[PolicyKit-gnome] Updated Czech translation



commit 201159b1aecb609661eef5e6d209871df1e20c30
Author: Petr Kovar <pknbe volny cz>
Date:   Mon Sep 21 05:54:12 2009 +0200

    Updated Czech translation

 po/cs.po |  126 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------
 1 files changed, 108 insertions(+), 18 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 050829d..21f01c9 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,74 +7,139 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: policykit-gnome\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-29 22:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-29 22:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-21 05:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-20 20:45+0200\n"
 "Last-Translator: Petr Kovar <pknbe volny cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:390
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:460
 msgid "Action Identifier"
 msgstr "Identifikátor akce"
 
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:391
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:461
 msgid "The action identifier to use for the button"
 msgstr "Identifikátor akce, který má být použit u tlaÄ?ítka"
 
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:407
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:477
 msgid "Is Authorized"
 msgstr "Je oprávnÄ?n"
 
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:408
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:478
 msgid "Whether the process is authorized"
 msgstr "Zda je proces oprávnÄ?n"
 
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:423
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:493
 msgid "Is Visible"
 msgstr "Je viditelný"
 
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:424
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:494
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "Zda je widget viditelný"
 
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:439
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:509
 msgid "Can Obtain"
 msgstr "Je získatelné"
 
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:440
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:510
 msgid "Whether authorization can be obtained"
 msgstr "Zda je oprávnÄ?ní získatelné"
 
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:455 ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:489
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:525 ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:627
 msgid "Unlock Text"
 msgstr "Odemknout text"
 
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:456
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:526
 msgid "The text to display when prompting the user to unlock."
 msgstr ""
 "Text urÄ?ený k zobrazení pÅ?i dotazování se uživatele za úÄ?elem odemÄ?ení."
 
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:457
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:527
 msgid "Click to make changes"
 msgstr "Kliknutím provedete zmÄ?ny"
 
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:472
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:542 ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:644
+msgid "Unlock Tooltip"
+msgstr "Odemknout místní nápovÄ?du"
+
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:543
+msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock."
+msgstr ""
+"Místní nápovÄ?da urÄ?ená k zobrazení pÅ?i dotazování se uživatele za úÄ?elem "
+"odemÄ?ení."
+
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:544
+msgid "Authentication is needed to make changes."
+msgstr "K provedení zmÄ?n je vyžadováno ovÄ?Å?ení."
+
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:559
 msgid "Lock Text"
 msgstr "Uzamknout text"
 
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:473
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:560
 msgid "The text to display when prompting the user to lock."
 msgstr ""
 "Text urÄ?ený k zobrazení pÅ?i dotazování se uživatele za úÄ?elem uzamÄ?ení."
 
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:474
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:561
 msgid "Click to prevent changes"
 msgstr "Kliknutím se zamezí zmÄ?nám"
 
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:490
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:576
+msgid "Lock Tooltip"
+msgstr "Uzamknout místní nápovÄ?du"
+
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:577
+msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock."
+msgstr ""
+"Místní nápovÄ?da urÄ?ená k zobrazení pÅ?i dotazování se uživatele za úÄ?elem "
+"uzamÄ?ení."
+
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:578
+msgid "To prevent further changes, click the lock."
+msgstr "KliknÄ?te na zámek, chcete-li zabránit dalším zmÄ?nám."
+
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:593
+msgid "Lock Down Text"
+msgstr "Text uzamÄ?ení"
+
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:594
+msgid ""
+"The text to display when prompting the user to lock down the action for all "
+"users."
+msgstr ""
+"Text urÄ?ený k zobrazení pÅ?i dotazování se uživatele za úÄ?elem uzamÄ?ení akce "
+"pro všechny uživatele."
+
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:595
+msgid "Click to lock down"
+msgstr "UzamknÄ?te kliknutím"
+
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:610
+msgid "Lock Down Tooltip"
+msgstr "Místní nápovÄ?da uzamknutí"
+
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:611
+msgid ""
+"The tooltip to display when prompting the user to lock down the action for "
+"all users."
+msgstr ""
+"Místní nápovÄ?da urÄ?ená k zobrazení pÅ?i dotazování se uživatele za úÄ?elem "
+"uzamÄ?ení akce pro vÅ¡echny uživatele."
+
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:612
+msgid ""
+"To prevent users without administrative privileges from making changes, "
+"click the lock."
+msgstr ""
+"KliknÄ?te na zámek, chcete-li zabránit uživatelům bez oprávnÄ?ní správce v "
+"provádÄ?ní zmÄ?n."
+
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:628
 msgid ""
 "The text to display when the user cannot obtain authorization through "
 "authentication."
@@ -82,10 +147,35 @@ msgstr ""
 "Text urÄ?ený k zobrazení, pokud je uživatel schopen získat oprávnÄ?ní pomocí "
 "ovÄ?Å?ení."
 
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:491
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:629
 msgid "Not authorized to make changes"
 msgstr "NeoprávnÄ?n k provedení zmÄ?n"
 
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:645
+msgid ""
+"The tooltip to display when the user cannot obtain authorization through "
+"authentication."
+msgstr ""
+"Místní nápovÄ?da urÄ?ená k zobrazení, pokud uživatel není schopen získat "
+"oprávnÄ?ní pomocí ovÄ?Å?ení."
+
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:646
+msgid "System policy prevents changes. Contact your system administator."
+msgstr ""
+"Systémová pravidla znemožÅ?ují provádÄ?ní zmÄ?n. Kontaktujte prosím správce "
+"systému."
+
+#. Translators: this string is appended to the tooltip if the action is
+#. * currently locked down
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:767
+msgid ""
+"This button is locked down so only users with administrative privileges can "
+"unlock it. Right-click the button to remove the lock down."
+msgstr ""
+"Toto tlaÄ?ítko je uzamknuto, takže jej mohou odemknout pouze uživatelé s "
+"oprávnÄ?ním správce. Uzamknutí odstraníte kliknutím pravým tlaÄ?ítkem myÅ¡i na "
+"tlaÄ?ítko."
+
 #: ../src/main.c:128
 msgid "Click the icon to drop all elevated privileges"
 msgstr "Kliknutím na ikonu zrušíte zvýšená oprávnÄ?ní"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]