[gnome-applets] Updated Czech translation



commit 965303dbd965cf82089aec4d5729f5c7431fbb83
Author: Petr Kovar <pknbe volny cz>
Date:   Mon Sep 21 05:24:44 2009 +0200

    Updated Czech translation

 po/cs.po |   98 ++++++++++++--------------------------------------------------
 1 files changed, 19 insertions(+), 79 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index e2a2f96..4a9e7d1 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -11,20 +11,18 @@
 # Petr Tomeš <ptomes gmail com>, 2006.
 # Jakub Friedl <jfriedl suse cz>, 2006, 2007.
 # Petr Kovar <pknbe volny cz>, 2007, 2008, 2009.
-#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-applets\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-15 17:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-15 17:19+0200\n"
-"Last-Translator: Andre Klapper <ak-47 gmx net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-21 05:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-20 20:17+0200\n"
+"Last-Translator: Petr Kovar <pknbe volny cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: ../accessx-status/GNOME_AccessxApplet.xml.h:1
 #: ../battstat/GNOME_BattstatApplet.xml.h:1
@@ -1978,7 +1976,7 @@ msgid "Fast stoch"
 msgstr "Fast stoch"
 
 #: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:12
-#: ../invest-applet/invest/chart.py:105
+#: ../invest-applet/invest/chart.py:104
 msgid "Financial Chart"
 msgstr "FinanÄ?ní graf"
 
@@ -2105,7 +2103,7 @@ msgstr "Graf stažen"
 msgid "Chart could not be downloaded"
 msgstr "Graf nemohl být stažen"
 
-#: ../invest-applet/invest/invest-applet.py:44
+#: ../invest-applet/invest/invest-applet.py:41
 msgid "Invest Applet"
 msgstr "InvestiÄ?ní applet"
 
@@ -2320,7 +2318,7 @@ msgstr "Vyberte barvu"
 
 #: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:12
 msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Velikost"
 
 #: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:13
 msgid "_Add Macro..."
@@ -2729,7 +2727,7 @@ msgstr "Heslo:"
 
 #: ../modemlights/modemlights.ui.h:4
 msgid "Root password required"
-msgstr ""
+msgstr "Vyžadováno heslo superuživatele"
 
 #: ../multiload/GNOME_MultiLoadApplet_Factory.server.in.in.h:1
 msgid "A system load indicator"
@@ -3265,14 +3263,12 @@ msgid "Default Note Properties"
 msgstr "Výchozí vlastnosti poznámky"
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:10
-#, fuzzy
 msgid "Delete all sticky notes?"
-msgstr "Zobrazit lepicí poznámky"
+msgstr "Odstranit všechny lepicí poznámky?"
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:11
-#, fuzzy
 msgid "Delete this sticky note?"
-msgstr "Zobrazit lepicí poznámky"
+msgstr "Odstranit tuto lepicí poznámku?"
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:12
 msgid "Font C_olor:"
@@ -3351,9 +3347,8 @@ msgid "Sticky Notes Preferences"
 msgstr "PÅ?edvolby lepicích poznámek"
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:31
-#, fuzzy
 msgid "This cannot be undone."
-msgstr "Tato poznámka je odemÄ?ena."
+msgstr "Krok nelze vrátit zpÄ?t."
 
 #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:32
 msgid "Use co_lor from the system theme"
@@ -3542,7 +3537,7 @@ msgid "Trash"
 msgstr "Koš"
 
 #: ../trashapplet/GNOME_Panel_TrashApplet.xml.h:2
-#: ../trashapplet/src/trash-empty.c:346
+#: ../trashapplet/src/trash-empty.c:351
 msgid "_Empty Trash"
 msgstr "_Vyprázdnit koš"
 
@@ -3596,26 +3591,24 @@ msgstr "NÄ?které položky do koÅ¡e nelze pÅ?esunout, chcete je smazat okamžit
 msgid "Trash Applet"
 msgstr "Applet koše"
 
-#. Translators, the G_GSIZE_FORMAT is necessary because
-#. * of poor definitions in the standard for printf. Think of it
-#. * as %d.
 # Broken, see bug 591904.
-#, fuzzy
-#: ../trashapplet/src/trash-empty.c:79
-msgid "Removing item %"
+#. Translators: the %s in this string should be read as %d.
+#: ../trashapplet/src/trash-empty.c:81
+#, c-format
+msgid "Removing item %s of %s"
 msgstr "OdstraÅ?ování položky %s z %s"
 
 #. Translators: %s is a file name
-#: ../trashapplet/src/trash-empty.c:102
+#: ../trashapplet/src/trash-empty.c:107
 #, c-format
 msgid "Removing: %s"
 msgstr "OdstraÅ?ování: %s"
 
-#: ../trashapplet/src/trash-empty.c:325
+#: ../trashapplet/src/trash-empty.c:330
 msgid "Empty all of the items from the trash?"
 msgstr "Odstranit všechny položky z koše?"
 
-#: ../trashapplet/src/trash-empty.c:332
+#: ../trashapplet/src/trash-empty.c:337
 msgid ""
 "If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. "
 "Please note that you can also delete them separately."
@@ -3629,57 +3622,4 @@ msgstr "VyprazdÅ?uje se koÅ¡"
 
 #: ../trashapplet/trashapplet-empty-progress.ui.h:2
 msgid "From:"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "<b>Appearance</b>"
-#~ msgstr "<b>Vzhled</b>"
-
-#~ msgid "*"
-#~ msgstr "*"
-
-#~ msgid "<b>Colors</b>"
-#~ msgstr "<b>Barvy</b>"
-
-#~ msgid "<b>Size</b>"
-#~ msgstr "<b>Velikost</b>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Root password required</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Vyžadováno heslo superuživatele</"
-#~ "span>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Delete all sticky notes?</b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "This cannot be undone."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Odstranit všechny lepicí poznámky?</b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "Krok nelze vrátit zpÄ?t."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Delete this sticky note?</b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "This cannot be undone."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Odstranit tuto lepicí poznámku?</b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "Krok nelze vrátit zpÄ?t."
-
-#~ msgid "<b>Properties</b>"
-#~ msgstr "<b>Vlastnosti</b>"
-
-#~ msgid "_Delete Note..."
-#~ msgstr "S_mazat poznámku..."
-
-#~ msgid "_Lock Note"
-#~ msgstr "_Zamknout poznámku"
-
-#~ msgid "<b>From:</b>"
-#~ msgstr "<b>Z:</b>"
-
-#~ msgid "<big><b>Emptying the Trash</b></big>"
-#~ msgstr "<big><b>VyprazdÅ?ování koÅ¡e</b></big>"
-
-#~ msgid "    "
-#~ msgstr "    "
+msgstr "Z:"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]