[gnome-keyring] Updating Assamese translations



commit fd4950395ba54d48199986ffd4bf441c95db7417
Author: Amitakhya Phukan <aphukan fedoraproject org>
Date:   Mon Sep 21 11:35:41 2009 +0530

    Updating Assamese translations

 po/as.po |  494 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 249 insertions(+), 245 deletions(-)
---
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index d74dd7e..89ac036 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -7,43 +7,16 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: as\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
 "cgi?product=gnome-keyring&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-01 22:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-16 14:32+0530\n"
-"Last-Translator: Amitakhya Phukan <aphukan fedoraproject org>\n"
-"Language-Team: Assamese <fedora-trans-as redhat com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-26 19:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-21 09:41+0530\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: Assamese <>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
-#: ../common/gkr-location.c:321
-#, c-format
-msgid "Removable Disk: %s"
-msgstr "�পসাৰণয���য ডিস��: %s"
-
-#: ../common/gkr-location.c:323
-msgid "Removable Disk"
-msgstr "�পসাৰণয���য ডিস��"
-
-#: ../common/gkr-location.c:544 ../common/gkr-location.c:556
-msgid "Home"
-msgstr "�ৰ"
-
-#: ../common/gkr-location.c:1105 ../common/gkr-location.c:1129
-msgid "The disk or drive this file is located on is not present"
-msgstr "নথিপত�ৰ ধাৰণ�াৰ� ডিস�� �থবা ড�ৰা�ভ �পস�থিত নহ�"
-
-#: ../common/gkr-location.c:1137
-#, c-format
-msgid "Couldn't create directory: %s"
-msgstr "প���ি�া নিৰ�মাণ �ৰা নাযা�: %s"
-
-#: ../common/gkr-location.c:1171
-#, c-format
-msgid "Couldn't delete the file: %s"
-msgstr "�িহ�নিত নথিপত�ৰ ��তৰ�ৱা নাযা�: %s"
-
 #. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
 #: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:228
 #, c-format
@@ -51,8 +24,8 @@ msgid ""
 "The application '%s' (%s) wants to access the password for '<object "
 "prop='name'/>' in the default keyring."
 msgstr ""
-"'%s' (%s) �প�লি��শন, �বি�ল�পিত �াবিৰি�ত �ৱস�থিত '<object prop='name'/>' ৰ ��প�তশব�দ "
-"ব�যৱহাৰ �ৰিবল� ������ ।"
+"'%s' (%s) �প�লি��শন, �বি�ল�পিত �াবিৰি�ত �ৱস�থিত '<object prop='name'/>' ৰ "
+"��প�তশব�দ ব�যৱহাৰ �ৰিবল� ������ ।"
 
 #. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
 #: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:232
@@ -61,8 +34,8 @@ msgid ""
 "The application '%s' (%s) wants to access the password for '<object "
 "prop='name'/>' in %s."
 msgstr ""
-"'%s' (%s) �প�লি��শন, %s ত �ৱস�থিত '<object prop='name'/>' ৰ ��প�তশব�দ "
-"ব�যৱহাৰ �ৰিবল� ������ ।"
+"'%s' (%s) �প�লি��শন, %s ত �ৱস�থিত '<object prop='name'/>' ৰ ��প�তশব�দ ব�যৱহাৰ "
+"�ৰিবল� ������ ।"
 
 #. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
 #: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:238 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:248
@@ -71,8 +44,8 @@ msgid ""
 "The application '%s' wants to access the password for '<object prop='name'/"
 ">' in the default keyring."
 msgstr ""
-"'%s' �প�লি��শন, �বি�ল�পিত �াবি ৰি�ত �ৱস�থিত '<object prop='name'/>' ৰ ��প�তশব�দ ব�যৱহাৰ "
-"�ৰিবল� ������ ।"
+"'%s' �প�লি��শন, �বি�ল�পিত �াবি ৰি�ত �ৱস�থিত '<object prop='name'/>' ৰ ��প�তশব�দ "
+"ব�যৱহাৰ �ৰিবল� ������ ।"
 
 #. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
 #: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:242 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:252
@@ -90,8 +63,8 @@ msgid ""
 "An unknown application wants to access the password for '<object prop='name'/"
 ">' in the default keyring."
 msgstr ""
-"��া ����াত �প�লি��শন �বি�ল�পিত �াবি ৰি�ত �ৱস�থিত '<object prop='name'/>' ৰ ��প�তশব�দ "
-"ব�যৱহাৰ �ৰিবল� ������ ।"
+"��া ����াত �প�লি��শন �বি�ল�পিত �াবি ৰি�ত �ৱস�থিত '<object prop='name'/>' ৰ "
+"��প�তশব�দ ব�যৱহাৰ �ৰিবল� ������ ।"
 
 #. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
 #: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:261
@@ -119,22 +92,24 @@ msgid ""
 "The application '%s' (%s) wants access to the default keyring, but it is "
 "locked"
 msgstr ""
-"'%s' (%s) �প�লি��শন �বি�ল�পিত �াবিৰি� ব�যৱহাৰ �ৰিবল� ������, �িন�ত� স���� বৰ�তমান� ল� �ৰা "
-"���"
+"'%s' (%s) �প�লি��শন �বি�ল�পিত �াবিৰি� ব�যৱহাৰ �ৰিবল� ������, �িন�ত� স���� বৰ�তমান� "
+"ল� �ৰা ���"
 
 #. TRANSLATORS: The keyring '%s' is locked
 #: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:314
 #, c-format
 msgid "The application '%s' (%s) wants access to the keyring '%s', but it is locked"
 msgstr ""
-"'%s' (%s) �প�লি��শন '%s' �াবিৰি� ব�যৱহাৰ �ৰিবল� ������, �িন�ত� স���� বৰ�তমান� ল� �ৰা ���"
+"'%s' (%s) �প�লি��শন '%s' �াবিৰি� ব�যৱহাৰ �ৰিবল� ������, �িন�ত� স���� বৰ�তমান� ল� "
+"�ৰা ���"
 
 #. TRANSLATORS: The default keyring is locked
 #: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:321 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:333
 #, c-format
 msgid "The application '%s' wants access to the default keyring, but it is locked"
 msgstr ""
-"'%s' �প�লি��শন �বি�ল�পিত �াবিৰি� ব�যৱহাৰ �ৰিবল� ������, �িন�ত� স���� বৰ�তমান� ল� �ৰা ���"
+"'%s' �প�লি��শন �বি�ল�পিত �াবিৰি� ব�যৱহাৰ �ৰিবল� ������, �িন�ত� স���� বৰ�তমান� ল� �ৰা "
+"���"
 
 #. TRANSLATORS: The keyring '%s' is locked
 #: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:326 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:339
@@ -147,15 +122,16 @@ msgstr "'%s' �প�লি��শন '%s' �াবিৰি� ব�যৱ
 #, c-format
 msgid "An unknown application wants access to the default keyring, but it is locked"
 msgstr ""
-"��া ����াত �প�লি��শন �বি�ল�পিত �াবিৰি� ব�যৱহাৰ �ৰিবল� ������, �িন�ত� স���� বৰ�তমান� ল� �ৰা "
-"���"
+"��া ����াত �প�লি��শন �বি�ল�পিত �াবিৰি� ব�যৱহাৰ �ৰিবল� ������, �িন�ত� স���� বৰ�তমান� "
+"ল� �ৰা ���"
 
 #. TRANSLATORS: The keyring '%s' is locked
 #: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:351
 #, c-format
 msgid "An unknown application wants access to the keyring '%s', but it is locked"
 msgstr ""
-"��া ����াত �প�লি��শন %s �াবিৰি� ব�যৱহাৰ �ৰিবল� ������, �িন�ত� স���� বৰ�তমান� ল� �ৰা ���"
+"��া ����াত �প�লি��শন %s �াবিৰি� ব�যৱহাৰ �ৰিবল� ������, �িন�ত� স���� বৰ�তমান� ল� �ৰা "
+"���"
 
 #: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:358
 msgid "Enter password for default keyring to unlock"
@@ -182,8 +158,8 @@ msgid ""
 "The application '%s' (%s) wants to create a new keyring called '%s'. You "
 "have to choose the password you want to use for it."
 msgstr ""
-"'%s' (%s) �প�লি��শন '%s' নাম� ��া নত�ন �াবিৰি� স�ষ��ি �ৰিবল� ������ । �� �ামত ব�যৱহাৰয���য "
-"��প�তশব�দ নিৰ�বা�ন �ৰা �বশ�য� ।"
+"'%s' (%s) �প�লি��শন '%s' নাম� ��া নত�ন �াবিৰি� স�ষ��ি �ৰিবল� ������ । �� �ামত "
+"ব�যৱহাৰয���য ��প�তশব�দ নিৰ�বা�ন �ৰা �বশ�য� ।"
 
 #. TRANSLATORS: The password is for the new keyring
 #: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:418
@@ -192,8 +168,8 @@ msgid ""
 "The application '%s' (%s) wants to create a new default keyring. You have to "
 "choose the password you want to use for it."
 msgstr ""
-"'%s' (%s) �প�লি��শন ��া �বি�ল�পিত �াবিৰি� স�ষ��ি �ৰিবল� ������ । �� �ামত ব�যৱহাৰয���য "
-"��প�তশব�দ নিৰ�বা�ন �ৰা �বশ�য� ।"
+"'%s' (%s) �প�লি��শন ��া �বি�ল�পিত �াবিৰি� স�ষ��ি �ৰিবল� ������ । �� �ামত "
+"ব�যৱহাৰয���য ��প�তশব�দ নিৰ�বা�ন �ৰা �বশ�য� ।"
 
 #. TRANSLATORS: The password is for the new keyring
 #: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:425 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:437
@@ -202,8 +178,8 @@ msgid ""
 "The application '%s' wants to create a new keyring called '%s'. You have to "
 "choose the password you want to use for it."
 msgstr ""
-"'%s' �প�লি��শন '%s' নাম� ��া নত�ন �াবিৰি� স�ষ��ি �ৰিবল� ������ । �� �ামত ব�যৱহাৰয���য "
-"��প�তশব�দ নিৰ�বা�ন �ৰা �বশ�য� ।"
+"'%s' �প�লি��শন '%s' নাম� ��া নত�ন �াবিৰি� স�ষ��ি �ৰিবল� ������ । �� �ামত "
+"ব�যৱহাৰয���য ��প�তশব�দ নিৰ�বা�ন �ৰা �বশ�য� ।"
 
 #. TRANSLATORS: The password is for the new keyring
 #: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:430 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:442
@@ -300,13 +276,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:552
 #, c-format
-msgid "Choose a new password for the '%s' keyring. "
-msgstr "'%s' �াবিৰি�'ৰ বাব� ��প�তশব�দ নিৰ�বা�ন �ৰ�. "
+#| msgid "Choose a new password for the '%s' keyring. "
+msgid "Choose a new password for the '%s' keyring."
+msgstr "'%s' �াবিৰি�ৰ বাব� ��প�তশব�দ নিৰ�বা�ন �ৰ�. "
 
 #: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:554
 #, c-format
-msgid "Choose a new password for the default keyring. "
-msgstr "�বি�ল�পিত �াবিৰি�'ৰ বাব� নত�ন ��প�তশব�দ নিৰ�বা�ন �ৰ� । "
+#| msgid "Choose a new password for the default keyring. "
+msgid "Choose a new password for the default keyring."
+msgstr "�বি�ল�পিত �াবিৰি�ৰ বাব� নত�ন ��প�তশব�দ নিৰ�বা�ন �ৰ� । "
 
 #. And put together the ask request
 #: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:558
@@ -389,30 +367,30 @@ msgid "GNOME Keyring Daemon"
 msgstr "GNOME Keyring ড�মন"
 
 #. And put together the ask request
-#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:98
+#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:99
 msgid "Unlock Login Keyring"
 msgstr "�াবিৰি� �নল� �ৰ�"
 
-#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:98
+#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:99
 msgid "Enter login password to unlock keyring"
 msgstr "�াবিৰি� �ন-ল� �ৰিবল� ব�যৱহ�ত ��প�তশব�দ লি��"
 
-#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:100
+#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:101
 msgid ""
 "Your login keyring was not automatically unlocked when you logged into this "
 "computer."
 msgstr "�� �ম�পি��াৰ� ল�-�ন �ৰাৰ সম�, �পনাৰ ল�-�ন �ি-ৰি� স�ব����ৰি�ভাব� �ন-ল� �ৰা হ�নি"
 
 #. And put together the ask request
-#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:124
+#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:125
 msgid "Create Login Keyring"
 msgstr "ল�-�ন �াবিৰি� স�ষ��ি �ৰ�"
 
-#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:124
+#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:125
 msgid "Enter your login password"
 msgstr "ল�-�ন ��প�তশব�দ পৰিবৰ�তন লি��"
 
-#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:126
+#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:127
 msgid ""
 "Your login keyring was not automatically created when you logged into this "
 "computer. It will now be created."
@@ -420,115 +398,115 @@ msgstr ""
 "�� �ম�পি��াৰ� ল�-�ন �ৰাৰ সম�, �পনাৰ ল�-�ন �ি-ৰি� স�ব����ৰি�ভাব� নিৰ�মাণ �ৰা "
 "হ�নি। ��ি ��ন নিৰ�মাণ �ৰা হ'ব।"
 
-#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring.c:586
+#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring.c:587
 #, c-format
 msgid "Unlock password for %s keyring"
 msgstr "%s �াবিৰি� �ন-ল� �ৰিবল� ব�যৱহ�ত ��প�তশব�দ"
 
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:99
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:98
 msgid "Unlock private key"
 msgstr "��পন��-�ি �ন-ল� �ৰ�"
 
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:101
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:100
 msgid "Unlock certificate"
 msgstr "প�ৰমাণপত�ৰ �ন-ল� �ৰ�"
 
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:103
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:102
 msgid "Unlock public key"
 msgstr "সাৰ�ব�ন�ন-�ি �ন-ল� �ৰ�"
 
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:105
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:104
 msgid "Unlock"
 msgstr "�ন-ল� �ৰ�"
 
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:114 ../gcr/gcr-importer.c:436
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:113 ../gcr/gcr-importer.c:436
 msgid "Enter password to unlock the private key"
 msgstr "��পন�� �ি �নল� �ৰিবল� ��প�তশব�দ লি��"
 
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:116 ../gcr/gcr-importer.c:438
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:115 ../gcr/gcr-importer.c:438
 msgid "Enter password to unlock the certificate"
 msgstr "প�ৰমাণপত�ৰ �ন-ল� �ৰাৰ বাব� ��প�তশব�দ লি��"
 
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:118
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:117
 msgid "Enter password to unlock the public key"
 msgstr "সাৰ�ব�ন�ন �ি �নল� �ৰিবল� ��প�তশব�দ লি��"
 
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:120 ../gcr/gcr-importer.c:440
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:119 ../gcr/gcr-importer.c:440
 msgid "Enter password to unlock"
 msgstr "�নল� �ৰিবল� ��প�তশব�দ লি��"
 
 #. TRANSLATORS: The private key is locked
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:130
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:129
 #, c-format
 msgid "An application wants access to the private key '%s', but it is locked"
 msgstr "��া �প�লি��শন, %s ��পন��-�ি ব�যৱহাৰ �ৰিবল� ������, �িন�ত� বৰ�তমান� ��ি ল� �ৰা ���"
 
 #. TRANSLATORS: The certificate is locked
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:133
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:132
 #, c-format
 msgid "An application wants access to the certificate '%s', but it is locked"
 msgstr "��া �প�লি��শন, %s প�ৰমাণপত�ৰ ব�যৱহাৰ �ৰিবল� ������, �িন�ত� বৰ�তমান� ��ি ল� �ৰা ���"
 
 #. TRANSLATORS: The public key is locked
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:136
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:135
 #, c-format
 msgid "An application wants access to the public key '%s', but it is locked"
 msgstr "��া �প�লি��শন, %s সাৰ�ব�ন�ন-�ি ব�যৱহাৰ �ৰিবল� ������, �িন�ত� বৰ�তমান� ��ি ল� �ৰা ���"
 
 #. TRANSLATORS: The object '%s' is locked
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:139
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:138
 #, c-format
 msgid "An application wants access to '%s', but it is locked"
 msgstr "��া �প�লি��শন, %s ব�যৱহাৰ �ৰিবল� ������, �িন�ত� বৰ�তমান� ��ি ল� �ৰা ���"
 
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:148
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:147
 msgid "Automatically unlock this private key when I log in."
 msgstr "ল�-�ন �ৰাৰ সম� স�ব����ৰি�ৰ�প� �� ��পন��-�ি �ন-ল� �ৰা হ'ব ।"
 
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:150
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:149
 msgid "Automatically unlock this certificate when I log in."
 msgstr "ল�-�ন �ৰাৰ সম� স�ব����ৰি�ৰ�প� �� প�ৰমাণপত�ৰ �ন-ল� �ৰা হ'ব ।"
 
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:152
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:151
 msgid "Automatically unlock this public key when I log in."
 msgstr "ল�-�ন �ৰাৰ সম� স�ব����ৰি�ৰ�প� �� সাৰ�ব�ন�ন-�ি �ন-ল� �ৰা হ'ব ।"
 
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:154
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:153
 msgid "Automatically unlock this when I log in"
 msgstr "ল�-�ন �ৰাৰ সম� স�ব����ৰি�ৰ�প� ��ি �ন-ল� �ৰা হ'ব ।"
 
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:393
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:394
 msgid "Unlock certificate/key storage"
 msgstr "প�ৰমাণপত�ৰ/�ি স���ৰহস�থল �ন-ল� �ৰ�"
 
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:394
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:395
 msgid "Enter password to unlock the certificate/key storage"
 msgstr "প�ৰমাণপত�ৰ/�ি স���ৰহস�থল �ন-ল� �ৰাৰ বাব� পাস��াৰ�ড লি��"
 
 #. TRANSLATORS: The storage is locked, and needs unlocking before the application can use it.
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:397
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:398
 #, c-format
 msgid ""
 "An application wants access to the certificate/key storage '%s', but it is "
 "locked"
 msgstr ""
-"���ি ��যাপ�লি��শন, %s প�ৰমাণপত�ৰ/�ি স���ৰহস�থল ব�যবহাৰ �ৰত� ������, �িন�ত� বৰ�তমান� "
-"��ি ল� �ৰা ���"
+"���ি ��যাপ�লি��শন, %s প�ৰমাণপত�ৰ/�ি স���ৰহস�থল ব�যবহাৰ �ৰত� ������, �িন�ত� বৰ�তমান� ��ি "
+"ল� �ৰা ���"
 
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:402
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:553
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:403
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:554
 msgid "Automatically unlock secure storage when I log in."
 msgstr "ল�-�ন �ৰাৰ সম� স�ব����ৰি�ৰ�প� নিৰাপদ স���ৰস�থল �ন-ল� �ৰা হ'ব।"
 
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:545
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:546
 msgid "New Password Required"
 msgstr "নত�ন পাস��াৰ�ড �বশ�য�"
 
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:546
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:547
 msgid "New password required for secure storage"
 msgstr "স���ৰহস�থল নিৰাপদ ৰা�ত� পাস��াৰ�ড ল��া �বশ�য�"
 
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:548
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:549
 #, c-format
 msgid ""
 "In order to prepare '%s' for storage of certificates or keys, a password is "
@@ -586,8 +564,8 @@ msgstr ""
 msgid "Use Unsafe Storage"
 msgstr "�নিৰাপদ স���ৰহস�থল ব�যবহাৰ �ৰা হ'ব"
 
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:512
 #
+#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:512
 msgid "_Location:"
 msgstr "�বস�থান:(_L)"
 
@@ -595,8 +573,8 @@ msgstr "�বস�থান:(_L)"
 msgid "_Old password:"
 msgstr "প�ৰ�ন� ��প�তশব�দ:(_O)"
 
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:545
 #
+#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:545
 msgid "_Password:"
 msgstr "��প�তশব�দ: (_P)"
 
@@ -620,13 +598,13 @@ msgstr "��প�তশব�দ ফা��া ৰা�া যাব� 
 msgid "_Deny"
 msgstr "প�ৰত�যা��যান �ৰ� (_D)"
 
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:724
 #
+#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:724
 msgid "C_reate"
 msgstr "C"
 
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:728
 #
+#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:728
 msgid "C_hange"
 msgstr "পৰিবৰ�তন �ৰ� (_h)"
 
@@ -638,6 +616,33 @@ msgstr "��বাৰ ব�যৱহাৰৰ �ন�মতি প�ৰদ
 msgid "_Always Allow"
 msgstr "সৰ�বদা ব�যৱহাৰৰ �ন�মতি প�ৰদান �ৰা হ'ব (_A)"
 
+#: ../daemon/util/gkr-location.c:234
+#, c-format
+msgid "Removable Disk: %s"
+msgstr "�পসাৰণয���য ডিস��: %s"
+
+#: ../daemon/util/gkr-location.c:236
+msgid "Removable Disk"
+msgstr "�পসাৰণয���য ডিস��"
+
+#: ../daemon/util/gkr-location.c:327 ../daemon/util/gkr-location.c:339
+msgid "Home"
+msgstr "�ৰ"
+
+#: ../daemon/util/gkr-location.c:882 ../daemon/util/gkr-location.c:906
+msgid "The disk or drive this file is located on is not present"
+msgstr "নথিপত�ৰ ধাৰণ�াৰ� ডিস�� �থবা ড�ৰা�ভ �পস�থিত নহ�"
+
+#: ../daemon/util/gkr-location.c:914
+#, c-format
+msgid "Couldn't create directory: %s"
+msgstr "প���ি�া নিৰ�মাণ �ৰা নাযা�: %s"
+
+#: ../daemon/util/gkr-location.c:948
+#, c-format
+msgid "Couldn't delete the file: %s"
+msgstr "�িহ�নিত নথিপত�ৰ ��তৰ�ৱা নাযা�: %s"
+
 #: ../egg/egg-oid.c:41
 msgid "Domain Component"
 msgstr "ড�ম��ন�ৰ ��শবিশ�ষ"
@@ -670,8 +675,8 @@ msgstr "না�ৰি�ত�ব"
 msgid "Country of Residence"
 msgstr "বসবাস�ৰ দ�শ"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:65
 #
+#: ../egg/egg-oid.c:65
 msgid "Common Name"
 msgstr "সাধাৰণ নাম"
 
@@ -679,14 +684,14 @@ msgstr "সাধাৰণ নাম"
 msgid "Surname"
 msgstr "পদবি"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:69 ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:18
 #
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:330
+#: ../egg/egg-oid.c:69 ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:18
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:322
 msgid "Serial Number"
 msgstr "��ৰমি� স���যা"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:71
 #
+#: ../egg/egg-oid.c:71
 msgid "Country"
 msgstr "�ান���ৰি"
 
@@ -694,13 +699,13 @@ msgstr "�ান���ৰি"
 msgid "Locality"
 msgstr "����ল"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:75
 #
+#: ../egg/egg-oid.c:75
 msgid "State"
 msgstr "�ৱস�থা"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:77
 #
+#: ../egg/egg-oid.c:77
 msgid "Street"
 msgstr "ৰাস�তা"
 
@@ -712,23 +717,23 @@ msgstr "স�স�থা"
 msgid "Organizational Unit"
 msgstr "স�স�থাৰ বিভা�"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:83
 #
+#: ../egg/egg-oid.c:83
 msgid "Title"
 msgstr "Title"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:85
 #
+#: ../egg/egg-oid.c:85
 msgid "Telephone Number"
 msgstr "��লিফ�ন স���যা"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:87
 #
+#: ../egg/egg-oid.c:87
 msgid "Given Name"
 msgstr "প�ৰদত�ত নাম"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:89
 #
+#: ../egg/egg-oid.c:89
 msgid "Initials"
 msgstr "�দ�যা��ষৰ"
 
@@ -772,206 +777,206 @@ msgstr "DSA সহ SHA1"
 msgid "<i>Not Part of Certificate</i>"
 msgstr "<i>প�ৰমাণপত�ৰৰ ��শ ন�</i>"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.c:80
 #
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.c:80
 msgid "<i>unknown</i>"
 msgstr "����াত"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:1
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:1
 msgid "<Not Part of Certificate>"
 msgstr "<Not Part of Certificate>"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:2
 #
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:2
 msgid "<b>Fingerprints</b>"
 msgstr "<b>ফি���াৰপ�ৰিন��</b>"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:3
 #
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:3
 msgid "<b>Issued By</b>"
 msgstr "<b>প�ৰদান�াৰ�</b>"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:4
 #
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:4
 msgid "<b>Issued To</b>"
 msgstr "<b>ল��ষ�য</b>"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:5
 #
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:5
 msgid "<b>This certificate has been verified for the following uses:</b>"
 msgstr "<b>নিম�নলি�িত �া��ৰ বাব� �� প�ৰমাণপত�ৰ পৰ���ষিত হ����:</b>"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:6
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:6
 msgid "<b>Validity</b>"
 msgstr "<b>ব�ধতা</b>"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:7
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:7
 msgid "Common Name (CN)"
 msgstr "Common Name (CN)"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:8
 #
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:8
 msgid "Email Recipient Certificate"
 msgstr "�-ম��ল প�ৰাপ�তিৰ প�ৰমাণপত�ৰ"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:9
 #
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:9
 msgid "Email Signer Certificate"
 msgstr "�-ম��ল স�বা��ষৰৰ প�ৰমাণপত�ৰ"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:10
 #
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:10
 msgid "Expires On"
 msgstr "ম��াদপ�ৰ�ত�"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:11
 #
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:11
 msgid "Issued On"
 msgstr "প�ৰ�াশনাৰ তাৰি�"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:12
 #
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:12
 msgid "MD5 Fingerprint"
 msgstr "MD5 ফি���াৰপ�ৰিন��"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:13
 #
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:13
 msgid "Organization (O)"
 msgstr "প�ৰতিষ�ঠান (O)"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:14
 #
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:14
 msgid "Organizational Unit (OU)"
 msgstr "প�ৰাতিষ�ঠানি� বিভা� (OU)"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:15
 #
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:15
 msgid "SHA1 Fingerprint"
 msgstr "SHA1 ফি��াৰপ�ৰিন��"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:16
 #
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:16
 msgid "SSL Client Certificate"
 msgstr "SSL ��লা��ন�� প�ৰমাণপত�ৰ"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:17
 #
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:17
 msgid "SSL Server Certificate"
 msgstr "SSL সাৰ�ভাৰ প�ৰমাণপত�ৰ"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:207
 #
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:207
 msgid "Extension"
 msgstr "প�ৰসাৰণ"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:212
 #
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:212
 msgid "Identifier"
 msgstr "�ন���ৰমণি�া �িনা��ত�ৰ�তা:"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:222
 #
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:222
 msgid "Value"
 msgstr "মান"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:232
 #
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:229
+msgid "Critical"
+msgstr "��ৰ�তৰ"
+
+#
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:229
 msgid "Yes"
 msgstr "হ�যা�"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:234
 #
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:229
 msgid "No"
 msgstr "না"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:237
-#
-msgid "Critical"
-msgstr "��ৰ�তৰ"
-
 #. The subject
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:311
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:303
 msgid "Subject Name"
 msgstr "প�ৰস����ৰ নাম"
 
 #. The Issuer
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:315
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:307
 msgid "Issuer Name"
 msgstr "নিৰ�মাণ�াৰ� নাম"
 
 #. The Issued Parameters
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:319
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:311
 msgid "Issued Certificate"
 msgstr "�াৰি �ৰা প�ৰমাণপত�ৰ"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:324
 #
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:316
 msgid "Version"
 msgstr "ভাৰ�সান"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:337
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:329
 msgid "Not Valid Before"
 msgstr "�িহ�নিত সম��ৰ প�ৰ�ব� ব�ধ ন�"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:342
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:334
 msgid "Not Valid After"
 msgstr "�িহ�নিত সম��ৰ পৰ� ব�ধ ন�"
 
 #. Signature
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:347
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:363
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:339
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:355
 msgid "Signature"
 msgstr "স�বা��ষৰ"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:351
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:343
 msgid "Signature Algorithm"
 msgstr "�হিৰ �ল�'ৰিথম"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:356
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:348
 msgid "Signature Parameters"
 msgstr "স�বা��ষৰৰ পৰামিতি"
 
 #. Public Key Info
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:367
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:359
 msgid "Public Key Info"
 msgstr "সাৰ�ব�ন�ন �ি স���ৰান�ত তথ�য"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:371
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:363
 msgid "Key Algorithm"
 msgstr "�ি-ৰ ��যাল��ৰিদম"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:376
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:368
 msgid "Key Parameters"
 msgstr "�ি-ৰ পৰামিতি"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:383
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:375
 msgid "Key Size"
 msgstr "�ি-ৰ মাপ"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:390 ../gcr/gcr-parser.c:202
 #
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:382 ../gcr/gcr-parser.c:202
 msgid "Public Key"
 msgstr "সাৰ�ব�ন�ন �ি"
 
 #. Fingerprints
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:394
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:386
 msgid "Fingerprints"
 msgstr "ফি��াৰপ�ৰিন��"
 
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.glade.h:1
+#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:1
 msgid "<span size='large' weight='bold'>Import Certificates and Keys</span>"
 msgstr "<span size='large' weight='bold'>প�ৰমাণপত�ৰ � �ি �ম�প�ৰ�� �ৰ�</span>"
 
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.glade.h:2
+#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:2
 msgid "Import Into:"
 msgstr "�িহ�নিত স�থান� �ম�প�ৰ�� �ৰ�:"
 
-#: ../gcr/gcr-import-dialog.glade.h:3
 #
+#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:3
 msgid "Password:"
 msgstr "��প�তশব�দ:"
 
-#: ../gcr/gcr-importer.c:163 ../gcr/gcr-parser.c:1573 ../gp11/gp11-misc.c:114
+#: ../gcr/gcr-importer.c:163 ../gcr/gcr-parser.c:1573 ../gp11/gp11-misc.c:98
 msgid "The operation was cancelled"
 msgstr "�ৰ�ম বাতিল �ৰা হ����"
 
@@ -1021,13 +1026,13 @@ msgstr "'%s' প�ৰমাণপত�ৰ �ম�প�ৰ�� �ৰত
 msgid "In order to import '%s', it must be unlocked"
 msgstr "'%s' �ম�প�ৰ�� �ৰত� হল� স���� �ন-ল� �ৰা �বশ�য�"
 
-#: ../gcr/gcr-parser.c:196
 #
+#: ../gcr/gcr-parser.c:196
 msgid "Private Key"
 msgstr "��পন�� �ি"
 
-#: ../gcr/gcr-parser.c:199
 #
+#: ../gcr/gcr-parser.c:199
 msgid "Certificate"
 msgstr "প�ৰমাণপত�ৰ"
 
@@ -1043,366 +1048,365 @@ msgstr "�ব�ধ �থবা ��ষতি��ৰস�ত তথ�য
 msgid "The data is locked"
 msgstr "তথ�য ল� �ৰা ৰ����"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:117
+#: ../gp11/gp11-misc.c:101
 msgid "Insufficient memory available"
 msgstr "পৰ�যাপ�ত ম�মৰি �পলব�ধ ন��"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:119
+#: ../gp11/gp11-misc.c:103
 msgid "The specified slot ID is not valid"
 msgstr "�িহ�নিত স�ল� ID ব�ধ নহ�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:121
+#: ../gp11/gp11-misc.c:105
 msgid "Internal error"
 msgstr "�ভ�যন�তৰ�ণ ত�ৰ��ি"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:123
+#: ../gp11/gp11-misc.c:107
 msgid "The operation failed"
 msgstr "�ৰ�ম ব�যৰ�থ"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:125
 #
+#: ../gp11/gp11-misc.c:109
 msgid "Invalid arguments"
 msgstr "�ব�ধ �ৰ���ম�ন��"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:127
+#: ../gp11/gp11-misc.c:111
 msgid "The module cannot create needed threads"
 msgstr "�বশ�য� থ�ৰ�ড��লি মডি�ল দ�বাৰা নিৰ�মাণ �ৰা সম�ভব নহ�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:129
+#: ../gp11/gp11-misc.c:113
 msgid "The module cannot lock data properly"
 msgstr "�িহ�নিত মডি�ল দ�বাৰা সঠি�ভাব� তথ�য ল� �ৰা সম�ভব ন�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:131
+#: ../gp11/gp11-misc.c:115
 msgid "The field is read-only"
 msgstr "�� ��ষ�ত�ৰ�ি শ�ধ�মাত�ৰ পাঠ-য���য"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:133
+#: ../gp11/gp11-misc.c:117
 msgid "The field is sensitive and cannot be revealed"
 msgstr "�� ��ষ�ত�ৰ� স�ব�দনশ�ল তথ�য �পস�থিত ৰ���� �ব� প�ৰ�াশ �ৰা যাব� না"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:135
+#: ../gp11/gp11-misc.c:119
 msgid "The field is invalid or does not exist"
 msgstr "�� ��ষ�ত�ৰ�ি ব�ধ নহ� �থবা �ন�পস�থিত"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:137
+#: ../gp11/gp11-misc.c:121
 msgid "Invalid value for field"
 msgstr "��ষ�ত�ৰৰ মান ব�ধ নহ�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:139
+#: ../gp11/gp11-misc.c:123
 msgid "The data is not valid or unrecognized"
 msgstr "তথ�য ব�ধ নহ� �থবা পৰি�িত নহ�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:141
+#: ../gp11/gp11-misc.c:125
 msgid "The data is too long"
 msgstr "তথ�য �ত�যাধি� লম�বা"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:143
+#: ../gp11/gp11-misc.c:127
 msgid "An error occurred on the device"
 msgstr "ডিভা�স�ৰ মধ�য� ��া ত�ৰ��ি দ��া দি����"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:145
+#: ../gp11/gp11-misc.c:129
 msgid "Insufficient memory available on device"
 msgstr "ডিভা�স�ৰ মধ�য� পৰ�যাপ�ত ম�মৰি �পস�থিত ন��"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:147
+#: ../gp11/gp11-misc.c:131
 msgid "The device was removed or unplugged"
 msgstr "ডিভা�স�ি সৰি�� ফ�লা হ���� �থবা বি���িন�ন �ৰা হ����"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:149
+#: ../gp11/gp11-misc.c:133
 msgid "The encrypted data is not valid or unrecognized"
 msgstr "�ন��ৰিপ�� �ৰা তথ�য ব�ধ নহ� �থবা পৰি�িত নহ�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:151
+#: ../gp11/gp11-misc.c:135
 msgid "The encrypted data is too long"
 msgstr "�ন��ৰিপ�� �ৰা তথ�য �ত�যাধি� লম�বা"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:153
+#: ../gp11/gp11-misc.c:137
 msgid "This operation is not supported"
 msgstr "�� �ৰ�ম সমৰ�থিত নহ�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:155
+#: ../gp11/gp11-misc.c:139
 msgid "The key is missing or invalid"
 msgstr "�ি �ন�পস�থিত �থবা ব�ধ নহ�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:157
+#: ../gp11/gp11-misc.c:141
 msgid "The key is the wrong size"
 msgstr "�াবিৰ মাপ সঠি� নহ�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:159
+#: ../gp11/gp11-misc.c:143
 msgid "The key is of the wrong type"
 msgstr "�াবিৰ ধৰন সঠি� নহ�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:161
+#: ../gp11/gp11-misc.c:145
 msgid "No key is needed"
 msgstr "��ন� �াবিৰ প�ৰ���ন ন��"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:163
+#: ../gp11/gp11-misc.c:147
 msgid "The key is different than before"
 msgstr "�ি-�ি প�ৰ�ববৰ�ত� �বস�থা থ��� পৰিবৰ�তিত হ����"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:165
+#: ../gp11/gp11-misc.c:149
 msgid "A key is needed"
 msgstr "��া �ি �বশ�য�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:167
+#: ../gp11/gp11-misc.c:151
 msgid "Cannot include the key in digest"
 msgstr "ডা���স���ৰ মধ�য� �ি �ন�তৰ�ভ���ত �ৰা যাব� না"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:169
+#: ../gp11/gp11-misc.c:153
 msgid "This operation cannot be done with this key"
 msgstr "�� �ি সহয��� �� �ৰ�ম �ৰা সম�ভব নহ�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:171
+#: ../gp11/gp11-misc.c:155
 msgid "The key cannot be wrapped"
 msgstr "à¦?ি-ৰি ৰà§?â??যাপ à¦?ৰা সমà§?ভব নà§?"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:173
+#: ../gp11/gp11-misc.c:157
 msgid "Cannot export this key"
 msgstr "�িহ�নিত �ি ���সপ�ৰ�� �ৰা সম�ভব নহ�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:175
+#: ../gp11/gp11-misc.c:159
 msgid "The crypto mechanism is invalid or unrecognized"
 msgstr "��ৰিপ��� ব�যৱস�থা ব�ধ নহ� �থবা �পৰি�িত"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:177
+#: ../gp11/gp11-misc.c:161
 msgid "The crypto mechanism has an invalid argument"
 msgstr "��ৰিপ��� ব�যৱস�থাৰ ��ষ�ত�ৰ� �ব�ধ �ৰ���ম�ন�� �পস�থিত"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:179
+#: ../gp11/gp11-misc.c:163
 msgid "The object is missing or invalid"
 msgstr "সাম��ৰ� �ন�পস�থিত �থবা ব�ধ নহ�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:181
+#: ../gp11/gp11-misc.c:165
 msgid "Another operation is already taking place"
 msgstr "��া প�থ� �ৰ�ম বৰ�তমান� �ল��"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:183
+#: ../gp11/gp11-misc.c:167
 msgid "No operation is taking place"
 msgstr "��ন� �ৰ�ম বৰ�তমান� স���ালিত হ���� না"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:185
+#: ../gp11/gp11-misc.c:169
 msgid "The password or PIN is incorrect"
 msgstr "��প�তশব�দ �থবা PIN সঠি� নহ�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:187
+#: ../gp11/gp11-misc.c:171
 msgid "The password or PIN is invalid"
 msgstr "��প�তশব�দ �থবা PIN ব�ধ নহ�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:189
+#: ../gp11/gp11-misc.c:173
 msgid "The password or PIN is of an invalid length"
 msgstr "��প�তশব�দ �থবা PIN ৰ দ�ৰ���য সঠি� নহ�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:191
+#: ../gp11/gp11-misc.c:175
 msgid "The password or PIN has expired"
 msgstr "��প�তশব�দ �থবা PIN ৰ ম��াদ প�ৰ�ণ হ����"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:193
+#: ../gp11/gp11-misc.c:177
 msgid "The password or PIN is locked"
 msgstr "��প�তশব�দ �থবা PIN ল� �ৰা ���"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:195
+#: ../gp11/gp11-misc.c:179
 msgid "The session is closed"
 msgstr "স�শান বন�ধ হ�� ����"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:197
+#: ../gp11/gp11-misc.c:181
 msgid "Too many sessions are active"
 msgstr "�ত�যাধি� স���য� স�শান স��ৰি� ৰ����"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:199
+#: ../gp11/gp11-misc.c:183
 msgid "The session is invalid"
 msgstr "�� স�শান�ি ব�ধ নহ�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:201
+#: ../gp11/gp11-misc.c:185
 msgid "The session is read-only"
 msgstr "�� স�শান�ি শ�ধ�মাত�ৰ পাঠ-য���য"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:203
+#: ../gp11/gp11-misc.c:187
 msgid "An open session exists"
 msgstr "��া স�শান বৰ�তমান� ��লা ৰ����"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:205
+#: ../gp11/gp11-misc.c:189
 msgid "A read-only session exists"
 msgstr "শ�ধ�মাত�ৰ পাঠয���য ��া স�শান বৰ�তমান� �ল��"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:207
+#: ../gp11/gp11-misc.c:191
 msgid "An administrator session exists"
 msgstr "�ডমিনিস���ৰ��ৰৰ ��া স�শান বৰ�তমান� �ল��"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:209
+#: ../gp11/gp11-misc.c:193
 msgid "The signature is bad or corrupted"
 msgstr "স�বা��ষৰ সঠি� নহ� �থবা ��ষতি��ৰস�ত"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:211
+#: ../gp11/gp11-misc.c:195
 msgid "The signature is unrecognized or corrupted"
 msgstr "স�বা��ষৰ পৰি�িত নহ� �থবা ��ষতি��ৰস�ত"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:213
+#: ../gp11/gp11-misc.c:197
 msgid "Certain required fields are missing"
 msgstr "�����ি �বশ�য� ��ষ�ত�ৰৰ মান �ন�পস�থিত"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:215
+#: ../gp11/gp11-misc.c:199
 msgid "Certain fields have invalid values"
 msgstr "�����ি ��ষ�ত�ৰৰ মান ব�ধ নহ�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:217
+#: ../gp11/gp11-misc.c:201
 msgid "The device is not present or unplugged"
 msgstr "ডিভা�স �পস�থিত ন�� �থবা বি���িন�ন �ৰা হ����"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:219
+#: ../gp11/gp11-misc.c:203
 msgid "The device is invalid or unrecognizable"
 msgstr "ডিভা�স�ি ব�ধ নহ� �থবা পৰি�িত নহ�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:221
+#: ../gp11/gp11-misc.c:205
 msgid "The device is write protected"
 msgstr "ডিভা�স�ি ল��াৰ বাব� �ন�ম�দিত নহ�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:223
+#: ../gp11/gp11-misc.c:207
 msgid "Cannot import because the key is invalid"
 msgstr "�ব�ধ হ��াৰ ফল� �ি �ম�প�ৰ�� �ৰা যাব� না"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:225
+#: ../gp11/gp11-misc.c:209
 msgid "Cannot import because the key is of the wrong size"
 msgstr "ভ�ল মাপ�ৰ হ��াৰ ফল� �ি �ম�প�ৰ�� �ৰা যাব� না"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:227
+#: ../gp11/gp11-misc.c:211
 msgid "Cannot import because the key is of the wrong type"
 msgstr "ভ�ল ধৰন�ৰ হ��াৰ ফল� �ি �ম�প�ৰ�� �ৰা যাব� না"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:229
+#: ../gp11/gp11-misc.c:213
 msgid "You are already logged in"
 msgstr "�পনি ল�-�ন �ৰা �বস�থা� ৰ����"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:231
+#: ../gp11/gp11-misc.c:215
 msgid "No user has logged in"
 msgstr "��ন� ব�যৱহাৰ�াৰ� ল�-�ন �ৰ�ননি"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:233
+#: ../gp11/gp11-misc.c:217
 msgid "The user's password or PIN is not set"
 msgstr "ব�যৱহাৰ�াৰ�ৰ ��প�তশব�দ �থবা PIN নিৰ�ধাৰিত হ�নি"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:235
+#: ../gp11/gp11-misc.c:219
 msgid "The user is of an invalid type"
 msgstr "ব�যৱহাৰ�াৰ�ৰ প�ৰ��তি ব�ধ নহ�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:237
+#: ../gp11/gp11-misc.c:221
 msgid "Another user is already logged in"
 msgstr "প�থ� �� ব�যৱহাৰ�াৰ� প�ৰ�ব� ল�-�ন �ৰ���ন"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:239
+#: ../gp11/gp11-misc.c:223
 msgid "Too many users of different types logged in"
 msgstr "বিভিন�ন ধৰন�ৰ �ত�যাধি� স���য� ব�যৱহাৰ�াৰ� ল�-�ন �ৰ���ন"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:241
+#: ../gp11/gp11-misc.c:225
 msgid "Cannot import an invalid key"
 msgstr "��া �ব�ধ-�ি �ম�প�ৰ�� �ৰা যাব� না"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:243
+#: ../gp11/gp11-misc.c:227
 msgid "Cannot import a key of the wrong size"
 msgstr "ভ�ল মাপ�ৰ �ি �ম�প�ৰ�� �ৰা যাব� না"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:245
+#: ../gp11/gp11-misc.c:229
 msgid "Cannot export because the key is invalid"
 msgstr "�ি �ব�ধ হ��াৰ ফল� �ি ���সপ�ৰ�� �ৰা যাব� না"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:247
+#: ../gp11/gp11-misc.c:231
 msgid "Cannot export because the key is of the wrong size"
 msgstr "ভ�ল মাপ�ৰ হ��াৰ ফল� �ি ���সপ�ৰ�� �ৰা যাব� না"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:249
+#: ../gp11/gp11-misc.c:233
 msgid "Cannot export because the key is of the wrong type"
 msgstr "ভ�ল ধৰন�ৰ হ��াৰ ফল� �ি ���সপ�ৰ�� �ৰা যাব� না"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:251
+#: ../gp11/gp11-misc.c:235
 msgid "Unable to initialize the random number generator"
 msgstr "ৰà§?â??যানà§?ডম সà¦?à¦?à§?যা নিৰà§?মাণ বà§?যবসà§?থা à¦?ৰমà§?ভ à¦?ৰতà§? বà§?যৰà§?থ"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:253
+#: ../gp11/gp11-misc.c:237
 msgid "No random number generator available"
 msgstr "ৰà§?â??যানà§?ডম সà¦?à¦?à§?যা নিৰà§?মাণà§?ৰ à¦?à§?নà§? বà§?যবসà§?থা à¦?পলবà§?ধ নà§?à¦?"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:255
+#: ../gp11/gp11-misc.c:239
 msgid "The crypto mechanism has an invalid parameter"
 msgstr "��ৰিপ��� ব�যবস�থাৰ ��ষ�ত�ৰ� �পলব�ধ ���ি পৰামিতি ব�ধ ন�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:257
+#: ../gp11/gp11-misc.c:241
 msgid "Not enough space to store the result"
 msgstr "ফলাফল স�ৰ��ষণ�ৰ বাব� পৰ�যাপ�ত স�থাপ �ন�পস�থিত"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:259
+#: ../gp11/gp11-misc.c:243
 msgid "The saved state is invalid"
 msgstr "স�ৰ��ষিত �বস�থা ব�ধ নহ�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:261
+#: ../gp11/gp11-misc.c:245
 msgid "The information is sensitive and cannot be revealed"
 msgstr "তথ�য�ি স�ব�দনশ�ল � প�ৰ�াশ �ৰা সম�ভব নহ�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:263
+#: ../gp11/gp11-misc.c:247
 msgid "The state cannot be saved"
 msgstr "�বস�থা স�ৰ��ষণ �ৰা যাব� না"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:265
+#: ../gp11/gp11-misc.c:249
 msgid "The module has not been initialized"
 msgstr "মডি�ল �ৰম�ভ �ৰা হ�নি"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:267
+#: ../gp11/gp11-misc.c:251
 msgid "The module has already been initialized"
 msgstr "�িহ�নিত মডি�ল প�ৰ�ব� �ৰম�ভ �ৰা হ����"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:269
+#: ../gp11/gp11-misc.c:253
 msgid "Cannot lock data"
 msgstr "তথ�য ল� �ৰা যাব� না"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:271
+#: ../gp11/gp11-misc.c:255
 msgid "The data cannot be locked"
 msgstr "তথ�য ল� �ৰা যাব� না"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:273
+#: ../gp11/gp11-misc.c:257
 msgid "The signature request was rejected by the user"
 msgstr "স�বা��ষৰৰ �ন�ৰ�ধ ব�যৱহাৰ�াৰ� দ�বাৰা প�ৰত�যা��যান �ৰা হ����"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:277
 #
+#: ../gp11/gp11-misc.c:261
 msgid "Unknown error"
 msgstr "����াত ত�ৰ��ি"
 
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:155
+#: ../library/gnome-keyring-utils.c:168
 msgid "Access Denied"
 msgstr "প�ৰব�শাধি�াৰ প�ৰত�যা��যাত"
 
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:157
+#: ../library/gnome-keyring-utils.c:170
 msgid "The gnome-keyring-daemon application is not running."
 msgstr "gnome-keyring-daemon �প�লি��শন বৰ�তমান� �ল�� না ।"
 
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:159
+#: ../library/gnome-keyring-utils.c:172
 msgid "Error communicating with gnome-keyring-daemon"
 msgstr "gnome-keyring-daemon ৰ সাথ� য��ায�� �ৰিবল� সমস�যা"
 
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:161
+#: ../library/gnome-keyring-utils.c:174
 msgid "A keyring with that name already exists"
 msgstr "�� নাম�ৰ ��া �াবিৰ� বৰ�তমান� �পস�থিত ৰ����"
 
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:163
+#: ../library/gnome-keyring-utils.c:176
 msgid "Programmer error: The application sent invalid data."
 msgstr "প�ৰ���ৰামাৰ ত�ৰ��ি: �প�লি��শন দ�বাৰা �ব�ধ তথ�য প�ৰৰিত হ���� ।"
 
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:165
+#: ../library/gnome-keyring-utils.c:178
 msgid "No matching results"
 msgstr "��ন� মিল পা��া নাযা�"
 
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:167
+#: ../library/gnome-keyring-utils.c:180
 msgid "A keyring with that name does not exist."
 msgstr "�� নাম�ৰ �াবিৰ� বৰ�তমান� �পস�থিত ন�� ।"
 
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:174
+#: ../library/gnome-keyring-utils.c:187
 msgid "The keyring has already been unlocked."
 msgstr "�াবিৰি� প�ৰ�ব� �ন-ল� �ৰা হ���� ।"
 
-#: ../pkcs11/gck/gck-certificate.c:710
+#: ../pkcs11/gck/gck-certificate.c:716
 msgid "Unnamed Certificate"
 msgstr "নামবিহ�ন প�ৰমাণপত�ৰ"
 
-#: ../pkcs11/ssh-store/gck-ssh-private-key.c:309
+#: ../pkcs11/ssh-store/gck-ssh-private-key.c:328
 msgid "Couldn't parse public SSH key"
 msgstr "সাৰ�ব�ন�ন SSH-�ি পাৰ�স �ৰত� ব�যৰ�থ"
 
-



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]