[gnome-disk-utility] Updated Czech translation by Marek Cernocky
- From: Petr Kovář <pmkovar src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-disk-utility] Updated Czech translation by Marek Cernocky
- Date: Mon, 21 Sep 2009 03:08:35 +0000 (UTC)
commit 3d950d23c70b608e09cd5ba4f7ba53ff698343fa
Author: Petr Kovar <pknbe volny cz>
Date: Mon Sep 21 05:04:58 2009 +0200
Updated Czech translation by Marek Cernocky
Reviewed by: Petr Kovar.
po/cs.po | 4519 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 2383 insertions(+), 2136 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 89b1049..2b0b417 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,91 +1,82 @@
-# Czech translation of gnome-disk-utility
-# Copyright (C) 2009 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# Czech translation of gnome-disk-utility.
+# Copyright (C) 2009 the author(s) of gnome-disk-utility.
# This file is distributed under the same license as the gnome-disk-utility package.
# Andre Klapper <ak-47 gmx net>, 2009.
-#
+# Marek Ä?ernocký <marek manet cz>, 2009.
+# Petr Kovar <pknbe volny cz>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-disk-utility\n"
+"Project-Id-Version: gnome-disk-utility gnome-2-28\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-09 17:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-15 22:43+0100\n"
-"Last-Translator: Andre Klapper <ak-47 gmx net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-21 05:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-21 04:54+0200\n"
+"Last-Translator: Petr Kovar <pknbe volny cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Poedit-Language: Czech\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
#: ../data/palimpsest.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Disk Utility"
-msgstr "nástrojové okno"
+msgstr "Diskový nástroj"
#: ../data/palimpsest.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Manage Drives and Media"
-msgstr "Spravujte svůj e-mail, kontakty a rozvrh"
+msgstr "Spravovat disky a média"
#: ../data/gdu-notification-daemon.desktop.in.in.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Disk Notifications"
-msgstr "ZátÄ?ž disku"
+msgstr "Oznámenà od disku"
#: ../data/gdu-notification-daemon.desktop.in.in.in.h:2
msgid "Provides notifications related to disks"
-msgstr ""
+msgstr "Poskytuje oznámenà vztahujÃcà se k diskům"
#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:135
-#, fuzzy
msgid "Volume"
-msgstr "Hlasitost"
+msgstr "Svazek"
#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:136
-#, fuzzy
msgid "The volume to format"
-msgstr "ZaÅ?Ãzenà k formátovánÃ"
+msgstr ""
#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:148
-#, fuzzy
msgid "Filesystem type"
-msgstr "Systém souborů:"
+msgstr "Typ souborového systému"
#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:149
-#, fuzzy
msgid "The selected filesystem type"
-msgstr "nesprávný typ dat"
+msgstr "Vybraný typ souborového systému"
#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:159
-#, fuzzy
msgid "Filesystem label"
-msgstr "Text popisku"
+msgstr "NávÄ?Å¡tà souborového systému"
#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:160
-#, fuzzy
msgid "The requested filesystem label"
-msgstr "Popisek adresy domů"
+msgstr "Požadované návÄ?Å¡tà souborového systému"
#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:170
#: ../src/palimpsest/gdu-section-encrypted.c:240
-#, fuzzy
msgid "Encryption"
msgstr "Å ifrovánÃ"
#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:171
-#, fuzzy
msgid "Whether the volume should be encrypted"
-msgstr "Jestli majà být pÅ?eposÃlány události X"
+msgstr "Zda by mÄ?l být svazek Å¡ifrovaný"
#. Translators: Format is used as a verb here
#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:325
-#, fuzzy
msgid "_Format"
-msgstr "_Formátovat"
+msgstr ""
#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:327
-#, fuzzy
msgid "Disk _Utility"
-msgstr "nástrojové okno"
+msgstr ""
#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:333
msgid "Use Disk Utility to format volume"
@@ -95,91 +86,80 @@ msgstr ""
#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:365
#: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:678
#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:441
-#, fuzzy
msgid "_Type:"
msgstr "_Typ:"
#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:371
msgid "Compatible with all systems (FAT)"
-msgstr ""
+msgstr "Kompatibilnà se všemi systémy (FAT)"
#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:373
-#, fuzzy
msgid "Compatible with Linux (ext2)"
-msgstr "Ä?tenà obrazovky systému Linux s Lupou obrazovky"
+msgstr "Kompatibilnàs Linuxem (ext2)"
#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:375
-#, fuzzy
msgid "Compatible with Linux (ext3)"
-msgstr "Ä?tenà obrazovky systému Linux s Lupou obrazovky"
+msgstr "Kompatibilnàs Linuxem (ext3)"
#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:377
msgid "Encrypted, compatible with Linux (FAT)"
-msgstr ""
+msgstr "Šifrovaný, kompatibilnàs Linuxem (FAT)"
#. Translators: 'name' means 'filesystem label' here.
#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:390
-#, fuzzy
msgid "_Name:"
-msgstr "Náz_ev:"
+msgstr "_Název:"
#. Translators: Keep length of translation of "New Volume" to less than 16 characters
#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:395
-#, fuzzy
msgid "New Volume"
-msgstr "Applet hlasitosti"
+msgstr "Nový svazek"
#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:410
msgid "Warning: All data on the volume will be irrevocably lost."
-msgstr ""
+msgstr "VarovánÃ: VÅ¡echna data na svazku budou nenávratnÄ? ztracena."
#: ../src/format-tool/gdu-format-progress-dialog.c:184
-msgid "To prevent data corruption, wait until this has finished before removing media or disconnecting the device."
+msgid ""
+"To prevent data corruption, wait until this has finished before removing "
+"media or disconnecting the device."
msgstr ""
#: ../src/format-tool/gdu-format-progress-dialog.c:216
#: ../src/notification/gdu-slow-unmount-dialog.c:286
-#, fuzzy
msgid "Device"
msgstr "ZaÅ?ÃzenÃ"
#: ../src/format-tool/gdu-format-progress-dialog.c:217
#: ../src/notification/gdu-slow-unmount-dialog.c:287
-#, fuzzy
msgid "The device to show the dialog for"
-msgstr "Zpráva, kterou zobrazit v dialogovém oknÄ?"
+msgstr ""
#: ../src/format-tool/gdu-format-progress-dialog.c:229
-#, fuzzy
msgid "text"
-msgstr "text"
+msgstr ""
#: ../src/format-tool/gdu-format-progress-dialog.c:230
-#, fuzzy
msgid "Text to show"
-msgstr "Text, který zobrazovat v položce."
+msgstr ""
#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:111
-#, fuzzy
msgid "Error launching Disk Utility"
-msgstr "Chyba spouÅ¡tÄ?nà hernÃho modulu."
+msgstr "Chyba pÅ?i spouÅ¡tÄ?nà diskového nástroje"
#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:131
-#, fuzzy
msgid "Device to format"
-msgstr "ZaÅ?Ãzenà k formátovánÃ"
+msgstr ""
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:131
-#: ../src/palimpsest/gdu-main.c:121
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:131 ../src/palimpsest/gdu-main.c:121
#: ../src/palimpsest/gdu-main.c:122
-#, fuzzy
msgid "DEVICE"
-msgstr "ZAÅ?Ã?ZENÃ?"
+msgstr ""
#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:161
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Operation was canceled"
-msgstr "Ã?loha byla ukonÄ?ena"
+msgstr "Operace byla zrušena"
#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:252
msgid "Gnome Disk Utility formatting tool"
@@ -189,872 +169,306 @@ msgstr ""
#. * third argument is the size (e.g. 10 GB)
#.
#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:299
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Format partition %d of %s (%s)"
-msgstr "Vlastnà _formát:"
+msgstr ""
#. Translators: First argument is the partition number, second argument is the drive name,
#. * third argument is the size (e.g. 10 GB)
#.
#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:306
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Formatting partition %d of %s (%s)"
-msgstr "Formátovacà prvky"
+msgstr ""
#. Translators: First argument is the drive name, second argument is the size (e.g. 10 GB)
#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:312
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Format %s (%s)"
-msgstr "<b>Formát:</b>"
+msgstr ""
#. Translators: First argument is the drive name, second argument is the size (e.g. 10 GB)
#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:316
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Formatting %s (%s)"
-msgstr "FormátovánÃ"
+msgstr "Formátuje se %s (%s)"
#. Translators: First argument is the size (e.g. 10 GB), second is the device (e.g. /dev/md0)
#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:322
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Format %s Volume (%s)"
-msgstr "Formátovat vybraný svazek"
+msgstr ""
#. Translators: First argument is the size (e.g. 10 GB), second is the device (e.g. /dev/md0)
#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:326
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Formatting %s Volume (%s)"
-msgstr "Applet hlasitosti"
+msgstr ""
#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:379
-#, fuzzy
msgid "Preparing..."
-msgstr "PÅ?Ãprava tisku..."
+msgstr "PÅ?ipravuje se..."
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:420
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:422
msgid "Unmounting..."
-msgstr ""
+msgstr "Odpojuje se..."
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:432
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:440
+#, c-format
msgid "Unable to format '%s'"
-msgstr "ZaÅ?Ãzenà k formátovánÃ"
+msgstr "Nelze naformátovat â??%sâ??"
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:446
-#, fuzzy
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:455
msgid "Formatting..."
-msgstr "FormátovánÃ"
+msgstr "Formátuje se..."
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:463
-#, fuzzy
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:472
msgid "Cancelling..."
-msgstr "ProbÃhá zruÅ¡enÃ..."
+msgstr "Rušà se..."
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:473
-#, fuzzy
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:482
msgid "Error formatting volume"
-msgstr "Chyba pÅ?i formátovánà stopy #%d"
+msgstr "Chyba pÅ?i formátovánà svazku"
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:484
-#, fuzzy
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:493
msgid "Mounting volume..."
-msgstr "Applet hlasitosti"
+msgstr "PÅ?ipojuje se svazek..."
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:508
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:972
-#, fuzzy
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:517 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:995
msgid "Error mounting device"
-msgstr "Chyba pÅ?i nastavovánà zaÅ?ÃzenÃ"
+msgstr "Chyba pÅ?i pÅ?ipojovánà zaÅ?ÃzenÃ"
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:525
-#, fuzzy
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:534
msgid "Error storing passphrase in keyring"
-msgstr "Uložit toto heslo do mé klÃÄ?enky"
-
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see
-#. * http://ata_smartmontools.sourceforge.net/doc.html
-#. * or the next string for a longer explanation.
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:186
-#, fuzzy
-msgid "Read Error Rate"
-msgstr "chyba pÅ?i Ä?tenà souboru"
-
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:187
-msgid "Frequency of errors while reading raw data from the disk. A non-zero value indicates a problem with either the disk surface or read/write heads."
-msgstr ""
-
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see
-#. * http://ata_smartmontools.sourceforge.net/doc.html
-#. * or the next string for a longer explanation.
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:196
-#, fuzzy
-msgid "Throughput Performance"
-msgstr "Výkaz o výkonu"
-
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:197
-#, fuzzy
-msgid "Average efficiency of the disk."
-msgstr "Aktivace diskových kvót"
-
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see
-#. * http://ata_smartmontools.sourceforge.net/doc.html
-#. * or the next string for a longer explanation.
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:204
-#, fuzzy
-msgid "Spinup Time"
-msgstr "Ä?as a výdaje"
-
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:205
-msgid "Time needed to spin up the disk."
-msgstr ""
-
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see
-#. * http://ata_smartmontools.sourceforge.net/doc.html
-#. * or the next string for a longer explanation.
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:212
-#, fuzzy
-msgid "Start/Stop Count"
-msgstr "Zahájit a zastavit pÅ?ehrávánÃ"
-
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:213
-msgid "Number of spindle start/stop cycles."
-msgstr ""
-
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see
-#. * http://ata_smartmontools.sourceforge.net/doc.html
-#. * or the next string for a longer explanation.
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:220
-#, fuzzy
-msgid "Reallocated Sector Count"
-msgstr "Maximálnà poÄ?et položek"
-
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:221
-msgid "Count of remapped sectors. When the hard drive finds a read/write/verification error, it mark the sector as \"reallocated\" and transfers data to a special reserved area (spare area)."
-msgstr ""
-
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see
-#. * http://ata_smartmontools.sourceforge.net/doc.html
-#. * or the next string for a longer explanation.
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:230
-#, fuzzy
-msgid "Seek Error Rate"
-msgstr "Chyba pÅ?i nastavovánà poÄ?tu rámců."
-
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:231
-#, fuzzy
-msgid "Frequency of errors while positioning."
-msgstr "Chyby pÅ?i aktivaci zásuvných modulů."
-
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see
-#. * http://ata_smartmontools.sourceforge.net/doc.html
-#. * or the next string for a longer explanation.
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:238
-#, fuzzy
-msgid "Seek Timer Performance"
-msgstr "Vypnout nevyužitý Ä?asovaÄ?"
-
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:239
-msgid "Average efficiency of operatings while positioning"
-msgstr ""
-
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see
-#. * http://ata_smartmontools.sourceforge.net/doc.html
-#. * or the next string for a longer explanation.
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:246
-#, fuzzy
-msgid "Power-On Hours"
-msgstr "SÃÅ¥ový provoz"
-
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:247
-msgid "Number of hours elapsed in the power-on state."
-msgstr ""
-
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see
-#. * http://ata_smartmontools.sourceforge.net/doc.html
-#. * or the next string for a longer explanation.
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:254
-#, fuzzy
-msgid "Spinup Retry Count"
-msgstr "Maximálnà poÄ?et položek"
-
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:255
-msgid "Number of retry attempts to spin up."
-msgstr ""
-
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see
-#. * http://ata_smartmontools.sourceforge.net/doc.html
-#. * or the next string for a longer explanation.
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:262
-#, fuzzy
-msgid "Calibration Retry Count"
-msgstr "Maximálnà poÄ?et položek"
-
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:263
-msgid "Number of attempts to calibrate the device."
-msgstr ""
-
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see
-#. * http://ata_smartmontools.sourceforge.net/doc.html
-#. * or the next string for a longer explanation.
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:270
-#, fuzzy
-msgid "Power Cycle Count"
-msgstr "Maximálnà poÄ?et položek"
-
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:271
-#, fuzzy
-msgid "Number of power-on events."
-msgstr "Ä?Ãslo revize dokumentu."
-
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see
-#. * http://ata_smartmontools.sourceforge.net/doc.html
-#. * or the next string for a longer explanation.
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:278
-#, fuzzy
-msgid "Soft read error rate"
-msgstr "Chyba pÅ?i naÄ?ÃtánÃ... ukonÄ?ovánÃ"
-
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:279
-msgid "Frequency of 'program' errors while reading from the disk."
-msgstr ""
-
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see
-#. * http://ata_smartmontools.sourceforge.net/doc.html
-#. * or the next string for a longer explanation.
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:287
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:460
-#, fuzzy
-msgid "G-sense Error Rate"
-msgstr "Chyba pÅ?i nastavovánà poÄ?tu rámců."
-
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:288
-msgid "Frequency of mistakes as a result of impact loads."
-msgstr ""
-
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see
-#. * http://ata_smartmontools.sourceforge.net/doc.html
-#. * or the next string for a longer explanation.
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:295
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:517
-msgid "Power-off Retract Count"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:296
-msgid "Number of power-off or emergency retract cycles."
-msgstr ""
-
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see
-#. * http://ata_smartmontools.sourceforge.net/doc.html
-#. * or the next string for a longer explanation.
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:303
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:493
-msgid "Load/Unload Cycle Count"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:304
-msgid "Number of cycles into landing zone position."
-msgstr ""
-
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see
-#. * http://ata_smartmontools.sourceforge.net/doc.html
-#. * or the next string for a longer explanation.
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:311
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:534
-#, fuzzy
-msgid "Temperature"
-msgstr "Teplota:"
-
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:312
-msgid "Current internal temperature in degrees Celsius."
-msgstr ""
-
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see
-#. * http://ata_smartmontools.sourceforge.net/doc.html
-#. * or the next string for a longer explanation.
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:319
-#, fuzzy
-msgid "Hardware ECC Recovered"
-msgstr "Nastavit hardwarové hodiny"
-
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:320
-msgid "Number of ECC on-the-fly errors."
-msgstr ""
-
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see
-#. * http://ata_smartmontools.sourceforge.net/doc.html
-#. * or the next string for a longer explanation.
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:327
-#, fuzzy
-msgid "Reallocation Count"
-msgstr "PoÄ?et stránek : <b>%s</b>"
-
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:328
-msgid "Number of remapping operations. The raw value of this attribute shows the total number of (successful and unsuccessful) attempts to transfer data from reallocated sectors to a spare area."
-msgstr ""
-
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see
-#. * http://ata_smartmontools.sourceforge.net/doc.html
-#. * or the next string for a longer explanation.
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:338
-msgid "Current Pending Sector Count"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:339
-msgid "Number of sectors waiting to be remapped. If the sector waiting to be remapped is subsequently written or read successfully, this value is decreased and the sector is not remapped. Read errors on the sector will not remap the sector, it will only be remapped on a failed write attempt."
-msgstr ""
-
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see
-#. * http://ata_smartmontools.sourceforge.net/doc.html
-#. * or the next string for a longer explanation.
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:352
-#, fuzzy
-msgid "Uncorrectable Sector Count"
-msgstr "Maximálnà poÄ?et položek"
-
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:353
-msgid "The total number of uncorrectable errors when reading/writing a sector. A rise in the value of this attribute indicates defects of the disk surface and/or problems in the mechanical subsystem."
-msgstr ""
-
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see
-#. * http://ata_smartmontools.sourceforge.net/doc.html
-#. * or the next string for a longer explanation.
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:362
-#, fuzzy
-msgid "UDMA CRC Error Rate"
-msgstr "Chyba pÅ?i nastavovánà poÄ?tu rámců."
-
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:363
-msgid "Number of CRC errors during UDMA mode."
-msgstr ""
-
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see
-#. * http://ata_smartmontools.sourceforge.net/doc.html
-#. * or the next string for a longer explanation.
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:370
-#, fuzzy
-msgid "Write Error Rate"
-msgstr "chyba pÅ?i zápisu souboru"
-
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:371
-msgid "Number of errors while writing to disk (or) multi-zone error rate (or) flying-height."
-msgstr ""
-
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see
-#. * http://ata_smartmontools.sourceforge.net/doc.html
-#. * or the next string for a longer explanation.
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:378
-#, fuzzy
-msgid "Soft Read Error Rate"
-msgstr "Chyba pÅ?i naÄ?ÃtánÃ... ukonÄ?ovánÃ"
-
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:379
-#, fuzzy
-msgid "Number of off-track errors."
-msgstr "Ä?Ãslo stopy v souboru"
-
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see
-#. * http://ata_smartmontools.sourceforge.net/doc.html
-#. * or the next string for a longer explanation.
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:386
-#, fuzzy
-msgid "Data Address Mark Errors"
-msgstr "OznaÄ?it jako _výchozà adresáÅ?"
-
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:387
-msgid "Number of Data Address Mark (DAM) errors (or) vendor-specific."
-msgstr ""
-
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see
-#. * http://ata_smartmontools.sourceforge.net/doc.html
-#. * or the next string for a longer explanation.
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:394
-#, fuzzy
-msgid "Run Out Cancel"
-msgstr "svc_run: â?? nedostatek pamÄ?ti"
-
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:395
-#, fuzzy
-msgid "Number of ECC errors."
-msgstr "Zobrazovat chyby pÅ?i spouÅ¡tÄ?nÃ"
-
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see
-#. * http://ata_smartmontools.sourceforge.net/doc.html
-#. * or the next string for a longer explanation.
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:402
-#, fuzzy
-msgid "Soft ECC correction"
-msgstr "MÄ?kký konec Å?ádku"
-
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:403
-msgid "Number of errors corrected by software ECC."
-msgstr ""
-
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see
-#. * http://ata_smartmontools.sourceforge.net/doc.html
-#. * or the next string for a longer explanation.
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:410
-#, fuzzy
-msgid "Thermal Asperity Rate"
-msgstr "Obnovovacà _frekvence:"
-
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:411
-msgid "Number of Thermal Asperity Rate errors."
-msgstr ""
-
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see
-#. * http://ata_smartmontools.sourceforge.net/doc.html
-#. * or the next string for a longer explanation.
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:418
-#, fuzzy
-msgid "Flying Height"
-msgstr "Preferovaná výška"
-
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:419
-msgid "Height of heads above the disk surface."
-msgstr ""
-
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see
-#. * http://ata_smartmontools.sourceforge.net/doc.html
-#. * or the next string for a longer explanation.
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:426
-#, fuzzy
-msgid "Spin High Current"
-msgstr "ZavÅ?Ãt aktuálnà okno"
-
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:427
-msgid "Amount of high current used to spin up the drive."
-msgstr ""
-
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see
-#. * http://ata_smartmontools.sourceforge.net/doc.html
-#. * or the next string for a longer explanation.
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:434
-#, fuzzy
-msgid "Spin Buzz"
-msgstr "otáÄ?ecà tlaÄ?Ãtko"
-
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:435
-msgid "Number of buzz routines to spin up the drive."
-msgstr ""
-
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see
-#. * http://ata_smartmontools.sourceforge.net/doc.html
-#. * or the next string for a longer explanation.
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:442
-#, fuzzy
-msgid "Offline Seek Performance"
-msgstr "Nepodporovaný typ hledánÃ"
-
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:443
-msgid "Drive's seek performance during offline operations."
-msgstr ""
-
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see
-#. * http://ata_smartmontools.sourceforge.net/doc.html
-#. * or the next string for a longer explanation.
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:451
-#, fuzzy
-msgid "Disk Shift"
-msgstr "Posunout doleva"
-
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:452
-msgid "Shift of disk is possible as a result of strong shock loading in the store, as a result of falling (or) temperature."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:461
-msgid "Number of errors as a result of impact loads as detected by a shock sensor."
-msgstr ""
-
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see
-#. * http://ata_smartmontools.sourceforge.net/doc.html
-#. * or the next string for a longer explanation.
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:468
-#, fuzzy
-msgid "Loaded Hours"
-msgstr "<b>Pracovnà hodiny</b>"
-
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:469
-msgid "Number of hours in general operational state."
-msgstr ""
-
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see
-#. * http://ata_smartmontools.sourceforge.net/doc.html
-#. * or the next string for a longer explanation.
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:476
-msgid "Load/Unload Retry Count"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:477
-msgid "Loading on drive caused by numerous recurrences of operations, like reading, recording, positioning of heads, etc."
-msgstr ""
-
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see
-#. * http://ata_smartmontools.sourceforge.net/doc.html
-#. * or the next string for a longer explanation.
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:485
-#, fuzzy
-msgid "Load Friction"
-msgstr "ZátÄ?ž CPU"
-
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:486
-msgid "Load on drive cause by friction in mechanical parts of the store."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:494
-#, fuzzy
-msgid "Total number of load cycles."
-msgstr "Celkový poÄ?et zpracovaných klÃÄ?ů: %lu\n"
-
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see
-#. * http://ata_smartmontools.sourceforge.net/doc.html
-#. * or the next string for a longer explanation.
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:501
-#, fuzzy
-msgid "Load-in Time"
-msgstr "Vložit _datum a Ä?as..."
-
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:502
-msgid "General time for loading in a drive."
-msgstr ""
-
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see
-#. * http://ata_smartmontools.sourceforge.net/doc.html
-#. * or the next string for a longer explanation.
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:509
-#, fuzzy
-msgid "Torque Amplification Count"
-msgstr "Maximálnà poÄ?et položek"
-
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:510
-msgid "Quantity efforts of the rotating moment of a drive."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:518
-msgid "Number of power-off retract events."
-msgstr ""
-
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see
-#. * http://ata_smartmontools.sourceforge.net/doc.html
-#. * or the next string for a longer explanation.
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:526
-#, fuzzy
-msgid "GMR Head Amplitude"
-msgstr "[Head/Pracovnà kopie]"
-
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:527
-msgid "Amplitude of heads trembling (GMR-head) in running mode."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:535
-#, fuzzy
-msgid "Temperature of the drive."
-msgstr "Chyba zaÅ?ÃzenÃ"
-
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see
-#. * http://ata_smartmontools.sourceforge.net/doc.html
-#. * or the next string for a longer explanation.
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:543
-#, fuzzy
-msgid "Head Flying Hours"
-msgstr "PÅ?ed nÄ?kolika hodinami"
-
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:544
-msgid "Time while head is positioning."
-msgstr ""
-
-#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see
-#. * http://ata_smartmontools.sourceforge.net/doc.html
-#. * or the next string for a longer explanation.
-#.
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:551
-#, fuzzy
-msgid "Read Error Retry Rate"
-msgstr "Chyba pÅ?i naÄ?ÃtánÃ... ukonÄ?ovánÃ"
-
-#: ../src/gdu/gdu-ata-smart-attribute.c:552
-#, fuzzy
-msgid "Number of errors while reading from a disk."
-msgstr "Nastala chyba pÅ?i naÄ?Ãtánà informacà o zásuvném modulu se souboru \"%s\"."
+msgstr "Chyba pÅ?i ukládánà hesla do klÃÄ?enky"
#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:486
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:455
msgid "CompactFlash"
-msgstr "Mechanika CompactFlash"
+msgstr "CompactFlash"
#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:489
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:458
msgid "MemoryStick"
-msgstr "Mechanika MemoryStick"
+msgstr "MemoryStick"
#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:492
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:461
msgid "SmartMedia"
-msgstr "Mechanika SmartMedia"
+msgstr "SmartMedia"
#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:495
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:464
msgid "SecureDigital"
-msgstr ""
+msgstr "SecureDigital"
#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:498
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:467
msgid "SD High Capacity"
-msgstr "Celková kapacita souborového systému:"
+msgstr "SD High Capacity"
#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:501
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:470
msgid "Floppy"
-msgstr "Disketa"
+msgstr "disketa"
#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:504
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:473
msgid "Zip"
-msgstr "Zip (.zip)"
+msgstr "Zip"
#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:507
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:476
msgid "Jaz"
-msgstr "Mechanika Jaz"
+msgstr "Jaz"
#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:510
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:479
msgid "Flash"
-msgstr "Blesk"
+msgstr "Flash"
#. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may appear
#. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray'
#.
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:533
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:502
msgid "CD"
msgstr "CD"
#. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may appear
#. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray'
#.
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:541
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:510
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
#. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may appear
#. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray'
#.
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:549
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:518
msgid "Blu-Ray"
-msgstr "Blu-ray"
+msgstr "Blu-Ray"
#. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may appear
#. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray'
#.
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:557
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:526
msgid "HDDVD"
msgstr "HDDVD"
-#. Translators: This word is appended after the media type, e.g. 'CD/DVD Drive' or
-#. * 'CompactFlash Drive'
+#. Translators: %s is the media type e.g. 'CD/DVD' or 'CompactFlash'
+#. Translators: %s is a RAID level, e.g. 'RAID-5'
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:575 ../src/gdu/gdu-drive.c:614
+#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:520
+#, c-format
+msgid "%s Drive"
+msgstr "Disk %s"
+
+#. Translators: first %s is the size, second %s is the media type
+#. * e.g. 'CD/DVD' or 'CompactFlash'
#.
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:566
-#, fuzzy
-msgid "Drive"
-msgstr "Mechanika"
+#. Translators: First %s is the size, second %s is a RAID level, e.g. 'RAID-5'
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:609 ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:515
+#, c-format
+msgid "%s %s Drive"
+msgstr "Disk %s %s"
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:591
-#, fuzzy, c-format
+#. Translators: This string is used to describe a hard disk. The first %s is
+#. * the size of the drive e.g. '45 GB'.
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:625
+#, c-format
msgid "%s Hard Disk"
-msgstr "LadÄ?nà pevného disku"
+msgstr "Pevný disk %s"
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:598
-#, fuzzy
+#. Translators: This string is used to describe a hard disk where the size
+#. * is not known.
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:631
msgid "Hard Disk"
-msgstr "LadÄ?nà pevného disku"
+msgstr "Pevný disk"
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:606
-#, fuzzy, c-format
+#. Translators: This string is used to describe a SSD. The first %s is
+#. * the size of the drive e.g. '45 GB'.
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:638
+#, c-format
msgid "%s Solid-State Disk"
-msgstr "Aktivace diskových kvót"
+msgstr "SSD disk %s"
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:613
-#, fuzzy
+#. Translators: This string is used to describe a SSD where the size
+#. * is not known.
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:644
msgid "Solid-State Disk"
-msgstr "Aktivace diskových kvót"
+msgstr "Disk SSD"
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:654
-#, fuzzy, c-format
+#. Translators: This string is the description of a drive. The first %s is the
+#. * size of the inserted media, for example '45 GB'.
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:685
+#, c-format
msgid "%s Media"
msgstr "Médium %s"
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:662
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-no-media.c:113
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:240
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:264
-#, fuzzy, c-format
+#. Translators: This string is used as a description text when no media has
+#. * been detected for a drive
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:692 ../src/palimpsest/gdu-section-no-media.c:113
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:239 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:263
+#, c-format
msgid "No Media Detected"
-msgstr "Nedetekován fotoaparát"
+msgstr "NezjiÅ¡tÄ?no žádné médium"
#. Translators: This string is used for conveying the partition table format
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:674
-#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:542
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:703 ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:542
msgid "MBR Partition Table"
-msgstr "ZpÅ?ÃstupnÄ?ný nadpis tabulky"
+msgstr "Tabulka rozdÄ?lenà disku MBR"
#. Translators: This string is used for conveying the partition table format
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:678
-#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:545
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1534
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:224
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:254
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:706 ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:545
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1534 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:223
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:253
msgid "GUID Partition Table"
-msgstr "ZpÅ?ÃstupnÄ?ný nadpis tabulky"
+msgstr "Tabulka rozdÄ?lenà disku GUID"
#. Translators: This string is used for conveying the partition table format
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:682
-#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:548
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:709 ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:548
msgid "Apple Partition Table"
-msgstr "ZpÅ?ÃstupnÄ?ný nadpis tabulky"
+msgstr "Tabulka rozdÄ?lenà disku Apple"
#. Translators: This string is used for conveying the partition table format when
#. * the format is unknown
#.
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:688
-#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:553
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:714 ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:553
msgid "Partitioned"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:694
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:261
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:351
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Not Partitioned"
-msgstr "(odpojen)"
-
-#. Translators: First %s is the size, second %s is a RAID level, e.g. 'RAID-5'
-#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:515
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s %s Drive"
-msgstr "Mechanika %s"
+msgstr "RozdÄ?leno"
-#. Translators: %s is a RAID level, e.g. 'RAID-5'
-#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:520
+#. Translators: This string is used for conveying a device is not partitioned.
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:719 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:260
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:380
#, c-format
-msgid "%s Drive"
-msgstr "Mechanika %s"
+msgid "Not Partitioned"
+msgstr "NerozdÄ?leno"
#. Translators: First %s is a device file such as /dev/sda4
#. * second %s is the state of the device
#.
#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:575
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "RAID device %s (%s)"
-msgstr "ZaÅ?Ãzenà displeje"
+msgstr "ZaÅ?Ãzenà RAID %s (%s)"
#. Translators: %s is a device file such as /dev/sda4
#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:582
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "RAID device %s"
-msgstr "ZaÅ?Ãzenà displeje"
+msgstr "ZaÅ?Ãzenà RAID %s"
#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:587
-#, fuzzy
msgid "RAID Array"
-msgstr "Operátory pole"
+msgstr "Diskové pole RAID"
#. Translators: %s is the size e.g. '45 GB'
#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:594
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s Software RAID"
-msgstr "Softwarové zaÅ?Ãzenà RAID"
+msgstr "Softwarový RAID %s"
#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:597
-#, fuzzy
msgid "Software RAID"
-msgstr "Softwarové zaÅ?Ãzenà RAID"
+msgstr "Softwarový RAID"
#. Translators: The first %s is the size in power-of-10 units, e.g. 100 KB
#. * the second %s is the size in power-of-2 units, e.g. 20 MiB
#. * the third %s is the size as a number
#.
#: ../src/gdu/gdu-util.c:118
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s / %s / %s bytes"
-msgstr "Bajtů"
+msgstr "%s / %s / %s bajtů"
#. Translators: FAT is a filesystem type
#: ../src/gdu/gdu-util.c:149
msgid "FAT (12-bit version)"
-msgstr ""
+msgstr "FAT (12bitová verze)"
#. Translators: FAT is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:152
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:159
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:166
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:170
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:152 ../src/gdu/gdu-util.c:159
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:166 ../src/gdu/gdu-util.c:170
#: ../src/gdu/gdu-util.c:172
msgid "FAT"
msgstr "FAT"
#. Translators: FAT is a filesystem type
#: ../src/gdu/gdu-util.c:157
-#, fuzzy
msgid "FAT (16-bit version)"
-msgstr "Å estnáctibitové celé Ä?Ãslo bez znaménka"
+msgstr "FAT (16bitová verze)"
#. Translators: FAT is a filesystem type
#: ../src/gdu/gdu-util.c:164
-#, fuzzy
msgid "FAT (32-bit version)"
-msgstr "TÅ?icetidvoubitové celé Ä?Ãslo bez znaménka"
+msgstr "FAT (32bitová verze)"
#. Translators: NTFS is a filesystem type
#: ../src/gdu/gdu-util.c:179
@@ -1063,27 +477,24 @@ msgid "NTFS (version %s)"
msgstr "NTFS (verze %s)"
#. Translators: NTFS is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:182
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:184
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:182 ../src/gdu/gdu-util.c:184
#, c-format
msgid "NTFS"
msgstr "NTFS"
#. Translators: HFS is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:189
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:191
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:189 ../src/gdu/gdu-util.c:191
msgid "HFS"
msgstr "HFS"
#. Translators: HFS+ is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:196
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:198
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:196 ../src/gdu/gdu-util.c:198
msgid "HFS+"
msgstr "HFS+"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:202
msgid "Linux Unified Key Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Linux Unified Key Setup"
#. Translators: LUKS is 'Linux Unified Key Setup', a disk encryption format
#: ../src/gdu/gdu-util.c:205
@@ -1128,13 +539,13 @@ msgstr "ext3"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:235
#, c-format
msgid "Journal for Linux ext3 (version %s)"
-msgstr ""
+msgstr "Žurnál pro Linux ext3 (verze %s)"
#. Translators: 'Journal' refers to a filesystem technology here, see 'journaling filesystems'
#: ../src/gdu/gdu-util.c:238
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Journal for Linux ext3"
-msgstr "Video for Linux (v4l)"
+msgstr "Žurnál pro Linux ext3"
#. Translators: jbd is a filesystem type
#: ../src/gdu/gdu-util.c:241
@@ -1187,19 +598,16 @@ msgstr "iso9660"
#. Translators: udf is a filesystem type
#: ../src/gdu/gdu-util.c:278
-#, fuzzy
msgid "Universal Disk Format"
-msgstr "Špatný formát souboru."
+msgstr "Universal Disk Format"
#. Translators: udf is a filesystem type
#: ../src/gdu/gdu-util.c:281
msgid "udf"
msgstr "udf"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:285
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-swapspace.c:82
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:327
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:285 ../src/palimpsest/gdu-section-swapspace.c:82
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:356
msgid "Swap Space"
msgstr "Odkládacà prostor"
@@ -1211,12 +619,12 @@ msgstr "swap"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:293
#, c-format
msgid "LVM2 Physical Volume (version %s)"
-msgstr ""
+msgstr "Fyzický svazek LVM2 (verze %s)"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:295
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "LVM2 Physical Volume"
-msgstr "Upravit hlasitost zvuku"
+msgstr "Fyzický svazek LVM2"
#. Translators: short name for LVM2 Physical Volume
#: ../src/gdu/gdu-util.c:298
@@ -1224,15 +632,15 @@ msgid "lvm2_pv"
msgstr "lvm2_pv"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:304
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "RAID Component (version %s)"
-msgstr "Neplatná verze serveru"
+msgstr "Komponenta RAID (verze %s)"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:306
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1114
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "RAID Component"
-msgstr "ProhlÞeÄ? komponent"
+msgstr "Komponenta RAID"
#. Translators: short name for 'RAID Component'
#: ../src/gdu/gdu-util.c:309
@@ -1240,648 +648,719 @@ msgid "raid"
msgstr "raid"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:323
-#, fuzzy
msgid "Creating File System"
-msgstr "KoÅ?en systému souborů"
+msgstr "VytváÅ?à se souborový systém"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:325
-#, fuzzy
msgid "Mounting File System"
-msgstr "KoÅ?en systému souborů"
+msgstr "PÅ?ipojuje se souborový systém"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:327
-#, fuzzy
msgid "Unmounting File System"
-msgstr "KoÅ?en systému souborů"
+msgstr "Odpojuje se souborový systém"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:329
-#, fuzzy
msgid "Checking File System"
-msgstr "KoÅ?en systému souborů"
+msgstr "Kontroluje se souborový systém"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:331
-#, fuzzy
msgid "Creating LUKS Device"
-msgstr "Nelze rozpoznat zaÅ?Ãzenà \"%s\"."
+msgstr "VytváÅ?à se zaÅ?Ãzenà LUKS"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:333
-#, fuzzy
msgid "Unlocking LUKS Device"
-msgstr "Nelze rozpoznat zaÅ?Ãzenà \"%s\"."
+msgstr "Odemyká se zaÅ?Ãzenà LUKS"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:335
-#, fuzzy
msgid "Locking LUKS Device"
-msgstr "Nelze rozpoznat zaÅ?Ãzenà \"%s\"."
+msgstr "Zamyká se zaÅ?Ãzenà LUKS"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:337
-#, fuzzy
msgid "Creating Partition Table"
-msgstr "ZpÅ?ÃstupnÄ?ný nadpis tabulky"
+msgstr "VytváÅ?à se tabulka rozdÄ?lenà disku"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:339
-#, fuzzy
msgid "Deleting Partition"
-msgstr "OdstraÅ?ovánà \"%s\" selhalo: %s."
+msgstr "Maže se oddÃl"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:341
-#, fuzzy
msgid "Creating Partition"
-msgstr "VytváÅ?enà archivu"
+msgstr "VytváÅ?à se oddÃl"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:343
-#, fuzzy
msgid "Modifying Partition"
-msgstr "Chyba pÅ?i úpravÄ? karty"
+msgstr "MÄ?nà se oddÃl"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:345
-#, fuzzy
msgid "Setting Label for Device"
-msgstr "Pro toto zaÅ?Ãzenà nevhodné ioctl"
+msgstr "Nastavuje se návÄ?Å¡tà pro zaÅ?ÃzenÃ"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:347
msgid "Changing Passphrase for Encrypted LUKS Device"
-msgstr ""
+msgstr "MÄ?nà se heslo pro Å¡ifrované zaÅ?Ãzenà LUKS"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:349
msgid "Adding Component to RAID Array"
-msgstr ""
+msgstr "PÅ?idává se komponenta do diskového pole RAID"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:351
msgid "Removing Component from RAID Array"
-msgstr ""
+msgstr "OdebÃrá se komponenta z diskového pole RAID"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:353
-#, fuzzy
msgid "Stopping RAID Array"
-msgstr "(%s) oÄ?ekává jako výsledek pole"
+msgstr "Zastavuje se diskové pole RAID"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:355
-#, fuzzy
msgid "Starting RAID Array"
-msgstr "(%s) oÄ?ekává jako výsledek pole"
+msgstr "RozjÞdà se diskové pole RAID"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:357
-#, fuzzy
msgid "Checking RAID Array"
-msgstr "(%s) oÄ?ekává jako výsledek pole"
+msgstr "Kontroluje se diskové pole RAID"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:359
-#, fuzzy
msgid "Repairing RAID Array"
-msgstr "(%s) oÄ?ekává jako výsledek pole"
+msgstr "Opravuje se diskové pole RAID"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:361
-#, fuzzy
-msgid "Running S.M.A.R.T. Self Test"
-msgstr "Test zvuku bÄ?žÃ"
+msgid "Running Short SMART Self-Test"
+msgstr "BÄ?žà krátká autokontrola SMART"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:363
-#, fuzzy
-msgid "Ejecting Media"
-msgstr "Multimediálnà klávesy"
+msgid "Running Extended SMART Self-Test"
+msgstr "BÄ?žà rozÅ¡ÃÅ?ená autokontrola SMART"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:365
-#, fuzzy
-msgid "Detaching Device"
-msgstr "ZaÅ?Ãzenà displeje"
+msgid "Running Conveyance SMART Self-Test"
+msgstr "BÄ?žà pÅ?epravnà autokontrola SMART"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:367
-#, fuzzy
-msgid "Forcibly Unmounting Filesystem"
-msgstr "Virtuálnà souborový systém GNOME"
+msgid "Ejecting Media"
+msgstr "Vysouvá se médium"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:369
+msgid "Detaching Device"
+msgstr "VyjÃmá se zaÅ?ÃzenÃ"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:371
+msgid "Forcibly Unmounting Filesystem"
+msgstr "Vynucené odpojovánà souborového systému"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:373
msgid "Forcibly Locking LUKS device"
-msgstr ""
+msgstr "Vynucené uzamykánà zaÅ?Ãzenà LUKS"
#. see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:384
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:388
msgid "MBR Partition Scheme"
-msgstr "Vlastnà schéma barev:"
+msgstr "Osnova oddÃlů MBR"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:385
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:389
msgid "EFI System Partition"
-msgstr "Indikátor zatÞenà systému"
+msgstr "Systémový oddÃl EFI"
#. Microsoft
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:387
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:391
msgid "Microsoft Reserved Partition"
-msgstr "Rezervovaná slova ANSI"
+msgstr "Rezervovaný oddÃl Microsoft"
#. {"gpt", "EBD0A0A2-B9E5-4433-87C0-68B6B72699C7", N_("Basic Data Partition")},
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:389
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:393
msgid "LDM meta data Partition"
-msgstr ""
+msgstr "OddÃl LDM pro metadata"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:390
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:394
msgid "LDM data Partition"
-msgstr "PÅ?Ãkaz DATA selhal"
+msgstr "Datový oddÃl LDM"
#. Linux
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:392
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:396
msgid "Basic Data Partition"
-msgstr "PÅ?Ãkaz DATA selhal"
+msgstr ""
#. Same GUID as MS!
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:393
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:397
msgid "Linux RAID Partition"
-msgstr "Softwarové zaÅ?Ãzenà RAID"
+msgstr "OddÃl Linux RAID"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:394
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:398
msgid "Linux Swap Partition"
-msgstr "Zvolte odkládacà adresáÅ?"
+msgstr "Odkládacà oddÃl Linuxu"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:395
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:399
msgid "Linux LVM Partition"
-msgstr "Ä?tenà obrazovky systému Linux"
+msgstr "OddÃl Linux LVM"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:396
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:400
msgid "Linux Reserved Partition"
-msgstr "Rezervovaná slova ANSI"
+msgstr "Rezervovaný oddÃl Linux"
#. Mac OS X
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:398
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:406
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:402 ../src/gdu/gdu-util.c:410
msgid "Apple HFS/HFS+ Partition"
-msgstr "Apple Lossless Audio (ALAC)"
+msgstr "OddÃl Apple HFS/HFS+"
#. see http://developer.apple.com/documentation/mac/Devices/Devices-126.html
#. * http://lists.apple.com/archives/Darwin-drivers/2003/May/msg00021.html
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:399
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:405
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:403 ../src/gdu/gdu-util.c:409
msgid "Apple UFS Partition"
-msgstr "Apple Lossless Audio (ALAC)"
+msgstr "OddÃl Apple UFS"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:400
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:404
msgid "Apple RAID Partition"
-msgstr "Softwarové zaÅ?Ãzenà RAID"
+msgstr "OddÃl Apple RAID"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:407
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1544
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:220
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:250
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:411 ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1544
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:219 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:249
msgid "Apple Partition Map"
-msgstr "Povolit _radarovou mapu"
+msgstr "Mapa oddÃlů Apple"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:408
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:412
msgid "Unused Partition"
-msgstr ""
+msgstr "Nepoužitý oddÃl"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:409
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:413
msgid "Empty Partition"
-msgstr "_Vyprázdnit koš"
+msgstr "Prázdný oddÃl"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:410
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:414
msgid "Driver Partition"
-msgstr "OvladaÄ? protokolu nepÅ?ipojen"
+msgstr ""
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:411
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:415
msgid "Driver 4.3 Partition"
-msgstr "OvladaÄ? protokolu nepÅ?ipojen"
+msgstr ""
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:412
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:416
msgid "ProDOS file system"
-msgstr "KoÅ?en systému souborů"
+msgstr "Souborový systém ProDOS"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:413
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:417
msgid "FAT 12"
msgstr "FAT 12"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:414
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:418
msgid "FAT 16"
msgstr "FAT 16"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:415
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:419
msgid "FAT 32"
msgstr "FAT 32"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:416
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:420
msgid "FAT 16 (Windows)"
msgstr "FAT 16 (Windows)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:417
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:421
msgid "FAT 32 (Windows)"
msgstr "FAT 32 (Windows)"
#. see http://www.win.tue.nl/~aeb/partitions/partition_types-1.html
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:420
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:424
msgid "Empty (0x00)"
-msgstr "Prázdné (0x00)"
+msgstr "Prázdný (0x00)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:421
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:425
msgid "FAT12 (0x01)"
msgstr "FAT12 (0x01)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:422
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:426
msgid "FAT16 <32M (0x04)"
msgstr "FAT16 <32M (0x04)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:423
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:427
msgid "Extended (0x05)"
-msgstr "RozÅ¡ÃÅ?ené Ä?u-jin"
+msgstr "RozÅ¡ÃÅ?ený (0x05)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:424
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:428
msgid "FAT16 (0x06)"
msgstr "FAT16 (0x06)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:425
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:429
msgid "HPFS/NTFS (0x07)"
msgstr "HPFS/NTFS (0x07)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:426
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:430
msgid "W95 FAT32 (0x0b)"
msgstr "W95 FAT32 (0x0b)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:427
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:431
msgid "W95 FAT32 (LBA) (0x0c)"
msgstr "W95 FAT32 (LBA) (0x0c)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:428
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:432
msgid "W95 FAT16 (LBA) (0x0e)"
msgstr "W95 FAT16 (LBA) (0x0e)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:429
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:433
msgid "W95 Ext d (LBA) (0x0f)"
msgstr "W95 Ext d (LBA) (0x0f)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:430
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:434
msgid "OPUS (0x10)"
msgstr "OPUS (0x10)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:431
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:435
msgid "Hidden FAT12 (0x11)"
-msgstr "Ignorovat skryté adresáÅ?e"
+msgstr "Skrytý FAT12 (0x11)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:432
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:436
msgid "Compaq diagnostics (0x12)"
-msgstr "Povolit podrobnou diagnostiku naÄ?Ãtánà modulů"
+msgstr "Diagnostika Compaq (0x12)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:433
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:437
msgid "Hidden FAT16 <32M (0x14)"
-msgstr ""
+msgstr "Skrytý FAT16 <32M (0x14)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:434
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:438
msgid "Hidden FAT16 (0x16)"
-msgstr "Ignorovat skryté adresáÅ?e"
+msgstr "Skrytý FAT16 (0x16)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:435
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:439
msgid "Hidden HPFS/NTFS (0x17)"
-msgstr ""
+msgstr "Skrytý HPFS/NTFS (0x17)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:436
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:440
msgid "Hidden W95 FAT32 (0x1b)"
-msgstr ""
+msgstr "Skrytý W95 FAT32 (0x1b)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:437
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:441
msgid "Hidden W95 FAT32 (LBA) (0x1c)"
-msgstr ""
+msgstr "Skrytý W95 FAT32 (LBA) (0x1c)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:438
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:442
msgid "Hidden W95 FAT16 (LBA) (0x1e)"
-msgstr ""
+msgstr "Skrytý W95 FAT16 (LBA) (0x1e)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:439
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:443
msgid "PartitionMagic (0x3c)"
-msgstr ""
+msgstr "PartitionMagic (0x3c)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:440
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:444
msgid "Linux swap (0x82)"
-msgstr "Linux swap (0x82)"
+msgstr "Linuxový odkládacà prostor (0x82)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:441
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:445
msgid "Linux (0x83)"
msgstr "Linux (0x83)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:442
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:446
msgid "Hibernation (0x84)"
-msgstr ""
+msgstr "Uspávánà (0x84)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:443
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:447
msgid "Linux Extended (0x85)"
-msgstr "RozÅ¡ÃÅ?ená latinka, pÅ?Ãdavná"
+msgstr "Linux rozÅ¡ÃÅ?ený (0x85)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:444
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:448
msgid "Linux LVM (0x8e)"
msgstr "Linux LVM (0x8e)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:445
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:449
msgid "Hibernation (0xa0)"
-msgstr ""
+msgstr "Uspávánà (0xa0)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:446
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:450
msgid "FreeBSD (0xa5)"
msgstr "FreeBSD (0xa5)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:447
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:451
msgid "OpenBSD (0xa6)"
msgstr "OpenBSD (0xa6)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:448
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:452
msgid "Mac OS X (0xa8)"
msgstr "Mac OS X (0xa8)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:449
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:453
msgid "Mac OS X (0xaf)"
msgstr "Mac OS X (0xaf)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:450
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:454
msgid "Solaris boot (0xbe)"
-msgstr "Svazek Solarisu Pcfs"
+msgstr "Solaris zavádÄ?cà (0xbe)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:451
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:455
msgid "Solaris (0xbf)"
msgstr "Solaris (0xbf)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:452
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:456
msgid "BeOS BFS (0xeb)"
msgstr "BeOS BFS (0xeb)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:453
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:457
msgid "SkyOS SkyFS (0xec)"
msgstr "SkyOS SkyFS (0xec)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:454
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:458
msgid "EFI GPT (0xee)"
msgstr "EFI GPT (0xee)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:455
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:459
msgid "EFI (FAT-12/16/32 (0xef)"
msgstr "EFI (FAT-12/16/32 (0xef)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:456
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:460
msgid "Linux RAID autodetect (0xfd)"
-msgstr ""
+msgstr "Linux autodetekovaný RAID (0xfd)"
#. Translators: Shown for unknown partition types.
#. * %s is the partition type name
#.
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:483
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:487
#, c-format
msgid "Unknown (%s)"
-msgstr "Neznámé (%s)"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:493
-msgid "A popular format compatible with almost any device or system, typically used for file exchange."
-msgstr ""
+msgstr "Neznámý (%s)"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:497
-msgid "This file system is compatible with Linux systems only and provides classic UNIX file permissions support. This file system does not use a journal."
+msgid ""
+"A popular format compatible with almost any device or system, typically used "
+"for file exchange."
msgstr ""
+"Populárnà formát kompatibilnà s vÄ?tÅ¡inou libovolných zaÅ?Ãzenà nebo systémů, "
+"typicky se použÃvá pro vzájemnou výmÄ?nu souborů."
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:503
-msgid "This file system is compatible with Linux systems only and provides classic UNIX file permissions support."
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:501
+msgid ""
+"This file system is compatible with Linux systems only and provides classic "
+"UNIX file permissions support. This file system does not use a journal."
msgstr ""
+"Souborový systém je kompatibilnà pouze s Linuxovými systémy a poskytuje "
+"podporu pro klasická UNIXová oprávnÄ?nà souborů. Tento souborový systém "
+"nepoužÃvá žurnál."
#: ../src/gdu/gdu-util.c:507
-msgid "Swap area used by the operating system for virtual memory."
+msgid ""
+"This file system is compatible with Linux systems only and provides classic "
+"UNIX file permissions support."
msgstr ""
+"Souborový systém je kompatibilnà pouze s Linuxovými systémy a poskytuje "
+"podporu pro klasická UNIXová oprávnÄ?nà souborů."
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:510
-msgid "The native Windows file system. Not widely compatible with other operating systems than Windows."
-msgstr ""
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:511
+msgid "Swap area used by the operating system for virtual memory."
+msgstr "Odkládacà oblast použitá operaÄ?nÃm systémem pro virtuálnà pamÄ?Å¥."
#: ../src/gdu/gdu-util.c:514
-#, fuzzy
+msgid ""
+"The native Windows file system. Not widely compatible with other operating "
+"systems than Windows."
+msgstr ""
+"PÅ?irozený souborový systém Windows. Nenà široce kompatibilnà s jinými "
+"operaÄ?nÃmi systémy než Windows."
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:518
msgid "No file system will be created."
-msgstr "Nelze pÅ?idat žádný soubor (vybrán %i soubor)"
+msgstr "Nebude vytvoÅ?en žádný souborový systém."
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:517
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:521
msgid "Create an Extended Partition for logical partitions."
-msgstr ""
+msgstr "VytvoÅ?it rozÅ¡ÃÅ?ený oddÃl pro logické oddÃly."
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:530
-msgid "The Master Boot Record scheme is compatible with almost any device or system but has a number of limitations with respect to disk size and number of partitions."
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:534
+msgid ""
+"The Master Boot Record scheme is compatible with almost any device or system "
+"but has a number of limitations with respect to disk size and number of "
+"partitions."
msgstr ""
+"Osnova Master Boot Record (Hlavnà zavádÄ?cà záznam) je kompatibilnà s "
+"vÄ?tÅ¡inou různých zaÅ?Ãzenà nebo systémů, ale má nÄ?kolik omezenà ohlednÄ? "
+"velikosti disku a poÄ?tu oddÃlů."
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:535
-msgid "A legacy scheme that is incompatible with most systems except Apple systems and most Linux systems. Not recommended for removable media."
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:539
+msgid ""
+"A legacy scheme that is incompatible with most systems except Apple systems "
+"and most Linux systems. Not recommended for removable media."
msgstr ""
+"StarÅ¡Ã typ osnovy, který je nekompatibilnà s vÄ?tÅ¡inou systémů vyjma systému "
+"od firmy Apple a vÄ?tÅ¡iny linuxových systémů. Nenà doporuÄ?eno pro vyjÃmatelná "
+"média."
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:540
-msgid "The GUID scheme is compatible with most modern systems but may be incompatible with some devices and legacy systems."
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:544
+msgid ""
+"The GUID scheme is compatible with most modern systems but may be "
+"incompatible with some devices and legacy systems."
msgstr ""
+"Osnova GUID je kompatibilnà s vÄ?tÅ¡inou modernÃch systémů, ale může být "
+"nekompatibilnà s nÄ?kterými zaÅ?ÃzenÃmi nebo starÅ¡Ãmi systémy."
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:544
-msgid "Marks the entire disk as unused. Use this option only if you want to avoid partitioning the disk for e.g. whole disk use or floppy / Zip disks."
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:548
+msgid ""
+"Marks the entire disk as unused. Use this option only if you want to avoid "
+"partitioning the disk for e.g. whole disk use or floppy / Zip disks."
msgstr ""
+"OznaÄ?it celý disk jako nepoužitý. Tuto volbu použijte pouze pokud chcete "
+"zabránit rozdÄ?lenà disku napÅ?. pÅ?i použità celého disku nebo disket / Zip "
+"disků."
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:727
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:947
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:731 ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:947
+#, c-format
msgid "LUKS Passphrase for UUID %s"
-msgstr "Zadejte heslo ke klÃÄ?i"
+msgstr "Heslo LUKS pro UUID %s"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:756
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:760
#, c-format
msgid "%.1f kbit/s"
msgstr "%.1f kbit/s"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:759
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:763
#, c-format
msgid "%.1f Mbit/s"
msgstr "%.1f Mbit/s"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:762
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:766
#, c-format
msgid "%.1f Gbit/s"
msgstr "%.1f Gbit/s"
#. Translators: interface name for serial ATA disks
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:778
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:782
msgid "SATA"
msgstr "SATA"
#. Translators: interface name for serial ATA disks
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:781
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:785
msgid "eSATA"
msgstr "eSATA"
#. Translators: interface name for parallel ATA disks
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:784
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:788
msgid "PATA"
msgstr "PATA"
#. Translators: interface name for ATA disks
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:787
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:791
msgid "ATA"
msgstr "ATA"
#. Translators: interface name for SCSI disks
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:790
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:794
msgid "SCSI"
msgstr "SCSI"
#. Translators: interface name for USB disks
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:793
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:797
msgid "USB"
msgstr "USB"
#. Translators: interface name for firewire disks
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:796
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:800
msgid "Firewire"
msgstr "Firewire"
#. Translators: interface name for SDIO disks
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:799
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:803
msgid "SDIO"
msgstr "SDIO"
#. Translators: interface name for virtual disks
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:802
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:806
msgid "Virtual"
-msgstr "Je virtuálnÃ"
+msgstr ""
#. Translators: name shown for unknown disk connection interfaces
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:808
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:812
msgctxt "connection name"
msgid "Unknown"
-msgstr "Neznámé"
+msgstr ""
#. Translators: Connection with speed information.
#. * First %s is the connection name, like 'SATA' or 'USB'
#. * second %s is the speed, like '2 Mbit/s'
#.
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:818
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:822
+#, c-format
msgid "%s at %s"
-msgstr "%s pÅ?i %s"
+msgstr ""
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:837
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:841
msgctxt "RAID level"
msgid "Stripe (RAID-0)"
-msgstr "Diagonálnà pruhy"
+msgstr "ZÅ?etÄ?zenà (RAID-0)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:839
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:843
msgctxt "RAID level"
msgid "RAID-0"
-msgstr "Softwarové zaÅ?Ãzenà RAID"
+msgstr "RAID-0"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:842
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:846
msgctxt "RAID level"
msgid "Mirror (RAID-1)"
-msgstr "ZrcadlÃcà obrazovky"
+msgstr "Zrcadlenà (RAID-1)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:844
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:848
msgctxt "RAID level"
msgid "RAID-1"
-msgstr "Softwarové zaÅ?Ãzenà RAID"
+msgstr "RAID-1"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:847
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:851
msgctxt "RAID level"
msgid "Parity Disk (RAID-4)"
-msgstr "Softwarové zaÅ?Ãzenà RAID"
+msgstr "Paritnà disk (RAID-4)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:849
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:853
msgctxt "RAID level"
msgid "RAID-4"
-msgstr "Softwarové zaÅ?Ãzenà RAID"
+msgstr "RAID-4"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:852
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:856
msgctxt "RAID level"
msgid "Distributed Parity (RAID-5)"
-msgstr "Softwarové zaÅ?Ãzenà RAID"
+msgstr "RozprostÅ?ená parita (RAID-5)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:854
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:858
msgctxt "RAID level"
msgid "RAID-5"
-msgstr "Softwarové zaÅ?Ãzenà RAID"
+msgstr "RAID-5"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:857
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:861
msgctxt "RAID level"
msgid "Dual Distributed Parity (RAID-6)"
-msgstr ""
+msgstr "DvojitÄ? rozprostÅ?ená parita (RAID-6)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:859
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:863
msgctxt "RAID level"
msgid "RAID-6"
-msgstr "Softwarové zaÅ?Ãzenà RAID"
+msgstr "RAID-6"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:862
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:866
msgctxt "RAID level"
msgid "Stripe of Mirrors (RAID-10)"
-msgstr ""
+msgstr "ZÅ?etÄ?zenà zrcadlenà (RAID-10)"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:864
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:868
msgctxt "RAID level"
msgid "RAID-10"
-msgstr "Obálka Ä?. 10"
+msgstr "RAID-10"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:867
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:871
msgctxt "RAID level"
msgid "Concatenated (Linear)"
-msgstr "Ideogramy lineárnà B"
+msgstr ""
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:869
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:873
msgctxt "RAID level"
msgid "Linear"
-msgstr "LineárnÃ"
-
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:883
-msgid "Striped set without parity. Provides improved performance but no fault tolerance. If a single disk in the array fails, the entire RAID-0 array fails."
msgstr ""
#: ../src/gdu/gdu-util.c:887
-msgid "Mirrored set without parity. Provides fault tolerance and improved performance for reading. RAID-1 arrays can sustain all but one disk failing."
+msgid ""
+"Striped set without parity. Provides improved performance but no fault "
+"tolerance. If a single disk in the array fails, the entire RAID-0 array "
+"fails."
msgstr ""
+"ZÅ?etÄ?zená sada bez parity. Poskytuje zlepÅ¡ený výkon, ale žádnou odolnost "
+"proti selhánÃ. Pokud jeden disk v poli selže, pÅ?estane fungovat celé diskové "
+"pole RAID-0."
#: ../src/gdu/gdu-util.c:891
-msgid "Striped set with parity on a single disk. Provides improved performance and fault tolerance. RAID-4 arrays can sustain a single disk failure."
+msgid ""
+"Mirrored set without parity. Provides fault tolerance and improved "
+"performance for reading. RAID-1 arrays can sustain all but one disk failing."
msgstr ""
+"Zrcadlená sada bez parity. Poskytuje odolnost proti selhánà a zlepšený výkon "
+"pro Ä?tenÃ. Diskové pole RAID-1 může fungovat i pÅ?i selhánà vÅ¡ech disků mimo "
+"jednoho."
#: ../src/gdu/gdu-util.c:895
-msgid "Striped set with distributed parity. Provides improved performance and fault tolerance. RAID-5 arrays can sustain a single disk failure."
+msgid ""
+"Striped set with parity on a single disk. Provides improved performance and "
+"fault tolerance. RAID-4 arrays can sustain a single disk failure."
msgstr ""
+"ZÅ?etÄ?zené pole s paritou na jednom disku. Poskytuje zlepÅ¡ený výkon a "
+"odolnost proti selhánÃ. Diskové pole RAID-4 může fungovat i pÅ?i selhánà "
+"jednoho disku."
#: ../src/gdu/gdu-util.c:899
-msgid "Striped set with dual distributed parity. Provides improved performance and fault tolerance. RAID-6 arrays can sustain two disk failures."
+msgid ""
+"Striped set with distributed parity. Provides improved performance and fault "
+"tolerance. RAID-5 arrays can sustain a single disk failure."
msgstr ""
+"ZÅ?etÄ?zená sada s rozprostÅ?enou paritou. Poskytuje zlepÅ¡ený výkon a odolnost "
+"proti selhánÃ. Diskové pole RAID-5 může fungovat i pÅ?i selhánà jednoho disku."
#: ../src/gdu/gdu-util.c:903
-msgid "Striped set with distributed parity. Provides improved performance and fault tolerance. RAID-10 arrays can sustain multiple drive losses so long as no mirror loses all its drives."
+msgid ""
+"Striped set with dual distributed parity. Provides improved performance and "
+"fault tolerance. RAID-6 arrays can sustain two disk failures."
+msgstr ""
+"ZÅ?etÄ?zené pole s dvojitou rozprostÅ?enou paritou. Poskytuje zlepÅ¡ený výkon a "
+"odolnost proti chybám. Diskové pole RAID-6 může fungovat i pÅ?i selhánà dvou "
+"disků."
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:907
+msgid ""
+"Striped set with distributed parity. Provides improved performance and fault "
+"tolerance. RAID-10 arrays can sustain multiple drive losses so long as no "
+"mirror loses all its drives."
msgstr ""
+"ZÅ?etÄ?zená sada s rozprostÅ?enou paritou. Poskytuje zlepÅ¡ený výkon a odolnost "
+"proti selhánÃ. Diskové pole RAID-10 může fungovat i pÅ?i ztrátÄ? vÃce disků, "
+"dokud nepÅ?ijde o vÅ¡echny disky v jedné zrcadlené sadÄ?."
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:909
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:913
+#, c-format
msgid "Unknown RAID level %s."
-msgstr "Maximálnà úroveÅ? zvÄ?tÅ¡enÃ"
+msgstr "Neznámý typ RAID %s."
+
+#. Translators: Overall description of the GOOD status
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:949
+msgid "Disk is healthy"
+msgstr "Disk je zdravý"
+
+#. Translators: Overall description of the BAD_ATTRIBUTE_IN_THE_PAST status
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:953
+msgid "Disk was used outside of design parameters in the past"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Overall description of the BAD_SECTOR status
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:957
+msgid "Disk has a few bad sectors"
+msgstr "Disk má nÄ?kolik vadných sektorů"
+
+#. Translators: Overall description of the BAD_ATTRIBUTE_NOW status
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:961
+msgid "DISK IS BEING USED OUTSIDE DESIGN PARAMETERS"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Suggested action for the BAD_ATTRIBUTE_NOW status
+#. Translators: Suggested action for the BAD_SECTOR_MANY status
+#. Translators: Suggested action for the BAD_STATUS status
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:963 ../src/gdu/gdu-util.c:971
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:977
+msgid "Backup all data and replace the disk"
+msgstr "Zálohujte vÅ¡echna data a disk vymÄ?Å?te"
+
+#. Translators: Overall description of the BAD_SECTOR_MANY status
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:968
+msgid "DISK HAS MANY BAD SECTORS"
+msgstr "DISK MÃ? PÅ?Ã?LIÅ MNOHO VADNÃ?CH SEKTORÅ®"
+
+#. Translators: Overall description of the BAD_STATUS status
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:975
+msgid "DISK FAILURE IS IMMINENT"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Description when the overall SMART status is unknown
+#. Translators: Shown in the "Self-assessment" item in the status table
+#. * when the self-assessment of the drive is unknown
+#. Translators: Shown in the "Bad Sectors" item in the status table
+#. * when we don't know if the disk has bad sectors
+#. Translators: Shown in the "Powered On" item in the status table when we don't know
+#. * the amount of time the disk has been powered on
+#. Translators: Shown in the "Temperature" item in the status table when we don't know
+#. * the temperature of the disk
+#.
+#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:982 ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2524
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2542
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2562
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2571
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2633
+#: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:566
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
#. Translator: The word "blank" is used as an adjective, e.g. we are decsribing discs that are already blank
#: ../src/gdu/gdu-volume.c:74
@@ -1908,13 +1387,11 @@ msgstr "Disk CD-RW"
msgid "Blank CD-RW Disc"
msgstr "Prázdný disk CD-RW"
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:77
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:78
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:77 ../src/gdu/gdu-volume.c:78
msgid "DVD-ROM Disc"
msgstr "Disk DVD-ROM"
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:77
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:78
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:77 ../src/gdu/gdu-volume.c:78
msgid "Blank DVD-ROM Disc"
msgstr "Prázdný disk DVD-ROM"
@@ -2023,144 +1500,132 @@ msgid "Blank MO Disc"
msgstr "Prázdný disk MO"
#: ../src/gdu/gdu-volume.c:92
-#, fuzzy
msgid "MRW Disc"
-msgstr "ID disku"
+msgstr "Disk MRW"
#: ../src/gdu/gdu-volume.c:92
-#, fuzzy
msgid "Blank MRW Disc"
-msgstr "Prázdný disk CD"
+msgstr "Prázdný disk MRW"
#: ../src/gdu/gdu-volume.c:93
-#, fuzzy
msgid "MRW/W Disc"
-msgstr "ID disku"
+msgstr "Disk MRW/W"
#: ../src/gdu/gdu-volume.c:93
-#, fuzzy
msgid "Blank MRW/W Disc"
-msgstr "Prázdný disk CD"
+msgstr "Prázdný disk MRW/W"
#: ../src/gdu/gdu-volume.c:274
-#, fuzzy
msgid "Blank Optical Disc"
-msgstr "Prázdný disk CD"
+msgstr "Prázdný optický disk"
#. Translators: Label for an extended partition
#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
#.
#: ../src/gdu/gdu-volume.c:284
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s Extended"
-msgstr "RozÅ¡ÃÅ?ené Ä?u-jin"
+msgstr "RozÅ¡ÃÅ?ený %s"
#: ../src/gdu/gdu-volume.c:285
-#, fuzzy
msgid "Contains logical partitions"
-msgstr "Správa logických svazků (LVM)"
+msgstr "Obsahuje logické oddÃly"
#. Translators: Label for an extended partition
#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
#.
#: ../src/gdu/gdu-volume.c:300
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s Encrypted"
-msgstr "Šifrována"
+msgstr "Šifrovaný %s"
#: ../src/gdu/gdu-volume.c:310
-#, fuzzy
msgid "Optical Disc"
-msgstr "ID disku"
+msgstr "Optický disk"
#. Translators: Label for a partition with a filesystem
#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
#.
#: ../src/gdu/gdu-volume.c:316
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s Filesystem"
-msgstr "Systém souborů"
+msgstr "Souborový systém %s"
#. Translators: Label for a partition table
#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
#.
#: ../src/gdu/gdu-volume.c:322
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s Partition Table"
-msgstr "buÅ?ka tabulky"
+msgstr "Tabulka rozdÄ?lenà %s"
#. Translators: Label for a LVM volume
#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
#.
#: ../src/gdu/gdu-volume.c:328
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s LVM2 Physical Volume"
-msgstr "Upravit hlasitost zvuku"
+msgstr "Fyzický svazek LVM2 %s"
#. Translators: Used if no specific RAID level could be determined
#: ../src/gdu/gdu-volume.c:341
-#, fuzzy
msgctxt "RAID level"
msgid "RAID"
-msgstr "Softwarové zaÅ?Ãzenà RAID"
+msgstr "RAID"
#. Translators: label for a RAID component
#. * First %s is the size, formatted like '45 GB'
#.
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:347
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:359
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:347 ../src/gdu/gdu-volume.c:359
+#, c-format
msgid "%s RAID Component"
-msgstr "ProhlÞeÄ? komponent"
+msgstr "Komponenta RAID %s"
#. Translators: description for a RAID component
#. * First %s is the array name, e.g. 'My Photos RAID',
#. * second %s is the RAID level string, e.g 'RAID-5'
#.
#: ../src/gdu/gdu-volume.c:352
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Part of \"%s\" %s array"
-msgstr "Operátory pole"
+msgstr "SouÄ?ást diskového pole %2s â??%1sâ??"
#. Translators: label for a swap partition
#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
#.
#: ../src/gdu/gdu-volume.c:370
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s Swap Space"
-msgstr "Odkládacà prostor"
+msgstr "Odkládacà prostor %s"
#. Translators: label for a data partition
#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
#.
#: ../src/gdu/gdu-volume.c:375
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s Data"
-msgstr "Datové %s"
+msgstr "Data %s"
#. Translators: label for a volume of unrecognized use
#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
#.
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:381
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:397
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:381 ../src/gdu/gdu-volume.c:397
+#, c-format
msgid "%s Unrecognized"
-msgstr "%s: neznámý pÅ?epÃnaÄ? `%c%s'\n"
+msgstr "Nerozpoznaný %s"
#. Translators: description for a volume of unrecognized use
#: ../src/gdu/gdu-volume.c:383
-#, fuzzy
msgid "Unknown or Unused"
-msgstr "Neznámý pÅ?Ãkaz nebo slovo"
+msgstr "Neznámý nebo nepoužitý"
#. Translators: label for a partition
#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
#.
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:390
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:392
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:390 ../src/gdu/gdu-volume.c:392
#, c-format
msgid "%s Partition"
-msgstr ""
+msgstr "OddÃl %s"
#. Translators: The VPD name for a volume. The %d is the partition number
#. * and the %s is the VPD name for the drive.
@@ -2168,43 +1633,1166 @@ msgstr ""
#: ../src/gdu/gdu-volume.c:424
#, c-format
msgid "Partition %d of %s"
-msgstr ""
+msgstr "OddÃl %d na %s"
#. Translators: The VPD name for a volume. The %d is the partition number.
#.
#: ../src/gdu/gdu-volume.c:430
#, c-format
msgid "Partition %d"
-msgstr ""
+msgstr "OddÃl %d"
#. Translators: The VPD name for a whole-disk volume.
#. * The %s is the VPD name for the drive.
#.
#: ../src/gdu/gdu-volume.c:438
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Whole-disk volume on %s"
-msgstr "Soubor %s byl zmÄ?nÄ?n na disku."
+msgstr ""
#. Translators: The VPD name for a whole-disk volume.
#.
#: ../src/gdu/gdu-volume.c:443
-#, fuzzy
msgid "Whole-disk volume"
-msgstr "Upravit hlasitost zvuku"
+msgstr ""
#. Translators: label for an unallocated space on a disk
#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
#.
#: ../src/gdu/gdu-volume-hole.c:150
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s Free"
-msgstr "Vo_lné"
+msgstr "Volné mÃsto %s"
-#: ../src/gdu/gdu-volume-hole.c:159
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:389
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu/gdu-volume-hole.c:159 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:418
msgid "Unallocated Space"
-msgstr "_Odkládacà prostor"
+msgstr "NepÅ?idÄ?lený prostor"
+
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:144
+msgid "Read Error Rate"
+msgstr "Read Error Rate"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:145
+msgid ""
+"Frequency of errors while reading raw data from the disk. A non-zero value "
+"indicates a problem with either the disk surface or read/write heads"
+msgstr ""
+"Ä?etnost chyb bÄ?hem Ä?tenà surových dat z disku. Nenulová hodnota naznaÄ?uje "
+"problém buÄ? s povrchem disku nebo s Ä?tecÃmi/zapisovacÃmi hlaviÄ?kami."
+
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:154
+msgid "Throughput Performance"
+msgstr "Throughput Performance"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:155
+msgid "Average efficiency of the disk"
+msgstr "PrůmÄ?rná výkonnost disku"
+
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:162
+msgid "Spinup Time"
+msgstr "Spinup Time"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:163
+msgid "Time needed to spin up the disk"
+msgstr "Ä?as potÅ?ebný na roztoÄ?enà disku"
+
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:170
+msgid "Start/Stop Count"
+msgstr "Start/Stop Count"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:171
+msgid "Number of spindle start/stop cycles"
+msgstr "PoÄ?et cyklů roztoÄ?enÃ/zastavenà hÅ?Ãdele"
+
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:178
+msgid "Reallocated Sector Count"
+msgstr "Reallocated Sector Count"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:179
+msgid ""
+"Count of remapped sectors. When the hard drive finds a read/write/"
+"verification error, it mark the sector as \"reallocated\" and transfers data "
+"to a special reserved area (spare area)"
+msgstr ""
+"PoÄ?et pÅ?emapovaných sektorů. Když pevný disk najde chybu Ä?tenÃ/zápisu/"
+"ovÄ?Å?ovánÃ, oznaÄ?à sektor jako â??pÅ?emÃstÄ?nýâ?? a data pÅ?esune do speciálnà "
+"rezervované oblasti (náhradnà oblast)."
+
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:188
+msgid "Read Channel Margin"
+msgstr "Read Channel Margin"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:189
+msgid "Margin of a channel while reading data."
+msgstr "RozpÄ?tà kanálu bÄ?hem Ä?tenà dat."
+
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:196
+msgid "Seek Error Rate"
+msgstr "Seek Error Rate"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:197
+msgid "Frequency of errors while positioning"
+msgstr "Ä?etnost chyb bÄ?hem nastavovánà hlaviÄ?ek na pozici"
+
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:204
+msgid "Seek Timer Performance"
+msgstr "Seek Timer Performance"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:205
+msgid "Average efficiency of operatings while positioning"
+msgstr "PrůmÄ?rný výkon operacà bÄ?hem pÅ?esunu hlaviÄ?ek na mÃsto."
+
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:212
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:536
+msgid "Power-On Hours"
+msgstr "Power-On Hours"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:213
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:537
+msgid "Number of hours elapsed in the power-on state"
+msgstr "PoÄ?et hodin strávených v zapnutém stavu."
+
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:220
+msgid "Spinup Retry Count"
+msgstr "Spinup Retry Count"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:221
+msgid "Number of retry attempts to spin up"
+msgstr "PoÄ?et opakovaných pokusů o roztoÄ?enÃ"
+
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:228
+msgid "Calibration Retry Count"
+msgstr "Calibration Retry Count"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:229
+msgid "Number of attempts to calibrate the device"
+msgstr "PoÄ?et pokusů o kalibraci zaÅ?ÃzenÃ"
+
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:236
+msgid "Power Cycle Count"
+msgstr "Power Cycle Count"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:237
+msgid "Number of power-on events"
+msgstr "PoÄ?et cyklů zapnutÃ/vypnutÃ"
+
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:244
+msgid "Soft read error rate"
+msgstr "Soft read error rate"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:245
+msgid "Frequency of 'program' errors while reading from the disk"
+msgstr "Ä?etnost â??programovýchâ?? chyb bÄ?hem Ä?tenà z disku."
+
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:252
+msgid "Reported Uncorrectable Errors"
+msgstr "Reported Uncorrectable Errors"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:253
+msgid "Number of errors that could not be recovered using hardware ECC"
+msgstr "PoÄ?et chyb, které nemohly být opraveny pomocà hardwarového ECC"
+
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:260
+msgid "High Fly Writes"
+msgstr "High Fly Writes"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:261
+msgid ""
+"Number of times a recording head is flying outside its normal operating range"
+msgstr ""
+"PoÄ?et situacÃ, kdy se zápisová hlava pohybovala mimo normálnà operaÄ?nà "
+"rozmezÃ."
+
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:268
+msgid "Airflow Temperature"
+msgstr "Airflow Temperature"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:269
+msgid "Airflow temperature of the drive"
+msgstr "Teplota proudÄ?nà vzduchu v disku"
+
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:276
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:446
+msgid "G-sense Error Rate"
+msgstr "G-sense Error Rate"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:277
+msgid "Frequency of mistakes as a result of impact loads"
+msgstr "Ä?etnost chyb jako následek nárazů pÅ?i manipulaci."
+
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:284
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:503
+msgid "Power-off Retract Count"
+msgstr "Power-off Retract Count"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:285
+msgid "Number of power-off or emergency retract cycles"
+msgstr "PoÄ?et cyklů vypnutà nebo nouzových odstavenÃ."
+
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:292
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:479
+msgid "Load/Unload Cycle Count"
+msgstr "Load/Unload Cycle Count"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:293
+msgid "Number of cycles into landing zone position"
+msgstr "PoÄ?et cyklů pÅ?esunu hlaviÄ?ky do parkovacà zóny."
+
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:300
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:519
+msgid "Temperature"
+msgstr "Temperature"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:301
+msgid "Current internal temperature of the drive"
+msgstr "SouÄ?asná internà teplota disku"
+
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:308
+msgid "Hardware ECC Recovered"
+msgstr "Hardware ECC Recovered"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:309
+msgid "Number of ECC on-the-fly errors"
+msgstr "PoÄ?et chyb ECC za bÄ?hu"
+
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:316
+msgid "Reallocation Count"
+msgstr "Reallocation Count"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:317
+msgid ""
+"Number of remapping operations. The raw value of this attribute shows the "
+"total number of (successful and unsuccessful) attempts to transfer data from "
+"reallocated sectors to a spare area"
+msgstr ""
+"PoÄ?et operacà pÅ?emapovánÃ. Syrová hodnota tohoto pÅ?Ãznaku ukazuje celkový "
+"poÄ?et (úspÄ?Å¡ných a neúspÄ?Å¡ných) pokusů pÅ?esunout data z pÅ?emÃstÄ?ných sektorů "
+"na náhradnà mÃsto."
+
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:327
+msgid "Current Pending Sector Count"
+msgstr "Current Pending Sector Count"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:328
+msgid ""
+"Number of sectors waiting to be remapped. If the sector waiting to be "
+"remapped is subsequently written or read successfully, this value is "
+"decreased and the sector is not remapped. Read errors on the sector will not "
+"remap the sector, it will only be remapped on a failed write attempt"
+msgstr ""
+"PoÄ?et sektorů Ä?ekajÃcÃch na pÅ?emapovánÃ. Pokud je sektor Ä?ekajÃcà na "
+"pÅ?emapovánà následnÄ? zapsán nebo pÅ?eÄ?ten úspÄ?Å¡nÄ?, tak se tato hodnota snÞà "
+"a sektor pÅ?emapován nenÃ. Chyby Ä?tenà sektoru pÅ?emapovánà sektoru "
+"neovlivÅ?ujÃ, pÅ?emapovánà se provádà pouze pÅ?i selhánà pokusu o zápis."
+
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:339
+msgid "Uncorrectable Sector Count"
+msgstr "Uncorrectable Sector Count"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:340
+msgid ""
+"The total number of uncorrectable errors when reading/writing a sector. A "
+"rise in the value of this attribute indicates defects of the disk surface "
+"and/or problems in the mechanical subsystem"
+msgstr ""
+"Celkový poÄ?et neopravitelných chyb pÅ?i Ä?tenÃ/zápisu sektoru. Růst hodnoty "
+"tohoto pÅ?Ãznaku signalizuje vadu povrchu disku a/nebo problémy v mechanické "
+"Ä?ásti."
+
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:349
+msgid "UDMA CRC Error Rate"
+msgstr "UDMA CRC Error Rate"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:350
+msgid "Number of CRC errors during UDMA mode"
+msgstr "PoÄ?et chyb CRC bÄ?hem režimu UDMA."
+
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:357
+msgid "Write Error Rate"
+msgstr "Write Error Rate"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:358
+msgid ""
+"Number of errors while writing to disk (or) multi-zone error rate (or) "
+"flying-height"
+msgstr ""
+"PoÄ?et chyb bÄ?hem zapisovánà na disk (nebo) vÃcezónový chybný pomÄ?r (nebo) "
+"vzdálenost od povrchu."
+
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:365
+msgid "Soft Read Error Rate"
+msgstr "Soft Read Error Rate"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:366
+msgid "Number of off-track errors"
+msgstr ""
+
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:373
+msgid "Data Address Mark Errors"
+msgstr "Data Address Mark Errors"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:374
+msgid "Number of Data Address Mark (DAM) errors (or) vendor-specific"
+msgstr ""
+"PoÄ?et chyb datových adresovacÃch znaÄ?ek (DAM) (nebo) specifické pro daného "
+"výrobce."
+
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:381
+msgid "Run Out Cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:382
+msgid "Number of ECC errors"
+msgstr ""
+
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:389
+msgid "Soft ECC correction"
+msgstr "Soft ECC correction"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:390
+msgid "Number of errors corrected by software ECC"
+msgstr "PoÄ?et chyb opravených softwarovým ECC."
+
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:397
+msgid "Thermal Asperity Rate"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:398
+msgid "Number of Thermal Asperity Rate errors"
+msgstr ""
+
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:405
+msgid "Flying Height"
+msgstr "Flying Height"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:406
+msgid "Height of heads above the disk surface"
+msgstr "Vzdálenost hlaviÄ?ek od povrchu disku."
+
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:413
+msgid "Spin High Current"
+msgstr "Spin High Current"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:414
+msgid "Amount of high current used to spin up the drive"
+msgstr "Hodnota napájecÃho proudu použitého k roztoÄ?enà disku."
+
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:421
+msgid "Spin Buzz"
+msgstr "Spin Buzz"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:422
+msgid "Number of buzz routines to spin up the drive"
+msgstr "PoÄ?et opakovaného roztáÄ?enà disku z důvodu nedostateÄ?ného proudu."
+
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:429
+msgid "Offline Seek Performance"
+msgstr "Offline Seek Performance"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:430
+msgid "Drive's seek performance during offline operations"
+msgstr "Výkon pÅ?esunu hlaviÄ?ek disku bÄ?hem off-line operacÃ."
+
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:437
+msgid "Disk Shift"
+msgstr "Disk Shift"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:438
+msgid ""
+"Shift of disk is possible as a result of strong shock loading in the store, "
+"as a result of falling (or) temperature"
+msgstr ""
+"Posun disku, který může nastat následkem silného nárazu pÅ?i skladovánÃ, "
+"následkem pádu (nebo) teploty."
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:447
+msgid ""
+"Number of errors as a result of impact loads as detected by a shock sensor"
+msgstr ""
+
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:454
+msgid "Loaded Hours"
+msgstr "Loaded Hours"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:455
+msgid "Number of hours in general operational state"
+msgstr "PoÄ?et hodin v bÄ?žném provoznÃm stavu."
+
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:462
+msgid "Load/Unload Retry Count"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:463
+msgid ""
+"Loading on drive caused by numerous recurrences of operations, like reading, "
+"recording, positioning of heads, etc"
+msgstr ""
+
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:471
+msgid "Load Friction"
+msgstr "Load Friction"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:472
+msgid "Load on drive cause by friction in mechanical parts of the store"
+msgstr "ZátÄ?ž disku způsobená tÅ?enÃm v mechanické Ä?ásti úložiÅ¡tÄ?."
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:480
+msgid "Total number of load cycles"
+msgstr ""
+
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:487
+msgid "Load-in Time"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:488
+msgid "General time for loading in a drive"
+msgstr ""
+
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:495
+msgid "Torque Amplification Count"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:496
+msgid "Quantity efforts of the rotating moment of a drive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:504
+msgid "Number of power-off retract events"
+msgstr ""
+
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:511
+msgid "GMR Head Amplitude"
+msgstr "GMR Head Amplitude"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:512
+msgid "Amplitude of heads trembling (GMR-head) in running mode"
+msgstr "Rozkmit chvÄ?nà hlaviÄ?ek (GMR-head) za bÄ?hu."
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:520
+msgid "Temperature of the drive"
+msgstr "Temperature of the drive"
+
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:527
+msgid "Endurance Remaining"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:528
+msgid ""
+"Number of physical erase cycles completed on the drive as a percentage of "
+"the maximum physical erase cycles the drive supports"
+msgstr ""
+
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:544
+msgid "Uncorrectable ECC Count"
+msgstr "Uncorrectable ECC Count"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:545
+msgid "Number of uncorrectable ECC errors"
+msgstr "PoÄ?et neopravitelných chyb ECC"
+
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:552
+msgid "Good Block Rate"
+msgstr "Good Block Rate"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:553
+msgid ""
+"Number of available reserved blocks as a percentage of the total number of "
+"reserved blocks"
+msgstr ""
+"PoÄ?et dostupných rezervnÃch bloků jako procentuálnà podÃl vůÄ?i celkovému "
+"poÄ?tu rezervnÃch bloků."
+
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:561
+msgid "Head Flying Hours"
+msgstr "Head Flying Hours"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:562
+msgid "Time while head is positioning"
+msgstr "Ä?as, kdy se hlaviÄ?ky pÅ?esouvaly na mÃsto."
+
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:569
+msgid "Read Error Retry Rate"
+msgstr "Read Error Retry Rate"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:570
+msgid "Number of errors while reading from a disk"
+msgstr "PoÄ?et chyb bÄ?hem Ä?tenà z disku."
+
+#. Translators: This is shown in the attribute treeview when no description is found.
+#. * %d is the attribute number.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:819
+#, c-format
+msgid "No description for attribute %d"
+msgstr "Pro pÅ?Ãznak %d nenà k dispozici žádný popis"
+
+#. Translators: This is shown in the tree view for the normalized value of an attribute (0-254)
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:896
+msgid "Normalized:"
+msgstr "Normalizovaná:"
+
+#. Translators: This is shown in the tree view for the worst value of an attribute (0-254)
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:898
+msgid "Worst:"
+msgstr "NejhorÅ¡Ã:"
+
+#. Translators: This is shown in the tree view for the threshold of an attribute (0-254)
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:900
+msgid "Threshold:"
+msgstr "Prahová:"
+
+#. Translators: This is shown in the tree view for the interpreted/pretty value of an attribute
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:902
+msgid "Value:"
+msgstr "Hodnota:"
+
+#. Translators: This is used in the attribute treview when normalized/worst/treshold
+#. * value isn't available
+#. Translators: Shown in the treeview for an attribute we don't know the status about
+#. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute
+#. * where the value cannot be interpreted
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:952
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:960
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:968
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1064
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2181
+msgid "N/A"
+msgstr "NeurÄ?eno"
+
+#. Translators: Shown in the treeview for a failing attribute
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1046
+msgid "Failing"
+msgstr "SelhánÃ"
+
+#. Translators: Shown in the treeview for an attribute that failed in the past
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1049
+msgid "Failed in the past"
+msgstr "DÅ?ÃvÄ?jÅ¡Ã selhánÃ"
+
+#. Translators: Shown in the treeview for an attribute that we want to warn about
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1053
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1061
+msgid "Warning"
+msgstr "VarovánÃ"
+
+#. Translators: Shown in the treeview for an attribute that is good
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1056
+msgid "Good"
+msgstr "Dobré"
+
+#. Translators: Shown in the "Run self-test" dialog
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1234
+msgid "Select what SMART self test to run"
+msgstr "Vyberte, jaká autokontrola SMART pobÄ?žÃ"
+
+#. Translators: Shown in the "Run self-test" dialog
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1245
+msgid ""
+"The tests may take a very long time to complete depending on the speed and "
+"size of the disk. You can continue using your system while the test is "
+"running."
+msgstr ""
+"Provedenà testů může zabrat velmi dlouhou dobu v závislosti na rychlosti a "
+"velikosti disku. V průbÄ?hu testu můžete na svém systému pokraÄ?ovat v práci."
+
+#. Translators: Radio button for short test
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1254
+msgid "_Short (usually less than ten minutes)"
+msgstr "_Krátký (obvykle ménÄ? než deset minut)"
+
+#. Translators: Radio button for extended test
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1257
+msgid "_Extended (usually tens of minutes)"
+msgstr "_RozÅ¡ÃÅ?ený (obvykle desÃtky minut)"
+
+#. Translators: Radio button for conveyance test
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1260
+msgid "C_onveyance (usually less than ten minutes)"
+msgstr "_PÅ?eprava (obvykle ménÄ? než deset minut)"
+
+#. Translators: Button in "Run self-test dialog"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1268
+msgid "_Initiate Self Test"
+msgstr "ZaÄ?Ãt _autokontrolu"
+
+#. Translators: Used in the drive combo-box to indicate the health status is unknown
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1343
+msgid "Health status is unknown"
+msgstr "Zdravotnà stav nenà znám"
+
+#. Translators: Used in the drive combo-box to indicate SMART is not enabled
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1348
+msgid "SMART is not enabled"
+msgstr "SMART nenà zapnutý"
+
+#. Translators: Used in the drive combo-box to indicate SMART is not available
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1351
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:310
+msgid "SMART is not available"
+msgstr "SMART nenà dostupný"
+
+#. Translators: Title of the SMART dialog
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1505
+msgid "SMART Data"
+msgstr "Data SMART"
+
+#. Translators: Label used before the drive combo box
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1536
+msgid "_Drive:"
+msgstr "_Disk:"
+
+#. Translators: Heading used in the main dialog for the SMART status
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1584
+msgid "Status"
+msgstr "Stav"
+
+#. ------------------------------
+#. updated
+#. Translators: Tooltip for the Updated item in the status table
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1607
+msgid ""
+"Time since SMART data was last read â?? SMART data is updated every 30 minutes "
+"unless the disk is sleeping"
+msgstr ""
+"Ä?as od chvÃle, kdy byla naposledy pÅ?eÄ?tena data SMART - pokud nenà disk "
+"uspaný, aktualizujà se data SMART každých 30 minut."
+
+#. Translators: Item name in the status table
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1614
+msgid "Updated:"
+msgstr "Aktualizováno:"
+
+#. Translators: Used in the status table when data is currently being updated
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1621
+msgid "Updating..."
+msgstr "Aktualizuje se..."
+
+#. Translators: Tooltip for the "Update Now" hyperlink
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1640
+msgid "Reads SMART data from the disk, waking it up if necessary"
+msgstr "PÅ?eÄ?Ãst z disku data SMART; pokud je to nutné, disk probudit"
+
+#. Translators: Text used in the hyperlink in the status table to update the SMART status
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1642
+msgid "Update now"
+msgstr "Aktualizovat teÄ?"
+
+#. ------------------------------
+#. self-tests
+#. Translators: Tooltip for the Self-tests item in the status table
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1668
+msgid "The result of the last self-test that ran on the disk"
+msgstr "Výsledek poslednà autokontroly, která u disku bÄ?žela"
+
+#. Translators: Item name in the status table
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1674
+msgid "Self-tests:"
+msgstr "Autokontrola:"
+
+#. Translators: Tooltip for the "Run self-test" hyperlink
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1695
+msgid "Initiates a self-test on the drive"
+msgstr "Spustit u disku autokontrolu"
+
+#. Translators: Text used in the hyperlink in the status table to run a self-test
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1697
+msgid "Run self-test"
+msgstr "Provést autokontrolu"
+
+#. Translators: Tooptip for the "Cancel" hyperlink
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1714
+msgid "Cancels the currently running test"
+msgstr "ZruÅ¡Ã právÄ? probÃhajÃcà test"
+
+#. Translators: Text used in the hyperlink in the status table to cancel a self-test
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1716
+msgid "Cancel"
+msgstr "Zrušit"
+
+#. ------------------------------
+#. model
+#. Translators: Tooltip for the "Model Name:" item in the status table
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1742
+msgid "The name of the model of the disk"
+msgstr "Název modelu disku"
+
+#. Translators: Item name in the status table
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1748
+msgid "Model Name:"
+msgstr "Název modelu:"
+
+#. ------------------------------
+#. firmware
+#. Translators: Tooltip for the "Firmware Version:" item in the status table
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1766
+msgid "The firmware version of the disk"
+msgstr "Verze firmware disku"
+
+#. Translators: Item name in the status table
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1772
+msgid "Firmware Version:"
+msgstr "Verze firmware:"
+
+#. ------------------------------
+#. serial
+#. Translators: Tooltip for the "Serial:" item in the status table
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1790
+msgid "The serial number of the disk"
+msgstr "Sériové Ä?Ãslo disku"
+
+#. Translators: Item name in the status table
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1796
+msgid "Serial Number:"
+msgstr "Sériové Ä?Ãslo:"
+
+#. ------------------------------
+#. power on hours
+#. Translators: Tooltip for the "Powered On:" item in the status table
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1814
+msgid "The amount of elapsed time the disk has been in a powered-up state"
+msgstr "Celkový Ä?as, po který byl disk v zapnutém stavu"
+
+#. Translators: Item name in the status table
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1820
+msgid "Powered On:"
+msgstr "V provozu:"
+
+#. ------------------------------
+#. temperature
+#. Translators: Tooltip for the "Temperature:" item in the status table
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1838
+msgid "The temperature of the disk"
+msgstr "Teplota disku"
+
+#. Translators: Item name in the status table
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1844
+msgid "Temperature:"
+msgstr "Teplota:"
+
+#. ------------------------------
+#. bad sectors
+#. Translators: Tooltip for the "Bad Sectors" item in the status table
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1862
+msgid "The sum of pending and reallocated bad sectors"
+msgstr "PoÄ?et nevyÅ?eÅ¡ených a pÅ?esmÄ?rovaných vadných sektorů"
+
+#. Translators: Item name in the status table
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1868
+msgid "Bad Sectors:"
+msgstr "Vadné sektory:"
+
+#. ------------------------------
+#. self assessment
+#. Translators: Tooltip for the "Self Assessment" item in the status table
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1884
+msgid "The assessment from the disk itself whether it is about to fail"
+msgstr "Posouzenà od disku, jak sám sebe hodnotà ohlednÄ? závad"
+
+#. Translators: Item name in the status table
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1890
+msgid "Self Assessment:"
+msgstr "Samo-posouzenÃ:"
+
+#. ------------------------------
+#. overall assessment
+#. Translators: Tooltip for the "Overall Assessment" in the status table
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1906
+msgid "An overall assessment of the health of the disk"
+msgstr "Souhrnné posouzenà zdravà disku"
+
+#. Translators: Item name in the status table
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1912
+msgid "Overall Assessment:"
+msgstr "Souhrnné posouzenÃ:"
+
+#. ------------------------------
+#. Translators: Tooltip for the "Do not warn if disk is failing" check button
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1936
+msgid "Leave unchecked to get notified if the disk starts failing"
+msgstr ""
+"Ponechte nezaÅ¡krtnuté, abyste dostávali oznámenÃ, když disk zaÄ?ne odcházet."
+
+#. Translators: Check button in the status table
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1939
+msgid "Don't _warn me if the disk is failing"
+msgstr "Ne_varovat mÄ? v pÅ?ÃpadÄ?, že disk odcházÃ"
+
+#. Translators: Heading used in the main dialog for SMART attributes
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1954
+msgid "_Attributes"
+msgstr "PÅ?Ãzn_aky"
+
+#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the Attribute ID (0-255)
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1988
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the attribute name and description
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2000
+msgid "Attribute"
+msgstr "PÅ?Ãznak"
+
+#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the assessment of the attribute
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2017
+msgid "Assessment"
+msgstr "PosouzenÃ"
+
+#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the value of the attribute
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2036
+msgid "Value"
+msgstr "Hodnota"
+
+#. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute
+#. * for a time-based unit that exceed one year
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2130
+#, c-format
+msgid "%.1f years"
+msgstr "%.1f roků"
+
+#. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute
+#. * for a time-based unit that exceed one day
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2134
+#, c-format
+msgid "%.1f days"
+msgstr "%.1f dnÃ"
+
+#. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute
+#. * for a time-based unit that exceed one hour
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2138
+#, c-format
+msgid "%.1f hours"
+msgstr "%.1f hodin"
+
+#. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute
+#. * for a time-based unit that exceed one minute
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2142
+#, c-format
+msgid "%.1f minutes"
+msgstr "%.1f minut"
+
+#. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute
+#. * for a time-based unit that exceed one second
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2146
+#, c-format
+msgid "%.1f seconds"
+msgstr "%.1f sekund"
+
+#. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute
+#. * for a time-based unit that is counted in milliseconds
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2150
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2158
+#, c-format
+msgid "%d sector"
+msgid_plural "%d sectors"
+msgstr[0] "%d sektor"
+msgstr[1] "%d sektory"
+msgstr[2] "%d sektorů"
+
+#. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute
+#. * for a temperature-based unit - first %f is the temperature in degrees Celcius, second %f
+#. * is the temperature in degrees Fahrenheit
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2170
+#, c-format
+msgid "%.0f° C / %.0f° F"
+msgstr "%.0f° C / %.0f° F"
+
+#. Translators: Used in the tooltip for a row in the attribute treeview - please keep
+#. * "(Pre-Fail)" in English
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2238
+msgid "Failure is a sign of imminent disk failure (Pre-Fail)"
+msgstr "Chyba je pÅ?edzvÄ?stà brzkého selhánà disku (Pre-Fail)"
+
+#. Translators: Used in the tooltip for a row in the attribute treeview - please keep
+#. * "(Old-Age)" in English
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2242
+msgid "Failure is a sign of old age (Old-Age)"
+msgstr "Chyba je pÅ?edzvÄ?stà stáÅ?à (Old-Age)"
+
+#. Translators: Used in the tooltip for a row in the attribute treeview - please keep
+#. * "(Online)" in English
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2248
+msgid "Every time data is collected (Online)"
+msgstr "pokaždé, když se sbÃrajà data (online)"
+
+#. Translators: Used in the tooltip for a row in the attribute treeview - please keep
+#. * "(Not Online)" in English
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2252
+msgid "Only during off-line activities (Not Online)"
+msgstr "pouze bÄ?hem off-line Ä?innostà (nenà online)"
+
+#. Translators: Used in the tooltip for a row in the attribute treeview.
+#. * First %s is the type of the attribute (Pre-Fail or Old-Age).
+#. * Second %s is the update type (Online or Not Online).
+#. * The six %x is the raw data of the attribute.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2260
+#, c-format
+msgid ""
+"Type: %s\n"
+"Updates: %s\n"
+"Raw: 0x%02x%02x%02x%02x%02x%02x"
+msgstr ""
+"Typ: %s\n"
+"Aktualizace: %s\n"
+"Syrová data: x%02x%02x%02x%02x%02x%02x"
+
+#. Translators: Shown in the "Overall Assessment" item in the status table
+#. * when no drive is currently selected
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2465
+msgid "No drive selected"
+msgstr "Nenà zvolený žádný disk"
+
+#. Translators: Shown in the "Overall Assessment" item in the status table
+#. * when SMART is not available
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2472
+msgid "SMART not supported"
+msgstr "SMART nenà podporovaný"
+
+#. Translators: Shown in the "Overall Assessment" item in the status table
+#. * when SMART is supported but data was never collected
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2480
+msgid "SMART data never collected"
+msgstr "Data SMART nebyla vůbec sbÃrána"
+
+#. Translators: Shown in the "Overall Assessment" item in the status table
+#. * when the SMART data is malformed
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2487
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2493
+msgid "SMART data is malformed"
+msgstr "Data SMART jsou poškozená"
+
+#. Translators: Shown in the "Self-assessment" item in the status table
+#. * when the self-assessment of the drive is PASSED
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2529
+msgid "Passed"
+msgstr "Prošlo"
+
+#. Translators: Shown in the "Self-assessment" item in
+#. * the status table when the self-assessment of the
+#. * drive is FAILING
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2535
+msgid "FAILING"
+msgstr "ZÃ?VADA"
+
+#. Translators: Shown in the "Bad Sectors" item in the status table
+#. * when we the disk has no bad sectors
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2547
+msgid "None"
+msgstr "Žádné"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2552
+#, c-format
+msgid "%d bad sector"
+msgid_plural "%d bad sectors"
+msgstr[0] "%d vadný sektor"
+msgstr[1] "%d vadné sektory"
+msgstr[2] "%d vadných sektorů"
+
+#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2590
+msgid "Last self-test completed OK"
+msgstr "Poslednà autokontrola dokonÄ?ena v poÅ?ádku"
+
+#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2594
+msgid "Last self-test was cancelled"
+msgstr "Poslednà autokontrola byla pÅ?edÄ?asnÄ? zruÅ¡ena"
+
+#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2598
+msgid "Last self-test was cancelled (with hard or soft reset)"
+msgstr ""
+"Poslednà autokontrola byla pÅ?edÄ?asnÄ? zruÅ¡ena (tvrdým nebo mÄ?kkým resetem)"
+
+#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2602
+msgid "Last self-test not completed (a fatal error might have occured)"
+msgstr ""
+"Poslednà autokontrola nebyla dokonÄ?ena (mohla se vyskytnout kritická chyba)"
+
+#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2606
+msgid "Last self-test FAILED (Electrical)"
+msgstr "Poslednà autokontrola SELHALA (elektronika)"
+
+#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2611
+msgid "Last self-test FAILED (Servo)"
+msgstr "Poslednà autokontrola SELHALA (servomotor)"
+
+#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2616
+msgid "Last self-test FAILED (Read)"
+msgstr "Poslednà autokontrola SELHALA (Ä?tenÃ)"
+
+#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2621
+msgid "Last self-test FAILED (Suspected of having handled damage)"
+msgstr "Poslednà autokontrola SELHALA (podezÅ?enà na zvládnuté poÅ¡kozenÃ)"
+
+#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2626
+msgid "Self-test is in progress"
+msgstr "Autokontrola probÃhá"
+
+#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table when a test is underway
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2749
+msgid "Short self-test in progress: "
+msgstr "ProbÃhá krátká autokontrola: "
+
+#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table when a test is underway
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2753
+msgid "Extended self-test in progress: "
+msgstr "ProbÃhá rozÅ¡ÃÅ?ená autokontrola: "
+
+#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table when a test is underway
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2757
+msgid "Conveyance self-test in progress: "
+msgstr "ProbÃhá autokontrola pÅ?epravy: "
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:217
#: ../src/playground/grid/gdu-grid-view.c:325
@@ -2212,69 +2800,57 @@ msgid "Pool"
msgstr ""
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:218
-#, fuzzy
msgid "The pool of devices"
-msgstr "Zvuková zaÅ?ÃzenÃ"
+msgstr ""
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:230
-#, fuzzy
msgid "RAID Level"
-msgstr "Ã?roveÅ? zvÄ?tÅ¡enÃ"
+msgstr "Typ RAID"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:231
-#, fuzzy
msgid "The selected RAID level"
-msgstr "Maximálnà úroveÅ? zvÄ?tÅ¡enÃ"
+msgstr "Vybraný typ RAID"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:241
-#, fuzzy
msgid "Name"
-msgstr "Jméno"
+msgstr "Název"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:242
-#, fuzzy
msgid "The requested name for the array"
-msgstr "Název poÄ?ÃtaÄ?e pro adresu"
+msgstr ""
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:252
#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:242
-#, fuzzy
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:253
-#, fuzzy
msgid "The requested size of the array"
-msgstr "(%s) oÄ?ekává jako výsledek pole"
+msgstr ""
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:265
-#, fuzzy
msgid "Component Size"
-msgstr "_Velikost složky"
+msgstr ""
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:266
-#, fuzzy
msgid "The size of each component"
-msgstr "ProhlÞeÄ? komponent Bonobo"
+msgstr ""
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:278
-#, fuzzy
msgid "Stripe Size"
-msgstr "_Velikost složky"
+msgstr "Velikost bloku"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:279
msgid "The requested stripe size of the array"
msgstr ""
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:291
-#, fuzzy
msgid "Drives"
-msgstr "PoužÃvat disketové mechaniky"
+msgstr ""
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:292
-#, fuzzy
msgid "Array of drives to use for the array"
-msgstr "Volby pro použità v popt"
+msgstr ""
#. Translators: This is shown in the Details column.
#. * %s is the component size e.g. '42 GB'.
@@ -2282,26 +2858,25 @@ msgstr "Volby pro použità v popt"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:740
#, c-format
msgid "The disk will be partitioned and a %s partition will be created"
-msgstr ""
+msgstr "Disk bude rozdÄ?len a bude na nÄ?m vytvoÅ?en oddÃl %s."
#. Translators: This is shown in the Details column.
#. * %s is the component size e.g. '42 GB'.
#.
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:747
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "A %s partition will be created"
-msgstr "Složku nelze vytvoÅ?it"
+msgstr "Bude vytvoÅ?en oddÃl %s."
#. Translators: This is shown in the Details column.
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:754
msgid "The disk will be partitioned and a partition will be created"
-msgstr ""
+msgstr "Disk bude rozdÄ?len a oddÃl bude vytvoÅ?en"
#. Translators: This is shown in the Details column.
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:758
-#, fuzzy
msgid "A partition will be created"
-msgstr "Složku nelze vytvoÅ?it"
+msgstr "OddÃl bude vytvoÅ?en"
#. Translators: This is shown in the Details column.
#. * %s is the component size e.g. '42 GB'.
@@ -2309,15 +2884,15 @@ msgstr "Složku nelze vytvoÅ?it"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:771
#, c-format
msgid "Whole disk is uninitialized. %s available for use"
-msgstr ""
+msgstr "Celý disk je neinicializovaný. %s dostupných k použitÃ."
#. Translators: This is shown in the Details column.
#. * %s is the component size e.g. '42 GB'.
#.
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:778
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s available for use"
-msgstr "_ZpÅ?Ãstupnit pro použità off-line"
+msgstr "%s dostupných k použitÃ"
#. Translators: This is shown in the Details column.
#. * %s is the component size e.g. '42 GB'.
@@ -2325,15 +2900,15 @@ msgstr "_ZpÅ?Ãstupnit pro použità off-line"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:784
#, c-format
msgid "The disk has no partitions. %s available for use"
-msgstr ""
+msgstr "Disk nemá žádné oddÃly. %s dostupných k použitÃ."
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:789
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The disk has %d partition"
msgid_plural "The disk has %d partitions"
-msgstr[0] "CRL pÅ?estal platit"
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "Disk má %d oddÃl"
+msgstr[1] "Disk má %d oddÃly"
+msgstr[2] "Disk má %d oddÃlů"
#. Translators: This is shown in the Details column.
#. * First %s is the dngettext() result of "The disk has %d partitions.".
@@ -2342,121 +2917,100 @@ msgstr[2] ""
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:797
#, c-format
msgid "%s. Largest contiguous free block is %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s. NejvÄ?tÅ¡Ã souvislý volný blok je %s."
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:894
-#, fuzzy
msgid "Create RAID Array"
-msgstr "nelze vytvoÅ?it pole vyhledávacÃch cest"
+msgstr "VytvoÅ?enà diskového pole RAID"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:899
#: ../src/palimpsest/gdu-section-create-partition-table.c:103
#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:267
-#, fuzzy
msgid "C_reate"
-msgstr "V_ytvoÅ?it"
+msgstr "Vy_tvoÅ?it"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:913
-#, fuzzy
msgid "General"
msgstr "Obecné"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:934
-#, fuzzy
msgid "RAID _Level:"
-msgstr "Ã?roveÅ? zvÄ?tÅ¡enÃ"
+msgstr "_Typ RAID:"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:973
-#, fuzzy
msgid "Array _Name:"
-msgstr "Plné jméno:"
+msgstr "_Název pole:"
#. Translators: This is the default name to use for the new array.
#. * Keep length of UTF-8 representation of the translation of "New RAID Array" to less than
#. * 32 bytes since that's the on-disk-format limit.
#.
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:981
-#, fuzzy
msgid "New RAID Array"
-msgstr "(%s) oÄ?ekává jako výsledek pole"
+msgstr "Nové diskové pole RAID"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:997
-#, fuzzy
msgid "Stripe S_ize:"
-msgstr "Diagonálnà pruhy"
+msgstr "Vel_ikost bloku:"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1007
-#, fuzzy
msgid "4 KiB"
-msgstr "%.1f KiB"
+msgstr "4 KiB"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1009
-#, fuzzy
msgid "8 KiB"
-msgstr "%.1f KiB"
+msgstr "8 KiB"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1011
-#, fuzzy
msgid "16 KiB"
-msgstr "%.1f KiB"
+msgstr "16 KiB"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1013
-#, fuzzy
msgid "32 KiB"
-msgstr "%.1f KiB"
+msgstr "32 KiB"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1015
-#, fuzzy
msgid "64 KiB"
-msgstr "%.1f KiB"
+msgstr "64 KiB"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1017
-#, fuzzy
msgid "128 KiB"
-msgstr "%.1f KiB"
+msgstr "128 KiB"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1019
-#, fuzzy
msgid "256 KiB"
-msgstr "%.1f KiB"
+msgstr "256 KiB"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1021
-#, fuzzy
msgid "512 KiB"
-msgstr "%.1f KiB"
+msgstr "512 KiB"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1023
-#, fuzzy
msgid "1 MiB"
-msgstr "%i MB z %i MB"
+msgstr "1 MiB"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1040
-#, fuzzy
msgid "Array _Size:"
-msgstr "_Velikost složky"
+msgstr "_Velikost pole:"
#. Tranlators: this string is used for the column header
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1076
-#, fuzzy
msgid "Use"
-msgstr "<b>PoužitÃ:</b>"
+msgstr "PoužÃt"
#. Tranlators: this string is used for the column header
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1096
-#, fuzzy
msgid "Disk"
msgstr "Disk"
#. Tranlators: this string is used for the column header
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1120
-#, fuzzy
msgid "Details"
msgstr "Podrobnosti"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1156
-#, fuzzy
msgid "Disks"
-msgstr "Správa disků RAID"
+msgstr "Disky"
#. Translators: This is for the tip text shown in the dialog.
#. * First %s is the short localized name for the RAID level, e.g. "RAID-1".
@@ -2464,23 +3018,23 @@ msgstr "Správa disků RAID"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1451
#, c-format
msgid "Insufficient number disks to create a %s array."
-msgstr ""
+msgstr "Nedostatek disků pro vytvoÅ?enà diskového pole %s."
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1470
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "To create a %s array, select %d disks."
msgid_plural "To create a %s array, select %d disks."
-msgstr[0] "<b>Zvo_lte druh klÃÄ?e, který chcete vytvoÅ?it:</b>"
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "Pro vytvoÅ?enà diskového pole %s vyberte %d disk."
+msgstr[1] "Pro vytvoÅ?enà diskového pole %s vyberte %d disky."
+msgstr[2] "Pro vytvoÅ?enà diskového pole %s vyberte %d disků."
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1477
#, c-format
msgid "To create a %s array, select %d more disks."
msgid_plural "To create a %s array, select %d more disks."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "Pro vytvoÅ?enà diskového pole %s vyberte jeÅ¡tÄ? %d disk."
+msgstr[1] "Pro vytvoÅ?enà diskového pole %s vyberte jeÅ¡tÄ? %d disky."
+msgstr[2] "Pro vytvoÅ?enà diskového pole %s vyberte jeÅ¡tÄ? %d disků."
#. Translators: This is for the tip text shown in the dialog.
#. * First %s is the size e.g. '42 GB'.
@@ -2491,909 +3045,457 @@ msgstr[2] ""
#, c-format
msgid "To create a %s %s array on %d disks, press \"Create\""
msgstr ""
+"Pro vytvoÅ?enà diskového pole %2s %1s na %d discÃch zmáÄ?knÄ?te â??VytvoÅ?itâ??."
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:171
-#, fuzzy
msgctxt "application name"
msgid "Bourne Again Shell"
-msgstr "Skript Korn shellu"
+msgstr "Bourne Again Shell"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:176
-#, fuzzy
msgctxt "application name"
msgid "Bourne Shell"
-msgstr "Skript C shellu"
+msgstr "Bourne Shell"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:181
-#, fuzzy
msgctxt "application name"
msgid "C Shell"
-msgstr "_Shell:"
+msgstr "C Shell"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:186
-#, fuzzy
msgctxt "application name"
msgid "TENEX C Shell"
-msgstr "Skript C shellu"
+msgstr "TENEX C Shell"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:191
-#, fuzzy
msgctxt "application name"
msgid "Z Shell"
-msgstr "_Shell:"
+msgstr "Z Shell"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:196
-#, fuzzy
msgctxt "application name"
msgid "Korn Shell"
-msgstr "Skript Korn shellu"
+msgstr "Korn Shell"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:200
-#, fuzzy
msgctxt "application name"
msgid "Process Viewer (top)"
-msgstr "VybÃjet shora"
+msgstr "ProhlÞeÄ? procesů (top)"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:204
-#, fuzzy
msgctxt "application name"
msgid "Terminal Pager (less)"
-msgstr "Odsadà odstavec ménÄ?"
+msgstr "StránkovaÄ? terminálu (less)"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:216
-#, fuzzy
msgctxt "application name"
msgid "Unknown"
-msgstr "Neznámé"
+msgstr ""
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:227
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "uid: %d pid: %d program: %s"
-msgstr "PID programu, který ohlásil pád"
+msgstr "uid: %d pid: %d program: %s"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:232
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "pid: %d program: %s"
-msgstr "PID programu, který ohlásil pád"
+msgstr "pid: %d program: %s"
#. Translators: %d is the partition number, %s the name of the disk
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:331
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:915
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:331 ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:915
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1053
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Partition %d on %s"
-msgstr "Na pracovnà ploše: %s\n"
+msgstr "OddÃl %d na %s"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:367
-#, fuzzy
msgid "Cannot unmount volume"
-msgstr ""
-"Nelze odpojit zaÅ?ÃzenÃ:\n"
-"%s %s"
+msgstr "Nelze odpojit svazek"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:377
-msgid "One or more applications are using the volume. Quit the applications, and then try unmounting again."
+msgid ""
+"One or more applications are using the volume. Quit the applications, and "
+"then try unmounting again."
msgstr ""
+"Jedna nebo vÃce aplikacà svazek využÃvá. UkonÄ?ete tyto aplikace a zkuste "
+"odpojenà znovu."
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:418
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1916
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:418 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1939
msgid "_Unmount"
-msgstr "_Odpojit"
+msgstr "O_dpojit"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:495
-#, fuzzy
msgid "Passphrases do not match"
-msgstr "Hesla nesouhlasÃ."
+msgstr "Hesla si neodpovÃdajÃ"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:502
-#, fuzzy
msgid "Passphrases do not differ"
-msgstr "Hesla nesouhlasÃ."
+msgstr "Hesla se neliÅ¡Ã"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:508
-#, fuzzy
msgid "Passphrase can't be empty"
-msgstr "Lze pÅ?idat %d soubor (%s)"
+msgstr "Heslo nemůže být prázdné"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:580
-#, fuzzy
msgid "Cr_eate"
-msgstr "_VytvoÅ?it"
+msgstr "Vy_tvoÅ?it"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:582
-#, fuzzy
msgid "Change _Passphrase"
msgstr "ZmÄ?nit _heslo"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:584
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1919
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:584 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1942
msgid "_Unlock"
-msgstr "Odemkno_ut"
+msgstr "_Odemknout"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:613
msgid "To create an encrypted device, choose a passphrase to protect it"
msgstr ""
+"Aby se mohlo vytvoÅ?it Å¡ifrované zaÅ?ÃzenÃ, musÃte k jeho ochranÄ? zvolit heslo."
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:616
msgid "To change the passphrase, enter both the current and new passphrase"
-msgstr ""
+msgstr "Pokud chcete zmÄ?nit heslo, musÃte zadat jak souÄ?asné, tak nové heslo."
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:619
-msgid "Data on this device is stored in an encrypted form protected by a passphrase"
+msgid ""
+"Data on this device is stored in an encrypted form protected by a passphrase"
msgstr ""
+"Data na tomto zaÅ?Ãzenà jsou uchovávána v Å¡ifrované podobÄ? chránÄ?ná heslem."
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:632
-msgid "Data on this device will be stored in an encrypted form protected by a passphrase."
+msgid ""
+"Data on this device will be stored in an encrypted form protected by a "
+"passphrase."
msgstr ""
+"Data na tomto zaÅ?Ãzenà budou uchovávána v Å¡ifrované podobÄ? chránÄ?ná heslem."
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:635
-msgid "Data on this device is stored in an encrypted form protected by a passphrase."
+msgid ""
+"Data on this device is stored in an encrypted form protected by a passphrase."
msgstr ""
+"Data na tomto zaÅ?Ãzenà jsou uchovávána v Å¡ifrované podobÄ? chránÄ?ná heslem."
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:638
-msgid "To make the data available for use, enter the passphrase for the device."
-msgstr ""
+msgid ""
+"To make the data available for use, enter the passphrase for the device."
+msgstr "Pokud chcete data zpÅ?Ãstupnit k použitÃ, zadejte heslo pro zaÅ?ÃzenÃ."
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:647
-#, fuzzy
msgid "Incorrect Passphrase. Try again."
-msgstr "Neplatné heslo; prosÃm, zkuste to znovu"
+msgstr "Nesprávné heslo. Zkuste to znovu."
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:671
-#, fuzzy
msgid "C_urrent Passphrase:"
-msgstr "Zadejte heslo"
+msgstr "_SouÄ?asné heslo:"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:685
-#, fuzzy
msgid "_New Passphrase:"
-msgstr "Nové _heslo:"
+msgstr "_Nové heslo:"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:698
-#, fuzzy
msgid "_Verify Passphrase:"
-msgstr "Zadejte heslo"
+msgstr "O_vÄ?Å?enà hesla:"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:740
-#, fuzzy
msgid "_Passphrase:"
-msgstr "Heslo"
+msgstr "_Heslo:"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:755
-#, fuzzy
msgid "_Forget passphrase immediately"
-msgstr "_Zapomenout heslo okamžitÄ?"
+msgstr "Heslo okamžitÄ? _zapomenout"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:758
msgid "Remember passphrase until you _log out"
-msgstr ""
+msgstr "Zapamatovat heslo až do vaÅ¡eho odh_lášenÃ"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:761
-#, fuzzy
msgid "_Remember forever"
-msgstr "_Zapamatovat si napoÅ?ád"
+msgstr "Zapamatovat na_poÅ?ád"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:822
-#, fuzzy
msgid "Enter Passphrase"
-msgstr "Zadejte heslo"
+msgstr "Zadánà hesla"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1241
-#, fuzzy
msgid "Empty (don't create a file system)"
-msgstr "VytvoÅ?it nový prázdný soubor v této složce"
+msgstr "Prázdný (nevytváÅ?et souborový systém)"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1262
msgid "Empty"
-msgstr "Prázdné"
+msgstr "Prázdný"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1270
-#, fuzzy
msgid "Extended Partition"
-msgstr "RozÅ¡ÃÅ?ené Ä?u-jin"
+msgstr "RozÅ¡ÃÅ?ený oddÃl"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1529
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:222
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:252
-#, fuzzy
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1529 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:221
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:251
msgid "Master Boot Record"
-msgstr "Zaznamená_vat ze vstupu:"
+msgstr "Hlavnà zavádÄ?cà záznam MBR"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1539
-#, fuzzy
msgid "Don't partition"
-msgstr "Neaktivovat"
+msgstr "NerozdÄ?lovat"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:243
-#, fuzzy
msgid "The currently selected size"
-msgstr "PrávÄ? vybraný Ä?as"
+msgstr "AktuálnÄ? zvolená velikost"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:256
#: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:897
-#, fuzzy
msgid "Minimum Size"
-msgstr "_Minimálnà velikost:"
+msgstr "Minimálnà velikost"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:257
msgid "The minimum size that can be selected"
-msgstr ""
+msgstr "Minimálnà velikost, kterou lze zvolit"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:270
-#, fuzzy
msgid "Maximum Size"
-msgstr "Maximálnà velikost pravÃtka"
+msgstr "Maximálnà velikost"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:271
msgid "The maximum size that can be selected"
-msgstr ""
+msgstr "Maximálnà velikost, kterou lze zvolit"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-time-label.c:70
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Less than a minute ago"
-msgstr "DÅ?Ãve než pÅ?ed minutou"
+msgstr "PÅ?ed ménÄ? než minutou"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-time-label.c:74
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%d minute ago"
msgid_plural "%d minutes ago"
-msgstr[0] "pÅ?ed %d minutou"
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "PÅ?ed %d minutou"
+msgstr[1] "PÅ?ed %d minutami"
+msgstr[2] "PÅ?ed %d minutami"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-time-label.c:81
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%d hour ago"
msgid_plural "%d hours ago"
-msgstr[0] "pÅ?ed %d hodinou"
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "PÅ?ed %d hodinou"
+msgstr[1] "PÅ?ed %d hodinami"
+msgstr[2] "PÅ?ed %d hodinami"
#. Translators: this is a verb
#: ../src/nautilus-extension/nautilus-gdu.c:225
-#, fuzzy
msgid "_Format..."
-msgstr "<b>Formát:</b>"
+msgstr ""
#: ../src/nautilus-extension/nautilus-gdu.c:226
-#, fuzzy
msgid "Create new filesystem on the selected device"
-msgstr "VytvoÅ?it na tomto zaÅ?Ãzenà nový seznam skladeb"
+msgstr "VytvoÅ?it nový souborový systém na vybraném zaÅ?ÃzenÃ"
#. Translators: %s is the name of the device
#: ../src/notification/gdu-slow-unmount-dialog.c:162
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "It's now safe to remove \"%s\"."
-msgstr "Nynà lze zaÅ?Ãzenà bezpeÄ?nÄ? odebrat"
+msgstr "Nynà lze bezpeÄ?nÄ? odebrat â??%sâ??."
#. Translators: %s is the name of the device
#: ../src/notification/gdu-slow-unmount-dialog.c:233
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Writing data to \"%s\"..."
-msgstr "Chyba: Chyba pÅ?i zápisu do %s\" %s\n"
+msgstr "Zapisujà se data do â??%sâ??..."
#: ../src/notification/gdu-slow-unmount-dialog.c:248
-msgid "To prevent data loss, wait until this has finished before removing media or disconnecting the device."
+msgid ""
+"To prevent data loss, wait until this has finished before removing media or "
+"disconnecting the device."
msgstr ""
-#: ../src/notification/notification-main.c:151
-#, fuzzy
+#: ../src/notification/notification-main.c:170
msgid "One or more disks are failing"
-msgstr "Jeden nebo vÃce potÅ?ebných gstreamer elementů chybÃ: "
+msgstr "Jeden nebo vÃce disků selhalo"
-#: ../src/notification/notification-main.c:436
-#, fuzzy
-msgid "A hard disk is failing"
-msgstr "Nedostatek mÃsta na disku!"
+#. Translators: This is used as the title of the notification
+#: ../src/notification/notification-main.c:535
+msgid "A hard disk may be failing"
+msgstr "Pevný disk možná odcházÃ"
-#: ../src/notification/notification-main.c:437
-msgid "One or more hard disks report health problems. Click the icon to get more information."
+#. Translators: This is used as the text of the notification
+#: ../src/notification/notification-main.c:537
+msgid ""
+"One or more hard disks report health problems. Click the icon to get more "
+"information."
msgstr ""
+"Jeden nebo vÃce pevných disků hlásà problémy se zdravÃm. Pro zÃskánà vÃce "
+"informacà kliknÄ?te na ikonu."
#: ../src/palimpsest/gdu-main.c:121
-#, fuzzy
msgid "Volume to show"
-msgstr "NezdaÅ?ilo se zobrazit URL"
+msgstr ""
#: ../src/palimpsest/gdu-main.c:122
-#, fuzzy
msgid "Drive to show"
-msgstr "NezdaÅ?ilo se zobrazit URL"
+msgstr ""
#: ../src/palimpsest/gdu-section-create-partition-table.c:56
-#, fuzzy
msgid "Error creating partition table"
-msgstr "Chyba pÅ?i vytváÅ?enà náhledu tisku"
+msgstr "Chyba pÅ?i vytváÅ?enà tabulky rozdÄ?lenà disku"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-create-partition-table.c:85
msgid "Are you sure you want to format the disk, deleting existing data ?"
-msgstr ""
+msgstr "Opravdu chcete disk naformátovat, Ä?Ãmž se smažou stávajÃcà data?"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-create-partition-table.c:88
#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:251
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1512
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1535
#, c-format
-msgid "All data on the media in \"%s\" will be irrecovably erased. Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
+msgid ""
+"All data on the media in \"%s\" will be irrecovably erased. Make sure "
+"important data is backed up. This action cannot be undone."
msgstr ""
+"VÅ¡echna data na médiu â??%sâ?? budou neobnovitelnÄ? vymazána. UjistÄ?te se, že "
+"jste důležitá data zálohovali. Tuto akci nelze vrátit zpÄ?t."
#: ../src/palimpsest/gdu-section-create-partition-table.c:93
#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:256
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1517
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1540
#, c-format
-msgid "All data on the drive \"%s\" will be irrecovably erased. Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
+msgid ""
+"All data on the drive \"%s\" will be irrecovably erased. Make sure important "
+"data is backed up. This action cannot be undone."
msgstr ""
+"VÅ¡echna data na disku â??%sâ?? budou neobnovitelnÄ? vymazána. UjistÄ?te se, že "
+"jste důležitá data zálohovali. Tuto akci nelze vrátit zpÄ?t."
#: ../src/palimpsest/gdu-section-create-partition-table.c:181
-#, fuzzy
msgid "Create Partition Table"
-msgstr "ZpÅ?ÃstupnÄ?ný nadpis tabulky"
+msgstr "VytvoÅ?it tabulku rozdÄ?lenà disku"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-create-partition-table.c:194
-msgid "To create a new partition table, select the partition table type and then press \"Create\". All existing data will be lost."
+msgid ""
+"To create a new partition table, select the partition table type and then "
+"press \"Create\". All existing data will be lost."
msgstr ""
+"Pokud chcete vytvoÅ?it novou tabulku rozdÄ?lenà disku, vyberte typ tabulky a "
+"zmáÄ?knÄ?te â??VytvoÅ?itâ??. VÅ¡echna stávajÃcà data budou ztracena."
#. Translators: 'Type' means partition type here
#: ../src/palimpsest/gdu-section-create-partition-table.c:210
#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:573
-#, fuzzy
msgid "Ty_pe:"
-msgstr "_Tvar:"
+msgstr "Ty_p:"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-create-partition-table.c:238
#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:498
-#, fuzzy
msgid "Create"
msgstr "VytvoÅ?it"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-encrypted.c:253
-msgid "The volume contains encrypted data that can be unlocked with a passphrase. The passphrase can optionally be stored in the keyring."
+msgid ""
+"The volume contains encrypted data that can be unlocked with a passphrase. "
+"The passphrase can optionally be stored in the keyring."
msgstr ""
+"Svazek obsahuje šifrovaná data, která můžete odemknout pomocà hesla. Heslo "
+"může být volitelnÄ? uložené v klÃÄ?ence."
#: ../src/palimpsest/gdu-section-encrypted.c:266
-#, fuzzy
msgid "Change Pa_ssphrase..."
-msgstr "ZmÄ?nit he_slo"
+msgstr "ZmÄ?nit he_slo..."
#: ../src/palimpsest/gdu-section-encrypted.c:272
-#, fuzzy
msgid "F_orget Passphrase"
-msgstr "Zadejte heslo"
+msgstr "Zap_omenout heslo"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-filesystem.c:135
-#, fuzzy
msgid "Error setting file system label"
-msgstr "Chyba pÅ?i nastavovánà symbolického odkazu: soubor nenà symbolickým odkazem"
+msgstr "Chyba pÅ?i nastavovánà návÄ?Å¡tà souborového systému"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-filesystem.c:207
-#, fuzzy
msgid "Mountable Filesystem"
-msgstr "Služba systému souborů %s"
+msgstr "PÅ?ipojitelný souborový systém"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-filesystem.c:220
msgid "The volume contains a mountable filesystem."
-msgstr ""
+msgstr "Svazek obsahuje pÅ?ipojitelný souborový systém."
#. Translators: 'label' means filesystem label here
#: ../src/palimpsest/gdu-section-filesystem.c:236
#: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:663
#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:427
-#, fuzzy
msgid "_Label:"
-msgstr "_Jmenovka:"
+msgstr "_NávÄ?Å¡tÃ:"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-filesystem.c:246
-#, fuzzy
msgid "Change"
msgstr "ZmÄ?nit"
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:60
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%.3g days"
-msgstr "_Nestandardnà dny"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:62
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%.3g hours"
-msgstr "<b>Pracovnà hodiny</b>"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:64
-#, c-format
-msgid "%.3g mins"
-msgstr ""
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:66
-#, c-format
-msgid "%.3g secs"
-msgstr ""
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:70
-#, c-format
-msgid "%s msec"
-msgstr ""
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:76
-#, c-format
-msgid "%d Sector"
-msgid_plural "%d Sectors"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:84
-#, c-format
-msgid "%.3g° C / %.3g° F"
-msgstr ""
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:107
-#, fuzzy
-msgid "Retrieving..."
-msgstr "ZÃskávám `%s'"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:126
-#, fuzzy
-msgid "ATA SMART not Supported"
-msgstr "Typ archivu nenà podporován."
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:204
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:211
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:218
-msgctxt "ATA SMART status"
-msgid "Passed"
-msgstr ""
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:206
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:236
-msgid "The disk has bad sectors."
-msgstr ""
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:213
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:243
-msgid "One or more attributes exceeding threshold."
-msgstr ""
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:223
-msgctxt "ATA SMART status"
-msgid "FAILING"
-msgstr ""
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:227
-msgid "Drive failure expected in less than 24 hours. Save all data immediately."
-msgstr ""
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:234
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:241
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:248
-msgctxt "ATA SMART status"
-msgid "Unknown"
-msgstr "Neznámé"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:264
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:272
-#: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:566
-msgid "Unknown"
-msgstr "Neznámé"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:285
-#, fuzzy
-msgctxt "ATA SMART test result"
-msgid "Completed OK"
-msgstr "ok_button"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:288
-#, fuzzy
-msgctxt "ATA SMART test result"
-msgid "Canceled"
-msgstr "Zrušeno"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:291
-msgctxt "ATA SMART test result"
-msgid "Canceled (with hard or soft reset)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:294
-msgctxt "ATA SMART test result"
-msgid "Not completed (a fatal error might have occured)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:298
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:306
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:314
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:322
-#, fuzzy
-msgctxt "ATA SMART test result"
-msgid "FAILED"
-msgstr "NeúspÄ?ch"
-
-#. Translators: this is a detail that is appended to the test result, like 'FAILED (Electrical)'
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:301
-msgctxt "ATA SMART test result"
-msgid "(Electrical)"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a detail that is appended to the test result, like 'FAILED (Servo)'
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:309
-msgctxt "ATA SMART test result"
-msgid "(Servo)"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a detail that is appended to the test result, like 'FAILED (Read)'
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:317
-#, fuzzy
-msgctxt "ATA SMART test result"
-msgid "(Read)"
-msgstr "Ä?t_enÃ"
-
-#. Translators: this is a detail that is appended to the test result, like 'FAILED (Suspected of having handled damage)'
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:325
-msgctxt "ATA SMART test result"
-msgid "(Suspected of having handled damage)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:329
-#, fuzzy
-msgctxt "ATA SMART test result"
-msgid "In progress"
-msgstr "ProbÃhá"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:334
-msgctxt "ATA SMART test result"
-msgid "Unknown"
-msgstr "Neznámé"
-
-#. Translators: %g is a numeric temperature value
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:616
-#, c-format
-msgctxt "ATA SMART graph label"
-msgid "%g°"
-msgstr ""
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:687
-#, fuzzy
-msgctxt "ATA SMART graph label"
-msgid "now"
-msgstr "nynÃ"
-
-#. Translators: %d is a number of minutes
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:690
-#, c-format
-msgctxt "ATA SMART graph label"
-msgid "%dm"
-msgstr "%dm"
-
-#. Translators: %d is a number of hours
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:696
-#, c-format
-msgctxt "ATA SMART graph label"
-msgid "%dh"
-msgstr "%dh"
-
-#. Translators: first %d is a number of hours, second %d is a number of minutes
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:699
-#, c-format
-msgctxt "ATA SMART graph label"
-msgid "%dh %dm"
-msgstr "%dh %dm"
-
-#. Translators: %d is a number of days
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:706
-#, c-format
-msgctxt "ATA SMART graph label"
-msgid "%dd"
-msgstr "%dd"
-
-#. Translators: first %d is a number of days,
-#. * second %d is a number of hours
-#.
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:711
-#, c-format
-msgctxt "ATA SMART graph label"
-msgid "%dd %dh"
-msgstr "%dd %dh"
-
-#. Translators: first %d is a number of days,
-#. * second %d is a number of hours
-#. * third %d is a number of minutes
-#.
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:717
-#, c-format
-msgctxt "ATA SMART graph label"
-msgid "%dd %dh %dm"
-msgstr "%dd %dh %dm"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:946
-#, fuzzy
-msgid "ATA SMART Attributes"
-msgstr "PÅ?ÃliÅ¡ mnoho atributů"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:970
-msgid "View:"
-msgstr "Zobrazit:"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:974
-msgid "6 hours"
-msgstr "6 hodin"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:975
-msgid "24 hours"
-msgstr "24 hodin"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:976
-msgid "3 days"
-msgstr "3 dny"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:977
-msgid "12 days"
-msgstr "12 dnÃ"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:978
-msgid "36 days"
-msgstr "36 dnÃ"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:979
-msgid "96 days"
-msgstr "96 dnÃ"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1025
-#, fuzzy
-msgctxt "SMART attribute"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1034
-#, fuzzy
-msgctxt "SMART attribute"
-msgid "Attribute"
-msgstr "Atribut"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1074
-#, fuzzy
-msgctxt "SMART attribute"
-msgid "Value"
-msgstr "Hodnota"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1084
-#, fuzzy
-msgctxt "SMART attribute"
-msgid "Status"
-msgstr "Stav"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1155
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No description for attribute %d."
-msgstr "V uzlu <%s> chybà atribut â??typeâ??"
-
-#. Translators: how often the attribute is updated
-#. * 'online' means 'every time data is collected'
-#.
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1163
-#, fuzzy
-msgid "Online"
-msgstr "Online"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1164
-msgid "Every time data is collected."
-msgstr ""
-
-#. Translators: how often the attribute is updated
-#. * 'offline' means 'only when performing a self-test'
-#.
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1169
-#, fuzzy
-msgid "Offline"
-msgstr "Odpojen"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1170
-msgid "Only when performing a self-test."
-msgstr ""
-
-#. Translators: what a failure means
-#. * 'pre-fail' means 'sign of imminent disk failure'
-#.
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1177
-#, fuzzy
-msgid "Pre-fail"
-msgstr "PÅ?epÃnaÄ? pÅ?ed"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1178
-msgid "Failure is a sign of imminent disk failure."
-msgstr ""
-
-#. Translators: what a failure means
-#. * 'old-age' means 'sign of old age'
-#.
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1183
-#, fuzzy
-msgid "Old-age"
-msgstr "New Age"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1184
-msgid "Failure is a sign of old age."
-msgstr ""
-
-#. Translators: 'type' means 'type of failure' here
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1191
-#, fuzzy
-msgid "Type:"
-msgstr "Typ:"
-
-#. Translators: 'updates' refers to online/offline here
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1193
-#, fuzzy
-msgid "Updates:"
-msgstr "Aktualizace"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1194
-#, fuzzy
-msgid "Description:"
-msgstr "Popis:"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1219
-#, fuzzy
-msgctxt "SMART Attribute status"
-msgid "N/A"
-msgstr "Nic"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1227
-#, fuzzy
-msgctxt "SMART Attribute status"
-msgid "OK"
-msgstr "Budiž"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1235
-msgctxt "SMART Attribute status"
-msgid "FAILING"
-msgstr ""
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1305
-msgid "Error initiating ATA SMART Self Test"
-msgstr ""
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1337
-msgid "ATA SMART Self Test"
-msgstr ""
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1361
-msgid "Select what ATA SMART self test to run"
-msgstr ""
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1371
-msgid "The tests may take a very long time to complete depending on the speed and size of the disk. You can continue using your system while the test is running."
-msgstr ""
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1379
-msgid "_Short (usually less than ten minutes)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1381
-msgid "_Extended (usually tens of minutes)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1383
-msgid "C_onveyance (usually less than ten minutes)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1390
-#, fuzzy
-msgid "_Initiate Self Test"
-msgstr "Applet testu Bonobo"
-
-#. Translators: section heading, referring to disk health
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1493
-msgid "Health"
-msgstr ""
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1506
-msgid "Some disks support ATA SMART, a monitoring system for disks to detect and report on various indicators of reliability, in the hope of anticipating failures."
-msgstr ""
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1524
-#, fuzzy
-msgid "Powered On:"
-msgstr "Na pracovnà ploše: %s\n"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1542
-#, fuzzy
-msgid "Temperature:"
-msgstr "Teplota:"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1560
-#, fuzzy
-msgid "Last Test:"
-msgstr "Testovat vstup"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1578
-#, fuzzy
-msgid "Updated:"
-msgstr "Aktualizováno: %s"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1596
-msgid "Assessment:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1629
-msgid "Refresh ATA SMART data from the device"
-msgstr ""
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1634
-msgid "Show ATA SMART Historical Data"
-msgstr ""
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-section-health.c:1639
-msgid "Run an ATA SMART self test on the disk"
-msgstr ""
-
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:75
-#, fuzzy
msgid "Error adding component"
-msgstr "Chyba pÅ?i pÅ?idávánà kontaktu"
+msgstr "Chyba pÅ?i pÅ?idávánà komponenty"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:153
#, c-format
msgid "Select a volume to use as component in the array \"%s\""
msgstr ""
+"Vyberte svazek, který se má použÃt jak komponenta v diskovém poli â??%sâ??."
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:158
-msgid "Only volumes of acceptable sizes can be selected. You may need to manually create new volumes of acceptable sizes."
+msgid ""
+"Only volumes of acceptable sizes can be selected. You may need to manually "
+"create new volumes of acceptable sizes."
msgstr ""
+"Vybrat lze pouze svazky s dostateÄ?nou kapacitou. Možná budete muset svazek "
+"se správnou kapacitou vytvoÅ?it ruÄ?nÄ?."
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:182
-#, fuzzy
msgid "Add _Volume"
-msgstr "Applet hlasitosti"
+msgstr "PÅ?idat s_vazek"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:313
-#, fuzzy
msgid "Error removing component"
-msgstr "Chyba pÅ?i odstraÅ?ovánà adresáÅ?e â??%sâ??: %s"
+msgstr "Chyba pÅ?i odebÃránà komponenty"
#. confirmation dialog
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:398
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to remove the component from the array ?"
-msgstr ""
-"Opravdu chcete odstranit následujÃcà skupinu projektu?\n"
-"\n"
+msgstr "Opravdu chcete komponentu z diskového pole odstranit?"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:400
#, c-format
-msgid "The data on component \"%s\" of the RAID Array \"%s\" will be irrecovably erased and the RAID Array might be degraded. Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
+msgid ""
+"The data on component \"%s\" of the RAID Array \"%s\" will be irrecovably "
+"erased and the RAID Array might be degraded. Make sure important data is "
+"backed up. This action cannot be undone."
msgstr ""
+"Data na komponentÄ? â??%sâ?? v diskovém poli RAID â??%sâ?? budou neobnovitelnÄ? "
+"vymazána a diskové pole RAID se může stát degradované. UjistÄ?te se, že jste "
+"důležitá data zálohovali. Tuto akci nelze vrátit zpÄ?t."
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:411
-#, fuzzy
msgid "_Remove Component"
-msgstr "ProhlÞeÄ? komponent"
+msgstr "Odeb_rat komponentu"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:695
-#, fuzzy
msgctxt "RAID component type"
msgid "Striped (RAID-0)"
-msgstr "Softwarové zaÅ?Ãzenà RAID"
+msgstr "ZÅ?etÄ?zeno (RAID-0)"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:697
-#, fuzzy
msgctxt "RAID component type"
msgid "Mirrored (RAID-1)"
-msgstr "Softwarové zaÅ?Ãzenà RAID"
+msgstr "Zrcadleno (RAID-1)"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:699
-#, fuzzy
msgctxt "RAID component type"
msgid "RAID-4"
-msgstr "Softwarové zaÅ?Ãzenà RAID"
+msgstr "RAID-4"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:701
-#, fuzzy
msgctxt "RAID component type"
msgid "RAID-5"
-msgstr "Softwarové zaÅ?Ãzenà RAID"
+msgstr "RAID-5"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:703
-#, fuzzy
msgctxt "RAID component type"
msgid "RAID-6"
-msgstr "Softwarové zaÅ?Ãzenà RAID"
+msgstr "RAID-6"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:705
msgctxt "RAID component type"
@@ -3402,53 +3504,50 @@ msgstr ""
#. Translators: %d is the number of components in the RAID
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:713
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%d Component"
msgid_plural "%d Components"
-msgstr[0] "Komponenta"
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "%d komponenta"
+msgstr[1] "%d komponenty"
+msgstr[2] "%d komponent"
#. Translators: %d is the number of components in the RAID,
#. * %s is the size of each component, formatted like '45 GB'
#.
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:718
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%d Component (%s)"
msgid_plural "%d Components (%s each)"
-msgstr[0] "Komponenta"
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "%d komponenta (%s)"
+msgstr[1] "%d komponenty (každá %s)"
+msgstr[2] "%d komponent (každá %s)"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:730
-#, fuzzy
msgctxt "RAID status"
msgid "Not running, partially assembled"
-msgstr "NetworkManager nebÄ?žÃ..."
+msgstr "NebÄ?žÃ, Ä?ásteÄ?nÄ? sestavené"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:738
-#, fuzzy
msgctxt "RAID status"
msgid "Not running"
-msgstr "nscd nebÄ?žÃ!\n"
+msgstr "NebÄ?žÃ"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:740
msgctxt "RAID status"
msgid "Not running, can only start degraded"
-msgstr ""
+msgstr "NebÄ?žÃ, lze spustit jen jako snÞené"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:742
msgctxt "RAID status"
msgid "Not running, not enough components to start"
-msgstr ""
+msgstr "NebÄ?žÃ, nedostatek komponent pro spuÅ¡tÄ?nÃ"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:761
msgctxt "RAID status"
msgid "Degraded"
-msgstr ""
+msgstr "SnÞené"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:765
-#, fuzzy
msgctxt "RAID status"
msgid "Running"
msgstr "BÄ?žÃ"
@@ -3461,23 +3560,22 @@ msgstr ""
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:773
msgctxt "RAID status"
msgid "Resyncing"
-msgstr ""
+msgstr "Synchronizuje se"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:776
msgctxt "RAID status"
msgid "Repairing"
-msgstr ""
+msgstr "Opravuje se"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:779
msgctxt "RAID status"
msgid "Recovering"
-msgstr ""
+msgstr "Obnovuje se"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:782
-#, fuzzy
msgctxt "RAID status"
msgid "Checking"
-msgstr "ProbÃhá kontrola..."
+msgstr "Kontroluje se"
#. Translators: this string tells about an ongoing synchronization.
#. * %3.01f is replaced by the percentage of completion
@@ -3487,18 +3585,17 @@ msgstr "ProbÃhá kontrola..."
#, c-format
msgctxt "RAID status"
msgid " @ %3.01f%% (%s)"
-msgstr ""
+msgstr " @ %3.01f%% (%s)"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:856
msgctxt "Linux MD slave state"
msgid "Faulty"
-msgstr ""
+msgstr "Vadný"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:861
-#, fuzzy
msgctxt "Linux MD slave state"
msgid "In Sync"
-msgstr "Synchronizované kategorie:"
+msgstr "Synchronizovaný"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:863
msgctxt "Linux MD slave state"
@@ -3506,77 +3603,80 @@ msgid "Writemostly"
msgstr ""
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:865
-#, fuzzy
msgctxt "Linux MD slave state"
msgid "Blocked"
-msgstr "%i blokovaná aktualizace"
+msgstr "Blokovaný"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:867
msgctxt "Linux MD slave state"
msgid "Spare"
-msgstr ""
+msgstr "NáhradnÃ"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:958
-#, fuzzy
msgid "Array Name:"
-msgstr "Plné jméno:"
+msgstr "Název pole:"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:974
-#, fuzzy
msgid "Home Host:"
-msgstr "PoÄ?ÃtaÄ? _SOCKS:"
+msgstr "Domácà hostitel:"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:990
-#, fuzzy
msgid "Array Size:"
-msgstr "_Velikost složky"
+msgstr "Velikost pole:"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1006
-#, fuzzy
msgid "RAID Type:"
-msgstr "_Typ autentizace:"
+msgstr "Typ RAID:"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1022
-#, fuzzy
msgid "Components:"
-msgstr "_SouÄ?ásti"
+msgstr "Komponenty:"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1038
-#, fuzzy
msgid "State:"
msgstr "Stav:"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1069
-#, fuzzy
msgid "A_ttach"
-msgstr "_PÅ?iložit"
+msgstr "Vloži_t"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1075
-msgid "Attaches the stale component to the RAID array. After attachment, data from the array will be synchronized on the component."
+msgid ""
+"Attaches the stale component to the RAID array. After attachment, data from "
+"the array will be synchronized on the component."
msgstr ""
+"Vložà do diskového pole odstavenou komponentu. Po vloženà se na komponentu "
+"synchronizujà z pole data."
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1079
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1918
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1941
msgid "_Detach"
-msgstr "_Odpojit kartu"
+msgstr "Vy_jmout"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1085
-msgid "Detaches the running component from the RAID array. Data on the component will be erased and the component will be ready for other use."
+msgid ""
+"Detaches the running component from the RAID array. Data on the component "
+"will be erased and the component will be ready for other use."
msgstr ""
+"Vyjme z diskového pole bÄ?žÃcà komponentu. Data na komponentÄ? budou smazána a "
+"komponenta bude pÅ?ipravená pro jiné použitÃ."
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1089
msgid "_Add..."
msgstr "_PÅ?idatâ?¦"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1095
-msgid "Adds a new component to the running RAID array. Use this when replacing a failed component or adding a hot spare."
+msgid ""
+"Adds a new component to the running RAID array. Use this when replacing a "
+"failed component or adding a hot spare."
msgstr ""
+"PÅ?idat do bÄ?žÃcÃho diskového pole novou komponentu. Použijte pokud "
+"nahrazujete vadnou komponentu nebo pÅ?idáváte náhradnÃ."
#. Translators: this is a verb, as in 'check for consistency'
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1099
msgid "Chec_k"
-msgstr ""
+msgstr "Z_kontrolovat"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1103
msgid "Starts checking the RAID array for redundancy"
@@ -3584,60 +3684,74 @@ msgstr ""
#. Translators: this is a verb, as in 'repair this RAID array'
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1106
-#, fuzzy
msgid "_Repair"
-msgstr "Opravit"
+msgstr "Op_ravit"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1110
msgid "Starts repairing the RAID array"
-msgstr ""
+msgstr "Spustit opravu diskového pole RAID"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1128
-#, fuzzy
msgid "State"
msgstr "Stav"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-no-media.c:126
-msgid "To format or edit media, insert it into the drive and wait a few seconds."
+msgid ""
+"To format or edit media, insert it into the drive and wait a few seconds."
msgstr ""
+"Pokud chcete formátovat nebo upravit médium, vložte jej do mechaniky a "
+"poÄ?kejte nÄ?kolik sekund."
#: ../src/palimpsest/gdu-section-no-media.c:137
-#, fuzzy
msgid "_Detect Media"
-msgstr "Multimediálnà klávesy"
+msgstr "_Detekovat médium"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:60
-#, fuzzy
msgid "Error deleting partition"
-msgstr "Chyba pÅ?i mazánà souboru \"%s\": %s"
+msgstr "Chyba pÅ?i mazánà oddÃlu"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:112
msgid "Are you sure you want to remove the partition, deleting existing data ?"
-msgstr ""
+msgstr "Opravdu chcete odstranit oddÃl, Ä?Ãmž smažete stávajÃcà data?"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:117
#, c-format
msgid ""
-"All data on partition %d with name \"%s\" on the media in \"%s\" and all partitions contained in this extended partition will be irrecovably erased.\n"
+"All data on partition %d with name \"%s\" on the media in \"%s\" and all "
+"partitions contained in this extended partition will be irrecovably erased.\n"
"\n"
"Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
msgstr ""
+"VÅ¡echna data v oddÃle %d pojmenovaném â??%sâ?? na médiu v zaÅ?Ãzenà â??%sâ?? a vÅ¡ech "
+"oddÃlech obsažených v tomto rozÅ¡ÃÅ?eném oddÃlu budou neobnovitelnÄ? vymazána.\n"
+"\n"
+"UjistÄ?te se, že jste důležitá data zálohovali. Tuto akci nelze vrátit zpÄ?t."
#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:127
#, c-format
msgid ""
-"All data on partition %d with name \"%s\" on the media in \"%s\" will be irrecovably erased.\n"
+"All data on partition %d with name \"%s\" on the media in \"%s\" will be "
+"irrecovably erased.\n"
"\n"
"Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
msgstr ""
+"VÅ¡echna data v oddÃle %d pojmenovaném â??%sâ?? na médiu v zaÅ?Ãzenà â??%sâ?? budou "
+"neobnovitelnÄ? vymazána.\n"
+"\n"
+"UjistÄ?te se, že jste důležitá data zálohovali. Tuto akci nelze vrátit zpÄ?t."
#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:137
#, c-format
msgid ""
-"All data on partition %d on the media in \"%s\" and all partitions contained in this extended partition will be irrecovably erased.\n"
+"All data on partition %d on the media in \"%s\" and all partitions contained "
+"in this extended partition will be irrecovably erased.\n"
"\n"
"Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
msgstr ""
+"VÅ¡echna data v oddÃle %d na médiu v zaÅ?Ãzenà â??%sâ?? a vÅ¡ech oddÃlech "
+"obsažených v tomto rozÅ¡ÃÅ?eném oddÃlu budou neobnovitelnÄ? vymazána.\n"
+"\n"
+"UjistÄ?te se, že jste důležitá data zálohovali. Tuto akci nelze vrátit zpÄ?t."
#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:146
#, c-format
@@ -3646,30 +3760,49 @@ msgid ""
"\n"
"Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
msgstr ""
+"VÅ¡echna data v oddÃle %d na médiu v zaÅ?Ãzenà â??%sâ?? budou neobnovitelnÄ? "
+"vymazána.\n"
+"\n"
+"UjistÄ?te se, že jste důležitá data zálohovali. Tuto akci nelze vrátit zpÄ?t."
#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:157
#, c-format
msgid ""
-"All data on partition %d with name \"%s\" of \"%s\" and all partitions contained in this extended partition will be irrecovably erased.\n"
+"All data on partition %d with name \"%s\" of \"%s\" and all partitions "
+"contained in this extended partition will be irrecovably erased.\n"
"\n"
"Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
msgstr ""
+"VÅ¡echna data v oddÃle %d pojmenovaném â??%sâ?? na zaÅ?Ãzenà â??%sâ?? a vÅ¡ech oddÃlech "
+"obsažených v tomto rozÅ¡ÃÅ?eném oddÃlu budou neobnovitelnÄ? vymazána.\n"
+"\n"
+"UjistÄ?te se, že jste důležitá data zálohovali. Tuto akci nelze vrátit zpÄ?t."
#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:167
#, c-format
msgid ""
-"All data on partition %d with name \"%s\" of \"%s\" will be irrecovably erased.\n"
+"All data on partition %d with name \"%s\" of \"%s\" will be irrecovably "
+"erased.\n"
"\n"
"Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
msgstr ""
+"VÅ¡echna data v oddÃle %d pojmenovaném â??%sâ?? na zaÅ?Ãzenà â??%sâ?? budou "
+"neobnovitelnÄ? vymazána.\n"
+"\n"
+"UjistÄ?te se, že jste důležitá data zálohovali. Tuto akci nelze vrátit zpÄ?t."
#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:177
#, c-format
msgid ""
-"All data on partition %d of \"%s\" and all partitions contained in this extended partition will be irrecovably erased.\n"
+"All data on partition %d of \"%s\" and all partitions contained in this "
+"extended partition will be irrecovably erased.\n"
"\n"
"Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
msgstr ""
+"VÅ¡echna data v oddÃle %d na zaÅ?Ãzenà â??%sâ?? a vÅ¡ech oddÃlech obsažených v "
+"tomto rozÅ¡ÃÅ?eném oddÃlu budou neobnovitelnÄ? vymazána.\n"
+"\n"
+"UjistÄ?te se, že jste důležitá data zálohovali. Tuto akci nelze vrátit zpÄ?t."
#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:186
#, c-format
@@ -3678,506 +3811,509 @@ msgid ""
"\n"
"Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
msgstr ""
+"VÅ¡echna data v oddÃle %d na zaÅ?Ãzenà â??%sâ?? budou neobnovitelnÄ? vymazána.\n"
+"\n"
+"UjistÄ?te se, že jste důležitá data zálohovali. Tuto akci nelze vrátit zpÄ?t."
#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:200
-#, fuzzy
msgid "_Delete Partition"
-msgstr "Nemůže odstraÅ?ovat"
+msgstr "_Odstranit oddÃl"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:407
-#, fuzzy
msgid "Error modifying partition"
-msgstr "Chyba pÅ?i úpravÄ? karty"
+msgstr "Chyba pÅ?i zmÄ?nÄ? oddÃlu"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:528
msgid "Partition"
-msgstr ""
+msgstr "OddÃl"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:541
-msgid "The attributes of the partition can be edited. The partition can also be deleted to make room for other data."
+msgid ""
+"The attributes of the partition can be edited. The partition can also be "
+"deleted to make room for other data."
msgstr ""
+"Vlastnosti oddÃlu lze upravit. OddÃl můžete také smazat, abyste uvolnili "
+"mÃsto pro jiná data."
#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:558
-#, fuzzy
msgid "Part_ition Label:"
-msgstr "Popisek adresy domů"
+msgstr "_NávÄ?Å¡tà oddÃlu:"
#. flags
#. used by mbr, apm
#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:587
msgid "_Bootable"
-msgstr ""
+msgstr "_Zaveditelný"
#. used by gpt
#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:595
-#, fuzzy
msgid "Required / Firm_ware"
-msgstr "Potvrdit h_eslo:"
+msgstr ""
#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:607
-#, fuzzy
msgid "Delete the partition"
-msgstr "Nemůže odstraÅ?ovat"
+msgstr "Odstranit oddÃl"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:611
-#, fuzzy
msgid "_Revert"
msgstr "V_rátit"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:616
-#, fuzzy
msgid "Apply the changes made"
-msgstr "Ã?spÄ?Å¡nÄ? vytvoÅ?en adresáÅ? %s\n"
+msgstr "PoužÃt provedené zmÄ?ny"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-swapspace.c:95
msgid "The volume contains swap space."
-msgstr ""
+msgstr "Svazek obsahuje odkládacà prostor."
#: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:91
#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:148
-#, fuzzy
msgid "Error creating partition"
-msgstr "Chyba pÅ?i vytváÅ?enà složky \"%s\": %s"
+msgstr "Chyba pÅ?i vytváÅ?enà oddÃlu"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:407
-msgid "This is the last primary partition that can be created. If you need more partitions, you can create an Extended Partition."
+msgid ""
+"This is the last primary partition that can be created. If you need more "
+"partitions, you can create an Extended Partition."
msgstr ""
+"Toto je poslednà primárnà oddÃl, který lze vytvoÅ?it. Pokud potÅ?ebujete vÃce "
+"oddÃlů, můžete vytvoÅ?it rozÅ¡ÃÅ?ený oddÃl."
#: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:416
-msgid "No more partitions can be created. You may want to delete an existing partition and then create an Extended Partition."
+msgid ""
+"No more partitions can be created. You may want to delete an existing "
+"partition and then create an Extended Partition."
msgstr ""
+"Nelze vytvoÅ?it vÃce oddÃlů. Možná budete chtÃt nÄ?který stávajÃcà oddÃl "
+"vymazat a vytvoÅ?it rozÅ¡ÃÅ?ený oddÃl."
#: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:601
-#, fuzzy
msgid "Create Partition"
-msgstr "VytváÅ?et položky"
+msgstr "VytvoÅ?it oddÃl"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:614
-msgid "To create a new partition, select the size and whether to create a file system. The partition type, label and flags can be changed after creation."
+msgid ""
+"To create a new partition, select the size and whether to create a file "
+"system. The partition type, label and flags can be changed after creation."
msgstr ""
+"Pokud chcete vytvoÅ?it nový oddÃl, zvolte velikost a zda se má vytvoÅ?it "
+"souborový systém. Typ oddÃlu, návÄ?Å¡tà a pÅ?Ãznaky lze zmÄ?nit i po vytvoÅ?enÃ."
#: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:629
-#, fuzzy
msgid "_Size:"
-msgstr "Vel_ikost:"
+msgstr "_Velikost:"
#. Translators: unit label for a control that determines partition size in megabytes
#: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:651
-#, fuzzy
msgid "MB"
msgstr "MB"
#. whether to chown fs root for user
#: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:702
#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:464
-#, fuzzy
msgid "T_ake ownership of file system"
-msgstr "Systém souborů pouze pro Ä?tenÃ"
+msgstr "_PÅ?evzÃt vlastnictvà souborového systému"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:705
#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:467
-msgid "The selected file system has a concept of file ownership. If checked, the created file system be will be owned by you. If not checked, only the super user can access the file system."
+msgid ""
+"The selected file system has a concept of file ownership. If checked, the "
+"created file system will be owned by you. If not checked, only the super "
+"user can access the file system."
msgstr ""
+"Vybraný souborový systém má koncept vlastnictvà souborů. Pokud tuto položku "
+"zaškrtnete, budete souborový systém vlastnit vy. Pokud ne, bude moci k "
+"souborovému systému pÅ?istupovat pouze superuživatel."
#. whether to encrypt underlying device
#: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:715
#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:477
msgid "Encr_ypt underlying device"
-msgstr ""
+msgstr "Å i_frovat podkladové zaÅ?ÃzenÃ"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:717
#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:479
-msgid "Encryption protects your data, requiring a passphrase to be entered before the file system can be used. May decrease performance and may not be compatible if you use the media on other operating systems."
+msgid ""
+"Encryption protects your data, requiring a passphrase to be entered before "
+"the file system can be used. May decrease performance and may not be "
+"compatible if you use the media on other operating systems."
msgstr ""
+"Å ifrovánà chránà vaÅ¡e data a vyžaduje zadat heslovou frázi pÅ?ed tÃm, než lze "
+"souborový systém použÃt. Může vést ke snÞenà výkonu a může být "
+"nekompatibilnÃ, pokud médium použÃváte i v jiných operaÄ?nÃch systémech."
#: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:734
-#, fuzzy
msgid "Create partition"
-msgstr "VytváÅ?et položky"
+msgstr "VytvoÅ?it oddÃl"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:231
-msgid "Are you sure you want to create a new file system, deleting existing data ?"
+msgid ""
+"Are you sure you want to create a new file system, deleting existing data ?"
msgstr ""
+"Opravdu chcete vytvoÅ?it nový souborový systém, Ä?Ãmž smažete stávajÃcà data?"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:235
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1496
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1519
#, c-format
-msgid "All data on partition %d on the media in \"%s\" will be irrecovably erased. Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
+msgid ""
+"All data on partition %d on the media in \"%s\" will be irrecovably erased. "
+"Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
msgstr ""
+"VÅ¡echna data v oddÃle %d na médiu v zaÅ?Ãzenà â??%sâ?? budou nenávratnÄ? smazána. "
+"UjistÄ?te se, že jste důležitá data zálohovali. Tuto akci nelze vrátit zpÄ?t."
#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:242
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1503
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1526
#, c-format
-msgid "All data on partition %d of \"%s\" will be irrecovably erased. Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
+msgid ""
+"All data on partition %d of \"%s\" will be irrecovably erased. Make sure "
+"important data is backed up. This action cannot be undone."
msgstr ""
+"VÅ¡echna data v oddÃle %d na zaÅ?Ãzenà â??%sâ?? budou nenávratnÄ? smazána. UjistÄ?te "
+"se, že jste důležitá data zálohovali. Tuto akci nelze vrátit zpÄ?t."
#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:397
-#, fuzzy
msgid "Create File System"
-msgstr "KoÅ?en systému souborů"
+msgstr "VytvoÅ?it souborový systém"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:410
-msgid "To create a new file system on the device, select the type and label and then press \"Create\". All existing data will be lost."
+msgid ""
+"To create a new file system on the device, select the type and label and "
+"then press \"Create\". All existing data will be lost."
msgstr ""
+"Pokud chcete na zaÅ?Ãzenà vytvoÅ?it nový souborový systém, vyberte typ, "
+"zadejte návÄ?Å¡tà a zmáÄ?knÄ?te â??VytvoÅ?itâ??. VeÅ¡kerá stávajÃcà data budou "
+"ztracena."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:203
+msgid "Unknown Size"
+msgstr "Neznámá velikost"
#. Translators: 'scheme' refers to a partition table format here, like 'mbr' or 'gpt'
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:227
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:256
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:226 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:255
+#, c-format
msgid "Unknown Scheme: %s"
-msgstr "<b>Schéma barev</b>"
+msgstr "Neznámé osnova: %s"
#. Translators: %s is the name of the partition table format, like 'Master Boot Record'
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:232
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:231
+#, c-format
msgid "Partitioned Media (%s)"
-msgstr "Multimediálnà klávesy"
+msgstr "RozdÄ?lené médium (%s)"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:237
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:236
msgid "Unpartitioned Media"
-msgstr "Multimediálnà klávesy"
+msgstr "NerozdÄ?lené médium"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:243
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:267
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:334
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:242 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:266
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:363
+#, c-format
msgid "Unrecognized"
-msgstr "%s: neznámý pÅ?epÃnaÄ? `%c%s'\n"
+msgstr "Nerozpoznaný"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:274
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:273
msgid "Linux Software RAID"
-msgstr "Softwarové zaÅ?Ãzenà RAID"
-
-#. Translators: %s is the name of a connection, like 'USB at 2 MB/s'
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:281
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connected via %s"
-msgstr "%s (pÅ?es lpr)"
-
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:289
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:358
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:393
-#, fuzzy, c-format
+msgstr "Linuxový softwarový RAID"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:294
+#, c-format
+msgid "SMART status: %s"
+msgstr "Stav SMART: %s"
+
+#. Translators: this the SMART hyperlink tooltip
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:302
+msgid "View details about SMART for this disk"
+msgstr "Zobrazit podrobnosti o SMART pro tento disk"
+
+#. Translators: this is the text for the SMART hyperlink
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:304
+msgid "More Information"
+msgstr "VÃce informacÃ"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:318 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:387
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:422
+#, c-format
msgid "%s (Read Only)"
-msgstr "[read-only]"
+msgstr "%s (pouze pro Ä?tenÃ)"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:296
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:325
msgid "Not running"
-msgstr "nscd nebÄ?žÃ!\n"
+msgstr "NebÄ?žÃ"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:312
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:341
+#, c-format
msgid "%s File System"
-msgstr "Systém souborů"
+msgstr "Souborový systém %s"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:323
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:352
msgid "Encrypted LUKS Device"
-msgstr "Nelze rozpoznat zaÅ?Ãzenà \"%s\"."
+msgstr "ZaÅ¡ifrované zaÅ?Ãzenà LUKS"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:330
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:359
msgid "Data"
msgstr "Data"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:339
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:368
msgid "Cleartext LUKS Device"
-msgstr "Nelze rozpoznat zaÅ?Ãzenà \"%s\"."
+msgstr "Ä?itelné zaÅ?Ãzenà LUKS"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:346
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:375
#, c-format
msgid "Partition %d (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "OddÃl %d (%s)"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:905
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:928
msgid "Error checking file system on device"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba pÅ?i kontrole souborového systému na zaÅ?ÃzenÃ"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:920
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:943
+#, c-format
msgid "File system check on \"%s\" completed"
-msgstr "Nenà na stejném systému souborů"
+msgstr "Kontrola souborového systému na â??%sâ?? dokonÄ?ena"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:924
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:947
msgid "File system is clean."
-msgstr "Systém souborů je zaneprázdnÄ?n: %d otevÅ?ený soubor"
+msgstr "Souborový systém je v poÅ?ádku."
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:927
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:950
msgid "File system is <b>NOT</b> clean."
-msgstr "Soubor %s nenà platným souborem wav"
+msgstr "Souborový systém <b>NENÃ?</b> v poÅ?ádku."
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1013
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1036
msgid "Error unmounting device"
-msgstr "Chyba pÅ?i nastavovánà zaÅ?ÃzenÃ"
+msgstr "Chyba pÅ?i odpojovánà zaÅ?ÃzenÃ"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1067
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1090
msgid "Error ejecting device"
-msgstr "Chyba pÅ?i nastavovánà zaÅ?ÃzenÃ"
+msgstr "Chyba pÅ?i vysouvánà zaÅ?ÃzenÃ"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1098
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1121
msgid "Error detaching device"
-msgstr "Chyba pÅ?i nastavovánà zaÅ?ÃzenÃ"
+msgstr "Chyba pÅ?i vyjÃmánà zaÅ?ÃzenÃ"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1195
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1218
msgid "Error unlocking device"
-msgstr "Chyba pÅ?i nastavovánà zaÅ?ÃzenÃ"
+msgstr "Chyba pÅ?i odemykánà zaÅ?ÃzenÃ"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1260
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1283
msgid "Error locking encrypted device"
-msgstr "Na zaÅ?Ãzenà se vyskytla chyba"
+msgstr "Chyba pÅ?i zamykánà šifrovaného zaÅ?ÃzenÃ"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1297
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1320
+#, c-format
msgid "There was an error starting the drive \"%s\"."
-msgstr "PÅ?i zobrazovánà nápovÄ?dy doÅ¡lo k chybÄ?: %s"
+msgstr ""
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1351
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1374
#, c-format
msgid "Are you sure you want to start the drive \"%s\" in degraded mode ?"
-msgstr ""
+msgstr "Opravdu chcete rozjet disk â??%sâ?? ve snÞeném režimu?"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1355
-msgid "Starting a RAID array in degraded mode means that the RAID volume is no longer tolerant to drive failures. Data on the volume may be irrevocably lost if a drive fails."
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1378
+msgid ""
+"Starting a RAID array in degraded mode means that the RAID volume is no "
+"longer tolerant to drive failures. Data on the volume may be irrevocably "
+"lost if a drive fails."
msgstr ""
+"Rozjetà diskového pole RAID ve snÞeném režimu znamená, že svazek RAID "
+"nebude nadále odolný vůÄ?i závadám disků. PÅ?i závadÄ? mohou být data na svazku "
+"nenávratnÄ? ztracena."
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1360
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1383
msgid "_Start Array"
-msgstr "Operátory pole"
+msgstr "_Rozjet pole"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1388
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1411
+#, c-format
msgid "There was an error stopping the drive \"%s\"."
-msgstr "PÅ?i zobrazovánà nápovÄ?dy doÅ¡lo k chybÄ?: %s"
+msgstr "Vyskytla se chyba pÅ?i zastavovánà disku â??%sâ??."
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1440
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1463
msgid "Error erasing data"
-msgstr "VnitÅ?nà chyba datového toku."
+msgstr "Chyba pÅ?i mazánà dat"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1492
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1515
msgid "Are you sure you want to erase the device ?"
-msgstr "Jste si jisti, že chcete trvale smazat \"%s\"?"
+msgstr "Opravdu chcete vymazat zaÅ?Ãzenà vymazat?"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1528
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1923
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1551 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1946
msgid "_Erase"
-msgstr "_Smazat..."
+msgstr "V_ymazat"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1603
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1626
msgid "Error creating component for RAID array"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba pÅ?i vytváÅ?enà komponenty pro diskové pole RAID"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1630
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1653
msgid "Error creating partition table for component for RAID array"
msgstr ""
+"Chyba pÅ?i vytváÅ?enà tabulky rozdÄ?lenà disku pro komponentu pro diskové pole "
+"RAID"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1656
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1679
msgid "Error creating RAID array"
-msgstr "Chyba pÅ?i vytváÅ?enà náhledu tisku"
+msgstr "Chyba pÅ?i vytváÅ?enà diskového pole RAID"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1847
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:2148
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1870 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:2198
msgid "Palimpsest Disk Utility"
-msgstr "Nástroj stavu baterie"
+msgstr "Diskový nástroj Palimpsest"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1852
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1875
msgid "translator-credits"
msgstr ""
+"Marek Ä?ernocký <marek manet cz>\n"
"Miloslav TrmaÄ? <mitr volny cz>\n"
"Lucas Lommer <llommer svn gnome org>"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1908
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1931
msgid "_File"
msgstr "_Soubor"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1909
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1932
msgid "_New"
-msgstr "_Nový"
+msgstr "_Nové"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1910
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1933
msgid "Software _RAID Array"
-msgstr "Softwarové zaÅ?Ãzenà RAID"
+msgstr "Softwarové diskové pole _RAID"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1910
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1933
msgid "Create a new Software RAID array"
-msgstr ""
+msgstr "VytvoÅ?it nové diskové pole RAID"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1911
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1934
msgid "_Edit"
msgstr "_Upravit"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1912
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1927
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1935 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1950
msgid "_Help"
msgstr "Nápo_vÄ?da"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1914
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1937
msgid "_Check File System"
-msgstr "KoÅ?en systému souborů"
+msgstr "Z_kontrolovat souborový systém"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1914
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1937
msgid "Check the file system"
-msgstr "KoÅ?en systému souborů"
+msgstr "Zkontrolovat souborový systém"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1915
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1938
msgid "_Mount"
msgstr "_PÅ?ipojit"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1915
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1938
msgid "Mount the filesystem on device"
-msgstr "Na zaÅ?Ãzenà se vyskytla chyba"
+msgstr "PÅ?ipojit souborový systém ze zaÅ?ÃzenÃ"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1916
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1939
msgid "Unmount the filesystem"
-msgstr "Služba systému souborů %s"
+msgstr "Odpojit souborový systém"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1917
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1940
msgid "_Eject"
msgstr "_Vysunout"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1917
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1940
msgid "Eject media from the device"
-msgstr "Nemohu vysunout médium"
+msgstr "Vysunout médiu z mechaniky"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1918
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1941
msgid "Detach the device from the system, powering it off"
-msgstr ""
+msgstr "Vyjmout zaÅ?Ãzenà ze systému a vypnout jej."
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1919
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1942
msgid "Unlock the encrypted device, making the data available in cleartext"
-msgstr ""
+msgstr "Odemknout Å¡ifrované zaÅ?ÃzenÃ, Ä?Ãmž se data zpÅ?Ãstupnà v Ä?isté podobÄ?"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1920
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1943
msgid "_Lock"
-msgstr "_Zámek"
+msgstr "_Zamknout"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1920
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1943
msgid "Lock the encrypted device, making the cleartext data unavailable"
-msgstr ""
+msgstr "Zamknout Å¡ifrované zaÅ?ÃzenÃ, Ä?Ãmž se Ä?istá data znepÅ?ÃstupnÃ"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1921
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1944
msgid "_Start"
-msgstr "_Start"
+msgstr "_Rozjet"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1921
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1944
msgid "Start the array"
-msgstr "Operátory pole"
+msgstr "Rozjet pole"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1922
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1945
msgid "_Stop"
-msgstr "Za_stavit"
+msgstr "_Zastavit"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1922
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1945
msgid "Stop the array"
-msgstr "Operátory pole"
+msgstr "Zastavit pole"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1923
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1946
msgid "Erase the contents of the device"
-msgstr "Nelze rozpoznat zaÅ?Ãzenà \"%s\"."
+msgstr "Vymazat obsah zaÅ?ÃzenÃ"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1926
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1949
msgid "_Quit"
msgstr "U_konÄ?it"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1926
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1949
msgid "Quit"
msgstr "UkonÄ?it"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1927
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1950
msgid "Get Help on Palimpsest Disk Utility"
-msgstr ""
+msgstr "Poskytnout nápovÄ?du pro diskový nástroj Palimpsest"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1928
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1951
msgid "_About"
msgstr "O _aplikaci"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:2007
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:2030
msgid "An error occured"
-msgstr "DoÅ¡lo k vnitÅ?nà chybÄ?"
+msgstr "Vyskytla se chyba"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:2016
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:2039
msgid "The operation failed."
-msgstr "Operace selhala: %s"
+msgstr "Operace se nezdaÅ?ila."
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:2019
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:2042
msgid "The device is busy."
-msgstr "Backend pracuje"
+msgstr "ZaÅ?Ãzenà je zaneprázdnÄ?né."
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:2022
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:2045
msgid "The operation was canceled."
-msgstr "Ã?loha byla ukonÄ?ena"
+msgstr "Operace byla zrušena."
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:2025
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:2048
msgid "The daemon is being inhibited."
-msgstr "Å etÅ?iÄ? obrazovky je zakázán aplikacÃ:\n"
+msgstr ""
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:2028
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:2051
msgid "An invalid option was passed."
-msgstr "VytvoÅ?ená vyrovnávacà pamÄ?Å¥ byla neplatná.\n"
+msgstr ""
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:2031
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:2054
msgid "The operation is not supported."
-msgstr "Operace nenà podporována"
+msgstr "Operace nenà podporovaná."
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:2034
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:2057
msgid "Getting ATA SMART data would wake up the device."
msgstr ""
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:2037
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:2060
msgid "Permission denied."
-msgstr "PÅ?Ãstup odepÅ?en"
+msgstr "NedostateÄ?né oprávnÄ?nÃ."
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:2040
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:2063
msgid "Unknown error"
msgstr "Neznámá chyba"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:2076
-#, fuzzy
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:2099
msgid "_Details:"
-msgstr "Podrobnosti"
+msgstr "Po_drobnosti:"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:2186
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:2236
msgid "<small>_Cancel</small>"
msgstr "<small>_Zrušit</small>"
@@ -4191,24 +4327,20 @@ msgid "The view to show details for"
msgstr ""
#: ../src/playground/grid/gdu-grid-details.c:196
-#, fuzzy
msgid "Device:"
msgstr "ZaÅ?ÃzenÃ:"
#: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:557
-#, fuzzy
msgid "Extended"
-msgstr "RozÅ¡ÃÅ?ené Ä?u-jin"
+msgstr ""
#: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:560
-#, fuzzy
msgid "Encrypted"
-msgstr "Šifrována"
+msgstr ""
#: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:563
-#, fuzzy
msgid "Free"
-msgstr "Volný"
+msgstr ""
#: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:878
msgid "The GduGridView object that the element is associated with"
@@ -4219,38 +4351,153 @@ msgid "Presentable"
msgstr ""
#: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:888
-msgid "The presentable shown or NULL if this is a element representing lack of media"
+msgid ""
+"The presentable shown or NULL if this is a element representing lack of media"
msgstr ""
#: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:898
-#, fuzzy
msgid "The minimum size of the element"
-msgstr "Minimálnà velikost pÃsma"
+msgstr ""
#: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:909
-#, fuzzy
msgid "Percent Size"
-msgstr "_Velikost složky"
+msgstr ""
#: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:910
-msgid "The size in percent this element should claim or 0 to always claim the specified minimum size"
+msgid ""
+"The size in percent that this element should claim or 0 to always claim the "
+"specified minimum size"
msgstr ""
#: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:921
-#, fuzzy
msgid "Flags"
-msgstr "PÅ?Ãznaky"
+msgstr ""
#: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:922
-#, fuzzy
msgid "Flags for the element"
-msgstr "NeoÄ?ekávaný atribut \"%s\" prvku \"%s\""
+msgstr ""
#: ../src/playground/grid/gdu-grid-view.c:326
-#, fuzzy
msgid "The pool of devices to show"
-msgstr "NezdaÅ?ilo se zobrazit URL"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Retrieving..."
+#~ msgstr "ZÃskávám `%s'"
+
+#~ msgctxt "ATA SMART status"
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "Neznámé"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "ATA SMART test result"
+#~ msgid "Completed OK"
+#~ msgstr "ok_button"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "ATA SMART test result"
+#~ msgid "(Read)"
+#~ msgstr "Ä?t_enÃ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "ATA SMART test result"
+#~ msgid "In progress"
+#~ msgstr "ProbÃhá"
+
+#~ msgctxt "ATA SMART test result"
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "Neznámé"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "ATA SMART graph label"
+#~ msgid "now"
+#~ msgstr "nynÃ"
+
+#~ msgctxt "ATA SMART graph label"
+#~ msgid "%dm"
+#~ msgstr "%dm"
+
+#~ msgctxt "ATA SMART graph label"
+#~ msgid "%dh"
+#~ msgstr "%dh"
+
+#~ msgctxt "ATA SMART graph label"
+#~ msgid "%dh %dm"
+#~ msgstr "%dh %dm"
+
+#~ msgctxt "ATA SMART graph label"
+#~ msgid "%dd"
+#~ msgstr "%dd"
+
+#~ msgctxt "ATA SMART graph label"
+#~ msgid "%dd %dh"
+#~ msgstr "%dd %dh"
+
+#~ msgctxt "ATA SMART graph label"
+#~ msgid "%dd %dh %dm"
+#~ msgstr "%dd %dh %dm"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ATA SMART Attributes"
+#~ msgstr "PÅ?ÃliÅ¡ mnoho atributů"
+
+#~ msgid "View:"
+#~ msgstr "Zobrazit:"
+
+#~ msgid "6 hours"
+#~ msgstr "6 hodin"
+
+#~ msgid "24 hours"
+#~ msgstr "24 hodin"
+
+#~ msgid "3 days"
+#~ msgstr "3 dny"
+
+#~ msgid "12 days"
+#~ msgstr "12 dnÃ"
+
+#~ msgid "36 days"
+#~ msgstr "36 dnÃ"
+
+#~ msgid "96 days"
+#~ msgstr "96 dnÃ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Online"
+#~ msgstr "Online"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Offline"
+#~ msgstr "Odpojen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pre-fail"
+#~ msgstr "PÅ?epÃnaÄ? pÅ?ed"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Old-age"
+#~ msgstr "New Age"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Type:"
+#~ msgstr "Typ:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Description:"
+#~ msgstr "Popis:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "SMART Attribute status"
+#~ msgid "OK"
+#~ msgstr "Budiž"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Last Test:"
+#~ msgstr "Testovat vstup"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Connected via %s"
+#~ msgstr "%s (pÅ?es lpr)"
#~ msgid "JBOD"
#~ msgstr "JBOD"
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]