[seahorse] Update Czech translation



commit fbac78f56ff6a6f8c6699d8f1bbc44c2639ef881
Author: Vitezslav Kotrla <vitezslav kotrla gmail com>
Date:   Sun Sep 20 13:44:49 2009 +0200

    Update Czech translation

 po/cs.po | 1049 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 532 insertions(+), 517 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 0c7dcf2..5ed09ae 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,4 +1,3 @@
-# translation of seahorse.HEAD.cs.po to
 # Czech translation of seahorse.
 # Copyright (C) 1996, 2003, 2008 the author(s) of seahorse.
 # Copyright (C) 2004, 2005 Miloslav Trmac <mitr volny cz>.
@@ -8,14 +7,15 @@
 # Miloslav Trmac <mitr volny cz>, 2003, 2004, 2005.
 # Petr Kovar <pknbe volny cz>, 2008.
 # Lucas Lommer <llommer svn gnome org>, 2008.
-# Vitezslav Kotrla <vitezslav kotrla gmail com>, 2009.
+# Vitezslav Kotrla <vitezslav kotrla gmail com>, 2007, 2008, 2009.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: seahorse\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-17 01:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-16 06:42+0100\n"
+"Project-Id-Version: seahorse.master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=seahorse&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-07 21:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-08 06:32+0200\n"
 "Last-Translator: Vitezslav Kotrla <vitezslav kotrla gmail com>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -30,11 +30,11 @@ msgstr "NespouÅ¡tÄ?t seahorse-daemon jako démon"
 
 #: ../daemon/seahorse-daemon.c:87
 msgid "couldn't fork process"
-msgstr "nemohu provést fork procesu"
+msgstr "nelze provést fork procesu"
 
 #: ../daemon/seahorse-daemon.c:93
 msgid "couldn't create new process group"
-msgstr "nemohu vytvoÅ?it novou skupinu procesů"
+msgstr "nebylo možno vytvoÅ?it novou skupinu procesů"
 
 #: ../daemon/seahorse-daemon.c:207
 msgid "Encryption Daemon (Seahorse)"
@@ -44,12 +44,12 @@ msgstr "Šifrovací démon (Seahorse)"
 msgid "Seahorse Daemon"
 msgstr "démon Seahorse"
 
-#: ../daemon/seahorse-service.c:110 ../daemon/seahorse-service.c:134
+#: ../daemon/seahorse-service.c:151 ../daemon/seahorse-service.c:175
 #, c-format
 msgid "Invalid or unrecognized key type: %s"
 msgstr "Neplatný nebo nerozpoznaný typ klíÄ?e: %s"
 
-#: ../daemon/seahorse-service.c:183 ../daemon/seahorse-service-keyset.c:135
+#: ../daemon/seahorse-service.c:224 ../daemon/seahorse-service-keyset.c:135
 #: ../daemon/seahorse-service-keyset.c:164
 #, c-format
 msgid "Invalid or unrecognized key: %s"
@@ -357,31 +357,52 @@ msgstr "Tato volba urÄ?uje, zda vždy Å¡ifrovat pro výchozí klíÄ?"
 msgid "Whether to use ASCII Armor"
 msgstr "Jestli používat ASCII Armor"
 
-#: ../gkr/seahorse-add-keyring.glade.h:1
+#: ../gkr/seahorse-add-keyring.xml.h:1
 msgid "Add Password Keyring"
 msgstr "PÅ?idat klíÄ?enku hesel"
 
-#: ../gkr/seahorse-add-keyring.glade.h:2
+#: ../gkr/seahorse-add-keyring.xml.h:2
 msgid "New Keyring Name:"
 msgstr "Název nové klíÄ?enky:"
 
-#: ../gkr/seahorse-add-keyring.glade.h:3
+#: ../gkr/seahorse-add-keyring.xml.h:3
 msgid ""
 "Please choose a name for the new keyring. You will be prompted for an unlock "
 "password."
 msgstr ""
 "Zvolte prosím název nové klíÄ?enky. Bude tÅ?eba zadat heslo pro odemÄ?ení."
 
-#: ../gkr/seahorse-add-keyring.glade.h:4
-#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.glade.h:5
-#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.glade.h:3
+#: ../gkr/seahorse-add-keyring.xml.h:4
+#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.xml.h:5
+#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.xml.h:3
 msgid "The host name or address of the server."
 msgstr "Název nebo adresa serveru."
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-add-keyring.c:133
+#: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.c:60 ../gkr/seahorse-gkr-add-keyring.c:59
 msgid "Couldn't add keyring"
 msgstr "Nebylo možno pÅ?idat klíÄ?enku"
 
+#: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.xml.h:1
+msgid "Add Password"
+msgstr "PÅ?idat heslo"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.xml.h:2
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:17 ../pgp/seahorse-revoke.xml.h:5
+msgid "_Description:"
+msgstr "_Popis:"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.xml.h:3
+msgid "_Keyring:"
+msgstr "_KlíÄ?enka:"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.xml.h:4
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Heslo:"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.xml.h:5
+msgid "_Show Password"
+msgstr "Ukázat he_slo"
+
 #: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:470
 msgid "Web Password"
 msgstr "Heslo pro web"
@@ -390,7 +411,7 @@ msgstr "Heslo pro web"
 msgid "Network Password"
 msgstr "Síťové heslo"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:474 ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:106
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:474 ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:107
 msgid "Password"
 msgstr "Heslo"
 
@@ -405,129 +426,124 @@ msgstr "Chcete opravdu odstranit heslo '%s'?"
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete %d password?"
 msgid_plural "Are you sure you want to delete %d passwords?"
-msgstr[0] "Opravdu chcete odstranit %d heslo?"
-msgstr[1] "Opravdu chcete odstranit %d hesla?"
-msgstr[2] "Opravdu chcete odstranit %d hesel?"
+msgstr[0] "Opravdu chcete smazat %d heslo?"
+msgstr[1] "Opravdu chcete smazat %d hesla?"
+msgstr[2] "Opravdu chcete smazat %d hesel?"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:65
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:66
 msgid "Access a network share or resource"
 msgstr "PÅ?ístup k síťovému sdílenému prostÅ?edku"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:68
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:69
 msgid "Access a website"
 msgstr "PÅ?ístup k webu"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:71
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:72
 msgid "Unlocks a PGP key"
 msgstr "Odemkne PGP klíÄ?"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:74
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:75
 msgid "Unlocks a Secure Shell key"
 msgstr "Odemkne SSH klíÄ?"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:77
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:78
 msgid "Saved password or login"
 msgstr "Uložené heslo nebo pÅ?ihlaÅ¡ovací jméno"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:101
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:102
 msgid "Network Credentials"
 msgstr "PÅ?ihlaÅ¡ovací údaje pro síť"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:244
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:245
 msgid "Couldn't change password."
 msgstr "Nebylo možné zmÄ?nit heslo."
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:346
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:347
 msgid "Couldn't set description."
 msgstr "Nebylo možné nastavit popis."
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:652
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:641
 msgid "Couldn't set application access."
 msgstr "Nebylo možno nastavit aplikaÄ?ní pÅ?ístup."
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.glade.h:1
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:1
 msgid "<b>Password:</b>"
 msgstr "<b>Heslo:</b>"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.glade.h:2
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:2
 msgid "<b>Path:</b>"
 msgstr "<b>Cesta:</b>"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.glade.h:3
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:3
 msgid "<b>Permissions:</b>"
 msgstr "<b>OprávnÄ?ní:</b>"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.glade.h:4
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:9
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:9
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:4
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:9
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:9
 msgid "<b>Technical Details:</b>"
 msgstr "<b>Technické detaily:</b>"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.glade.h:5
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:5
 msgid "Applications"
 msgstr "Aplikace"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.glade.h:6
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:23
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:20
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:6
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:23
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:20
 #: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-certificate-props.c:72
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:17
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:17
 msgid "Details"
 msgstr "Detaily"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.glade.h:7
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:7
 #: ../pgp/seahorse-pgp-subkey.c:366
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:19
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:19
 msgid "Key"
 msgstr "KlíÄ?"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.glade.h:8
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:30
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:30
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:20
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:8
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:31
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:31
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:20
 msgid "Key Properties"
 msgstr "Vlastnosti klíÄ?e"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.glade.h:9
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:9
 msgid "Login:"
 msgstr "PÅ?ihlaÅ¡ovací jméno:"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.glade.h:10
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:10
 msgid "Server:"
 msgstr "Server:"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.glade.h:11
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:11
 msgid "Show pass_word"
 msgstr "Ukázat h_eslo"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.glade.h:12
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:42
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:36
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:12
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:45
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:39
 msgid "Type:"
 msgstr "Typ:"
 
 #. To translators: This is the noun not the verb.
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.glade.h:14
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:14
 msgid "Use:"
 msgstr "Použití:"
 
 #. To translators: This is the infinitive not the imperative.  This string refers to the ability of an application to delete this secret from its key ring.
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.glade.h:16
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:16
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Smazat"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.glade.h:17
-#: ../pgp/seahorse-revoke.glade.h:5
-msgid "_Description:"
-msgstr "_Popis:"
-
 #. To translators: This is the infinitive not the imperative.
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.glade.h:19
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:19
 msgid "_Read"
 msgstr "Ä?ís_t"
 
 #. To translators: This is the infinitive not the imperative.
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.glade.h:21
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:21
 msgid "_Write"
 msgstr "Z_apisovat"
 
@@ -545,45 +561,53 @@ msgstr "Hesla: %s"
 msgid "<b>Passwords:</b> %s"
 msgstr "<b>Hesla:</b> %s"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:87
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:112
 msgid "Password Keyring"
 msgstr "KlíÄ?enka hesel"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:88
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:113
 msgid "Used to store application and network passwords"
 msgstr "Používá se pro ukládání aplikaÄ?ních a síťových hesel"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:101
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:114
+msgid "Stored Password"
+msgstr "Uložené heslo"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:115
+msgid "Safely store a password or secret."
+msgstr "BezpeÄ?nÄ? uložit heslo."
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:129
 msgid "Couldn't unlock keyring"
 msgstr "Nebylo možné odemknout klíÄ?enku"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:141
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:170
 msgid "Couldn't lock keyring"
 msgstr "Nebylo možné zamknout klíÄ?enku"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:181
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:211
 msgid "Couldn't set default keyring"
 msgstr "Nebylo možné nastavit výchozí klíÄ?enku"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:219
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:250
 msgid "Couldn't change keyring password"
 msgstr "Nebylo možno zmÄ?nit heslo klíÄ?enky"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:250
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:281
 msgid "_Lock"
 msgstr "_Zamknout"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:251
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:282
 msgid ""
 "Lock the password storage keyring so a master password is required to unlock "
 "it."
 msgstr "Zamknout klíÄ?enku, k odemÄ?ení bude tÅ?eba zadat hlavní heslo"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:252
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:283
 msgid "_Unlock"
 msgstr "_Odemknout"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:253
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:284
 msgid ""
 "Unlock the password storage keyring with a master password so it is "
 "available for use."
@@ -591,23 +615,23 @@ msgstr ""
 "Aby bylo možné zamÄ?enou klíÄ?enku používat, je tÅ?eba odemknout ji použitím "
 "hlavního hesla."
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:254
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:285
 msgid "_Set as default"
 msgstr "Na_stavit jako výchozí"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:255
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:286
 msgid "Applications usually store new passwords in the default keyring."
 msgstr "Aplikace obvykle ukládají nová hesla do výchozí klíÄ?enky"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:256
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:287
 msgid "Change _Password"
 msgstr "_ZmÄ?nit heslo"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:257
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:288
 msgid "Change the unlock password of the password storage keyring"
 msgstr "ZmÄ?nit heslo pro odemknutí klíÄ?enky"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:321
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:353
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete the password keyring '%s'?"
 msgstr "Chcete opravdu odstranit klíÄ?enku '%s'?"
@@ -616,21 +640,21 @@ msgstr "Chcete opravdu odstranit klíÄ?enku '%s'?"
 #. * PUBLIC
 #.
 #. To translators: This is the noun not the verb.
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.glade.h:2
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:20
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:19
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.xml.h:2
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:20
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:19
 msgid "Created:"
 msgstr "VytvoÅ?en:"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.glade.h:3
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.xml.h:3
 msgid "Keyring"
 msgstr "KlíÄ?enka"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.glade.h:4
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.xml.h:4
 msgid "Keyring Properties"
 msgstr "Vlastnosti klíÄ?enky"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.glade.h:5
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.xml.h:5
 msgid "_Name:"
 msgstr "Jmé_no:"
 
@@ -678,7 +702,7 @@ msgstr "KlíÄ?enka je odstraÅ?ována..."
 msgid "Listing password keyrings"
 msgstr "Vypisují se klíÄ?enky"
 
-#: ../libcryptui/cryptui.c:270
+#: ../libcryptui/cryptui.c:272
 msgid ""
 "No encryption keys were found with which to perform the operation you "
 "requested.  The program <b>Passwords and Encryption Keys</b> will now be "
@@ -721,15 +745,15 @@ msgstr "Podep_sat zprávu jako:"
 
 #. TODO: Icons
 #. The name column
-#: ../libcryptui/cryptui-key-list.c:121
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:890
+#: ../libcryptui/cryptui-key-list.c:140
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:839
 #: ../src/seahorse-key-manager-store.c:828
 msgid "Name"
 msgstr "Jméno"
 
 #. The keyid column
-#: ../libcryptui/cryptui-key-list.c:126
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1823
+#: ../libcryptui/cryptui-key-list.c:145
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1743
 #: ../src/seahorse-key-manager-store.c:840
 msgid "Key ID"
 msgstr "ID klíÄ?e"
@@ -1024,54 +1048,58 @@ msgstr "Nebylo možné pÅ?edat URI dokumentu do položky plochy druhu 'Type=Link
 msgid "Not a launchable item"
 msgstr "Toto není spustitelná položka"
 
-#: ../libegg/eggsmclient.c:224
+#: ../libegg/eggsmclient.c:225
 msgid "Disable connection to session manager"
 msgstr "Zakázat spojení se správcem sezení"
 
-#: ../libegg/eggsmclient.c:227
+#: ../libegg/eggsmclient.c:228
 msgid "Specify file containing saved configuration"
 msgstr "Zadat soubor obsahující uloženou konfiguraci"
 
-#: ../libegg/eggsmclient.c:227
+#: ../libegg/eggsmclient.c:228
 msgid "FILE"
 msgstr "FILE"
 
-#: ../libegg/eggsmclient.c:230
+#: ../libegg/eggsmclient.c:231
 msgid "Specify session management ID"
 msgstr "Zadat ID správy sezení"
 
-#: ../libegg/eggsmclient.c:230 ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1378
+#: ../libegg/eggsmclient.c:231 ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1312
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: ../libegg/eggsmclient.c:244
+#: ../libegg/eggsmclient.c:252
 msgid "Session management options:"
 msgstr "Volby pro správu sezení:"
 
-#: ../libegg/eggsmclient.c:245
+#: ../libegg/eggsmclient.c:253
 msgid "Show session management options"
 msgstr "Ukázat volby správy sezení"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.glade.h:1
+#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.xml.h:1
 msgid ":"
 msgstr ":"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.glade.h:2
+#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.xml.h:2
 msgid "Add Key Server"
 msgstr "PÅ?idat server klíÄ?ů"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.glade.h:3
+#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.xml.h:3
 msgid "Host:"
 msgstr "PoÄ?ítaÄ?:"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.glade.h:4
+#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.xml.h:4
 msgid "Key Server Type:"
 msgstr "Typ serveru klíÄ?ů:"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.glade.h:6
+#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.xml.h:6
 msgid "The port to access the server on."
 msgstr "Port, na kterém se má pÅ?istupovat k serveru."
 
+#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.xml.h:7
+msgid "initial temporary item"
+msgstr "poÄ?áteÄ?ní doÄ?asná položka"
+
 #: ../libseahorse/seahorse-notification.c:566
 #: ../libseahorse/seahorse-notification.c:594
 msgid "Key Imported"
@@ -1097,23 +1125,23 @@ msgstr[0] "Importován klíÄ? pro"
 msgstr[1] "Importovány klíÄ?e pro"
 msgstr[2] "Importován klíÄ?"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notify.glade.h:1
+#: ../libseahorse/seahorse-notify.xml.h:1
 msgid "Notification Messages"
 msgstr "UpozornÄ?ní"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-object.c:216
+#: ../libseahorse/seahorse-object.c:317
 msgid "Symmetric Key"
 msgstr "Symetrický klíÄ?"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-object.c:219
+#: ../libseahorse/seahorse-object.c:320
 msgid "Public Key"
 msgstr "VeÅ?ejný klíÄ?"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-object.c:222
+#: ../libseahorse/seahorse-object.c:323
 msgid "Private Key"
 msgstr "Soukromý klíÄ?"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-object.c:225
+#: ../libseahorse/seahorse-object.c:326
 msgid "Credentials"
 msgstr "PÅ?ihlaÅ¡ovací údaje"
 
@@ -1121,66 +1149,66 @@ msgstr "PÅ?ihlaÅ¡ovací údaje"
 #. * Translators: "This object is a means of storing items such as
 #. * name, email address, etc. that make up one's digital identity.
 #.
-#: ../libseahorse/seahorse-object.c:232
+#: ../libseahorse/seahorse-object.c:333
 msgid "Identity"
 msgstr "Indentita"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:196
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:194
 msgid "Passphrase"
 msgstr "Heslo"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:199
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:197
 #: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:480
 msgid "Password:"
 msgstr "Heslo:"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:262
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:260
 msgid "Confirm:"
 msgstr "PotvrÄ?te:"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:62
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:63
 msgid "Not a valid Key Server address."
 msgstr "Chybná adresa serveru klíÄ?ů."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:63
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:64
 msgid ""
 "For help contact your system adminstrator or the administrator of the key "
 "server."
 msgstr "Požádejte o pomoc správce systému nebo správce serveru klíÄ?ů."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:174
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:173
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:356
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:353
 msgid "Custom"
 msgstr "Vlastní"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:430
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:420
 msgid "None: Don't publish keys"
 msgstr "Žádný: nezveÅ?ejÅ?ovat klíÄ?e"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:1
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:1
 msgid "Automatically retrieve keys from _key servers"
 msgstr "Automaticky _získat klíÄ?e ze serverů klíÄ?ů"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:2
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:2
 msgid "Automatically synchronize _modified keys with key servers"
 msgstr "Automaticky _synchronizovat zmÄ?nÄ?né klíÄ?e se servery klíÄ?ů"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:3
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:3
 msgid "Key Servers"
 msgstr "Servery klíÄ?ů"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:4
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:4
 msgid "Key Sharing"
 msgstr "Sdílení klíÄ?ů"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:5
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:5
 msgid "Preferences"
 msgstr "Nastavení"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:6
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:6
 msgid ""
 "Sharing your keys allows other people on your network to use the keys you've "
 "collected. This means they can automatically encrypt things for you or those "
@@ -1194,19 +1222,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "<b>Poznámka:</b> Váš osobní klíÄ? zůstane v tajnosti."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:9
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:9
 msgid "_Find keys via:"
 msgstr "_Hledat klíÄ?e pomocí:"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:10
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:10
 msgid "_Publish keys to:"
 msgstr "Z_veÅ?ejÅ?ovat klíÄ?e na:"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:11
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:11
 msgid "_Share my keys with others on my network"
 msgstr "_Sdílet moje klíÄ?e s ostatními v mé síti"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-progress.glade.h:1
+#: ../libseahorse/seahorse-progress.xml.h:1
 msgid "Progress Title"
 msgstr "Nadpis průbÄ?hu"
 
@@ -1214,46 +1242,46 @@ msgstr "Nadpis průbÄ?hu"
 msgid "Unavailable"
 msgstr "Není k dispozici"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:206
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:237
 msgid "%Y-%m-%d"
 msgstr "%d.%m.%Y"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:439
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:513
 msgid "Key Data"
 msgstr "Data klíÄ?e"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:441
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:515
 msgid "Multiple Keys"
 msgstr "Více klíÄ?ů"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:696
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:771
 msgid "Couldn't run file-roller"
 msgstr "Nebylo možno spustit file-roller"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:702
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:777
 msgid "Couldn't package files"
 msgstr "Nebylo možno zabalit soubory"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:703
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:778
 msgid "The file-roller process did not complete successfully"
 msgstr "Proces file-roller neskonÄ?il úspÄ?Å¡nÄ?"
 
 #. Filter for PGP keys. We also include *.asc, as in many
 #. cases that extension is associated with text/plain
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:812
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:943
 msgid "All key files"
 msgstr "VÅ¡echny soubory klíÄ?ů"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:823 ../libseahorse/seahorse-util.c:863
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:954 ../libseahorse/seahorse-util.c:1002
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:242
 msgid "All files"
 msgstr "VÅ¡echny soubory"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:856
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:995
 msgid "Archive files"
 msgstr "Soubory archivů"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:905
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:1065
 msgid ""
 "<b>A file already exists with this name.</b>\n"
 "\n"
@@ -1263,120 +1291,125 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Chcete jej nahradit novým souborem?"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:908
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:1068
 msgid "_Replace"
 msgstr "Na_hradit"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:34 ../pgp/seahorse-gpgme-subkey.c:197
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1182
+#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:40 ../pgp/seahorse-gpgme-subkey.c:197
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1131
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:47
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:41
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nevím"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:36
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1188
+#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:42
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1137
 msgctxt "Validity"
 msgid "Never"
 msgstr "Nikdy"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:38
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1195
+#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:44
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1144
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:33
 msgid "Marginal"
 msgstr "Ä?ásteÄ?ná důvÄ?ra"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:40
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1201
+#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:46
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1150
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:27
 msgid "Full"
 msgstr "Plná důvÄ?ra"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:42
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1207
+#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:48
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1156
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:46
 msgid "Ultimate"
 msgstr "Bezmezná důvÄ?ra"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:44
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1415
+#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:50
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1349
 msgid "Disabled"
 msgstr "Zakázáno"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:46
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1411
+#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:52
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1345
 msgid "Revoked"
 msgstr "Odvolaný"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-widget.c:367
+#: ../libseahorse/seahorse-widget.c:362
 #, c-format
 msgid "Could not display help: %s"
 msgstr "Nebylo možno zobrazit nápovÄ?du: %s"
 
-#: ../pgp/seahorse-add-subkey.glade.h:1
+#: ../pgp/seahorse-add-subkey.xml.h:1
 msgid "Expiration Date:"
 msgstr "Datum vypršení platnosti:"
 
-#: ../pgp/seahorse-add-subkey.glade.h:2
+#: ../pgp/seahorse-add-subkey.xml.h:2
 msgid "Generate a new subkey"
 msgstr "Vygenerovat nový podklíÄ?"
 
-#: ../pgp/seahorse-add-subkey.glade.h:3
+#: ../pgp/seahorse-add-subkey.xml.h:3
 msgid "If key never expires"
 msgstr "Pokud klíÄ? nikdy nevyprší"
 
-#: ../pgp/seahorse-add-subkey.glade.h:4
+#: ../pgp/seahorse-add-subkey.xml.h:4
 msgid "Key _Length:"
 msgstr "Dé_lka klíÄ?e:"
 
-#: ../pgp/seahorse-add-subkey.glade.h:5
+#: ../pgp/seahorse-add-subkey.xml.h:5
 msgid "Key _Type:"
 msgstr "_Typ klíÄ?e:"
 
-#: ../pgp/seahorse-add-subkey.glade.h:6
+#: ../pgp/seahorse-add-subkey.xml.h:6
 msgid "Length of Key"
 msgstr "Délka klíÄ?e"
 
-#: ../pgp/seahorse-add-subkey.glade.h:7
+#: ../pgp/seahorse-add-subkey.xml.h:7
 msgid "Never E_xpires"
 msgstr "Nikdy ne_vyprší"
 
-#: ../pgp/seahorse-add-uid.glade.h:1
+#: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:1
 msgid "Add User ID"
 msgstr "PÅ?idat ID uživatele"
 
-#: ../pgp/seahorse-add-uid.glade.h:2
+#: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:2
 msgid "Create the new user ID"
 msgstr "VytvoÅ?it nové ID uživatele"
 
-#: ../pgp/seahorse-add-uid.glade.h:3 ../pgp/seahorse-pgp-generate.glade.h:8
+#: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:3 ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:7
 msgid "Full _Name:"
 msgstr "Celé jmé_no:"
 
-#: ../pgp/seahorse-add-uid.glade.h:4
+#: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:4
 msgid "Key Co_mment:"
 msgstr "_KomentáÅ? klíÄ?e:"
 
-#: ../pgp/seahorse-add-uid.glade.h:5
+#: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:5
 msgid "Must be at least 5 characters long"
 msgstr "Musí být alespoÅ? 5 znaků dlouhé"
 
-#: ../pgp/seahorse-add-uid.glade.h:6
+#: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:6
 msgid "Optional comment describing key"
 msgstr "Nepovinná poznámka popisující klíÄ?"
 
-#: ../pgp/seahorse-add-uid.glade.h:7
+#: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:7
 msgid "Optional email address"
 msgstr "Nepovinná e-mailová adresa"
 
-#: ../pgp/seahorse-add-uid.glade.h:8 ../pgp/seahorse-pgp-generate.glade.h:14
+#: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:8 ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:13
 msgid "_Email Address:"
 msgstr "_E-mail:"
 
-#: ../pgp/seahorse-expires.glade.h:1
+#: ../pgp/seahorse-expires.xml.h:1
 msgid "C_hange"
 msgstr "_ZmÄ?nit"
 
-#: ../pgp/seahorse-expires.glade.h:2 ../pgp/seahorse-revoke.glade.h:4
+#: ../pgp/seahorse-expires.xml.h:2 ../pgp/seahorse-revoke.xml.h:4
 msgid "Revoke key"
 msgstr "Odvolat klíÄ?"
 
-#: ../pgp/seahorse-expires.glade.h:3
+#: ../pgp/seahorse-expires.xml.h:3
 msgid "_Never expires"
 msgstr "_Nevyprší nikdy"
 
@@ -1430,7 +1463,7 @@ msgstr "Datum vypršení musí být v budoucnosti"
 msgid "Couldn't change expiry date"
 msgstr "Nebylo možno zmÄ?nit datum vyprÅ¡ení"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-expires.c:137
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-expires.c:131
 #, c-format
 msgid "Expiry: %s"
 msgstr "Vypršení: %s"
@@ -1519,50 +1552,50 @@ msgstr "Opravdu chcete odstranit zvolenou fotografii ze svého klíÄ?e?"
 
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:333
 msgid "Couldn't delete photo"
-msgstr "Nebylo možno odstranit fotografii"
+msgstr "Nebylo možné odstranit fotografii"
 
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:70
 msgid "Couldn't revoke subkey"
 msgstr "Nebylo možno odvolat podklíÄ?"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:94
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:91
 #, c-format
 msgid "Revoke: %s"
 msgstr "Odvolání: %s"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:105
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:102
 msgid "No reason"
 msgstr "Bez důvodu"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:106
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:103
 msgid "No reason for revoking key"
 msgstr "Žádný důvod odvolání klíÄ?e"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:112
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:109
 msgid "Compromised"
 msgstr "Kompromitovaný"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:113
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:110
 msgid "Key has been compromised"
 msgstr "KlíÄ? byl kompromitován"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:119
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:116
 msgid "Superseded"
 msgstr "Nahrazen"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:120
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:117
 msgid "Key has been superseded"
 msgstr "KlíÄ? byl nahrazen"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:126
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:123
 msgid "Not Used"
 msgstr "Nepoužívá se"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:127
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:124
 msgid "Key is no longer used"
 msgstr "KlíÄ? se již nepoužívá"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:164
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:161
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to add %s as a revoker for %s. This operation cannot be "
@@ -1571,7 +1604,7 @@ msgstr ""
 "Chystáte se pÅ?idat %s pro odvolání klíÄ?e %s. Tato operace nemůže být vrácena "
 "zpÄ?t! Opravdu chcete pokraÄ?ovat?"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:176
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:173
 msgid "Couldn't add revoker"
 msgstr "Nebylo možno pÅ?idat odvolání"
 
@@ -1609,7 +1642,7 @@ msgid "Enter passphrase for '%s'"
 msgstr "Zadejte heslo pro '%s'"
 
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:108
-#: ../src/seahorse-change-passphrase.glade.h:4
+#: ../src/seahorse-change-passphrase.xml.h:4
 msgid "Enter new passphrase"
 msgstr "Zadejte nové heslo"
 
@@ -1638,7 +1671,7 @@ msgstr ""
 "Neplatná data klíÄ?e (chybÄ?jí UID). Může to být tím, že chybí vlastní podpis, "
 "nebo je datum v poÄ?ítaÄ?i nastaveno do budoucnosti."
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:910 ../src/seahorse-key-manager.c:564
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:910 ../src/seahorse-key-manager.c:538
 msgid "Importing Keys"
 msgstr "Import klíÄ?ů"
 
@@ -1661,31 +1694,31 @@ msgstr ""
 msgid "Couldn't communicate with server '%s': %s"
 msgstr "Nebylo možno spojit se s '%s': %s"
 
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:573
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:576
 msgid "Searching for keys..."
-msgstr "Hledám klíÄ?e..."
+msgstr "Probíhá hledání klíÄ?ů..."
 
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:644
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:647
 msgid "Uploading keys..."
-msgstr "Odesílám klíÄ?e..."
+msgstr "Probíhá odesílání klíÄ?ů..."
 
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:722
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:725
 msgid "Retrieving keys..."
-msgstr "Stahuji klíÄ?e..."
+msgstr "Probíhá stahování klíÄ?ů..."
 
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:828
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:831
 #, c-format
 msgid "Searching for keys on: %s"
-msgstr "Hledám klíÄ?e na: %s"
+msgstr "Probíhá hledání klíÄ?ů na: %s"
 
 #. The ldap_cb and chain_cb were set in seahorse_ldap_operation_start
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:905 ../pgp/seahorse-hkp-source.c:978
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:908 ../pgp/seahorse-hkp-source.c:981
 #: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:668
 #, c-format
 msgid "Connecting to: %s"
-msgstr "PÅ?ipojuji se k: %s"
+msgstr "Probíhá pÅ?ipojování k: %s"
 
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:1002
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:1005
 msgid "HTTP Key Server"
 msgstr "Servery klíÄ?ů HTTP"
 
@@ -1707,22 +1740,22 @@ msgstr "Zjišťuji adrese serveru: %s"
 #: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:955
 #, c-format
 msgid "Searching for keys containing '%s'..."
-msgstr "Hledám klíÄ?e obsahující '%s'..."
+msgstr "Probíhá hledání klíÄ?ů obsahujících '%s'..."
 
-#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:982
+#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:983
 #, c-format
 msgid "Searching for key id '%s'..."
-msgstr "Hledám id klíÄ?e '%s'..."
+msgstr "Probíhá hledání klíÄ?e id '%s'..."
 
-#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:1087
+#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:1089
 msgid "Retrieving remote keys..."
-msgstr "Stahuji vzdálené klíÄ?e..."
+msgstr "Probíhá stahování vzdálených klíÄ?ů..."
 
-#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:1219
+#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:1221
 msgid "Sending keys to key server..."
-msgstr "Odesílám klíÄ?e na server klíÄ?ů..."
+msgstr "Probíhá odesílání klíÄ?ů na klíÄ?ový server..."
 
-#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:1421
+#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:1423
 msgid "LDAP Key Server"
 msgstr "Servery klíÄ?ů LDAP"
 
@@ -1742,82 +1775,75 @@ msgstr "Opravdu chcete navždy odstranit %s?"
 #: ../pgp/seahorse-pgp-commands.c:176
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete %d keys and identities?"
-msgstr "Chcete opravdu navždy odstranit klíÄ?e %d a identity?"
+msgstr "Chcete opravdu navždy smazat klíÄ?e a identity %d?"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-commands.c:178
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete %d keys?"
-msgstr "Chcete opravdu navždy odstranit klíÄ?e %d?"
+msgstr "Chcete opravdu navždy smazat klíÄ?e %d?"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-commands.c:180
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete %d identities?"
-msgstr "Chcete opravdu navždy odstranit identity %d?"
+msgstr "Chcete opravdu navždy smazat identity %d?"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.glade.h:1
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.glade.h:1
+#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:1 ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:1
 msgid "<b>_Advanced key options</b>"
 msgstr "<b>_PokroÄ?ilé možnosti</b>"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.glade.h:2
+#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:2
 msgid "A PGP key allows you to encrypt email or files to other people."
 msgstr ""
 "PGP klíÄ? umožÅ?uje zaÅ¡ifrovat soubory nebo elektronickou poÅ¡tu (vždy pro "
 "konkrétního pÅ?íjemce)."
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.glade.h:3
+#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:3
 msgid "Algorithms here"
 msgstr "Algoritmy"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.glade.h:4
+#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:4
 msgid "C_reate"
 msgstr "_VytvoÅ?it"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.glade.h:5
-msgid "Create a PGP Key"
-msgstr "VytvoÅ?it PGP klíÄ?"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.glade.h:6
+#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:5
 msgid "E_xpiration Date:"
 msgstr "Datum _vypršení platnosti:"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.glade.h:7
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.glade.h:4
+#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:6 ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:5
 msgid "Encryption _Type:"
 msgstr "_Typ šifrování:"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.glade.h:9
+#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:8
 msgid "Generate a new key"
 msgstr "Vygenerovat nový klíÄ?"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.glade.h:10
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.glade.h:6
+#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:9 ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:7
 msgid "Key _Strength (bits):"
 msgstr "_Délka klíÄ?e (v bitech):"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.glade.h:11
+#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:10
 msgid "Ne_ver Expires"
 msgstr "Nikdy ne_vyprší"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.glade.h:12
+#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:11
 msgid "New PGP Key"
 msgstr "Nový PGP klíÄ?"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.glade.h:13
+#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:12
 msgid "_Comment:"
 msgstr "_Poznámka:"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-key.c:201
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:36
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:39
 msgid "Private PGP Key"
 msgstr "Soukromý PGP klíÄ?"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-key.c:204
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:32
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:35
 msgid "Public PGP Key"
 msgstr "VeÅ?ejný PGP klíÄ?"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key.c:583 ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1413
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key.c:583 ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1347
 msgid "Expired"
 msgstr "Vypršel"
 
@@ -1832,15 +1858,15 @@ msgstr "Opravdu že chcete navždy odstranit ID uživatele '%s'?"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:251
 msgid "Couldn't delete user ID"
-msgstr "Nelze odstranit ID uživatele"
+msgstr "Nelze smazat ID uživatele"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:333
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1526
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1462
 msgid "[Unknown]"
 msgstr "[Neznámý]"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:426
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1820
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1740
 msgid "Name/Email"
 msgstr "Jméno / E-mail"
 
@@ -1848,302 +1874,297 @@ msgstr "Jméno / E-mail"
 msgid "Signature ID"
 msgstr "ID podpisu"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:566
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:552
 msgid "Couldn't change primary photo"
 msgstr "Nebylo možno zmÄ?nit primární fotografii"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:826
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:775
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(neznámý)"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:829
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:778
 #, c-format
 msgid "This key expired on: %s"
 msgstr "Tento klíÄ? vyprší dne: %s"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:997
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:946
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete subkey %d of %s?"
 msgstr "Opravdu chcete navždy odstranit podklíÄ? %d z %s?"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1006
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:955
 msgid "Couldn't delete subkey"
-msgstr "Nebylo možno odstranit podklíÄ?"
+msgstr "Nebylo možno smazat podklíÄ?"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1042
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1489
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:991
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1425
 msgid "Unable to change trust"
 msgstr "Nebylo možno zmÄ?nit stav důvÄ?ry"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1056 ../src/seahorse-viewer.c:312
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1005 ../src/seahorse-viewer.c:315
 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:167
 #, c-format
 msgid "Couldn't export key to \"%s\""
 msgstr "Nebylo možno exportovat klíÄ? do \"%s\""
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1084
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1033
 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:191
 msgid "Export Complete Key"
 msgstr "Exportovat celý klíÄ?"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1109
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1058
 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:213
 msgid "Couldn't export key."
 msgstr "KlíÄ? nelze exportovat."
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1331
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1420
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1265
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1354
 msgctxt "Expires"
 msgid "Never"
 msgstr "Nikdy"
 
 #. The key type column
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1381
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1315
 #: ../src/seahorse-key-manager-store.c:859
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1384
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1318
 msgid "Created"
 msgstr "VytvoÅ?en"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1387
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1321
 msgid "Expires"
 msgstr "Vyprší"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1390
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1324
 msgid "Status"
 msgstr "Stav"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1393
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1327
 msgid "Strength"
 msgstr "Síla"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1417
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1351
 msgid "Good"
 msgstr "V poÅ?ádku"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:1
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:1
 msgid "<b>Actions</b>"
 msgstr "<b>Akce</b>"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:2
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:1
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:2
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:1
 msgid "<b>Comment:</b>"
 msgstr "<b>Poznámka:</b>"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:3
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:3
 msgid "<b>Dates</b>"
 msgstr "<b>Data</b>"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:4
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:3
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:4
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:3
 msgid "<b>Email:</b>"
 msgstr "<b>E-mail:</b>"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:5
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:5
 msgid "<b>Fingerprint</b>"
 msgstr "<b>Otisk klíÄ?e</b>"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:6
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:6
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:6
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:6
 msgid "<b>Key ID:</b>"
 msgstr "<b>ID klíÄ?e:</b>"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:7
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:7
 msgid "<b>Key Names and Signatures</b>"
 msgstr "<b>Jména klíÄ?ů a podpisy</b>"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:8
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:7
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:7
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:8
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:7
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:7
 msgid "<b>Name:</b>"
 msgstr "<b>Jméno:</b>"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:9
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:8
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:9
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:8
 msgid "<b>Photo </b>"
 msgstr "<b>Fotografie</b>"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:10
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:10
 msgid "<b>Technical Details</b>"
 msgstr "<b>Technické detaily</b>"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:11
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:10
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:11
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:10
 msgid "<b>This key has been revoked</b>"
 msgstr "<b>Tento klíÄ? byl odvolán</b>"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:12
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:11
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:12
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:11
 msgid "<b>This key has expired</b>"
 msgstr "<b>Platnost tohoto klíÄ?e vyprÅ¡ela</b>"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:13
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:12
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:11
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:13
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:12
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:11
 msgid "<b>Type:</b>"
 msgstr "<b>Typ:</b>"
 
 #. To translators: This is the noun not the verb.
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:15
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:14
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:13
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:15
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:14
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:13
 msgid "<b>Use:</b>"
 msgstr "<b>Použití:</b>"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:16
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:18
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:16
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:18
 msgid "<b>_Subkeys</b>"
 msgstr "<b>_PodklíÄ?e</b>"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:17
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:17
 msgid "Add"
 msgstr "PÅ?idat"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:18
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:18
 msgid "Add a photo to this key"
 msgstr "PÅ?idat ke klíÄ?i fotografii"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:19
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:16
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:19
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:16
 msgid "Change _Passphrase"
 msgstr "ZmÄ?nit _heslo"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:21
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:21
 msgid "Decrypt files and email sent to you."
 msgstr "DeÅ¡ifrovat soubory a pÅ?íchozí poÅ¡tu."
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:22
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:22
 msgid "Delete"
 msgstr "Smazat"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:24
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:24
 msgid "Expire"
 msgstr "Vypršet"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:25
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:22
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:25
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:22
 msgid "Expires:"
 msgstr "Vyprší:"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:26
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:26
 msgid "Export"
 msgstr "Exportovat"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:27
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:28
 msgid "Go to next photo"
 msgstr "Další fotografie"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:28
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:29
 msgid "Go to previous photo"
 msgstr "PÅ?edchozí fotografie"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:29
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:29
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:30
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:30
 msgid "Key ID:"
 msgstr "ID klíÄ?e:"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:31
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:32
 msgid "Make this photo the primary photo"
 msgstr "Nastavit jako primární fotografii"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:32
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:34
 msgid "Names and Signatures"
 msgstr "Jména a podpisy"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:33
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:35
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:33
+msgid "Never"
+msgstr "Nikdy"
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:36
 msgid "Override Owner _Trust:"
 msgstr "_PotlaÄ?it důvÄ?ru vlastníka:"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:34
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:31
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:37
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:34
 msgid "Owner"
 msgstr "Vlastník"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:35
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:38
 msgid "Primary"
 msgstr "Primární"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:37
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:40
 msgid "Remove this photo from this key"
 msgstr "Odstranit z klíÄ?e tuto fotografii"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:38
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:41
 msgid "Revoke"
 msgstr "Odvolat"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:39
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:42
 msgid "Sign"
 msgstr "Podepsat"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:40
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:33
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:43
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:36
 msgid "Strength:"
 msgstr "Síla:"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:41
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:34
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:44
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:37
 msgid "The owner of the key revoked the key. It can no longer be used."
 msgstr "Vlastník klíÄ?e jej odvolat. KlíÄ? je nyní nepoužitelný."
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:43
-msgid ""
-"Unknown\n"
-"Never\n"
-"Marginal\n"
-"Full\n"
-"Ultimate"
-msgstr ""
-"Nevím\n"
-"NevÄ?Å?ím\n"
-"Ä?ásteÄ?nÄ? vÄ?Å?ím\n"
-"Ã?plnÄ? vÄ?Å?ím\n"
-"BezmeznÄ? vÄ?Å?ím"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:48
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:48
 msgid "_Add Name"
 msgstr "_PÅ?idat jméno"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.glade.h:49
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:49
 msgid "_Export Complete Key:"
 msgstr "_Exportovat celý klíÄ?:"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:2
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:2
 msgid "<b>Dates:</b>"
 msgstr "<b>Datum:</b>"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:4
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:4
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:4
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:4
 msgid "<b>Fingerprint:</b>"
 msgstr "<b>Otisk klíÄ?e:</b>"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:5
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:5
 msgid "<b>Indicate Trust:</b>"
 msgstr "<b>Stav důvÄ?ry:</b>"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:15
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:15
 msgid "<b>Your trust of this key</b>"
 msgstr "<b>Jak moc důvÄ?Å?ujete tomuto klíÄ?i</b>"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:16
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:16
 msgid "<b>_Other Names:</b>"
 msgstr "<b>_Jiná jména:</b>"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:17
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:17
 msgid "<b>_People who have signed this key:</b>"
 msgstr "<b>_Osoby, které podepsaly tento klíÄ?:</b>"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:21
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:21
 msgid "Encrypt files and email to the key's owner "
 msgstr "Å ifrování souborů a elektronické poÅ¡ty pro vlastníka tohoto klíÄ?e "
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:24
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:23
+msgid "Fully"
+msgstr "PlnÄ?"
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:25
 #, no-c-format
 msgid "I trust signatures from '%s' on other keys"
 msgstr "DůvÄ?Å?uji podpisům, kterými '%s' opatÅ?uje jiné klíÄ?e"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:26
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:27
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If you believe that the person that owns this key is '%s', <i>sign</i> this "
@@ -2152,7 +2173,7 @@ msgstr ""
 "Pokud vÄ?Å?íte, že osoba vlastnící tento klíÄ? je '%s', můžete tento klíÄ? "
 "<i>podepsat</i>:"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:28
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:29
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If you no longer trust that '%s' owns this key, <i>revoke</i> your signature:"
@@ -2160,43 +2181,37 @@ msgstr ""
 "Pokud nadále nevÄ?Å?íte, že '%s' tento klíÄ? vlastní, můžete <i>odvolat</i> "
 "svůj podpis:"
 
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:32
+msgid "Marginally"
+msgstr "NepatrnÄ?"
+
 #. Trust column
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:35
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:38
 #: ../src/seahorse-key-manager-store.c:853
 msgid "Trust"
 msgstr "DůvÄ?ra"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:37
-msgid ""
-"Unknown\n"
-"Never\n"
-"Marginally\n"
-"Fully\n"
-"Ultimately"
-msgstr ""
-"Nevím\n"
-"NevÄ?Å?ím\n"
-"Ä?ásteÄ?nÄ? vÄ?Å?ím\n"
-"Ã?plnÄ? vÄ?Å?ím\n"
-"BezmeznÄ? vÄ?Å?ím"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:40
+msgid "Ultimately"
+msgstr "Zcela"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:42
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:42
 msgid "You _Trust the Owner:"
 msgstr "_DůvÄ?ra tomuto vlastníkovi:"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:43
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:43
 msgid "Your trust is manually specified on the <i>Details</i> tab."
 msgstr "Ã?roveÅ? vaší důvÄ?ry je ruÄ?nÄ? zadána v záložce <i>Podrobnosti</i>."
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:44
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:44
 msgid "_Only display the signatures of people I trust"
 msgstr "Zobrazit _pouze podpisy osob, kterým důvÄ?Å?uji"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:45
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:45
 msgid "_Revoke Signature"
 msgstr "_Odvolat podpis"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.glade.h:46
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:46
 msgid "_Sign this Key"
 msgstr "_Podepsat klíÄ?"
 
@@ -2205,19 +2220,19 @@ msgstr "_Podepsat klíÄ?"
 msgid "Subkey %d of %s"
 msgstr "PodklíÄ? %d z %s"
 
-#: ../pgp/seahorse-revoke.glade.h:1
+#: ../pgp/seahorse-revoke.xml.h:1
 msgid "Optional description of revocation"
 msgstr "Nepovinný popis odvolání"
 
-#: ../pgp/seahorse-revoke.glade.h:2
+#: ../pgp/seahorse-revoke.xml.h:2
 msgid "Re_voke"
 msgstr "_Odvolat"
 
-#: ../pgp/seahorse-revoke.glade.h:3
+#: ../pgp/seahorse-revoke.xml.h:3
 msgid "Reason for revoking the key"
 msgstr "Důvod odvolání klíÄ?e"
 
-#: ../pgp/seahorse-revoke.glade.h:6
+#: ../pgp/seahorse-revoke.xml.h:6
 msgid "_Reason:"
 msgstr "_Důvod:"
 
@@ -2228,23 +2243,19 @@ msgstr ""
 "Nemáte žádný osobní PGP klíÄ?, který by bylo možno použít k podpisu dokumentu "
 "nebo zprávy."
 
-#: ../pgp/seahorse-signer.glade.h:1
-msgid "_Sign message with key:"
-msgstr "_Podepsat zprávu klíÄ?em:"
-
-#: ../pgp/seahorse-sign.glade.h:1
+#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:1
 msgid "<b>How carefully have you checked this key?</b>"
 msgstr "<b>Jak peÄ?livÄ? byl tento klíÄ? ovÄ?Å?en?</b>"
 
-#: ../pgp/seahorse-sign.glade.h:2
+#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:2
 msgid "<b>How others will see this signature:</b>"
 msgstr "<b>Jak ostatní uvidí tento podpis:</b>"
 
-#: ../pgp/seahorse-sign.glade.h:3
+#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:3
 msgid "<b>Sign key as:</b>"
 msgstr "<b>Podepsat klíÄ? jako:</b>"
 
-#: ../pgp/seahorse-sign.glade.h:4
+#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:4
 msgid ""
 "<i>Casually:</i> means you have done a casual verification that the key is "
 "owned by the person who claims to own it. For example, you could read the "
@@ -2255,11 +2266,11 @@ msgstr ""
 "Můžete napÅ?íklad ovÄ?Å?it otisk klíÄ?e tak, že ho domnÄ?lému vlastníkovi Å?eknete "
 "po telefonu."
 
-#: ../pgp/seahorse-sign.glade.h:5
+#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:5
 msgid "<i>Key Name</i>"
 msgstr "<i>Název klíÄ?e</i>"
 
-#: ../pgp/seahorse-sign.glade.h:6
+#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:6
 msgid ""
 "<i>Not at all:</i> means you believe the key is owned by the person who "
 "claims to own it, but you could not or did not verify this to be a fact."
@@ -2268,7 +2279,7 @@ msgstr ""
 "jeho vlastníka prohlaÅ¡uje. Tato skuteÄ?nost ovÅ¡em nebyla (nebo nemohla být) "
 "nikterak ovÄ?Å?ena."
 
-#: ../pgp/seahorse-sign.glade.h:7
+#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:7
 msgid ""
 "<i>Very Carefully:</i> Select this only if you are absolutely sure that this "
 "key is genuine."
@@ -2276,19 +2287,19 @@ msgstr ""
 "<i>Velmi peÄ?livÄ?:</i> Tuto možnost vyberte pouze tehdy, pokud máte naprostou "
 "a nezpochybnitelnou jistotu o původu klíÄ?e."
 
-#: ../pgp/seahorse-sign.glade.h:8
+#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:8
 msgid "By signing you indicate your trust that this key belongs to:"
 msgstr "Svým podpisem vyjadÅ?ujete svoji důvÄ?ru, že vlastníkem tohoto klíÄ?e je:"
 
-#: ../pgp/seahorse-sign.glade.h:9
+#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:9
 msgid "I can _revoke this signature at a later date."
 msgstr "Tento podpis _může být pozdÄ?ji odvolán."
 
-#: ../pgp/seahorse-sign.glade.h:10
+#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:10
 msgid "Sign Key"
 msgstr "Podepsat klíÄ?"
 
-#: ../pgp/seahorse-sign.glade.h:11
+#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:11
 msgid ""
 "You could use a hard to forge photo identification (such as a passport) to "
 "personally check that the name on the key is correct. You should have also "
@@ -2298,30 +2309,34 @@ msgstr ""
 "fotografickou identifikaci (napÅ?íklad pas). Také adresu elektronické poÅ¡ty "
 "je vhodné ovÄ?Å?it zasláním e-mailu vlastníkovi."
 
-#: ../pgp/seahorse-sign.glade.h:12
+#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:12
 msgid "_Casually"
 msgstr "_ZbÄ?žnÄ?"
 
-#: ../pgp/seahorse-sign.glade.h:13
+#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:13
 msgid "_Not at all"
 msgstr "_Vůbec"
 
-#: ../pgp/seahorse-sign.glade.h:14
+#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:14
 msgid "_Others may not see this signature"
 msgstr "_Ostatní nesmí vidÄ?t tento podpis"
 
-#: ../pgp/seahorse-sign.glade.h:15
+#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:15
 msgid "_Sign"
 msgstr "Podep_sat"
 
-#: ../pgp/seahorse-sign.glade.h:16
+#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:16
 msgid "_Signer:"
 msgstr "_Autor podpisu:"
 
-#: ../pgp/seahorse-sign.glade.h:17
+#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:17
 msgid "_Very Carefully"
 msgstr "_Velmi peÄ?livÄ?"
 
+#: ../pgp/seahorse-signer.xml.h:1
+msgid "_Sign message with key:"
+msgstr "_Podepsat zprávu klíÄ?em:"
+
 #: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-certificate.c:107
 #: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-certificate-props.c:68
 msgid "Certificate"
@@ -2336,23 +2351,23 @@ msgstr "Opravdu chcete odstranit certifikát '%s'?"
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete %d certificate?"
 msgid_plural "Are you sure you want to delete %d certificates?"
-msgstr[0] "Opravdu chcete odstranit  %d certifikát?"
-msgstr[1] "Opravdu chcete odstranit %d certifikáty?"
-msgstr[2] "Opravdu chcete odstranit %d certifikátů?"
+msgstr[0] "Opravdu chcete smazat  %d certifikát?"
+msgstr[1] "Opravdu chcete smazat %d certifikáty?"
+msgstr[2] "Opravdu chcete smazat %d certifikátů?"
 
-#: ../src/seahorse-change-passphrase.glade.h:1
+#: ../src/seahorse-change-passphrase.xml.h:1
 msgid "Change Passphrase"
 msgstr "ZmÄ?nit heslo"
 
-#: ../src/seahorse-change-passphrase.glade.h:2
+#: ../src/seahorse-change-passphrase.xml.h:2
 msgid "Con_firm Passphrase:"
 msgstr "P_otvrdit heslo:"
 
-#: ../src/seahorse-change-passphrase.glade.h:3
+#: ../src/seahorse-change-passphrase.xml.h:3
 msgid "Confirm new passphrase"
 msgstr "Potvrdit nové heslo"
 
-#: ../src/seahorse-change-passphrase.glade.h:5
+#: ../src/seahorse-change-passphrase.xml.h:5
 msgid "New _Passphrase:"
 msgstr "Nové _heslo:"
 
@@ -2360,23 +2375,23 @@ msgstr "Nové _heslo:"
 msgid "Manage your passwords and encryption keys"
 msgstr "Spravovat svá hesla a Å¡ifrovací klíÄ?e"
 
-#: ../src/seahorse.desktop.in.in.h:2 ../src/seahorse-key-manager.c:879
+#: ../src/seahorse.desktop.in.in.h:2 ../src/seahorse-key-manager.c:853
 msgid "Passwords and Encryption Keys"
 msgstr "Hesla a Å¡ifrovací klíÄ?e"
 
-#: ../src/seahorse-generate-select.glade.h:1
+#: ../src/seahorse-generate-select.xml.h:1
 msgid "<b>_Select the type of item to create:</b>"
 msgstr "<b>Zvo_lte druh položky, kterou chcete vytvoÅ?it:</b>"
 
-#: ../src/seahorse-generate-select.glade.h:2
+#: ../src/seahorse-generate-select.xml.h:2
 msgid "C_ontinue"
 msgstr "P_okraÄ?ovat"
 
-#: ../src/seahorse-generate-select.glade.h:3
+#: ../src/seahorse-generate-select.xml.h:3
 msgid "Create New ..."
 msgstr "VytvoÅ?it nový..."
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:245 ../src/seahorse-keyserver-results.c:108
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:233 ../src/seahorse-keyserver-results.c:108
 #, c-format
 msgid "Selected %d key"
 msgid_plural "Selected %d keys"
@@ -2384,145 +2399,140 @@ msgstr[0] "Vybrán %d klíÄ?"
 msgstr[1] "Vybrány %d klíÄ?e"
 msgstr[2] "Vybráno %d klíÄ?ů"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:430 ../src/seahorse-key-manager.c:490
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:553 ../src/seahorse-keyserver-results.c:194
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:404 ../src/seahorse-key-manager.c:464
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:527 ../src/seahorse-viewer.c:482
 msgid "Couldn't import keys"
 msgstr "Nebylo možno importovat klíÄ?e"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:435 ../src/seahorse-keyserver-results.c:199
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:409 ../src/seahorse-viewer.c:487
 msgid "Imported keys"
 msgstr "Importované klíÄ?e"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:484
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:458
 msgid "Importing keys"
 msgstr "Importují se klíÄ?e"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:507 ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:1017
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:481 ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:1017
 msgid "Import Key"
 msgstr "Importovat klíÄ?"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:553
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:527
 msgid "Unrecognized key type, or invalid data format"
 msgstr "Nerozpoznaný typ klíÄ?e, nebo neplatný formát dat"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:747 ../src/seahorse-keyserver-results.c:245
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:721 ../src/seahorse-keyserver-results.c:207
 msgid "_Remote"
 msgstr "_Vzdálené"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:749
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:723
 msgid "Close this program"
 msgstr "UkonÄ?it program"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:750
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:724
 msgid "_New..."
 msgstr "_Nový..."
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:751
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:725
 msgid "Create a new key or item"
 msgstr "VytvoÅ?it nový klíÄ? nebo položku"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:752
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:726
 msgid "_Import..."
 msgstr "_Importovat..."
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:753
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:727
 msgid "Import from a file"
 msgstr "Importovat ze souboru"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:755
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:729
 msgid "Import from the clipboard"
 msgstr "Importovat ze schránky"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:760 ../src/seahorse-keyserver-results.c:255
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:734 ../src/seahorse-keyserver-results.c:217
 msgid "_Find Remote Keys..."
 msgstr "_Hledat vzdálené klíÄ?e..."
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:761 ../src/seahorse-keyserver-results.c:256
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:735 ../src/seahorse-keyserver-results.c:218
 msgid "Search for keys on a key server"
 msgstr "Hledat klíÄ?e na serveru klíÄ?ů"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:762
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:736
 msgid "_Sync and Publish Keys..."
 msgstr "_Synchronizovat a zveÅ?ejnit klíÄ?e..."
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:763
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:737
 msgid "Publish and/or synchronize your keys with those online."
 msgstr "ZveÅ?ejnit a/nebo synchronizovat vaÅ¡e klíÄ?e s klíÄ?i online."
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:768
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:742
 msgid "T_ypes"
 msgstr "T_ypy"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:768
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:742
 msgid "Show type column"
 msgstr "Ukázat sloupec typ"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:770
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:744
 msgid "_Expiry"
 msgstr "Datu_m vypršení"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:770
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:744
 msgid "Show expiry column"
 msgstr "Zobrazovat sloupec vypršení"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:772
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:746
 msgid "_Trust"
 msgstr "_DůvÄ?ru"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:772
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:746
 msgid "Show owner trust column"
 msgstr "Zobrazovat sloupec důvÄ?ry"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:774
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:748
 msgid "_Validity"
 msgstr "_Platnost"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:774
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:748
 msgid "Show validity column"
 msgstr "Zobrazovat sloupec platnosti"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:950
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:922
 msgid "Filter:"
 msgstr "Filtr:"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:1
+#: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:1
 msgid "<big><b>First time options:</b></big>"
 msgstr "<big><b>Možnosti pÅ?i prvním použití:</b></big>"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:2
+#: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:2
 msgid "Generate a new key of your own: "
 msgstr "Vygenerovat nový klíÄ?: "
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:3
+#: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:3
 msgid "Import existing keys from a file:"
 msgstr "Importovat existující klíÄ?e ze souboru:"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:4
+#: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:4
 msgid "My _Personal Keys"
 msgstr "Mo_je osobní klíÄ?e"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:5
-msgid "Other _Collected Keys"
-msgstr "Ostatní nas_bírané klíÄ?e"
+#: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:5
+msgid "Other _Keys"
+msgstr "Další _klíÄ?e"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:6
+#: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:6
 msgid "To get started with encryption you will need keys."
 msgstr "Abyste mohli zaÄ?ít používat Å¡ifrování, budete potÅ?ebovat klíÄ?e."
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:7
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:260
+#: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:7 ../src/seahorse-viewer.c:546
 msgid "_Import"
 msgstr "_Importovat"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:8
+#: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:8
 msgid "_Passwords"
 msgstr "_Hesla"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.glade.h:9
-msgid "_Trusted Keys"
-msgstr "_DůvÄ?ryhodné klíÄ?e"
-
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:648 ../src/seahorse-viewer.c:279
+#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:648 ../src/seahorse-viewer.c:282
 msgid "Couldn't export keys"
 msgstr "Nelze exportovat klíÄ?e"
 
@@ -2535,56 +2545,48 @@ msgstr "Platnost"
 msgid "Expiration Date"
 msgstr "Datum vypršení"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:218
-msgid "Importing keys from key servers"
-msgstr "Import klíÄ?ů ze serveru"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:247
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:209
 msgid "Close this window"
 msgstr "ZavÅ?ít toto okno"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:248
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:210
 msgid "_Expand All"
 msgstr "_Rozbalit vše"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:249
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:211
 msgid "Expand all listings"
 msgstr "Rozbalit všechny výpisy"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:250
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:212
 msgid "_Collapse All"
 msgstr "_Sbalit vše"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:251
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:213
 msgid "Collapse all listings"
 msgstr "Sbalit všechny výpisy"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:261
-msgid "Import selected keys to local key ring"
-msgstr "Importovat vybrané klíÄ?e do místní klíÄ?enky"
-
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:318
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:275
 msgid "Remote Keys"
 msgstr "Vzdálené klíÄ?e"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:320
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:277
 #, c-format
 msgid "Remote Keys Containing '%s'"
 msgstr "Vzdálené klíÄ?e obsahující '%s'"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-search.glade.h:1
+#: ../src/seahorse-keyserver-search.xml.h:1
 msgid "<b>Key Servers:</b>"
 msgstr "<b>Servery klíÄ?ů:</b>"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-search.glade.h:2
+#: ../src/seahorse-keyserver-search.xml.h:2
 msgid "<b>Shared Keys Near Me:</b>"
 msgstr "<b>Sdílené klíÄ?e v mé blízkosti:</b>"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-search.glade.h:3
+#: ../src/seahorse-keyserver-search.xml.h:3
 msgid "Find Remote Keys"
 msgstr "Hledat vzdálené klíÄ?e"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-search.glade.h:4
+#: ../src/seahorse-keyserver-search.xml.h:4
 msgid ""
 "This will find keys for others on the Internet. These keys can then be "
 "imported into your local key ring."
@@ -2592,15 +2594,15 @@ msgstr ""
 "Hledání klíÄ?ů jiných osob na Internetu. Tyto klíÄ?e je potom možno vložit do "
 "své místní klíÄ?enky."
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-search.glade.h:5
+#: ../src/seahorse-keyserver-search.xml.h:5
 msgid "Where to search:"
 msgstr "Kde hledat:"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-search.glade.h:6
+#: ../src/seahorse-keyserver-search.xml.h:6
 msgid "_Search"
 msgstr "_Hledat"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-search.glade.h:7
+#: ../src/seahorse-keyserver-search.xml.h:7
 msgid "_Search for keys containing: "
 msgstr "_Hledat klíÄ?e obsahující: "
 
@@ -2621,24 +2623,24 @@ msgstr[0] "<b>Pro synchronizaci je vybrán %d klíÄ?</b>"
 msgstr[1] "<b>Pro synchronizaci jsou vybrány %d klíÄ?e</b>"
 msgstr[2] "<b>Pro synchronizaci je vybráno %d klíÄ?ů</b>"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:221
+#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:216
 msgid "Synchronizing keys"
 msgstr "Synchronizuji klíÄ?e"
 
 #. Show the progress window if necessary
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:253
+#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:248
 msgid "Synchronizing keys..."
 msgstr "Synchronizuji klíÄ?e..."
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.glade.h:1
+#: ../src/seahorse-keyserver-sync.xml.h:1
 msgid "<b>X keys are selected for synchronizing</b>"
 msgstr "<b>Pro synchronizaci je vybráno X klíÄ?ů</b>"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.glade.h:2
+#: ../src/seahorse-keyserver-sync.xml.h:2
 msgid "Sync Keys"
 msgstr "Synchronizovat klíÄ?e"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.glade.h:3
+#: ../src/seahorse-keyserver-sync.xml.h:3
 msgid ""
 "This will publish the keys in your key ring so they're available for others "
 "to use. You'll also get any changes others have made since you received "
@@ -2648,7 +2650,7 @@ msgstr ""
 "Také získáte zmÄ?ny, které druzí provedli od té doby, co jste pÅ?ijali jejich "
 "klíÄ?e."
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.glade.h:4
+#: ../src/seahorse-keyserver-sync.xml.h:4
 msgid ""
 "This will retrieve any changes others have made since you received their "
 "keys. No key server has been chosen for publishing, so your keys will not be "
@@ -2658,23 +2660,27 @@ msgstr ""
 "jste jejich klíÄ?e získali. Ke zveÅ?ejnÄ?ní nebyl zvolen server klíÄ?ů, takže "
 "vaÅ¡e klíÄ?e ostatním zpÅ?ístupnÄ?ny nebudou."
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.glade.h:5
+#: ../src/seahorse-keyserver-sync.xml.h:5
 msgid "_Key Servers"
 msgstr "_Servery klíÄ?ů"
 
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.glade.h:6
+#: ../src/seahorse-keyserver-sync.xml.h:6
 msgid "_Sync"
 msgstr "_Synchronizovat"
 
-#: ../src/seahorse-main.c:72 ../src/seahorse-viewer.c:167
+#: ../src/seahorse-main.c:62
+msgid "Version of this application"
+msgstr "Verze této aplikace"
+
+#: ../src/seahorse-main.c:78 ../src/seahorse-viewer.c:170
 msgid "Encryption Key Manager"
 msgstr "Správce Å¡ifrovacích klíÄ?ů"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:138
+#: ../src/seahorse-viewer.c:141
 msgid "Contributions:"
 msgstr "PÅ?ispÄ?li:"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:169
+#: ../src/seahorse-viewer.c:172
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Petr Domanský <doman atlas cz>\n"
@@ -2684,73 +2690,73 @@ msgstr ""
 "Lucas Lommer <llommer svn gnome org>\n"
 "VítÄ?zslav Kotrla <vitezslav kotrla gmail com>"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:172
+#: ../src/seahorse-viewer.c:175
 msgid "Seahorse Project Homepage"
 msgstr "Domovská stránka projektu Seahorse"
 
 #. Top menu items
-#: ../src/seahorse-viewer.c:191
+#: ../src/seahorse-viewer.c:194
 msgid "_File"
 msgstr "_Soubor"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:192
+#: ../src/seahorse-viewer.c:195
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Upravit"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:193
+#: ../src/seahorse-viewer.c:196
 msgid "_View"
 msgstr "_Zobrazit"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:194
+#: ../src/seahorse-viewer.c:197
 msgid "_Help"
 msgstr "_NápovÄ?da"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:196
+#: ../src/seahorse-viewer.c:199
 msgid "Prefere_nces"
 msgstr "_Nastavení"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:197
+#: ../src/seahorse-viewer.c:200
 msgid "Change preferences for this program"
 msgstr "ZmÄ?nit nastavení tohoto programu"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:200
+#: ../src/seahorse-viewer.c:203
 msgid "About this program"
 msgstr "O této aplikaci"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:201
+#: ../src/seahorse-viewer.c:204
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Obsah"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:202
+#: ../src/seahorse-viewer.c:205
 msgid "Show Seahorse help"
 msgstr "Ukázat nápovÄ?du"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:299
+#: ../src/seahorse-viewer.c:302
 msgid "Export public key"
 msgstr "Exportovat veÅ?ejný klíÄ?"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:317
+#: ../src/seahorse-viewer.c:320
 msgid "Exporting keys"
 msgstr "Exportují se klíÄ?e"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:342
+#: ../src/seahorse-viewer.c:345
 msgid "Couldn't retrieve data from key server"
 msgstr "Nebylo možno získat data ze serveru klíÄ?ů"
 
 #. Translators: "Copied" is a verb (used as a status indicator), not an adjective for the word "keys"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:361
+#: ../src/seahorse-viewer.c:364
 msgid "Copied keys"
 msgstr "Zkopírované klíÄ?e"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:381
+#: ../src/seahorse-viewer.c:384
 msgid "Retrieving keys"
 msgstr "Stahují se klíÄ?e"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:396
+#: ../src/seahorse-viewer.c:399
 msgid "Couldn't delete."
 msgstr "Nebylo možno odstranit."
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:430
+#: ../src/seahorse-viewer.c:433
 msgid "Deleting..."
 msgstr "OdstraÅ?uje se..."
 
@@ -2759,39 +2765,39 @@ msgstr "OdstraÅ?uje se..."
 msgid "%s is a private key. Are you sure you want to proceed?"
 msgstr "%s je soukromý klíÄ?. Opravdu chcete pokraÄ?ovat?"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:462
-msgid ""
-"One or more of the deleted keys are private keys. Are you sure you want to "
-"proceed?"
-msgstr ""
-"Jeden Ä?i více z klíÄ?ů, které se chystáte odstranit, je soukromý. Opravdu "
-"chcete pokraÄ?ovat?"
+#: ../src/seahorse-viewer.c:507
+msgid "Importing keys from key servers"
+msgstr "Import klíÄ?ů ze serveru"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:496
+#: ../src/seahorse-viewer.c:533
 msgid "Show properties"
 msgstr "Ukázat vlastnosti"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:497
+#: ../src/seahorse-viewer.c:534
 msgctxt "This text refers to deleting an item from its type's backing store."
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Smazat"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:498
+#: ../src/seahorse-viewer.c:535
 msgid "Delete selected items"
 msgstr "Smazat vybrané položky"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:502
+#: ../src/seahorse-viewer.c:539
 msgid "E_xport..."
 msgstr "E_xportovat..."
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:503
+#: ../src/seahorse-viewer.c:540
 msgid "Export to a file"
 msgstr "Exportovat do souboru"
 
-#: ../src/seahorse-viewer.c:505
+#: ../src/seahorse-viewer.c:542
 msgid "Copy to the clipboard"
 msgstr "Kopírovat do schránky"
 
+#: ../src/seahorse-viewer.c:547
+msgid "Import selected keys to local key ring"
+msgstr "Importovat vybrané klíÄ?e do místní klíÄ?enky"
+
 #: ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:99
 msgid "Enter your Secure Shell passphrase:"
 msgstr "Zadejte své heslo k SSH:"
@@ -2815,10 +2821,10 @@ msgstr "Chcete opravdu odstranit klíÄ? k SSH '%s'?"
 #: ../ssh/seahorse-ssh-commands.c:118
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete %d secure shell keys?"
-msgstr "Chcete opravdu odstranit '%d' klíÄ?e k SSH?"
+msgstr "Chcete opravdu smazat '%d' klíÄ?e k SSH?"
 
 #: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:59 ../ssh/seahorse-ssh-key.c:91
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:95 ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:21
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:95 ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:21
 msgid "Secure Shell Key"
 msgstr "SSH klíÄ?"
 
@@ -2834,7 +2840,7 @@ msgstr "Nebylo možno vytvoÅ?it SSH klíÄ?"
 msgid "Creating Secure Shell Key"
 msgstr "VytvoÅ?ení SSH klíÄ?e"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.glade.h:2
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:2
 msgid ""
 "<i>Use your email address, and any other reminder you need about what this "
 "key is for.</i>"
@@ -2842,7 +2848,7 @@ msgstr ""
 "<i>Použijte svoji adresu elektronické poÅ¡ty a podle potÅ?eby jakoukoliv další "
 "poznámku pro oznaÄ?ení úÄ?elu tohoto klíÄ?e.</i>"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.glade.h:3
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:3
 msgid ""
 "A Secure Shell (SSH) key lets you connect securely to trusted computers "
 "using SSH, without entering a different password for each of them."
@@ -2851,7 +2857,11 @@ msgstr ""
 "důvÄ?ryhodným poÄ?ítaÄ?ům pomocí SSH bez nutnosti zadávat pro každý poÄ?ítaÄ? "
 "zvláštní heslo."
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.glade.h:5
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:4
+msgid "DSA"
+msgstr "DSA"
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:6
 msgid ""
 "If there is already a computer you want to use this key with, you can set up "
 "that computer to recognize your key now. "
@@ -2859,19 +2869,23 @@ msgstr ""
 "Pokud již existuje poÄ?ítaÄ?, pro který chcete tento klíÄ? použít, můžete jej "
 "nyní pro použití tohoto klíÄ?e nastavit. "
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.glade.h:7
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:8
 msgid "New Secure Shell Key"
 msgstr "Nový SSH klíÄ?"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.glade.h:8
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:9
+msgid "RSA"
+msgstr "RSA"
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:10
 msgid "_Create and Set Up"
 msgstr "_VytvoÅ?it a nastavit"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.glade.h:9
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:11
 msgid "_Just Create Key"
 msgstr "_Pouze vytvoÅ?it klíÄ?"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.glade.h:10
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:12
 msgid "_Key Description:"
 msgstr "_Popis klíÄ?e:"
 
@@ -2903,48 +2917,48 @@ msgstr "Nebylo možno zmÄ?nit autorizaci klíÄ?e."
 msgid "Couldn't change passphrase for key."
 msgstr "Nebylo možno zmÄ?nit heslo klíÄ?e."
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:1
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:1
 msgid "/home/nate/.ssh/blah_rsa"
 msgstr "/home/honza/.ssh/neco_rsa"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:2
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:2
 msgid "00:00:00:00:00"
 msgstr "00:00:00:00:00"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:3
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:3
 msgid "<b>Algorithm:</b>"
 msgstr "<b>Algoritmus:</b>"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:5
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:5
 msgid "<b>Identifier:</b>"
 msgstr "<b>Identifikátor:</b>"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:6
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:6
 msgid "<b>Location:</b>"
 msgstr "<b>UmístÄ?ní:</b>"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:8
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:8
 msgid "<b>Strength:</b>"
 msgstr "<b>Síla:</b>"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:10
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:10
 msgid "<b>Trust</b>"
 msgstr "<b>DůvÄ?ra</b>"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:15
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:15
 #, no-c-format
 msgid "<i>This only applies to the '%s'</i> account."
 msgstr "<i>Platí pouze pro úÄ?et \"%s\"</i>."
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:18
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:18
 msgid "E_xport Complete Key"
 msgstr "E_xportovat celý klíÄ?"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:22
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:22
 msgid "The owner of this key is _authorized to connect to this computer"
 msgstr "Vlastník tohoto klíÄ?e je autorizován pro pÅ?ipojení k to_muto poÄ?ítaÄ?i"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.glade.h:23
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:23
 msgid "Used to connect to other computers."
 msgstr "Pro pÅ?ipojení k jiným poÄ?ítaÄ?ům."
 
@@ -3022,15 +3036,15 @@ msgstr "Na vzdáleném poÄ?ítaÄ?i nebylo možno nastavit SSH klíÄ?."
 msgid "Configuring Secure Shell Keys..."
 msgstr "Konfigurace SSH klíÄ?ů..."
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.glade.h:1
+#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.xml.h:1
 msgid "<i>eg: fileserver.example.com:port</i>"
 msgstr "<i>napÅ?.: fileserver.neco.cz:port</i>"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.glade.h:2
+#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.xml.h:2
 msgid "Set Up Computer for SSH Connection"
 msgstr "Nastavit poÄ?ítaÄ? pro pÅ?ipojení pomocí SSH"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.glade.h:4
+#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.xml.h:4
 msgid ""
 "To use your Secure Shell key with another computer that uses SSH, you must "
 "already have a login account on that computer."
@@ -3038,14 +3052,15 @@ msgstr ""
 "Aby bylo možné pro pÅ?ipojení ke vzdálenému poÄ?ítaÄ?i použít SSH klíÄ?, musí "
 "takový poÄ?ítaÄ? používat SSH a také na nÄ?m musíte mít uživatelský úÄ?et."
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.glade.h:5
+#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.xml.h:5
 msgid "_Computer Name:"
 msgstr "Název _poÄ?ítaÄ?e:"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.glade.h:6
+#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.xml.h:6
 msgid "_Login Name:"
 msgstr "PÅ?ihlaÅ¡ovací _jméno:"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.glade.h:7
+#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.xml.h:7
 msgid "_Set Up"
 msgstr "_Nastavit"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]