[sound-juicer] Updated Kannada(kn) translation
- From: Shankar Prasad <sprasad src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [sound-juicer] Updated Kannada(kn) translation
- Date: Mon, 21 Sep 2009 05:46:26 +0000 (UTC)
commit 03032459ffbfad7807be55c499226325fd2cfc14
Author: Shankar Prasad <svenkate redhat com>
Date: Mon Sep 21 11:16:15 2009 +0530
Updated Kannada(kn) translation
po/kn.po | 148 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 77 insertions(+), 71 deletions(-)
---
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index 5e0ede8..658f223 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -1,14 +1,14 @@
-# translation of sound-juicer.HEAD.kn.po to Kannada
+# translation of sound-juicer.master.kn.po to Kannada
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Shankar Prasad <svenkate redhat com>, 2008, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: sound-juicer.HEAD.kn\n"
+"Project-Id-Version: sound-juicer.master.kn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=sound-juicer&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-10 21:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-29 00:54+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-04 19:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-21 11:13+0530\n"
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate redhat com>\n"
"Language-Team: Kannada <en li org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -114,7 +114,7 @@ msgid "Skip to the previous track"
msgstr "ಹಿ�ದಿನ ��ರ�ಯಾ�ಿ�� ನ���ಯಿರಿ"
#: ../data/sound-juicer.glade.h:23 ../src/sj-main.c:139 ../src/sj-main.c:141
-#: ../src/sj-main.c:1642
+#: ../src/sj-main.c:1641
msgid "Sound Juicer"
msgstr "Sound Juicer"
@@ -122,7 +122,9 @@ msgstr "Sound Juicer"
msgid ""
"This CD could be more than one album. Please select which album it is below "
"and press <i>Continue</i>."
-msgstr "� ಸ�ಡಿಯ� ��ದ���ಿ�ತ ಹ����ಿನ �ಲ�ಬಮ� �ನ�ನ� ಹ��ದಿದ�. ಯಾವ �ಲ�ಬಮ� ��ದ� �ಯ��� ಮಾಡಿ ಹಾ�� <i>ಮ��ದ�ವರ�</i> �ನ�ನ� �ತ�ತಿ."
+msgstr ""
+"� ಸ�ಡಿಯ� ��ದ���ಿ�ತ ಹ����ಿನ �ಲ�ಬಮ� �ನ�ನ� ಹ��ದಿದ�. ಯಾವ �ಲ�ಬಮ� ��ದ� �ಯ��� ಮಾಡಿ ಹಾ�� "
+"<i>ಮ��ದ�ವರ�</i> �ನ�ನ� �ತ�ತಿ."
#: ../data/sound-juicer.glade.h:25
msgid "Track Progress"
@@ -205,11 +207,12 @@ msgid ""
"(lowercase) %ta -- track artist %tA -- track artist (lowercase) %ts -- track "
"artist (sortable) %tS -- track artist (sortable lowercase)"
msgstr ""
-"%at -- �ಲ�ಬ�ನ ಶ�ರ�ಷಿ�� %aT -- �ಲ�ಬ�ನ ಶ�ರ�ಷಿ�� (ಸಣ�ಣ��ಷರ) %aa -- �ಲ�ಬ�ನ �ಲಾ�ಾರ %aA -- "
-"�ಲ�ಬ�ನ �ಲಾ�ಾರ (ಸಣ�ಣ��ಷರ) %as -- �ಲ�ಬ�ನ �ಲಾ�ಾರ (ವಿ��ಡಿಸಬಹ�ದಾದ) %aS -- �ಲ�ಬ�ನ �ಲಾ�ಾರ "
-"(ವಿ��ಡಿಸಬಹ�ದಾದ ಸಣ�ಣ��ಷರ) %ay -- �ಲ�ಬ�ನ ವರ�ಷ %tt -- ��ರಾ�ಿನ ಶ�ರ�ಷಿ�� %tT -- ��ರಾ�ಿನ ಶ�ರ�ಷಿ�� "
-"(ಸಣ�ಣ��ಷರ) %ta -- ��ರಾ�ಿನ �ಲಾ�ಾರ %tA -- ��ರಾ�ಿನ �ಲಾ�ಾರ (ಸಣ�ಣ��ಷರ) %ts -- ��ರಾ�ಿನ "
-"�ಲಾ�ಾರ (ವಿ��ಡಿಸಬಹ�ದಾದ) %tS -- ��ರಾ�ಿನ �ಲಾ�ಾರ (ವಿ��ಡಿಸಬಹ�ದಾದ ಸಣ�ಣ��ಷರ)"
+"%at -- �ಲ�ಬ�ನ ಶ�ರ�ಷಿ�� %aT -- �ಲ�ಬ�ನ ಶ�ರ�ಷಿ�� (ಸಣ�ಣ��ಷರ) %aa -- �ಲ�ಬ�ನ �ಲಾ�ಾರ %aA "
+"-- �ಲ�ಬ�ನ �ಲಾ�ಾರ (ಸಣ�ಣ��ಷರ) %as -- �ಲ�ಬ�ನ �ಲಾ�ಾರ (ವಿ��ಡಿಸಬಹ�ದಾದ) %aS -- �ಲ�ಬ�ನ "
+"�ಲಾ�ಾರ (ವಿ��ಡಿಸಬಹ�ದಾದ ಸಣ�ಣ��ಷರ) %ay -- �ಲ�ಬ�ನ ವರ�ಷ %tt -- ��ರಾ�ಿನ ಶ�ರ�ಷಿ�� %tT -- "
+"��ರಾ�ಿನ ಶ�ರ�ಷಿ�� (ಸಣ�ಣ��ಷರ) %ta -- ��ರಾ�ಿನ �ಲಾ�ಾರ %tA -- ��ರಾ�ಿನ �ಲಾ�ಾರ (ಸಣ�ಣ��ಷರ) %"
+"ts -- ��ರಾ�ಿನ �ಲಾ�ಾರ (ವಿ��ಡಿಸಬಹ�ದಾದ) %tS -- ��ರಾ�ಿನ �ಲಾ�ಾರ (ವಿ��ಡಿಸಬಹ�ದಾದ "
+"ಸಣ�ಣ��ಷರ)"
#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:3
msgid "Audio Profile with which to encode"
@@ -233,18 +236,21 @@ msgid ""
msgstr ""
"��ದ� ವಿಸ�ತರಣ�ಯನ�ನ� ಸ��ಿಸಬ�ಡ. %at -- �ಲ�ಬ�ನ ಶ�ರ�ಷಿ�� %aT -- �ಲ�ಬ�ನ ಶ�ರ�ಷಿ�� "
"(ಸಣ�ಣ��ಷರ) %aa -- �ಲ�ಬ�ನ �ಲಾ�ಾರ %aA -- �ಲ�ಬ�ನ �ಲಾ�ಾರ (ಸಣ�ಣ��ಷರ) %as -- �ಲ�ಬ�ನ "
-"�ಲಾ�ಾರ (ವಿ��ಡಿಸಬಹ�ದಾದ) %aS -- �ಲ�ಬ�ನ �ಲಾ�ಾರ (ವಿ��ಡಿಸಬಹ�ದಾದ ಸಣ�ಣ��ಷರ) %tn -- ��ರಾ�ಿನ "
-"ಸ���ಯ� (��ದರ� 8) %tN -- ಸ�ನ�ನ�ಯಿ�ದ ಪ�ಯಾಡ� ಮಾಡಲಾದ ��ರಾ�ಿನ ಸ���ಯ�, (��ದರ� 08) %tt -- ��ರಾ�ಿನ ಶ�ರ�ಷಿ�� %"
-"tT -- ��ರಾ�ಿನ ಶ�ರ�ಷಿ�� (ಸಣ�ಣ��ಷರ) %ta -- ��ರಾ�ಿನ �ಲಾ�ಾರ %tA -- ��ರಾ�ಿನ �ಲಾ�ಾರ "
-"(ಸಣ�ಣ��ಷರ) %ts -- ��ರಾ�ಿನ �ಲಾ�ಾರ (ವಿ��ಡಿಸಬಹ�ದಾದ) %tS -- ��ರಾ�ಿನ �ಲಾ�ಾರ (ವಿ��ಡಿಸಬಹ�ದಾದ "
-"ಸಣà³?ಣà²?à³?ಷರ) %dn -- ಡಿಸà³?à²?à³?â?? ಹಾà²?à³? à²?à³?ರಾà²?ಿನ ಸà²?à²?à³?ಯà³? (à²?à²?ದರà³? Disk 2 - 6, à²?ಥವ 6) %dN -- ಡಿಸà³?à²?ಿನ ಸà³?ನà³?ನà³?ಯಿà²?ದ ಪà³?ಯಾಡà³? ಮಾಡಲಾದ "
-"ಸ���ಯ�, (��ದರ� d02t06, �ಥವ 06)"
+"�ಲಾ�ಾರ (ವಿ��ಡಿಸಬಹ�ದಾದ) %aS -- �ಲ�ಬ�ನ �ಲಾ�ಾರ (ವಿ��ಡಿಸಬಹ�ದಾದ ಸಣ�ಣ��ಷರ) %tn -- "
+"��ರಾ�ಿನ ಸ���ಯ� (��ದರ� 8) %tN -- ಸ�ನ�ನ�ಯಿ�ದ ಪ�ಯಾಡ� ಮಾಡಲಾದ ��ರಾ�ಿನ ಸ���ಯ�, (��ದರ� 08) "
+"%tt -- ��ರಾ�ಿನ ಶ�ರ�ಷಿ�� %tT -- ��ರಾ�ಿನ ಶ�ರ�ಷಿ�� (ಸಣ�ಣ��ಷರ) %ta -- ��ರಾ�ಿನ �ಲಾ�ಾರ %"
+"tA -- ��ರಾ�ಿನ �ಲಾ�ಾರ (ಸಣ�ಣ��ಷರ) %ts -- ��ರಾ�ಿನ �ಲಾ�ಾರ (ವಿ��ಡಿಸಬಹ�ದಾದ) %tS -- "
+"à²?à³?ರಾà²?ಿನ à²?ಲಾà²?ಾರ (ವಿà²?à²?ಡಿಸಬಹà³?ದಾದ ಸಣà³?ಣà²?à³?ಷರ) %dn -- ಡಿಸà³?à²?à³?â?? ಹಾà²?à³? à²?à³?ರಾà²?ಿನ ಸà²?à²?à³?ಯà³? (à²?à²?ದರà³? "
+"Disk 2 - 6, �ಥವ 6) %dN -- ಡಿಸ��ಿನ ಸ�ನ�ನ�ಯಿ�ದ ಪ�ಯಾಡ� ಮಾಡಲಾದ ಸ���ಯ�, (��ದರ� d02t06, "
+"�ಥವ 06)"
#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:7
msgid ""
"If enabled, special characters such as space, wildcards and backslashes will "
"be removed from the output filename."
-msgstr "ಶà²?à³?ತà²?à³?à²?ಡಿದà³?ದಲà³?ಲಿ, à²?ಾಲಿ à²?ಾà²?à²?ಳà³?, ವà³?ಲà³?ಡà³?â??à²?ಾರà³?ಡà³?à²?ಳà³? ಹಾà²?à³? à²?ಡà³?ಡà²?à³?ರà³?à²?ಳà³? (ಬà³?ಯಾà²?à³?â??ಸà³?ಲà³?ಯಾಶà³?â??à²?ಳà³?) ವಿಶà³?ಷ à²?à²?à³?ಷರà²?ಳನà³?ನà³? à²?ಡತದ ಹà³?ಸರಿನ à²?à²?à³?â??ಪà³?à²?à³?â??ನಿà²?ದ ತà³?à²?à³?ದà³? ಹಾà²?ಲಾà²?à³?ತà³?ತದà³?."
+msgstr ""
+"ಶà²?à³?ತà²?à³?à²?ಡಿದà³?ದಲà³?ಲಿ, à²?ಾಲಿ à²?ಾà²?à²?ಳà³?, ವà³?ಲà³?ಡà³?â??à²?ಾರà³?ಡà³?à²?ಳà³? ಹಾà²?à³? à²?ಡà³?ಡà²?à³?ರà³?à²?ಳà³? (ಬà³?ಯಾà²?à³?â??ಸà³?ಲà³?ಯಾಶà³?â??à²?ಳà³?) "
+"ವಿಶà³?ಷ à²?à²?à³?ಷರà²?ಳನà³?ನà³? à²?ಡತದ ಹà³?ಸರಿನ à²?à²?à³?â??ಪà³?à²?à³?â??ನಿà²?ದ ತà³?à²?à³?ದà³? ಹಾà²?ಲಾà²?à³?ತà³?ತದà³?."
#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:8
msgid "If specified, this value will override the default MusicBrainz server."
@@ -341,27 +347,27 @@ msgstr "ಪ�ರಸ��ತ ��ರ�ಯಾ�ಿನ ಸ�ಥಾನವನ
msgid "Extractor object is not valid. This is bad, check your console for errors."
msgstr "à²?à²?à³?ಸà³?â??à²?à³?ರಾà²?à³?à²?ರà³? ವಸà³?ತà³?ವà³? ಮಾನà³?ಯವಾದà³?ದಾà²?ಿಲà³?ಲ. à²?ದà³? ಸರಿ à²?ಲà³?ಲ, ದà³?ಷà²?ಳಿà²?ಾà²?ಿ ನಿಮà³?ಮ à²?ನà³?ಸà³?ಲನà³?ನà³? ನà³?ಡಿ."
-#: ../libjuicer/sj-extractor.c:649
+#: ../libjuicer/sj-extractor.c:655
#, c-format
msgid "The plugin necessary for CD access was not found"
msgstr "ಸà³?ಡಿಯನà³?ನà³? ನಿಲà³?à²?ಿಸà³?à²?à³?ಳà³?ಳಲà³? à²?à²?ತà³?ಯವಿರà³?ವ ಪà³?ಲà²?à³?â??à²?ನà³? à²?à²?ಡà³? ಬà²?ದಿಲà³?ಲ"
-#: ../libjuicer/sj-extractor.c:657
+#: ../libjuicer/sj-extractor.c:663
#, c-format
msgid "The plugin necessary for file access was not found"
msgstr "à²?ಡತವನà³?ನà³? ನಿಲà³?à²?ಿಸà³?à²?à³?ಳà³?ಳಲà³? à²?à²?ತà³?ಯವಿರà³?ವ ಪà³?ಲà²?à³?â??à²?ನà³? à²?à²?ಡà³? ಬà²?ದಿಲà³?ಲ"
-#: ../libjuicer/sj-metadata.c:186
+#: ../libjuicer/sj-metadata.c:190
#, c-format
msgid "Device '%s' does not contain any media"
msgstr "ಸಾಧನ '%s' ಯಾವ�ದ� ಮಾಧ�ಯಮವನ�ನ� ಹ��ದಿಲ�ಲ"
-#: ../libjuicer/sj-metadata.c:189
+#: ../libjuicer/sj-metadata.c:193
#, c-format
msgid "Device '%s' could not be opened. Check the access permissions on the device."
msgstr "ಸಾಧನ '%s' �ನ�ನ� ತ�ರ�ಯಲಾ�ಲಿಲ�ಲ. ಸಾಧನದಲ�ಲಿನ ನಿಲ��ಿಸಿ��ಳ�ಳ�ವ �ನ�ಮತಿ�ಳನ�ನ� ಪರಿಶ�ಲಿಸಿ."
-#: ../libjuicer/sj-metadata.c:192 ../libjuicer/sj-metadata.c:204
+#: ../libjuicer/sj-metadata.c:196 ../libjuicer/sj-metadata.c:208
#, c-format
msgid "Cannot read CD: %s"
msgstr "ಸ�ಡಿಯನ�ನ� �ದಲಾ�ಿಲ�ಲ: %s"
@@ -372,22 +378,22 @@ msgid "Cannot read CD"
msgstr "ಸ�ಡಿಯನ�ನ� �ದಲಾ�ಿಲ�ಲ"
#: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:93 ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:114
-#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:110 ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:133
+#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:109 ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:132
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:328 ../src/egg-play-preview.c:466
msgid "Unknown Artist"
msgstr "����ಾತ �ಲಾ�ಾರ"
-#: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:94 ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:106
+#: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:94 ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:105
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:344 ../src/egg-play-preview.c:461
msgid "Unknown Title"
msgstr "��ತ�ತಿರದ ಶ�ರ�ಷಿ��"
-#: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:113 ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:130
+#: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:113 ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:129
#, c-format
msgid "Track %d"
msgstr "��ರ�ಯಾ�� %d"
-#: ../libjuicer/sj-metadata-getter.c:245
+#: ../libjuicer/sj-metadata-getter.c:249
#, c-format
msgid "Could not create CD lookup thread"
msgstr "ಸ�ಡಿ ನ�ಡ�ವಿ��ಯ �ಳ�ಯನ�ನ� ರ�ಿಸಲಾ�ಲಿಲ�ಲ"
@@ -397,7 +403,7 @@ msgstr "ಸ�ಡಿ ನ�ಡ�ವಿ��ಯ �ಳ�ಯನ�ನ� ರ�
msgid "Cannot access CD"
msgstr "CDಯನ�ನ� ನಿಲ��ಿಸಿ��ಳ�ಳಲಾ�ಲಿಲ�ಲ"
-#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:147
+#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:150
#, c-format
msgid "Cannot access CD: %s"
msgstr "CDಯನ�ನ� ನಿಲ��ಿಸಿ��ಳ�ಳಲಾ�ಲಿಲ�ಲ: %s"
@@ -473,12 +479,12 @@ msgstr "ಪà³?ರಸà²?à³?ತ ಸà³?à²?à³?ರà³?ಮà³?â??ನ à²?ಾಲಾವಧ
msgid "Unknown Album"
msgstr "����ಾತ �ಲ�ಬ�"
-#: ../src/gconf-bridge.c:1218
+#: ../src/gconf-bridge.c:1220
#, c-format
msgid "GConf error: %s"
msgstr "GConf ದ�ಷ: %s"
-#: ../src/gconf-bridge.c:1228
+#: ../src/gconf-bridge.c:1225
msgid "All further errors shown only on terminal."
msgstr "ಮà³?à²?ದಿನ à²?ಲà³?ಲಾ ದà³?ಷà²?ಳನà³?ನà³? à²?ರà³?ಮಿನಲà³?â??ನಲà³?ಲಿ ತà³?ರಿಸಲಾà²?à³?ತà³?ತದà³?."
@@ -589,23 +595,26 @@ msgstr "ಬಾ�ಿರ�ವ ಸಮಯದ ��ದಾ��: ತಿಳಿದ
msgid "CD rip complete"
msgstr "ಸ�ಡಿ ರಿಪ� ಪ�ರ�ಣ���ಡಿದ�"
-#. Display a nice dialog
-#: ../src/sj-extracting.c:688
-#, c-format
-msgid ""
-"Sound Juicer could not extract this CD.\n"
-"Reason: %s"
-msgstr ""
-"Sound Juicer ನಿ�ದ � CD ಯನ�ನ� ಹ�ರತ���ಯಲಾ�ಲಿಲ�ಲ.\n"
-"�ಾರಣ: %s"
+#: ../src/sj-extracting.c:691
+#| msgid ""
+#| "Sound Juicer could not extract this CD.\n"
+#| "Reason: %s"
+msgid "Sound Juicer could not extract this CD."
+msgstr "Sound Juicer ನಿ�ದ � CD ಯಲ�ಲಿರ�ವ�ದನ�ನ� ಹ�ರತ���ಯಲಾ�ಲಿಲ�ಲ."
+
+#: ../src/sj-extracting.c:693 ../src/sj-main.c:185 ../src/sj-main.c:814
+#: ../src/sj-main.c:932 ../src/sj-main.c:1033 ../src/sj-main.c:1245
+#: ../src/sj-main.c:1601
+msgid "Reason"
+msgstr "�ಾರಣ"
#. Change the label to Stop while extracting
#. TODO: find out why GTK+ needs this to work (see #364371)
-#: ../src/sj-extracting.c:790
+#: ../src/sj-extracting.c:789
msgid "Stop"
msgstr "ನಿಲ�ಲಿಸ�"
-#: ../src/sj-extracting.c:819 ../src/sj-extracting.c:825
+#: ../src/sj-extracting.c:818 ../src/sj-extracting.c:824
msgid "Extracting audio from CD"
msgstr "CD ��ದ �ಡಿಯ�ವನ�ನ� ಹ�ರತ���ಯಲಾ��ತ�ತಿದ�"
@@ -686,18 +695,15 @@ msgstr "ಹ�ರತ���(_x)"
msgid "Could not start Sound Juicer"
msgstr "Sound Juicer à²?ನà³?ನà³? à²?ರà²?à²à²¿à²¸à²²à²¾à²?ಿಲà³?ಲ"
-#: ../src/sj-main.c:185 ../src/sj-main.c:814 ../src/sj-main.c:927
-#: ../src/sj-main.c:1035 ../src/sj-main.c:1246 ../src/sj-main.c:1602
-msgid "Reason"
-msgstr "�ಾರಣ"
-
#: ../src/sj-main.c:187
msgid "Please consult the documentation for assistance."
msgstr "ನ�ರವಿ�ಾ�ಿ ದಯವಿ���� ದಸ�ತಾವ��ನ�ನ� ನ�ಡಿ."
#: ../src/sj-main.c:230
msgid "You are currently extracting a CD. Do you want to quit now or continue?"
-msgstr "ನ�ವ� ಪ�ರಸ��ತ ��ದ� ಸ�ಡಿಯನ�ನ� ಹ�ರತ���ಯ�ತ�ತಿದ�ದ�ರಿ. ನ�ವ� �� ನಿರ��ಮಿಸಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ� �ಥವ ಮ��ದ�ವರ�ಯಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ�?"
+msgstr ""
+"ನ�ವ� ಪ�ರಸ��ತ ��ದ� ಸ�ಡಿಯನ�ನ� ಹ�ರತ���ಯ�ತ�ತಿದ�ದ�ರಿ. ನ�ವ� �� ನಿರ��ಮಿಸಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ� �ಥವ "
+"ಮ��ದ�ವರ�ಯಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ�?"
#: ../src/sj-main.c:290 ../src/sj-main.c:548
msgid "(unknown)"
@@ -717,11 +723,11 @@ msgstr "MusicBrainz ನಲ�ಲಿನ %s (%s ��ದ) ��ಡ�ಬ�ದ
msgid "You can improve the MusicBrainz database by adding this album."
msgstr "� �ಲ�ಬ� �ನ�ನ� ಸ�ರಿಸ�ವ ಮ�ಲ� MusicBrainz ದತ�ತಸ��ಯವನ�ನ� �ತ�ತಮ��ಳಿಸಬಹ�ದ�."
-#: ../src/sj-main.c:812 ../src/sj-main.c:925 ../src/sj-main.c:1033
+#: ../src/sj-main.c:812 ../src/sj-main.c:928 ../src/sj-main.c:1031
msgid "Could not read the CD"
msgstr "ಸ�ಡಿಯನ�ನ� �ದಲಾ�ಿಲ�ಲ"
-#: ../src/sj-main.c:813 ../src/sj-main.c:926
+#: ../src/sj-main.c:813 ../src/sj-main.c:931
msgid "Sound Juicer could not read the track listing on this CD."
msgstr "Sound Juicer ನಿ�ದ � ಸ�ಡಿಯಲ�ಲಿನ ��ರ�ಯಾ�� ಪ���ಿಯನ�ನ� �ದಲಾ�ಿಲ�ಲ."
@@ -730,50 +736,50 @@ msgstr "Sound Juicer ನಿ�ದ � ಸ�ಡಿಯಲ�ಲಿನ ��ರ
msgid "Retrieving track listing...please wait."
msgstr "��ರಾ�ಿನ ಪ���ಿಯನ�ನ� ಪಡ�ಯಲಾ��ತ�ತಿದ�...ದಯವಿ���� �ಾಯಿರಿ."
-#: ../src/sj-main.c:994
+#: ../src/sj-main.c:992
#, c-format
msgid "Sound Juicer could not use the CD-ROM device '%s'"
msgstr "Sound Juicer ನಿ�ದ CD-ROM ಸಾಧನ '%s' �ನ�ನ� ಬಳಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
-#: ../src/sj-main.c:1001
+#: ../src/sj-main.c:999
msgid "HAL daemon may not be running."
msgstr "HAL ಡ�ಮನ� �ಲಾಯಿತ��ಳ�ಳ�ತ�ತಿಲ�ಲ."
-#: ../src/sj-main.c:1026
+#: ../src/sj-main.c:1024
#, c-format
msgid "Sound Juicer could not access the CD-ROM device '%s'"
msgstr "Sound Juicer ನಿ�ದ CD-ROM ಸಾಧನ '%s' �ನ�ನ� ನಿಲ��ಿಸಿ��ಳ�ಳಲಾ�ಿಲ�ಲ"
-#: ../src/sj-main.c:1124
+#: ../src/sj-main.c:1123
msgid "No CD-ROM drives found"
msgstr "ಯಾವà³?ದà³? CD-ROM ಡà³?ರà³?ವà³?â??à²?ಳà³? à²?à²?ಡà³?ಬà²?ದಿಲà³?ಲ"
-#: ../src/sj-main.c:1125
+#: ../src/sj-main.c:1124
msgid "Sound Juicer could not find any CD-ROM drives to read."
msgstr "à²?ದಲà³? Sound Juicer à²?à³? ಯಾವà³?ದà³? CD-ROM ಡà³?ರà³?ವà³?â??à²?ಳà³? à²?à²?ಡà³?ಬà²?ದಿಲà³?ಲ."
-#: ../src/sj-main.c:1156
+#: ../src/sj-main.c:1155
msgid "The currently selected audio profile is not available on your installation."
msgstr "ನಿಮà³?ಮ à²?ನà³?ಸà³?ಥಾಪನà³?ಯಲà³?ಲಿ ಪà³?ರಸà²?à³?ತ à²?ರಿಸಲಾದ à²?ಡಿಯà³? ಪà³?ರà³?ಫà³?ಲà³? ಲà²à³?ಯವಿಲà³?ಲ."
-#: ../src/sj-main.c:1158
+#: ../src/sj-main.c:1157
msgid "_Change Profile"
msgstr "ಪ�ರ�ಫ�ಲನ�ನ� ಬದಲಾಯಿಸ�(_C)"
-#: ../src/sj-main.c:1244
+#: ../src/sj-main.c:1243
msgid "Could not open URL"
msgstr "URL �ನ�ನ� ತ�ರ�ಯಲಾ�ಲಿಲ�ಲ"
-#: ../src/sj-main.c:1245
+#: ../src/sj-main.c:1244
msgid "Sound Juicer could not open the submission URL"
msgstr "Sound Juicer ನಿ�ದ ಸಲ�ಲಿ�� URL �ನ�ನ� ತ�ರ�ಯಲಾ�ಲಿಲ�ಲ"
-#: ../src/sj-main.c:1354
+#: ../src/sj-main.c:1353
#, c-format
msgid "Unknown column %d was edited"
msgstr "��ತ�ತಿರದ ಲ�ಬಸಾಲ� %d �ನ�ನ� ಸ�ಪಾದಿಸಲಾ�ಿದ�"
-#: ../src/sj-main.c:1495 ../src/sj-prefs.c:103
+#: ../src/sj-main.c:1494 ../src/sj-prefs.c:103
#, c-format
msgid ""
"Could not display help for Sound Juicer\n"
@@ -782,31 +788,31 @@ msgstr ""
"Sound Juicer �ಾ�ಿ ನ�ರವನ�ನ� ತ�ರಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ\n"
"%s"
-#: ../src/sj-main.c:1600
+#: ../src/sj-main.c:1599
msgid "Could not duplicate disc"
msgstr "ಡಿಸ��ಿನ ನ�ಲಿ ಪ�ರತಿಯನ�ನ� ನಿರ�ಮಿಸಲಾ�ಲಿಲ�ಲ"
-#: ../src/sj-main.c:1601
+#: ../src/sj-main.c:1600
msgid "Sound Juicer could not duplicate the disc"
msgstr "ಡಿಸ��ಿನ ನ�ಲಿ ಪ�ರತಿಯನ�ನ� ನಿರ�ಮಿಸಲ� Sound Juicer ನಿ�ದ ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ"
-#: ../src/sj-main.c:1629
+#: ../src/sj-main.c:1628
msgid "Start extracting immediately"
msgstr "ತà²?à³?ಷಣವà³? ಹà³?ರತà³?à²?à³?ಯà³?ವà³?ದನà³?ನà³? à²?ರà²?à²à²¿à²¸à³?"
-#: ../src/sj-main.c:1630
+#: ../src/sj-main.c:1629
msgid "Start playing immediately"
msgstr "ತà²?à³?ಷಣವà³? à²?ಲಾಯಿಸà³?ವà³?ದನà³?ನà³? à²?ರà²?à²à²¿à²¸à³?"
-#: ../src/sj-main.c:1631
+#: ../src/sj-main.c:1630
msgid "What CD device to read"
msgstr "ಯಾವ ಸ�ಡಿ ಸಾಧನವನ�ನ� �ದಬ���"
-#: ../src/sj-main.c:1631
+#: ../src/sj-main.c:1630
msgid "DEVICE"
msgstr "DEVICE"
-#: ../src/sj-main.c:1632
+#: ../src/sj-main.c:1631
msgid "URI to the CD device to read"
msgstr "�ದಬ��ಿರ�ವ ಸ�ಡಿ URI ನ ಹ�ಸರ�"
@@ -828,7 +834,7 @@ msgstr "Sound Juicer ನ ಸ�ಪರ��ಸಾಧನದ ಹ�ಸರನ�ನ
msgid "Track"
msgstr "ಹಾಡ�"
-#: ../src/sj-play.c:193 ../src/sj-play.c:461 ../src/sj-play.c:490
+#: ../src/sj-play.c:193 ../src/sj-play.c:465 ../src/sj-play.c:494
#, c-format
msgid ""
"Error playing CD.\n"
@@ -854,16 +860,16 @@ msgstr "ವಿರಮಿಸ�"
msgid "Failed to create CD source element"
msgstr "ಸ�ಡಿ ��ರ ���ವನ�ನ� ನಿರ�ಮಿಸ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲ���ಡಿದ�"
-#: ../src/sj-play.c:402
+#: ../src/sj-play.c:406
msgid "Failed to link pipeline"
msgstr "ಪà³?ಪà³?â??ಲà³?ನಿà²?à³? à²?à³?à²?ಡಿà²?à³?ಡಿಸà³?ವಲà³?ಲಿ ವಿಫಲà²?à³?à²?ಡಿದà³?"
-#: ../src/sj-play.c:408
+#: ../src/sj-play.c:412
#, c-format
msgid "Failed to create audio output"
msgstr "à²?ಡಿಯà³? à²?à²?à³?â??ಪà³?à²?à³? à²?ನà³?ನà³? ನಿರà³?ಮಿಸà³?ವಲà³?ಲಿ ವಿಫಲà²?à³?à²?ಡಿದà³?"
-#: ../src/sj-play.c:612
+#: ../src/sj-play.c:616
#, c-format
msgid "Seeking to %s"
msgstr "%s �ಾ�ಿ ��ರಲಾ�ಿದ�"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]