[accerciser] Updated Czech translation by Lucas Lommer



commit 2c61c75cee1323c7e1034b0df8af12a11075c49c
Author: Petr Kovar <pknbe volny cz>
Date:   Mon Sep 21 04:28:13 2009 +0200

    Updated Czech translation by Lucas Lommer

 po/cs.po |  273 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 131 insertions(+), 142 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index e1acc08..cd549f8 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,5 +1,5 @@
 # Czech translation of accerciser.
-# Copyright (C) 2008 the author(s) of accerciser.
+# Copyright (C) 2008, 2009 the author(s) of accerciser.
 # This file is distributed under the same license as the accerciser package.
 # Lucas Lommer <llommer svn gnome org>, 2008, 2009.
 # Petr Kovar <pknbe volny cz>, 2008.
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: accerciser\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-13 14:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-02 01:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-21 04:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-17 11:47+0100\n"
 "Last-Translator: Lucas Lommer <llommer svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,17 +17,21 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 
-#: ../accerciser.desktop.in.in.h:1 ../src/lib/accerciser/main_window.py:39
+#: ../accerciser.desktop.in.in.h:1
+msgid "Accerciser"
+msgstr "Accerciser"
+
+#: ../accerciser.desktop.in.in.h:2 ../src/lib/accerciser/main_window.py:39
 msgid "Accerciser Accessibility Explorer"
 msgstr "Accerciser - průzkumník pÅ?ístupnosti"
 
-#: ../accerciser.desktop.in.in.h:2
+#: ../accerciser.desktop.in.in.h:3
 msgid "Give your application an accessibility workout"
 msgstr "ZpÅ?ístupnÄ?te svoji aplikaci"
 
 #: ../accerciser.schemas.in.h:1
 msgid "A list of plugins that are disabled by default"
-msgstr "Seznam implicitnÄ? zakázaných zásuvných modulů"
+msgstr "Seznam ve výchozím nastavení zakázaných zásuvných modulů"
 
 #: ../accerciser.schemas.in.h:2
 msgid "Highlight border color"
@@ -93,31 +97,31 @@ msgstr "Konzola IPythonu"
 msgid "Interactive console for manipulating currently selected accessible"
 msgstr "Interaktivní konzola pro úpravu zvoleného objektu pÅ?ístupnosti"
 
-#: ../plugins/event_monitor.glade.h:1
+#: ../plugins/event_monitor.ui.h:1
 msgid "<b>Event monitor</b>"
 msgstr "<b>Monitor událostí</b>"
 
-#: ../plugins/event_monitor.glade.h:2
+#: ../plugins/event_monitor.ui.h:2
 msgid "C_lear Selection"
 msgstr "_Vymazat vybrané"
 
-#: ../plugins/event_monitor.glade.h:3
+#: ../plugins/event_monitor.ui.h:3
 msgid "Everything"
 msgstr "VÅ¡e"
 
-#: ../plugins/event_monitor.glade.h:4
+#: ../plugins/event_monitor.ui.h:4
 msgid "Selected accessible"
 msgstr "Zvolený objekt pÅ?ístupnosti"
 
-#: ../plugins/event_monitor.glade.h:5
+#: ../plugins/event_monitor.ui.h:5
 msgid "Selected application"
 msgstr "Zvolená aplikace"
 
-#: ../plugins/event_monitor.glade.h:6
+#: ../plugins/event_monitor.ui.h:6
 msgid "Source"
 msgstr "Zdroj"
 
-#: ../plugins/event_monitor.glade.h:7
+#: ../plugins/event_monitor.ui.h:7
 msgid "_Monitor Events"
 msgstr "_Monitorovat událostí"
 
@@ -143,328 +147,313 @@ msgstr "ZaÄ?ít/ukonÄ?it záznam událostí"
 msgid "Clear event log"
 msgstr "Vymazat záznam událostí"
 
-#. add accessible's name to buffer
-#: ../plugins/event_monitor.py:124 ../plugins/interface_view.py:458
-#: ../plugins/interface_view.py:741 ../plugins/validate.py:277
-#: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:389
-#: ../src/lib/accerciser/plugin/plugin_manager.py:369
-msgid "Name"
-msgstr "Jméno"
-
-#: ../plugins/event_monitor.py:133
-msgid "Full name"
-msgstr "Celé jméno"
-
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:1
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:1
 msgid "0"
 msgstr "0"
 
-#. Component
-#. size
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:4
+#. Component                                 size
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:3
 msgid "0, 0"
 msgstr "0, 0"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:5
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:4
 msgid "<b>Attributes</b>"
 msgstr "<b>Atributy</b>"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:6
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:5
 msgid "<b>Child count</b>"
 msgstr "<b>PoÄ?et potomků</b>"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:7
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:6
 msgid "<b>Description</b>"
 msgstr "<b>Popis</b>"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:8
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:7
 msgid "<b>Relations</b>"
 msgstr "<b>Vztahy</b>"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:9
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:8
 msgid "<b>Selected Cell</b>"
 msgstr "<b>Zvolená buÅ?ka</b>"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:10
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:9
 msgid "<b>States</b>"
 msgstr "<b>Stavy</b>"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:11
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:10
 msgid "<b>Table Information</b>"
 msgstr "<b>Informace o tabulce</b>"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:12
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:11
 msgid "<b>Text</b>"
 msgstr "<b>Text</b>"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:13
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:12
 msgid "<b>unknown</b>"
 msgstr "<b>Neznámé</b>"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:14 ../plugins/interface_view.py:322
-#: ../plugins/interface_view.py:865
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:13 ../plugins/interface_view.py:332
+#: ../plugins/interface_view.py:825
 msgid "<i>(no description)</i>"
 msgstr "<i>(bez popisu)</i>"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:15
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:14
 msgid "<i>Caption:</i>"
 msgstr "<i>Titulek:</i>"
 
-#. End chaacter
-#. offset of text attributes span
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:18
+#. End chaacter                                                 offset of text attributes span
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:16
 msgid "<i>End: 0</i>"
 msgstr "<i>Konec: 0</i>"
 
 #. Start character offset of text attributes span
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:20
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:18
 msgid "<i>Start: 0</i>"
 msgstr "<i>ZaÄ?átek: 0</i>"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:21
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:19
 msgid "<i>Summary:</i>"
 msgstr "<i>Shrnutí:</i>"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:22
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:20
 msgid "<no description>"
 msgstr "<bez popisu>"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:23
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:21
 msgid "Absolute position"
 msgstr "Absolutní pozice"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:24
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:22
 msgid "Acti_on"
 msgstr "Ak_ce"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:25
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:23
 msgid "Alpha"
 msgstr "Alfa"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:26
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:24
 msgid "Ap_plication"
 msgstr "A_plikace"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:27
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:25
 msgid "Co_mponent"
 msgstr "_Komponenta"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:28
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:26
 msgid "Col_lection"
 msgstr "Ko_lekce"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:29
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:27
 msgid "Column"
 msgstr "Sloupec"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:30
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:28
 msgid "Columns"
 msgstr "Sloupce"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:31
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:29
 msgid "Current value"
 msgstr "Aktuální hodnota"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:32
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:30
 msgid "Des_ktop"
 msgstr "Pra_covní plocha"
 
 #. add description to buffer
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:33 ../plugins/interface_view.py:463
-#: ../plugins/validate.py:212 ../plugins/validate.py:275
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:31 ../plugins/validate.py:214
+#: ../plugins/validate.py:277
 msgid "Description"
 msgstr "Popis"
 
 #. How many columns the cell spans.
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:35
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:33
 msgid "Extents:"
 msgstr "Zabírá:"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:36
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:34
 msgid "H_ypertext"
 msgstr "_Hypertext"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:37
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:35
 msgid "Header:"
 msgstr "HlaviÄ?ka:"
 
 #. add url role to buffer
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:38 ../plugins/validate.py:281
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:36 ../plugins/validate.py:283
 msgid "Hyperlink"
 msgstr "Odkaz"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:39
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:37
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:40
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:38
 msgid "Include defaults"
 msgstr "VÄ?etnÄ? výchozích"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:41
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:39
 msgid "Layer"
 msgstr "Vrstva"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:42
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:40
 msgid "Lo_gin Helper"
 msgstr "Po_mocník pÅ?i pÅ?ihlášení"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:43
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:41
 msgid "Locale"
 msgstr "Lokalizace"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:44
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:42
 msgid "Locale:"
 msgstr "Lokalizace:"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:45
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:43
 msgid "MDI-Z-order"
 msgstr "MDI-Z-order"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:46
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:44
 msgid "Maximum value"
 msgstr "Maximální hodnota"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:47
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:45
 msgid "Minimum increment"
 msgstr "Minimální pÅ?írůstek"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:48
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:46
 msgid "Minimum value"
 msgstr "Minimální hodnota"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:49
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:47
 msgid "Offset"
 msgstr "Posun"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:50
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:48
 msgid "Perform action"
 msgstr "Provést akci"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:51
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:49
 msgid "Position"
 msgstr "Pozice"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:52
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:50
 msgid "Relative position"
 msgstr "Relativní pozice"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:53
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:51
 msgid "Row"
 msgstr "Å?ádka"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:54
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:52
 msgid "Rows"
 msgstr "Å?ádky"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:55
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:53
 msgid "Select All"
 msgstr "Vybrat vše"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:56
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:54
 msgid "Selected columns"
 msgstr "Vybrané sloupce"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:57
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:55
 msgid "Selected rows"
 msgstr "Vybrané Å?ádky"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:58
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:56
 msgid "Show"
 msgstr "Zobrazit"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:59
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:57
 msgid "Size"
 msgstr "Velikost"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:60
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:58
 msgid "St_reamable Content"
 msgstr "Obsah je st_reamovatelný"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:61
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:59
 msgid "Te_xt"
 msgstr "Te_xt"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:62
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:60
 msgid "Toolkit"
 msgstr "Toolkit"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:63
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:61
 msgid "Val_ue"
 msgstr "H_odnota"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:64
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:62
 msgid "Version"
 msgstr "Verze"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:65
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:63
 msgid "WIDGET"
 msgstr "WIDGET"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:66
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:64
 msgid "_Accessible"
 msgstr "Objekt _pÅ?ístupnosti"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:67
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:65
 msgid "_Document"
 msgstr "_Dokument"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:68
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:66
 msgid "_Image"
 msgstr "_Obrázek"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:69
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:67
 msgid "_Selection"
 msgstr "_VýbÄ?r"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:70
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:68
 msgid "_Table"
 msgstr "_Tabulka"
 
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:71
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:69
 msgid "name (x,y)"
 msgstr "jméno (x, y)"
 
 #. Translators: this is a plugin name
-#: ../plugins/interface_view.py:37
+#: ../plugins/interface_view.py:38
 msgid "Interface Viewer"
 msgstr "ProhlížeÄ? rozhraní"
 
 #. Translators: this is a plugin description
-#: ../plugins/interface_view.py:40
+#: ../plugins/interface_view.py:41
 msgid "Allows viewing of various interface properties"
 msgstr "UmožÅ?uje prohlížení různých vlastností rozhraní"
 
-#: ../plugins/interface_view.py:188 ../plugins/interface_view.py:190
-#: ../plugins/interface_view.py:191
+#: ../plugins/interface_view.py:227 ../plugins/interface_view.py:229
+#: ../plugins/interface_view.py:230
 msgid "(not implemented)"
 msgstr "(neimplementováno)"
 
-#: ../plugins/interface_view.py:468
-msgid "Key binding"
-msgstr "Klávesová zkratka"
+#. add accessible's name to buffer
+#: ../plugins/interface_view.py:701 ../plugins/validate.py:279
+#: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:389
+#: ../src/lib/accerciser/plugin/plugin_manager.py:369
+msgid "Name"
+msgstr "Jméno"
 
-#: ../plugins/interface_view.py:748 ../plugins/interface_view.py:1032
+#: ../plugins/interface_view.py:708
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
-#: ../plugins/interface_view.py:755
+#: ../plugins/interface_view.py:715
 msgid "Start"
 msgstr "ZaÄ?átek"
 
-#: ../plugins/interface_view.py:762
+#: ../plugins/interface_view.py:722
 msgid "End"
 msgstr "Konec"
 
-#: ../plugins/interface_view.py:932
+#: ../plugins/interface_view.py:883
 msgid "Too many selectable children"
 msgstr "PÅ?íliÅ¡ mnoho zvolitelných potomků"
 
-#: ../plugins/interface_view.py:1027
-msgid "Content type"
-msgstr "Typ obsahu"
-
-#: ../plugins/interface_view.py:1303 ../plugins/interface_view.py:1306
+#: ../plugins/interface_view.py:1228 ../plugins/interface_view.py:1231
 msgid "<i>(Editable)</i>"
 msgstr "<i>(Upravitelné)</i>"
 
@@ -485,21 +474,21 @@ msgid "Inspect accessible under mouse"
 msgstr "Zkontrolovat objekt pÅ?ístupnosti pÅ?i použití myÅ¡i"
 
 #. A Dogtail (http://people.redhat.com/zcerza/dogtail) format script.
-#: ../plugins/script_recorder.glade.h:2
+#: ../plugins/script_recorder.ui.h:2
 msgid "Dogtail"
 msgstr "Dogtail"
 
 #. An LDTP format script (http://ldtp.freedesktop.org/wiki)
-#: ../plugins/script_recorder.glade.h:4
+#: ../plugins/script_recorder.ui.h:4
 msgid "LDTP"
 msgstr "LDTP"
 
 #. A native script format.
-#: ../plugins/script_recorder.glade.h:6
+#: ../plugins/script_recorder.ui.h:6
 msgid "Native"
 msgstr "Nativní"
 
-#: ../plugins/script_recorder.glade.h:7
+#: ../plugins/script_recorder.ui.h:7
 msgid "Script Type"
 msgstr "Typ skriptu"
 
@@ -511,24 +500,24 @@ msgstr "Záznamník skriptů"
 msgid "Creates dogtail style scripts"
 msgstr "VytváÅ?í skripty ve stylu Dogtail"
 
-#: ../plugins/script_recorder.py:340
+#: ../plugins/script_recorder.py:342
 msgid "The current script will be lost."
 msgstr "Aktuální skript bude ztracen."
 
-#: ../plugins/script_recorder.py:341
+#: ../plugins/script_recorder.py:343
 msgid "Confirm clear"
 msgstr "Potvrdit vymazání"
 
-#: ../plugins/validate.glade.h:1 ../plugins/validate.py:358
-#: ../plugins/validate.py:410
+#: ../plugins/validate.ui.h:1 ../plugins/validate.py:360
+#: ../plugins/validate.py:412
 msgid "Idle"
 msgstr "NeÄ?inný"
 
-#: ../plugins/validate.glade.h:2
+#: ../plugins/validate.ui.h:2
 msgid "Sche_ma:"
 msgstr "Sché_ma:"
 
-#: ../plugins/validate.glade.h:3
+#: ../plugins/validate.ui.h:3
 msgid "V_alidate"
 msgstr "_Validovat"
 
@@ -546,40 +535,40 @@ msgstr "OvÄ?Å?uje pÅ?ístupnost aplikace"
 
 #. log level column
 #. add level to buffer
-#: ../plugins/validate.py:205 ../plugins/validate.py:273
+#: ../plugins/validate.py:207 ../plugins/validate.py:275
 msgid "Level"
 msgstr "Ã?roveÅ?"
 
 #. add accessible's role to buffer
-#: ../plugins/validate.py:279 ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:399
+#: ../plugins/validate.py:281 ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:399
 msgid "Role"
 msgstr "Ã?loha"
 
-#: ../plugins/validate.py:344
+#: ../plugins/validate.py:346
 msgid "Saving"
 msgstr "Ukládá se"
 
-#: ../plugins/validate.py:392
+#: ../plugins/validate.py:394
 msgid "Validating"
 msgstr "Validování"
 
-#: ../plugins/validate.py:548
+#: ../plugins/validate.py:550
 msgid "EXCEPT"
 msgstr "VYJMA"
 
-#: ../plugins/validate.py:555
+#: ../plugins/validate.py:557
 msgid "ERROR"
 msgstr "CHYBA"
 
-#: ../plugins/validate.py:563
+#: ../plugins/validate.py:565
 msgid "WARN"
 msgstr "POZOR"
 
-#: ../plugins/validate.py:570
+#: ../plugins/validate.py:572
 msgid "INFO"
 msgstr "INFO"
 
-#: ../plugins/validate.py:577
+#: ../plugins/validate.py:579
 msgid "DEBUG"
 msgstr "DEBUG"
 
@@ -685,15 +674,15 @@ msgstr ""
 msgid "%s has no name or description"
 msgstr "%s nemá žádné jméno nebo popis"
 
-#: ../src/lib/accerciser/accerciser.py:91
+#: ../src/lib/accerciser/accerciser.py:85
 msgid "_Preferences..."
 msgstr "Na_stavení..."
 
-#: ../src/lib/accerciser/accerciser.py:93
+#: ../src/lib/accerciser/accerciser.py:87
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Obsah"
 
-#: ../src/lib/accerciser/accerciser.py:135
+#: ../src/lib/accerciser/accerciser.py:129
 msgid ""
 "Accerciser could not see the applications on your desktop.  You must enable "
 "desktop accessibility to fix this problem.  Do you want to enable it now?"
@@ -701,7 +690,7 @@ msgstr ""
 "Accerciser nevidí aplikace vaší pracovní plochy. Problém odstraníte "
 "povolením zpÅ?ístupnÄ?ní pracovní plochy. Chcete zpÅ?ístupnÄ?ní povolit?"
 
-#: ../src/lib/accerciser/accerciser.py:153
+#: ../src/lib/accerciser/accerciser.py:147
 msgid "Note: Changes only take effect after logout."
 msgstr "Poznámka: ZmÄ?ny se projeví až po odhlášení."
 
@@ -713,25 +702,25 @@ msgstr "<mrtvý>"
 msgid "Children"
 msgstr "Potomek"
 
-#: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:430
+#: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:435
 msgid "_Refresh Registry"
 msgstr "Aktualizovat _registr"
 
 #. Translators: Appears as tooltip
 #.
-#: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:433
+#: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:438
 msgid "Refresh all"
 msgstr "Obnovit vše"
 
 #. Translators: Refresh current tree node's children.
 #.
-#: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:436
+#: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:441
 msgid "Refresh _Node"
 msgstr "Aktualizovat aktuál_ní objekt"
 
 #. Translators: Appears as tooltip
 #.
-#: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:439
+#: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:444
 msgid "Refresh selected node's children"
 msgstr "Obnovit potomka zvoleného objektu"
 
@@ -791,15 +780,15 @@ msgstr "Trvání zvýraznÄ?ní:"
 msgid "Border color:"
 msgstr "Barva okraje:"
 
-#: ../src/lib/accerciser/prefs_dialog.py:93
+#: ../src/lib/accerciser/prefs_dialog.py:92
 msgid "The border color of the highlight box"
 msgstr "Barva okraje zvýraznÄ?ného rámeÄ?ku"
 
-#: ../src/lib/accerciser/prefs_dialog.py:94
+#: ../src/lib/accerciser/prefs_dialog.py:93
 msgid "Fill color:"
 msgstr "Barva výplnÄ?:"
 
-#: ../src/lib/accerciser/prefs_dialog.py:98
+#: ../src/lib/accerciser/prefs_dialog.py:96
 msgid "The fill color of the highlight box"
 msgstr "Barva výplnÄ? zvýraznÄ?ného rámeÄ?ku"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]