[gnome-terminal/gnome-2-28] Upadated Oriya Translation



commit 2f05f532bb4d1f9b0fda290b986139d31128cc4d
Author: Manoj Kumar Giri <mgiri mgiri csb>
Date:   Tue Sep 22 14:25:00 2009 +0530

    Upadated Oriya Translation

 po/or.po |   37 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----
 1 files changed, 32 insertions(+), 5 deletions(-)
---
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index 684d5bb..17e184a 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-terminal.gnome-2-28.or\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-terminal&component=general\n";
 "POT-Creation-Date: 2009-08-28 07:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-18 23:39+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-22 14:23+0530\n"
 "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>\n"
 "Language-Team: Oriya <oriya-it googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -25,6 +25,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 "\n"
+"\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: ../gnome-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:119
@@ -890,12 +891,16 @@ msgid ""
 "The possible values are \"block\" to use a block cursor, \"ibeam\" to use a "
 "vertical line cursor, or \"underline\" to use an underline cursor."
 msgstr ""
+"ସମ�ଭାବ�� ମ�ଲ����ଡ଼ି� ହ���ି \"block\" ବ�ଲ� ସ��� ବ��ବହାର �ରିବା ପା��, \"ibeam\" ଭ�ଲମ�ବ ଧାଡ଼ି ସ��� "
+"ବ��ବହାର �ରିବା ପା��, �ଥବା \"underline\" ର��ା���ିତ ସ��� ବ��ବହାର �ରିବା ପା��।"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:123
 msgid ""
 "The possible values are \"system\" to use the global cursor blinking "
 "settings, or \"on\" or \"off\" to set the mode explicitly."
 msgstr ""
+"ସମ�ଭାବ�� ମ�ଲ����ଡ଼ି� ହ���ି \"system\" �ା�ତି� ସ��� ଦପଦପ ସ�ର�ନା ବ��ବହାର "
+"�ରିବା ପା��, �ଥବା \"on\" �ଥବା \"off\" ଧାରା�� ବିଶ�ଷ ଭାବର� ସ�� �ରିବା ପା��।"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:124
 msgid "Title for terminal"
@@ -925,6 +930,9 @@ msgid ""
 "for an image, or \"transparent\" for either real transparency if a "
 "compositing window manager is running, or pseudo-transparency otherwise."
 msgstr ""
+"�ର�ମିନାଲ ପ�ଷ�ଠଭ�ମି ପ�ର�ାର। ହ��ତ� \"solid\" �ଠିନ ର��� ପା��, \"image\" ପ�ରତି�ବି ପା��, "
+"�ଥବା \"transparent\" ପ�ର��ତ ସ�ପଷ��ତା ପା�� ଯଦି ���ି� ଯ���ମ ୱିଣ�ଡ� ପରି�ାଳ� "
+"�ାଲ�ଥା�, �ନ��ଥା pseudo-transparency।"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:128
 msgid "What to do with dynamic title"
@@ -1359,7 +1367,7 @@ msgstr "��ବ� �ଦ�ଶର� _ ପ�ରସ�ଥାନ�ର�:"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:60
 msgid "When terminal commands set their o_wn titles:"
-msgstr ""
+msgstr "ଯ�ତ�ବ�ଳ� �ର�ମିନାଲ ନିର�ଦ�ଦ�ଶ��ଡ଼ି� ସ�ମାନ���ର ନି�ର ଶାର�ଷ� ସ�� �ରନ�ତି (_w):"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:61
 msgid "_Allow bold text"
@@ -1638,6 +1646,8 @@ msgid ""
 "You already have a profile called â??%sâ??. Do you want to create another "
 "profile with the same name?"
 msgstr ""
+"à¬?ପଣà¬?à­?à¬? ପାà¬?ରà­? ପà­?ରà­?ବରà­? â??%sâ?? ନାମà¬? à¬?à­?à¬?ିà¬? ରà­?ପରà­?à¬?ା à¬?à¬?ି। à¬?ପଣ ସମାନ "
+"ନାମର� �ନ�� �� ର�ପର��ା ନିର�ମାଣ �ରିବା�� �ାହ���ନ�ତି �ି?"
 
 #: ../src/terminal-app.c:1215
 msgid "Choose base profile"
@@ -1835,6 +1845,9 @@ msgid ""
 "might want to create a profile with the desired setting, and use the new '--"
 "profile' option\n"
 msgstr ""
+"ବି�ଳ�ପ \"%s\" gnome-terminalର �ହି ସ�ସ��ରଣର� �ବ� �� ସମର�ଥିତ ନ�ହ�; �ପଣ"
+"����ାର�ପଣ ବିନ��ାସ ସହିତ ���ି� ର�ପର��ା ନିର�ମାଣ �ରିବା�� �ାହି�ପାରନ�ତି, �ବ� ନ�ତନ "
+"'--profile' ବି�ଳ�ପ�� ବ��ବହାର �ରିପାରିବ�\n"
 
 #: ../src/terminal-options.c:188 ../src/terminal-window.c:3685
 msgid "GNOME Terminal"
@@ -1875,6 +1888,8 @@ msgid ""
 "Option \"%s\" requires specifying the command to run on the rest of the "
 "command line"
 msgstr ""
+"ବଳ�ା ନିର�ଦ�ଦ�ଶନାମାର� �ଲା�ବା ପା�� ବି�ଳ�ପ \"%s\" ନିର�ଦ�ଦ�ଶ �ଲ�ଲ�� �ରିବା "
+"�ବଶ��� �ରିପାରନ�ତି"
 
 #: ../src/terminal-options.c:807
 msgid "Not a valid terminal config file."
@@ -1900,11 +1915,11 @@ msgstr "�ର�ମିନାଲ ସ�ର�ନା�� ���ି� ଫା
 
 #: ../src/terminal-options.c:979
 msgid "Open a new window containing a tab with the default profile"
-msgstr ""
+msgstr "ପ�ର�ବନିର�ଦ�ଧାରିତ ର�ପର��ା ସହିତ ���ାବ ଧାରଣ �ରିଥିବା ���ି� ନ�ତନ ୱିଣ�ଡ� ��ଲନ�ତ�"
 
 #: ../src/terminal-options.c:988
 msgid "Open a new tab in the last-opened window with the default profile"
-msgstr ""
+msgstr "ପ�ର�ବନିର�ଦ�ଧାରିତ ର�ପର��ା ସହିତ ଶ�ଷଥର ��ଲିଥିବା ୱିଣ�ଡ��� ���ି� ନ�ତନ ���ାବର� ��ଲନ�ତ�"
 
 #: ../src/terminal-options.c:1001
 msgid "Turn on the menubar"
@@ -1927,6 +1942,8 @@ msgid ""
 "Set the window geometry from the provided X geometry specification; see the "
 "\"X\" man page for more information"
 msgstr ""
+"ପ�ରଦତ�ତ X ���ାମିତି ବିଶ�ଷ ବିବରଣ�ର� ୱିଣ�ଡ� ���ାମିତି ସ�� �ରନ�ତ�;"
+"�ଧି� ବିବରଣ� ପା�� \"X\" man ପ�ଷ�ଠା�� ଦ��ନ�ତ�"
 
 #: ../src/terminal-options.c:1038
 msgid "GEOMETRY"
@@ -1974,7 +1991,7 @@ msgstr "DIRNAME"
 
 #: ../src/terminal-options.c:1104
 msgid "Set the terminalx's zoom factor (1.0 = normal size)"
-msgstr ""
+msgstr "�ର�ମିନାଲ x ର ���ବଡ଼ �ରିବା ��ଣା����� ସ�� �ରନ�ତ� (1.0 = ସାଧାରଣ ��ାର)"
 
 #: ../src/terminal-options.c:1105
 msgid "ZOOM"
@@ -1993,6 +2010,8 @@ msgid ""
 "Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be "
 "specified:"
 msgstr ""
+"ନ�ତନ ୱିଣ�ଡ� �ିମ�ବା �ର�ମିନାଲ ���ାବ��ଡ଼ି�� ��ଲିବା ପା�� ବି�ଳ�ପ��ଡ଼ି�; �ହା ମଧ�ଯର� ���ି�ର� �ଧି��� "
+"�ଲ�ଲ�� �ରାଯା��ି:"
 
 #: ../src/terminal-options.c:1370
 msgid "Show terminal options"
@@ -2003,6 +2022,8 @@ msgid ""
 "Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
 "the default for all windows:"
 msgstr ""
+"ୱିଣ�ଡ� ବି�ଳ�ପ��ଡ଼ି�; ଯଦି ପ�ରଥମ --window �ଥବା --tab ପ�ରା�ଳ ପ�ର�ବର� ବ��ବହାର "
+"�ରାଯା�, ତ�ବ� ସମସ�ତ ୱିଣ�ଡ���ଡ଼ି� ପା�� ସ�� �ରନ�ତ�:"
 
 #: ../src/terminal-options.c:1379
 msgid "Show per-window options"
@@ -2013,6 +2034,8 @@ msgid ""
 "Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
 "the default for all terminals:"
 msgstr ""
+"�ର�ମିନାଲ ବି�ଳ�ପ��ଡ଼ି�; ଯଦି ପ�ରଥମ --window �ଥବା --tab ପ�ରା�ଳ ପ�ର�ବର� ବ��ବହାର �ରାଯା�, ତ�ବ� "
+"ସମସ�ତ �ର�ମିନାଲ ପା�� ପ�ର�ବନିର�ଦ�ଧାରିତ�� ସ�� �ରନ�ତ�:"
 
 #: ../src/terminal-options.c:1388
 msgid "Show per-terminal options"
@@ -2288,12 +2311,16 @@ msgid ""
 "There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
 "the window will kill all of them."
 msgstr ""
+"�ହି ୱିଣ�ଡ�ର� �ପର�ଯ��ନ�ତ �ର�ମିନାଲର� �ି�ି ପଦ�ଧତି �ାଲ���ି। �ହି ୱିଣ�ଡ��� ବନ�ଦ �ରିବା ଫଳର� "
+"�ହା ସମସ�ତ���� ବନ�ଦ �ରିଦ�ବ।"
 
 #: ../src/terminal-window.c:3108
 msgid ""
 "There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will "
 "kill it."
 msgstr ""
+"�ହି ୱିଣ�ଡ�ର� �ପର�ଯ��ନ�ତ �ର�ମିନାଲର� ���ି� ପଦ�ଧତି �ାଲ���ି। �ହି ୱିଣ�ଡ��� ବନ�ଦ �ରିବା ଫଳର� "
+"�ହା ସମସ�ତ���� ବନ�ଦ �ରିଦ�ବ।"
 
 #: ../src/terminal-window.c:3113
 #| msgid "_Close Terminal"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]