù?دÙ? ظÙ?Ù?ر شرÙ?Ø· اÙ?أدÙ?ات"
+
+#~ msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
+#~ msgstr "اÙ?س Ù?Ù?Ù?ات اÙ?سÙ?ر اÙ?Ù?تذÙ?Ù?رة حتÙ?Ù? Ù?Ù?Ø·Ù?ب Ù?Ù?Ù? إدخاÙ?Ù?ا Ù?Ù? جدÙ?د"
+
+#~ msgid "Hide window buttons"
+#~ msgstr "أخÙ?Ù? أزرار اÙ?Ù?اÙ?ذة"
+
+#~ msgid "Page Set_up..."
+#~ msgstr "إع_داد اÙ?صÙ?Ù?حة..."
+
+#~ msgid "Prefere_nces"
+#~ msgstr "تÙ?_ضÙ?Ù?ات"
+
+#~ msgid "Send / Receive"
+#~ msgstr "أرسÙ? / تÙ?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Submit Bug Report"
+#~ msgstr "أرسÙ?Ù? تÙ?رÙ?ر عÙ?Ù?Ø©"
+
+#~ msgid "Toggle whether we are working offline."
+#~ msgstr "تحدÙ?د Ù?ا إذا Ù?Ù?ت تعÙ?Ù? دÙ?Ù? اتصاÙ?."
+
+#~ msgid "View/Hide the Side Bar"
+#~ msgstr "اعرض/إخÙ?Ù? اÙ?شرÙ?Ø· اÙ?جاÙ?بÙ?"
+
+#~ msgid "View/Hide the Status Bar"
+#~ msgstr "اعرض/إخÙ?Ù? شرÙ?Ø· اÙ?حاÙ?Ø©"
+
+#~ msgid "Work _Offline"
+#~ msgstr "اعÙ?Ù? _دÙ?Ù? اتصاÙ?"
+
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "_Ø­Ù?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "_Frequently Asked Questions"
+#~ msgstr "اÙ?أسئÙ?Ø© اÙ?Ø£Ù?ثر _Ø´Ù?Ù?عÙ?ا"
+
+#~ msgid "_Hide Buttons"
+#~ msgstr "ا_Ø®Ù?Ù? اÙ?أزرار"
+
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "Ø¥_Ù?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Save Custom View"
+#~ msgstr "احÙ?ظ اÙ?Ù?Ø´Ù?د اÙ?Ù?خصÙ?ص"
+
+#~ msgid "Unknown character set: %s"
+#~ msgstr "Ù?جÙ?Ù?عة Ù?حارÙ? Ù?جÙ?Ù?Ù?Ø©: %s"
+
+#~ msgid "_Searches"
+#~ msgstr "_بحÙ?Ø«"
+
+#~ msgid "Choose Image"
+#~ msgstr "اختر صÙ?رة"
+
+#~ msgid "Empty message"
+#~ msgstr "رساÙ?Ø© Ù?ارغة"
+
+#~ msgid "Reflow model"
+#~ msgstr "طراز اÙ?اÙ?سÙ?اب"
+
+#~ msgid "Column width"
+#~ msgstr "عرض اÙ?عÙ?Ù?د"
+
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "ابحث"
+
+#~ msgid "_Clear"
+#~ msgstr "ا_Ù?سح"
+
+#~ msgid "Item ID"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?عÙ?صر"
+
+#~ msgid "Toggle Attachment Bar"
+#~ msgstr "بدÙ?Ù? شرÙ?Ø· اÙ?Ù?رÙ?Ù?ات"
+
+#~ msgid "activate"
+#~ msgstr "Ù?Ø´Ù?Ø·"
 
 #~ msgid "3268"
 #~ msgstr "3268"
@@ -23814,6 +24523,9 @@ msgstr "Ù?عاÙ?جة اÙ?Ù?اÙ?زة"
 #~ msgid "Mauritius"
 #~ msgstr "Ù?Ù?رÙ?Ø´Ù?Ù?س"
 
+#~ msgid "Mayotte"
+#~ msgstr "Ù?اÙ?Ù?تا"
+
 #~ msgid "Mexico"
 #~ msgstr "اÙ?Ù?Ù?سÙ?Ù?"
 
@@ -24186,30 +24898,6 @@ msgstr "Ù?عاÙ?جة اÙ?Ù?اÙ?زة"
 #~ msgid "_IM Service:"
 #~ msgstr "خدÙ?Ø© اÙ?تراسÙ? اÙ?_Ù?Ù?رÙ?:"
 
-#~ msgid "Name begins with"
-#~ msgstr "Ù?بدأ اÙ?اسÙ? بÙ?"
-
-#~ msgid "_Print"
-#~ msgstr "ا_طبع"
-
-#~ msgid "Cop_y to Address Book..."
-#~ msgstr "اÙ?_سخ Ù?دÙ?تر عÙ?اÙ?Ù?Ù?..."
-
-#~ msgid "Mo_ve to Address Book..."
-#~ msgstr "اÙ?_Ù?Ù?  Ù?دÙ?تر عÙ?اÙ?Ù?Ù?..."
-
-#~ msgid "Cu_t"
-#~ msgstr "_Ù?ص"
-
-#~ msgid "_Copy"
-#~ msgstr "ا_Ù?سخ"
-
-#~ msgid "P_aste"
-#~ msgstr "اÙ?_صÙ?"
-
-#~ msgid "Querying Address Book..."
-#~ msgstr "استعÙ?اÙ? دÙ?تر اÙ?عÙ?اÙ?Ù?Ù?..."
-
 #~ msgid "10 pt. Tahoma"
 #~ msgstr "تاÙ?Ù?Ù?ا 10 Ù?Ù?اط"
 
@@ -24321,95 +25009,12 @@ msgstr "Ù?عاÙ?جة اÙ?Ù?اÙ?زة"
 #~ msgid "_Font..."
 #~ msgstr "اÙ?_خط..."
 
-#~ msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
-#~ msgstr "أعدÙ? Ù?Ù?Ø·Ù?تÙ? اÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© Ù? اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?ائحة اÙ?Ù?Ù?اÙ? Ù?Ù?ا"
-
-#~ msgid "Evolution Calendar and Tasks"
-#~ msgstr "تÙ?Ù?Ù?Ù? Ù? Ù?Ù?اÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "Evolution Calendar configuration control"
-#~ msgstr "تحÙ?Ù?Ù? إعداد تÙ?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
-#~ msgstr "عارض رساÙ?Ø© جدÙ?Ù?Ø© تÙ?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "Evolution Calendar/Task editor"
-#~ msgstr "تÙ?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?/Ù?حرÙ?ر اÙ?Ù?Ù?اÙ?"
-
-#~ msgid "Evolution's Calendar component"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? تÙ?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "Evolution's Memos component"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? تذÙ?Ù?رات Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "Evolution's Tasks component"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?اÙ? Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "Memo_s"
-#~ msgstr "اÙ?_تذÙ?Ù?رات"
-
-#~ msgid "_Calendars"
-#~ msgstr "اÙ?ت_Ù?Ù?Ù?Ù?ات"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Position of the vertical pane, between the task list and the task preview "
-#~ "pane, in pixels."
-#~ msgstr "Ù?Ù?ضÙ?ع اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø­ اÙ?عÙ?Ù?دÙ?Ø? بÙ?Ù? Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?اÙ? Ù?Ù?Ù?Ø­ Ù?عاÙ?Ù?Ø© اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ø? باÙ?بÙ?سÙ?."
-
 #~ msgid "Whether to use daylight savings time while displaying events."
 #~ msgstr "Ù?ا إذا Ù?اÙ? سÙ?تخدÙ? اÙ?تÙ?Ù?Ù?ت اÙ?صÙ?Ù?Ù? أثÙ?اء عرض اÙ?أحداث Ø£Ù? Ù?ا."
 
 #~ msgid "daylight savings time"
 #~ msgstr "اÙ?تÙ?Ù?Ù?ت اÙ?صÙ?Ù?Ù?"
 
-#~ msgid "Category is"
-#~ msgstr "اÙ?Ù?ئة Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "Comment contains"
-#~ msgstr "اÙ?تÙ?عÙ?Ù?Ù? Ù?حتÙ?Ù?"
-
-#~ msgid "Location contains"
-#~ msgstr "اÙ?Ù?Ù?اÙ? Ù?حتÙ?Ù?"
-
-#~ msgid "_Make available for offline use"
-#~ msgstr "_Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ? اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?استخداÙ? دÙ?Ù? اتصاÙ?"
-
-#~ msgid "_Do not make available for offline use"
-#~ msgstr "_Ù?ا تجعÙ? Ù?ذا اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?تÙ?Ù?رÙ?ا Ù?Ù?استخداÙ? دÙ?Ù? اتصاÙ?"
-
-#~ msgid "Failed upgrading calendars."
-#~ msgstr "Ù?Ø´Ù?ت ترÙ?Ù?Ø© اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?."
-
-#~ msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings"
-#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?تح اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù? '%s' Ù?Ø¥Ù?شاء اÙ?أحداث Ù? اÙ?إجتÙ?اعات"
-
-#~ msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
-#~ msgstr "Ù?ا Ù?تÙ?Ù?Ù?ر تÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ø¥Ù?شاء اÙ?أحداث Ù? اÙ?إجتÙ?اعات"
-
-#~ msgid "New appointment"
-#~ msgstr "Ù?Ù?عد جدÙ?د"
-
-#~ msgid "New meeting"
-#~ msgstr "اجتÙ?اع جدÙ?د"
-
-#~ msgid "New all day appointment"
-#~ msgstr "Ù?Ù?عد جدÙ?د Ù?ستغرÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?ا بÙ?اÙ?Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "New calendar"
-#~ msgstr "تÙ?Ù?Ù?Ù? جدÙ?د"
-
-#~ msgid "Error while opening the calendar"
-#~ msgstr "خطأ أثÙ?اء Ù?تح اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "Method not supported when opening the calendar"
-#~ msgstr "اÙ?طرÙ?Ù?Ø© غÙ?ر Ù?دعÙ?Ù?Ø© عÙ?د Ù?تح اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "Permission denied to open the calendar"
-#~ msgstr "رÙ?Ù?ض اÙ?تÙ?صرÙ?Ø­ بÙ?تح اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "Unknown error"
-#~ msgstr "خطأ Ù?جÙ?Ù?Ù?"
-
 #~ msgid "after"
 #~ msgstr "بعد"
 
@@ -24431,9 +25036,6 @@ msgstr "Ù?عاÙ?جة اÙ?Ù?اÙ?زة"
 #~ msgid "Attached message - %s"
 #~ msgstr "رساÙ?Ø© Ù?Ù?رÙ?Ù?Ø© - %s"
 
-#~ msgid "Cancel _Drag"
-#~ msgstr "اÙ?غÙ? اÙ?_سحب"
-
 #~ msgid "<b>%d</b> Attachment"
 #~ msgid_plural "<b>%d</b> Attachments"
 #~ msgstr[0] "<b>Ù?Ù?رÙ?Ù? Ù?احد</b>"
@@ -24453,9 +25055,6 @@ msgstr "Ù?عاÙ?جة اÙ?Ù?اÙ?زة"
 #~ msgid "Press space key to toggle attachment bar"
 #~ msgstr "اضغط Ù?سطرة اÙ?Ù?ساÙ?ات Ù?تبدÙ?Ù? شرÙ?Ø· اÙ?Ù?Ù?رÙ?Ù?ات"
 
-#~ msgid "_Add "
-#~ msgstr "Ø£_ضÙ?"
-
 #~ msgid "1 day before appointment"
 #~ msgstr "Ù?Ù?Ù? Ù?احد Ù?بÙ? اÙ?Ù?Ù?عد"
 
@@ -24489,72 +25088,9 @@ msgstr "Ù?عاÙ?جة اÙ?Ù?اÙ?زة"
 #~ msgid "year(s)"
 #~ msgstr "سÙ?Ù?Ù?"
 
-#~ msgid "untitled_image.%s"
-#~ msgstr "untitled_image.%s"
-
-#~ msgid "_Save As..."
-#~ msgstr "ا_Ø­Ù?ظ Ù?Ù?..."
-
 #~ msgid "_Save Selected"
 #~ msgstr "ا_Ø­Ù?Ù?ظ اÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù?"
 
-#~ msgid "P_rint..."
-#~ msgstr "ا_طبع..."
-
-#~ msgid "C_ut"
-#~ msgstr "_Ù?ص"
-
-#~ msgid "_Paste"
-#~ msgstr "ا_Ù?صÙ?"
-
-#~ msgid "_Forward as iCalendar"
-#~ msgstr "_Ù?رÙ?ر Ù?Ù? iCalendar"
-
-#~ msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
-#~ msgstr "_عÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?اÙ? اÙ?Ù?Ù?تÙ?اة Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ø©"
-
-#~ msgid "_Mark Selected Tasks as Incomplete"
-#~ msgstr "_عÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?اÙ? اÙ?Ù?Ù?تÙ?اة Ù?غÙ?ر Ù?Ù?تÙ?Ù?Ø©"
-
-#~ msgid "_Delete Selected Tasks"
-#~ msgstr "ا_حذÙ? اÙ?Ù?Ù?اÙ? اÙ?Ù?Ù?تÙ?اة"
-
-#~ msgid "Select T_oday"
-#~ msgstr "اÙ?تÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?_حاÙ?Ù?"
-
-#~ msgid "_Select Date..."
-#~ msgstr "ا_Ù?تÙ?Ù? تارÙ?Ø®Ù?ا..."
-
-#~ msgid "Pri_nt..."
-#~ msgstr "اط_بع..."
-
-#~ msgid "_Delete Selected Memos"
-#~ msgstr "ا_حذÙ? اÙ?تذÙ?Ù?رات اÙ?Ù?Ù?تÙ?اة"
-
-#~ msgid "Completing tasks..."
-#~ msgstr "Ù?جرÙ? إتÙ?اÙ? اÙ?Ù?Ù?اÙ?..."
-
-#~ msgid "Expunging"
-#~ msgstr "Ù?جرÙ? اÙ?شطب"
-
-#~ msgid "_Custom View"
-#~ msgstr "Ù?Ø´Ù?د _Ù?خصÙ?ص"
-
-#~ msgid "_Save Custom View"
-#~ msgstr "ا_Ø­Ù?ظ اÙ?Ù?Ø´Ù?د اÙ?Ù?خصÙ?ص"
-
-#~ msgid "_Define Views..."
-#~ msgstr "_عرÙ?Ù? اÙ?Ù?شاÙ?د..."
-
-#~ msgid "Loading tasks at %s"
-#~ msgstr "تحÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?اÙ? عÙ?د %s"
-
-#~ msgid "Loading memos at %s"
-#~ msgstr "تحÙ?Ù?Ù? اÙ?تذÙ?Ù?رات عÙ?د %s"
-
-#~ msgid "Purging"
-#~ msgstr "اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?Ø©"
-
 #~ msgid "April"
 #~ msgstr "أبرÙ?Ù?"
 
@@ -24591,43 +25127,6 @@ msgstr "Ù?عاÙ?جة اÙ?Ù?اÙ?زة"
 #~ msgid "September"
 #~ msgstr "سبتÙ?بر"
 
-#~ msgid "Failed upgrading memos."
-#~ msgstr "Ù?Ø´Ù? ترÙ?Ù?Ø© اÙ?تذÙ?Ù?رات."
-
-#~ msgid "Unable to open the memo list '%s' for creating events and meetings"
-#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?تح Ù?ائÙ?Ø© اÙ?تذÙ?Ù?رات '%s' Ù?Ø¥Ù?شاء اÙ?أحداث Ù? اÙ?إجتÙ?اعات"
-
-#~ msgid "There is no calendar available for creating memos"
-#~ msgstr "Ù?ا Ù?تÙ?Ù?Ù?ر تÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ø¥Ù?شاء اÙ?تذÙ?Ù?رات"
-
-#~ msgid "New shared memo"
-#~ msgstr "تذÙ?Ù?ر جدÙ?د Ù?Ù?شارÙ?Ù?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "New"
-#~ msgid "Memo li_st"
-#~ msgstr "Ù?ائÙ?Ø© اÙ?تذÙ?Ù?رات"
-
-#~ msgid "Failed upgrading tasks."
-#~ msgstr "Ù?Ø´Ù?ت Ù?Ù? ترÙ?Ù?Ø© اÙ?Ù?Ù?اÙ?."
-
-#~ msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings"
-#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?تح Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?اÙ? '%s' Ù?Ø¥Ù?شاء اÙ?أحداث Ù? اÙ?إجتÙ?اعات"
-
-#~ msgid "There is no calendar available for creating tasks"
-#~ msgstr "Ù?ا Ù?تÙ?Ù?Ù?ر تÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ø¥Ù?شاء اÙ?Ù?Ù?اÙ?"
-
-#~ msgid "New task"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© جدÙ?دة"
-
-#~ msgid "New assigned task"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?سÙ?دة جدÙ?دة"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "New"
-#~ msgid "Tas_k list"
-#~ msgstr "Ù?ائÙ?Ø© Ù?Ù?اÙ?"
-
 #~ msgid "Could not open autosave file"
 #~ msgstr "تعذر Ù?تح Ù?Ù?Ù? اÙ?Ø­Ù?ظ اÙ?Ø¢Ù?Ù?"
 
@@ -24649,17 +25148,6 @@ msgstr "Ù?عاÙ?جة اÙ?Ù?اÙ?زة"
 #~ msgid "Toggles whether the To field is displayed"
 #~ msgstr "تحدÙ?د Ù?ا إذا Ù?اÙ? Ø­Ù?Ù? \"Ø¥Ù?Ù?\" ظاÙ?رÙ?ا"
 
-#~ msgid "Component"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "Label name cannot be empty."
-#~ msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ø£Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? اسÙ? اÙ?Ù?صÙ?Ù?Ø© Ù?ارغÙ?ا."
-
-#~ msgid ""
-#~ "A label having the same tag already exists on the server. Please rename "
-#~ "your label."
-#~ msgstr "Ù?صÙ?Ù?Ø© بÙ?Ù?س اÙ?Ù?سÙ? Ù?Ù?جÙ?دة Ù?سبÙ?ا عÙ?Ù? اÙ?خادÙ?. أعد تسÙ?Ù?Ø© Ù?صÙ?Ù?تÙ?."
-
 #~ msgid "ago"
 #~ msgstr "Ù?Ù?Ø°"
 
@@ -24672,104 +25160,6 @@ msgstr "Ù?عاÙ?جة اÙ?Ù?اÙ?زة"
 #~ msgid "years"
 #~ msgstr "سÙ?Ù?ات"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Configure mail preferences, including security and message display, here"
-#~ msgstr "Ù?Ù? بإعداد تÙ?ضÙ?Ù?ات اÙ?برÙ?د Ù?Ù?اØ? بÙ?ا Ù?Ù?Ù?ا اÙ?Ø£Ù?Ù? Ù? عرض اÙ?رÙ?سائÙ?"
-
-#~ msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
-#~ msgstr "Ù?Ù? بإعداد Ù?حص اÙ?تÙ?Ù?جئة Ù? اÙ?تÙ?Ù?اÙ?Ù?ع Ù? Ù?ؤÙ?Ù?Ù? اÙ?رÙ?سائÙ? Ù?Ù?ا"
-
-#~ msgid "Configure your email accounts here"
-#~ msgstr "Ù?Ù? بإعداد حساباتÙ? اÙ?برÙ?دÙ?Ù?Ø© Ù?Ù?ا"
-
-#~ msgid "Configure your network connection settings here"
-#~ msgstr "اضبط اتصاÙ? اÙ?شبÙ?Ø© Ù?Ù?ا"
-
-#~ msgid "Evolution Mail"
-#~ msgstr "برÙ?د Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
-#~ msgstr "تحÙ?Ù?Ù? إعداد حسابات برÙ?د Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "Evolution Mail component"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? برÙ?د اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "Evolution Mail composer"
-#~ msgstr "Ù?ؤÙ?Ù?Ù? برÙ?د اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "Evolution Mail composer configuration control"
-#~ msgstr "تحÙ?Ù?Ù? إعداد Ù?ؤÙ?Ù?Ù? برÙ?د Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "Evolution Mail preferences control"
-#~ msgstr "تحÙ?Ù?Ù? تÙ?ضÙ?Ù?ات برÙ?د Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "Evolution Network configuration control"
-#~ msgstr "اÙ?تحÙ?Ù?Ù? بتشÙ?Ù?Ù? شبÙ?Ø© Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "[Default]"
-#~ msgstr "[اÙ?Ø¥Ù?تراض]"
-
-#~ msgid "Signature(s)"
-#~ msgstr "اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?ع (اÙ?تÙ?Ù?اÙ?Ù?ع)"
-
-#~ msgid "Account Search"
-#~ msgstr "بحث اÙ?حسابات"
-
-#~ msgid "All Account Search"
-#~ msgstr "بحث Ù?Ù? Ù?Ù? اÙ?حسابات"
-
-#~ msgid "_Copy to Folder"
-#~ msgstr "اÙ?_سخ Ù?Ù?Ù?جÙ?Ù?د"
-
-#~ msgid "_Move to Folder"
-#~ msgstr "ا_Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?جÙ?Ù?د"
-
-#~ msgid "Open in _New Window"
-#~ msgstr "اÙ?تح Ù?Ù? Ù?اÙ?ذة _جدÙ?دة"
-
-#~ msgid "_Move..."
-#~ msgstr "ا_Ù?Ù?Ù?..."
-
-#~ msgid "Re_fresh"
-#~ msgstr "أعÙ?د اÙ?ت_Ø­Ù?Ù?Ù?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Unread Search Folder"
-#~ msgstr "Ø£Ù?شئ Ù?جÙ?Ù?د _بحث"
-
-#~ msgid "U_ndelete"
-#~ msgstr "ترا_جع عÙ? اÙ?حذÙ?"
-
-#~ msgid "Fla_g Completed"
-#~ msgstr "تÙ? اÙ?_عÙ?Ù?"
-
-#~ msgid "Cl_ear Flag"
-#~ msgstr "ا_Ù?سح اÙ?عÙ?Ù?"
-
-#~ msgid "Crea_te Rule From Message"
-#~ msgstr "Ø£Ù?شئ Ù?اعدة Ù?Ù? اÙ?رÙ?ساÙ?Ø©"
-
-#~ msgid "Search Folder based on _Subject"
-#~ msgstr "Ù?جÙ?د بحث باعتبار اÙ?Ù?Ù?ضÙ?ع"
-
-#~ msgid "Search Folder based on Se_nder"
-#~ msgstr "Ù?جÙ?د بحث باعتبار اÙ?Ù?ر_سÙ?"
-
-#~ msgid "Search Folder based on _Recipients"
-#~ msgstr "Ù?جÙ?د بحث باعتبار اÙ?Ù?ست_Ù?Ù?Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "Filter based on Sub_ject"
-#~ msgstr "رشÙ?Ø­ باعتبار اÙ?Ù?Ù?_ضÙ?ع"
-
-#~ msgid "Filter based on Sen_der"
-#~ msgstr "رشÙ?Ø­ باعتبار اÙ?Ù?ر_سÙ?Ù?"
-
-#~ msgid "Filter based on Re_cipients"
-#~ msgstr "رشÙ?Ø­ باعتبار اÙ?Ù?ست_Ù?Ù?Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "Filter based on _Mailing List"
-#~ msgstr "رشÙ?Ø­ باعتبار اÙ?_Ù?ائÙ?Ø© اÙ?برÙ?دÙ?Ù?Ø©"
-
 #~ msgid "Retrieving Message..."
 #~ msgstr "Ù?جرÙ? سحب اÙ?رساÙ?Ø©..."
 
@@ -24782,12 +25172,6 @@ msgstr "Ù?عاÙ?جة اÙ?Ù?اÙ?زة"
 #~ msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
 #~ msgstr "Ù?بÙ? Ù?Ù?Ù? %B %dØ? %YØ? %l:%M %p"
 
-#~ msgid "_Fit to Width"
-#~ msgstr "_Ù?ائÙ? اÙ?عرض"
-
-#~ msgid "Show _Original Size"
-#~ msgstr "اظÙ?ر اÙ?_حجÙ? اÙ?أصÙ?Ù?"
-
 #~ msgid "_Save Selected..."
 #~ msgstr "ا_Ø­Ù?ظ اÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?..."
 
@@ -24810,18 +25194,6 @@ msgstr "Ù?عاÙ?جة اÙ?Ù?اÙ?زة"
 #~ msgid " (%R %Z)"
 #~ msgstr " (%R %Z)"
 
-#~ msgid "Tag"
-#~ msgstr "اÙ?Ù?سÙ?Ù?"
-
-#~ msgid "_Reply to sender"
-#~ msgstr "رÙ?_د عÙ?Ù? اÙ?Ù?رسÙ?Ù?"
-
-#~ msgid "Default height of the message window."
-#~ msgstr "اÙ?ارتÙ?اع اÙ?Ø¥Ù?تراضÙ? Ù?Ù?اÙ?ذة اÙ?رسائÙ?."
-
-#~ msgid "Default width of the message window."
-#~ msgstr "اÙ?عرض اÙ?Ø¥Ù?تراضÙ? Ù?Ù?اÙ?ذة اÙ?رسائÙ?."
-
 #~ msgid ""
 #~ "Enable side bar search feature so that you can start interactive "
 #~ "searching by typing in the text. Use is that you can easily find a folder "
@@ -24832,22 +25204,6 @@ msgstr "Ù?عاÙ?جة اÙ?Ù?اÙ?زة"
 #~ "Ù?تابة اÙ?Ù?ص. Ù?ستخدÙ? Ù?ذا Ù?Ø¥Ù?جاد Ù?جÙ?د Ù?Ù? اÙ?شرÙ?Ø· اÙ?جاÙ?بÙ? عÙ? طرÙ?Ù? Ù?جرد Ù?تابة "
 #~ "اسÙ? اÙ?Ù?جÙ?دØ? Ù?سÙ?تÙ? اÙ?تÙ?اؤÙ? Ø¢Ù?Ù?Ù?ا."
 
-#~ msgid ""
-#~ "If the \"Preview\" pane is on, then show it side-by-side rather than "
-#~ "vertically."
-#~ msgstr ""
-#~ "عرض Ù?Ù?Ø­ اÙ?Ù?عاÙ?Ù?Ø© إذا Ù?اÙ? Ù?Ù?عÙ?ا جÙ?بÙ?ا Ø¥Ù?Ù? جÙ?ب Ù?ع Ù?ائÙ?Ø© اÙ?رسائÙ? بدÙ?ا Ù?Ù? "
-#~ "تحتÙ?ا."
-
-#~ msgid "Message Window default height"
-#~ msgstr "ارتÙ?اع Ù?اÙ?Ù?ذة اÙ?رسائÙ? اÙ?Ø¥Ù?تراضÙ?"
-
-#~ msgid "Message Window default width"
-#~ msgstr "اÙ?عرض اÙ?اÙ?تراضÙ? Ù?Ù?اÙ?ذة اÙ?رساÙ?Ø©"
-
-#~ msgid "Use side-by-side or wide layout"
-#~ msgstr "استخدÙ? تخطÙ?Ø· جÙ?با Ø¥Ù?Ù? جÙ?ب Ø£Ù? اÙ?تخطÙ?Ø· اÙ?عرÙ?ض"
-
 #~ msgid "View/Bcc menu item is checked"
 #~ msgstr "عÙ?صر اÙ?Ù?ائÙ?Ø© اعرض/Ù?.Ù?.Ù? Ù?شار Ø¥Ù?Ù?Ù?"
 
@@ -24878,20 +25234,8 @@ msgstr "Ù?عاÙ?جة اÙ?Ù?اÙ?زة"
 #~ msgid "View/ReplyTo menu item is checked."
 #~ msgstr "عÙ?صر اÙ?Ù?ائÙ?Ø© اعرض/رد عÙ?Ù? Ù?شار Ø¥Ù?Ù?Ù?."
 
-#~ msgid "New Mail Message"
-#~ msgstr "رساÙ?Ø© برÙ?دÙ?Ù?Ø© جدÙ?دة"
-
-#~ msgid "New Mail Folder"
-#~ msgstr "Ù?جÙ?د برÙ?د جدÙ?د"
-
-#~ msgid "Failed upgrading Mail settings or folders."
-#~ msgstr "Ù?Ø´Ù? تحدÙ?Ø« إعدادات Ø£Ù? Ù?جÙ?دات اÙ?برÙ?د"
-
-#~ msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
-#~ msgstr "بÙ?Ø·Ù?Ù? (ISO-8859-13)"
-
-#~ msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
-#~ msgstr "بÙ?Ø·Ù?Ù? (ISO-8859-4)"
+#~ msgid " Ch_eck for Supported Types "
+#~ msgstr "Ù?Ø­_ص اÙ?Ø£Ù?Ù?اع اÙ?Ù?دعÙ?Ù?Ø©"
 
 #~ msgid "Ch_eck for Supported Types "
 #~ msgstr "Ù?Ø­_ص اÙ?Ø£Ù?Ù?اع اÙ?Ù?دعÙ?Ù?Ø©"
@@ -24899,9 +25243,6 @@ msgstr "Ù?عاÙ?جة اÙ?Ù?اÙ?زة"
 #~ msgid "Do not quote"
 #~ msgstr "Ù?ا تÙ?تبس"
 
-#~ msgid "Email Accounts"
-#~ msgstr "حسابات اÙ?برÙ?د اÙ?Ø¥Ù?Ù?ترÙ?Ù?Ù?"
-
 #~ msgid "Inline (Outlook style)"
 #~ msgstr "ضÙ?Ù? اÙ?سÙ?اÙ? (أسÙ?Ù?ب Ø£Ù?تÙ?Ù?Ù?)"
 
@@ -24919,9 +25260,6 @@ msgstr "Ù?عاÙ?جة اÙ?Ù?اÙ?زة"
 #~ msgid "Select Sent Folder"
 #~ msgstr "اÙ?تÙ?Ù? Ù?جÙ?Ù?دÙ?ا"
 
-#~ msgid "Signatures Table"
-#~ msgstr "جدÙ?Ù? اÙ?تÙ?Ù?Ù?عات"
-
 #~ msgid "_Automatic proxy configuration URL:"
 #~ msgstr "عÙ?Ù?اÙ? اÙ?تشÙ?Ù?Ù? اÙ?Ø¢_Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?سÙ?Ø·:"
 
@@ -24954,9 +25292,6 @@ msgstr "Ù?عاÙ?جة اÙ?Ù?اÙ?زة"
 #~ "Ù?Ù?Ø­Ù? تÙ?Ù?ئة Ù?عرض اÙ?Ù?رÙ?Ù?ات اÙ?صÙ?تÙ?Ø© داخÙ? اÙ?رساÙ?Ø© Ù?Ù?سÙ?Ø­ Ù?Ù? Ø£Ù? تشغÙ?Ù?ا Ù?باشرة "
 #~ "Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?."
 
-#~ msgid "Audio inline plugin"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ø­Ù? اÙ?Ù?رÙ?Ù?ات اÙ?صÙ?تÙ?Ø©"
-
 #~ msgid "A plugin for backing up and restore Evolution data and settings."
 #~ msgstr "Ù?Ù?Ø­Ù? Ù?Ù?سخ إعدادات Ù?بÙ?اÙ?ات Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù? احتÙ?اطÙ?Ù?ا Ù?استعادتÙ?ا."
 
@@ -24982,9 +25317,6 @@ msgstr "Ù?عاÙ?جة اÙ?Ù?اÙ?زة"
 #~ "Ù?Ù?Ø­Ù? اختبارÙ? Ù?ظÙ?ر Ù?ثاÙ?Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ø­Ù? Ù?عرض Ù?ائÙ?Ø© Ù?Ù?بثÙ?Ø© تسÙ?Ø­ Ù?Ù? بÙ?سخ أشÙ?اء "
 #~ "Ù?Ù?حاÙ?ظة."
 
-#~ msgid "Copy tool"
-#~ msgstr "أداة Ù?سخ"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Provides functionality for marking a calendar or an address book as the "
 #~ "default one."
@@ -25007,9 +25339,6 @@ msgstr "Ù?عاÙ?جة اÙ?Ù?اÙ?زة"
 #~ msgstr ""
 #~ "Ù?Ù?سÙ?اح بإÙ?غاء اÙ?اشتراÙ? Ù?Ù? Ù?جÙ?دات اÙ?برÙ?د Ù?Ù? Ù?ائÙ?Ø© اÙ?سÙ?اÙ? Ù?شجرة اÙ?Ù?جÙ?دات."
 
-#~ msgid "Unsubscribe Folders"
-#~ msgstr "Ø£Ù?غاء اÙ?إشتراÙ? Ù?Ù? اÙ?Ù?جÙ?Ù?دات"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "A plugin to setup Google Calendar and Contacts."
 #~ msgstr "Ù?Ù?Ø­Ù? Ù?إعداد تÙ?Ù?Ù?Ù? Ù? Ù?راسÙ?Ù? جÙ?جÙ?."
@@ -25036,9 +25365,6 @@ msgstr "Ù?عاÙ?جة اÙ?Ù?اÙ?زة"
 #~ msgid "Import ICS"
 #~ msgstr "استÙ?راد ICS"
 
-#~ msgid "_Import"
-#~ msgstr "Ø¥_ستÙ?راد"
-
 #~ msgid "Imports ICS attachments to calendar."
 #~ msgstr "Ù?استÙ?راد Ù?رÙ?Ù?ات ICS Ø¥Ù?Ù? اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?."
 
@@ -25055,12 +25381,6 @@ msgstr "Ù?عاÙ?جة اÙ?Ù?اÙ?زة"
 #~ msgid "Allows disabling of accounts."
 #~ msgstr "اÙ?سÙ?اح بتعطÙ?Ù? اÙ?حسابات."
 
-#~ msgid "Specify _filename:"
-#~ msgstr "تحدÙ?د اسÙ? _Ù?Ù?Ù?:"
-
-#~ msgid "Pl_ay"
-#~ msgstr "اÙ?_ر Ø¡"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Generates a D-Bus message or notifies the user with an icon in "
 #~ "notification area and a notification message whenever a new message has "
@@ -25088,18 +25408,12 @@ msgstr "Ù?عاÙ?جة اÙ?Ù?اÙ?زة"
 #~ msgid "Con_vert to Task"
 #~ msgstr "Ø­Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©"
 
-#~ msgid "Mail to task"
-#~ msgstr "برÙ?د Ø¥Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ø©"
-
 #~ msgid "Used for marking all the messages under a folder as read"
 #~ msgstr "Ù?ستخدÙ? Ù?تعÙ?Ù?Ù? Ù?Ù? اÙ?رسائÙ? Ù?Ù? اÙ?Ù?جÙ?د Ù?Ù?Ù?رÙ?ءة"
 
 #~ msgid "A plugin which implements mono plugins."
 #~ msgstr "Ù?Ù?Ø­Ù? Ù?تطبÙ?Ù? Ù?Ù?Ø­Ù?ات Ù?Ù?Ù?Ù?."
 
-#~ msgid "Mono Loader"
-#~ msgstr "Ù?Ø­Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?"
-
 #~ msgid "A plugin for managing which plugins are enabled or disabled."
 #~ msgstr "Ù?Ù?Ø­Ù? Ù?إدارة Ù?ا إذا Ù?اÙ?ت اÙ?Ù?Ù?Ø­Ù?ات Ù?Ù?عÙ?Ø© Ø£Ù? Ù?عطÙ?Ø©."
 
@@ -25116,13 +25430,6 @@ msgstr "Ù?عاÙ?جة اÙ?Ù?اÙ?زة"
 #~ msgid "Writes a log of profiling data events."
 #~ msgstr "Ù?Ù?تب سجÙ?Ù?ا بأحداث تخصÙ?ص اÙ?بÙ?اÙ?ات."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "A plugin which loads other plugins written using Python."
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ø­Ù? Ù?Ø­Ù?Ù? Ù?Ù?Ø­Ù?ات اخرÙ? Ù?تبت بإستخداÙ? باÙ?Ø«Ù?Ù?."
-
-#~ msgid "Python Loader"
-#~ msgstr "Ù?Ø­Ù?Ù? باÙ?Ø«Ù?Ù?"
-
 #~ msgid "SpamAssassin (built-in)"
 #~ msgstr "Ù?اتÙ? اÙ?برÙ?د اÙ?Ù?زعج (Ù?ضÙ?Ù?Ù?)"
 
@@ -25145,12 +25452,6 @@ msgstr "Ù?عاÙ?جة اÙ?Ù?اÙ?زة"
 #~ msgid "Select save base name"
 #~ msgstr "اÙ?تÙ?اء اسÙ? Ø­Ù?ظ اÙ?Ù?اعدة"
 
-#~ msgid "Select one source"
-#~ msgstr "اÙ?تÙ? Ù?صدرÙ?ا Ù?احدÙ?ا"
-
-#~ msgid "Selects a single calendar or task source for viewing."
-#~ msgstr "اÙ?تÙ?اء تÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?احد Ø£Ù? Ù?صدر Ù?Ù?اÙ? Ù?عرضÙ?."
-
 #~ msgid "Indicates if threading of messages should fall back to subject."
 #~ msgstr "تحدÙ?د Ù?ا إذا Ù?اÙ? تخÙ?Ù?Ø· اÙ?رسائÙ? Ù?عتÙ?د عÙ?Ù? Ø­Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?ضÙ?ع."
 
@@ -25161,170 +25462,6 @@ msgstr "Ù?عاÙ?جة اÙ?Ù?اÙ?زة"
 #~ msgid "A plugin to setup WebDAV contacts."
 #~ msgstr "Ù?Ù?Ø­Ù? Ù?إعداد Ù?راسÙ?Ù? WebDAV."
 
-#~ msgid "Evolution Shell"
-#~ msgstr "Ù?شرة Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "Evolution Shell Config factory"
-#~ msgstr "Ù?صÙ?ع تشÙ?Ù?Ù? صدÙ?Ø© Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?"
-
-#~ msgid "Evolution Test"
-#~ msgstr "إختبار Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "Evolution Test component"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? إختبار Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "<b>Active Connections</b>"
-#~ msgstr "<b>اÙ?إتÙ?صاÙ?ات اÙ?Ù?Ù?شطة</b>"
-
-#~ msgid "Active Connections"
-#~ msgstr "اÙ?إتÙ?صاÙ?ات اÙ?Ù?Ù?شطة"
-
-#~ msgid "Click OK to close these connections and go offline"
-#~ msgstr "اÙ?Ù?ر Ù?Ù?اÙ?Ù? Ù?غÙ?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?إتصÙ?ات Ù? Ù?تÙ?Ù?Ù? غÙ?ر Ù?تصÙ? باÙ?Ø¥Ù?ترÙ?ت"
-
-#~ msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
-#~ msgstr "Ù?بدÙ? Ø£Ù? أدÙ?ات جÙ?Ù?Ù? باÙ?Ù?Ù?ت Ù?Ù?ست Ù?ثبتة عÙ?Ù? Ù?ذا اÙ?Ù?ظاÙ?."
-
-#~ msgid "Error executing %s."
-#~ msgstr "خطأ تÙ?Ù?Ù?Ø° %s."
-
-#~ msgid "Work Offline"
-#~ msgstr "اعÙ?Ù? دÙ?Ù? اتÙ?صاÙ?"
-
-#~ msgid "Evolution is in the process of going offline."
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù? حاÙ?Ù?Ù?ا باÙ?تحÙ?Ù? Ù?Ù?ضع عدÙ? اÙ?اتصاÙ?."
-
-#~ msgid "Unknown system error."
-#~ msgstr "خطأ غÙ?ر Ù?عرÙ?Ù? باÙ?Ù?ظاÙ?."
-
-#~ msgid "Invalid arguments"
-#~ msgstr "Ù?عطÙ?ات غÙ?ر سÙ?Ù?Ù?Ø©"
-
-#~ msgid "Cannot register on OAF"
-#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? تسجÙ?Ù? OAF"
-
-#~ msgid "Configuration Database not found"
-#~ msgstr "Ù?Ù? Ù?عثر عÙ?Ù? Ù?اعدة بÙ?اÙ?ات اÙ?إعداد"
-
-#~ msgid "New Test"
-#~ msgstr "إختبار جدÙ?د"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot start Evolution"
-#~ msgstr "أعد تشغÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?"
-
-#~ msgid "Evolution can not start."
-#~ msgstr "Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù? غÙ?ر Ù?ادر عÙ?Ù? اÙ?بدء."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your system configuration does not match your Evolution configuration.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Click help for details"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ù?ا Ù?طابÙ? تÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?ظاÙ?Ù? تÙ?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?.\n"
-#~ "\n"
-#~ "اÙ?Ù?ر Ù?ساعدة Ù?Ù?حصÙ?Ù? عÙ?Ù? اÙ?تÙ?اصÙ?Ù?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your system configuration does not match your Evolution configuration:\n"
-#~ "\n"
-#~ "{0}\n"
-#~ "\n"
-#~ "Click help for details."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ù?ا Ù?طابÙ? تÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?ظاÙ?Ù? تÙ?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?:\n"
-#~ "\n"
-#~ "{0}\n"
-#~ "\n"
-#~ "اÙ?Ù?ر Ù?ساعدة Ù?Ù?حصÙ?Ù? عÙ?Ù? اÙ?تÙ?اصÙ?Ù?."
-
-#~ msgid "Copy"
-#~ msgstr "Ù?سخ"
-
-#~ msgid "Copy to Folder..."
-#~ msgstr "Ù?سخ Ù?Ù?Ù?جÙ?Ù?د..."
-
-#~ msgid "Create a new address book folder"
-#~ msgstr "Ø£Ù?شئ Ù?جÙ?د دÙ?تر عÙ?اÙ?Ù?Ù? جدÙ?د"
-
-#~ msgid "Cut"
-#~ msgstr "Ù?ص"
-
-#~ msgid "Forward Contact"
-#~ msgstr "Ù?رر اÙ?Ù?راسÙ?Ù?"
-
-#~ msgid "Move to Folder..."
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?جÙ?Ù?د..."
-
-#~ msgid "Paste"
-#~ msgstr "Ù?صÙ?"
-
-#~ msgid "Save as VCard..."
-#~ msgstr "احÙ?ظ Ù?Ù? VCard..."
-
-#~ msgid "Select _All"
-#~ msgstr "Ø¥Ù?تÙ?اء اÙ?_Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "Send message to contact"
-#~ msgstr "أرسÙ?Ù? رساÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?راسÙ?Ù?"
-
-#~ msgid "St_op"
-#~ msgstr "تÙ?_Ù?Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "Stop"
-#~ msgstr "تÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "_Copy Folder Contacts To"
-#~ msgstr "اÙ?_سخ Ù?راسÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?جÙ?د Ø¥Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "_Move Folder Contacts To"
-#~ msgstr "اÙ?_Ù?Ù? Ù?راسÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?جÙ?د Ø¥Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "_Rename"
-#~ msgstr "Ø¥_عد اÙ?تسÙ?Ù?Ø©"
-
-#~ msgid "_Save Contact as VCard..."
-#~ msgstr "Ø­Ù?ظ اÙ?Ù?راسÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?ارد..."
-
-#~ msgid "_Save Folder Contacts As VCard"
-#~ msgstr "احÙ?_ظ Ù?راسÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?جÙ?د Ù?Ù?Ù?Ù?ارد"
-
-#~ msgid "Delete _all Occurrences"
-#~ msgstr "احذÙ? _Ù?Ù? اÙ?حدÙ?ثات"
-
-#~ msgid "Show the working week"
-#~ msgstr "اظÙ?ر أسبÙ?ع اÙ?عÙ?Ù?"
-
-#~ msgid "View the debug console for log messages"
-#~ msgstr "أعرض Ù?Ù?Ù?سÙ?Ù? اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ø­ Ù?رسائÙ? اÙ?سجÙ?"
-
-#~ msgid "_Debug Logs"
-#~ msgstr "_Ù?Ù?Ù?Ù?Ø­ اÙ?سجÙ?ات"
-
-#~ msgid "Show message preview side-by-side with the message list"
-#~ msgstr "اظÙ?ر Ù?عاÙ?Ù?Ø© اÙ?رساÙ?Ø© Ù?Ù?ائÙ?Ø© اÙ?رسائÙ? جÙ?بÙ?ا Ø¥Ù?Ù? جÙ?ب"
-
-#~ msgid "Copy selected message(s) to the clipboard"
-#~ msgstr "Ù?سخ اÙ?رÙ?سائÙ? اÙ?Ù?Ù?تÙ?اة Ø¥Ù?Ù? اÙ?حاÙ?ظة اÙ?Ù?سÙ?طة"
-
-#~ msgid "Cut selected message(s) to the clipboard"
-#~ msgstr "Ù?ص اÙ?رÙ?سائÙ? اÙ?Ù?Ù?تÙ?اة Ø¥Ù?Ù? اÙ?حاÙ?ظة اÙ?Ù?سÙ?طة"
-
-#~ msgid "Paste message(s) from the clipboard"
-#~ msgstr "Ù?صÙ? رساÙ?Ø© (Ø£Ù? رسائÙ?) Ù?Ù? اÙ?حاÙ?ظة"
-
-#~ msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
-#~ msgstr "Ø¥Ù?تÙ?اء جÙ?Ù?ع اÙ?رÙ?سائÙ? غÙ?ر اÙ?Ù?Ù?تÙ?اة حاÙ?Ù?Ù?Ù?ا Ù? تÙ?Ù? اÙ?رÙ?سائÙ? Ù?Ù?Ø·"
-
-#~ msgid "Cut selected messages to the clipboard"
-#~ msgstr "Ù?ص اÙ?رسائÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?تÙ?اÙ? Ø¥Ù?Ù? اÙ?حاÙ?ظة"
-
-#~ msgid "Not Junk"
-#~ msgstr "Ù?Ù?س Ù?Ù?اÙ?Ø©"
-
-#~ msgid "Paste messages from the clipboard"
-#~ msgstr "Ù?صÙ? رسائÙ? Ù?Ù? اÙ?حاÙ?ظة"
-
 #~ msgid "Pos_t New Message to Folder"
 #~ msgstr "Ù?شر رساÙ?Ø© جدÙ?دة Ù?Ù?Ù?جÙ?Ù?د"
 
@@ -25337,72 +25474,6 @@ msgstr "Ù?عاÙ?جة اÙ?Ù?اÙ?زة"
 #~ msgid "Post a reply to a message in a Public folder"
 #~ msgstr "أرسÙ?Ù? رد عÙ?Ù? رساÙ?Ø© Ù?Ù? Ù?جÙ?Ù?د عÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#~ msgid "_Save Message..."
-#~ msgstr "احÙ?_ظ اÙ?رÙ?ساÙ?Ø©..."
-
-#~ msgid "Close"
-#~ msgstr "غÙ?Ù?"
-
-#~ msgid "Main toolbar"
-#~ msgstr "شرÙ?Ø· اÙ?أدÙ?ات اÙ?رÙ?ئÙ?سÙ?"
-
-#~ msgid "Mar_k as Complete"
-#~ msgstr "_عÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù?"
-
-#~ msgid "Show task preview window"
-#~ msgstr "أظÙ?ر Ù?اÙ?ذة Ù?عاÙ?Ù?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø©"
-
-#~ msgid "About Evolution..."
-#~ msgstr "Ø­Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?..."
-
-#~ msgid "Change the visibility of the toolbar"
-#~ msgstr "غÙ?ر Ù?دÙ? ظÙ?Ù?ر شرÙ?Ø· اÙ?أدÙ?ات"
-
-#~ msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
-#~ msgstr "اÙ?س Ù?Ù?Ù?ات اÙ?سÙ?ر اÙ?Ù?تذÙ?Ù?رة حتÙ?Ù? Ù?Ù?Ø·Ù?ب Ù?Ù?Ù? إدخاÙ?Ù?ا Ù?Ù? جدÙ?د"
-
-#~ msgid "Hide window buttons"
-#~ msgstr "أخÙ?Ù? أزرار اÙ?Ù?اÙ?ذة"
-
-#~ msgid "Page Set_up..."
-#~ msgstr "إع_داد اÙ?صÙ?Ù?حة..."
-
-#~ msgid "Prefere_nces"
-#~ msgstr "تÙ?_ضÙ?Ù?ات"
-
-#~ msgid "Send / Receive"
-#~ msgstr "أرسÙ? / تÙ?Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "Submit Bug Report"
-#~ msgstr "أرسÙ?Ù? تÙ?رÙ?ر عÙ?Ù?Ø©"
-
-#~ msgid "Toggle whether we are working offline."
-#~ msgstr "تحدÙ?د Ù?ا إذا Ù?Ù?ت تعÙ?Ù? دÙ?Ù? اتصاÙ?."
-
-#~ msgid "View/Hide the Side Bar"
-#~ msgstr "اعرض/إخÙ?Ù? اÙ?شرÙ?Ø· اÙ?جاÙ?بÙ?"
-
-#~ msgid "View/Hide the Status Bar"
-#~ msgstr "اعرض/إخÙ?Ù? شرÙ?Ø· اÙ?حاÙ?Ø©"
-
-#~ msgid "Work _Offline"
-#~ msgstr "اعÙ?Ù? _دÙ?Ù? اتصاÙ?"
-
-#~ msgid "_About"
-#~ msgstr "_Ø­Ù?Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "_Frequently Asked Questions"
-#~ msgstr "اÙ?أسئÙ?Ø© اÙ?Ø£Ù?ثر _Ø´Ù?Ù?عÙ?ا"
-
-#~ msgid "_Hide Buttons"
-#~ msgstr "ا_Ø®Ù?Ù? اÙ?أزرار"
-
-#~ msgid "_Quit"
-#~ msgstr "Ø¥_Ù?Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "Save Custom View"
-#~ msgstr "احÙ?ظ اÙ?Ù?Ø´Ù?د اÙ?Ù?خصÙ?ص"
-
 #~ msgid "Attachment Bar"
 #~ msgstr "شرÙ?Ø· اÙ?Ù?رÙ?Ù?ات"
 
@@ -25418,9 +25489,6 @@ msgstr "Ù?عاÙ?جة اÙ?Ù?اÙ?زة"
 #~ msgid "Suggest automatic display of attachment"
 #~ msgstr "Ø¥Ù?تراح اÙ?عرض اÙ?تÙ?Ù?Ù?ائÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù?"
 
-#~ msgid "Unknown character set: %s"
-#~ msgstr "Ù?جÙ?Ù?عة Ù?حارÙ? Ù?جÙ?Ù?Ù?Ø©: %s"
-
 #~ msgid "Expanded"
 #~ msgstr "Ù?Ù?سع"
 
@@ -25452,33 +25520,9 @@ msgstr "Ù?عاÙ?جة اÙ?Ù?اÙ?زة"
 #~ msgid "Spacing around expander arrow"
 #~ msgstr "اÙ?Ù?باعدة Ø­Ù?Ù? سÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?سع"
 
-#~ msgid "_Searches"
-#~ msgstr "_بحÙ?Ø«"
-
 #~ msgid "Current Message"
 #~ msgstr "اÙ?رساÙ?Ø© اÙ?حاÙ?Ù?Ø©"
 
-#~ msgid "Choose Image"
-#~ msgstr "اختر صÙ?رة"
-
-#~ msgid "Empty message"
-#~ msgstr "رساÙ?Ø© Ù?ارغة"
-
-#~ msgid "Reflow model"
-#~ msgstr "طراز اÙ?اÙ?سÙ?اب"
-
-#~ msgid "Column width"
-#~ msgstr "عرض اÙ?عÙ?Ù?د"
-
-#~ msgid "Search"
-#~ msgstr "ابحث"
-
-#~ msgid "_Clear"
-#~ msgstr "ا_Ù?سح"
-
-#~ msgid "Item ID"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?عÙ?صر"
-
 #~ msgid "Edit Master Category List..."
 #~ msgstr "حرر Ù?ائÙ?Ø© اÙ?تصÙ?Ù?Ù?ات اÙ?رئÙ?سÙ?Ø©..."
 
@@ -25514,16 +25558,16 @@ msgstr "Ù?عاÙ?جة اÙ?Ù?اÙ?زة"
 #~ "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?صÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù? خادÙ?Ù? LDAP."
 
 #~ msgid "Contact Print Style Editor Test"
-#~ msgstr "إختبار Ù?حرÙ?ر أسÙ?Ù?ب طباعة اÙ?Ù?راسÙ?Ù?"
+#~ msgstr "إختبار Ù?حرÙ?ر أسÙ?Ù?ب طباعة اÙ?Ù?تراسÙ?"
 
 #~ msgid "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc."
 #~ msgstr "Ø­Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?سخ C) 2000, Ximian, Inc."
 
 #~ msgid "This should test the contact print style editor widget"
-#~ msgstr "سÙ?ختبر Ù?ذا Ù?طعة Ù?حرÙ?ر أسÙ?Ù?ب طباعة اÙ?Ù?راسÙ?Ù?"
+#~ msgstr "سÙ?ختبر Ù?ذا Ù?طعة Ù?حرÙ?ر أسÙ?Ù?ب طباعة اÙ?Ù?تراسÙ?"
 
 #~ msgid "This should test the contact print code"
-#~ msgstr "سÙ?ختبر Ù?ذا رÙ?ز طباعة اÙ?Ù?راسÙ?Ù?"
+#~ msgstr "سÙ?ختبر Ù?ذا رÙ?ز طباعة اÙ?Ù?تراسÙ?"
 
 #~ msgid "Business"
 #~ msgstr "عÙ?Ù?"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]