[gnome-user-share] Updating Assamese translations
- From: Amitakhya Phukan <amitakhya src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-user-share] Updating Assamese translations
- Date: Sun, 20 Sep 2009 10:54:28 +0000 (UTC)
commit 032e0eed6771ad5c75f7875d000bcb70f34e95ac
Author: Amitakhya Phukan <aphukan fedoraproject org>
Date: Sun Sep 20 16:24:09 2009 +0530
Updating Assamese translations
po/as.po | 126 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 61 insertions(+), 65 deletions(-)
---
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index 02f0789..ba7e3f9 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: as\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
"cgi?product=gnome-user-share&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-01 00:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-16 11:37+0530\n"
-"Last-Translator: Amitakhya Phukan <aphukan fedoraproject org>\n"
-"Language-Team: Assamese <fedora-trans-as redhat com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-26 10:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-19 16:26+0530\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: Assamese <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:1
@@ -22,46 +22,43 @@ msgid ""
"If this is true, Bluetooth devices can send files to the user's Downloads "
"directory when logged in."
msgstr ""
-"মান সতà§?য হলà§?, লà¦?-à¦?ন à¦?ৰা হলà§? বà§?লà§?-à¦?à§?থ ডিà¦à¦¾à¦?সৰ পৰা বà§?যবহাৰà¦?াৰà§?দà§?ৰ Downloads "
-"ডিৰ����ৰিত ফা�ল স�থানান�তৰ �ৰা যাব� ।"
+"মান সতà§?য হলà§?, লà¦?-à¦?ন à¦?ৰা হলà§? বà§?লà§?-à¦?à§?থ ডিà¦à¦¾à¦?সৰ পৰা বà§?যৱহাৰà¦?াৰà§?দà§?ৰ Downloads "
+"ডিৰ����ৰিত নথিপত�ৰ স�থানান�তৰ �ৰা যাব� ।"
#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:2
msgid ""
"If this is true, the Public directory in the users home directory will be "
"shared over Bluetooth when the user is logged in."
msgstr ""
-"মান সত�য হল�, ব�যবহাৰ�াৰ� ল�-�ন �ৰল� ব�যবহাৰ�াৰ�ৰ ব�য��তি�ত ডিৰ����ৰিত "
-"à¦?পসà§?থিত Public ডিৰà§?à¦?à§?à¦?ৰিà¦?ি বà§?লà§?-à¦?à§?থ ডিà¦à¦¾à¦?সà§?ৰ মাধà§?যমà§? যà§?থ বà§?যবহাৰà§?ৰৰ বাবà§? "
-"�পস�থিত �ৰা "
-"যাব� ।"
+"মান সত�য হল�, ব�যৱহাৰ�াৰ� ল�-�ন �ৰল� ব�যৱহাৰ�াৰ�ৰ ব�য��তি�ত ডিৰ����ৰিত �পস�থিত "
+"Public ডিৰà§?à¦?à§?à¦?ৰিà¦?ি বà§?লà§?-à¦?à§?থ ডিà¦à¦¾à¦?সà§?ৰ মাধà§?যমà§? যà§?থ বà§?যৱহাৰà§?ৰৰ বাবà§? à¦?পসà§?থিত à¦?ৰা যাবà§? ।"
#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:3
msgid ""
"If this is true, the Public directory in the users home directory will be "
"shared over the network when the user is logged in."
msgstr ""
-"মান সত�য হল�, ব�যবহাৰ�াৰ� ল�-�ন �ৰল� ব�যবহাৰ�াৰ�ৰ ব�য��তি�ত ডিৰ����ৰিত "
-"�পস�থিত Public ডিৰ����ৰি�ি ন��ৱৰ���ৰ মাধ�যম� য�থ ব�যবহাৰ�ৰৰ বাব� �পস�থিত �ৰা "
-"যাব� ।"
+"মান সত�য হল�, ব�যৱহাৰ�াৰ� ল�-�ন �ৰল� ব�যৱহাৰ�াৰ�ৰ ব�য��তি�ত ডিৰ����ৰিত �পস�থিত "
+"Public ডিৰ����ৰি�ি ন��ৱৰ���ৰ মাধ�যম� য�থ ব�যৱহাৰ�ৰৰ বাব� �পস�থিত �ৰা যাব� ।"
#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:4
msgid "Share Public directory over Bluetooth"
-msgstr "য�থ ব�যবহাৰ�ৰ বাব� ব�ল�-��থ�ৰ মাধ�যম� Public ডিৰ����ৰি �পলব�ধ �ৰা হ'ব"
+msgstr "য�থ ব�যৱহাৰ�ৰ বাব� ব�ল�-��থ�ৰ মাধ�যম� Public ডিৰ����ৰি �পলব�ধ �ৰা হ'ব"
#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:5
msgid "Share Public directory over the network"
-msgstr "য�থ ব�যবহাৰ�ৰ বাব� ন��ৱৰ���ৰ মাধ�যম� Public ডিৰ����ৰি �পলব�ধ �ৰা হ'ব"
+msgstr "য�থ ব�যৱহাৰ�ৰ বাব� ন��ৱৰ���ৰ মাধ�যম� Public ডিৰ����ৰি �পলব�ধ �ৰা হ'ব"
#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:6
msgid "When to accept files sent over Bluetooth"
-msgstr "ব�ল�-��থ�ৰ মাধ�যম� �পলব�ধ ফা�ল ��ন ��ৰহণ �ৰা হ'ব"
+msgstr "ব�ল�-��থ�ৰ মাধ�যম� �পলব�ধ নথিপত�ৰ ��ন ��ৰহণ �ৰা হ'ব"
#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:7
msgid ""
"When to accept files sent over Bluetooth. Possible values are \"always\", "
"\"bonded\", \"bonded_trusted\" and \"ask\"."
msgstr ""
-"বà§?লà§?-à¦?à§?থà§?ৰ মাধà§?যমà§? à¦?পলবà§?ধ ফাà¦?ল à¦?à¦?ন à¦?à§?ৰহণ à¦?ৰা হ'ব । সমà§?à¦à¦¾à¦¬à§?য মান হল: \"always "
+"বà§?লà§?-à¦?à§?থà§?ৰ মাধà§?যমà§? à¦?পলবà§?ধ নথিপতà§?ৰ à¦?à¦?ন à¦?à§?ৰহণ à¦?ৰা হ'ব । সমà§?à¦à¦¾à¦¬à§?য মান হল: \"always "
"(সদা��)"
"\", \"য���ত\", \"bonded_য���ত �ৰ� বিশ�বস�ত\" �ৰ� \"ask (�ি���াসা)\" ।"
@@ -70,8 +67,7 @@ msgid ""
"When to ask for passwords. Possible values are \"never\", \"on_write\", and "
"\"always\"."
msgstr ""
-"à¦?à§?পà§?তশবà§?দ à¦?লà§?লà§?à¦?à§?ৰ à¦?নà§?ৰà§?ধ à¦?à¦?ন à¦?ৰা হ'ব । সমà§?à¦à¦¾à¦¬à§?য মান হল: \"never (à¦?à§?তিà§?াà¦? "
-"না)\", "
+"à¦?à§?পà§?তশবà§?দ à¦?লà§?লà§?à¦?à§?ৰ à¦?নà§?ৰà§?ধ à¦?à¦?ন à¦?ৰা হ'ব । সমà§?à¦à¦¾à¦¬à§?য মান হল: \"never (à¦?à§?তিà§?াà¦? না)\", "
"\"on_write (ল��াৰ সম�)\", �ৰ� \"always (সদা��)\" ।"
#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:9
@@ -80,14 +76,12 @@ msgstr "��প�তশব�দ ��ন �বশ�য� হ'ব"
#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:10
msgid "Whether Bluetooth clients can send files using ObexPush."
-msgstr ""
-"ObexPush-ৰ সাহাযà§?যà§? বà§?লà§?-à¦?িথ à¦?à§?লাà§?à§?নà§?à¦? দà§?বাৰা ফাà¦?ল পাঠানà§? সমà§?à¦à¦¬ হ'ব নà§? নাà¦? ।"
+msgstr "ObexPush-ৰ সাহাযà§?যà§? বà§?লà§?-à¦?িথ à¦?à§?লাà§?à§?নà§?à¦? দà§?বাৰা নথিপতà§?ৰ পাঠানà§? সমà§?à¦à¦¬ হ'ব নà§? নাà¦? ।"
#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:11
msgid "Whether Bluetooth clients need to pair with the computer to send files."
msgstr ""
-"ফা�ল পাঠান�ৰ বাব�, ব�ল�-��থ ��লা��ন�� দ�বাৰা ��ন ���ি �ম�পি��াৰ�ৰ সাথ� "
-"যà§?à¦?à§?মà¦à¦¾à¦¬à§? "
+"নথিপতà§?ৰ পাঠানà§?ৰ বাবà§?, বà§?লà§?-à¦?à§?থ à¦?à§?লাà§?à§?নà§?à¦? দà§?বাৰা à¦?à¦?ন à¦?à¦?à¦?ি à¦?মà§?পিà¦?à¦?াৰà§?ৰ সাথà§? যà§?à¦?à§?মà¦à¦¾à¦¬à§? "
"স���ালন �ৰা �বশ�য� ।"
#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:12
@@ -95,58 +89,58 @@ msgid ""
"Whether to allow Bluetooth clients to write files, or share the files read-"
"only."
msgstr ""
-"বà§?লà§?-à¦?à§?থ à¦?à§?লাà§?à§?নà§?à¦? দà§?বাৰা ফাà¦?ল লà§?à¦?া সমà§?à¦à¦¬ হ'ব না à¦?ি à¦?à¦?ল পাঠযà§?à¦?à§?য à¦?নà§?মতি সহ "
-"ফা�ল�ৰ "
-"য�থ ব�যবহাৰ �ৰা যাব� ।"
+"বà§?লà§?-à¦?à§?থ à¦?à§?লাà§?à§?নà§?à¦? দà§?বাৰা নথিপতà§?ৰ লà§?à¦?া সমà§?à¦à¦¬ হ'ব না à¦?ি à¦?à¦?ল পাঠযà§?à¦?à§?য à¦?নà§?মতি সহ "
+"নথিপত�ৰৰ য�থ "
+"ব�যৱহাৰ �ৰা যাব� ।"
#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:13
msgid "Whether to allow Bluetooth clients to write files."
-msgstr "ব�ল�-��থ ��লা��ন���ৰ বাব� ফা�ল� ল��াৰ �ন�মতি �পস�থিত থা�িব ন� না� ।"
+msgstr "ব�ল�-��থ ��লা��ন���ৰ বাব� নথিপত�ৰ� ল��াৰ �ন�মতি �পস�থিত থা�িব ন� না� ।"
#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:14
msgid "Whether to notify about newly received files."
-msgstr "নত�ন প�ৰাপ�ত ফা�ল সম�পৰ��� স��না প�ৰদান �ৰা হ'ব ন� না� ।"
+msgstr "নত�ন প�ৰাপ�ত নথিপত�ৰ সম�পৰ��� স��না প�ৰদান �ৰা হ'ব ন� না� ।"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:1
msgid "<b>Receive Files over Bluetooth</b>"
-msgstr "<b>ব�ল�-��থ�ৰ মাধ�যম� ফা�ল ��ৰহণ �ৰা হ'ব</b>"
+msgstr "<b>ব�ল�-��থ�ৰ মাধ�যম� নথিপত�ৰ ��ৰহণ �ৰা হ'ব</b>"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:2
msgid "<b>Share Files over Bluetooth</b>"
-msgstr "<b>ব�ল�-��থ�ৰ মাধ�যম� য�থৰ�প� ফা�ল ব�যবহাৰ �ৰা হ'ব</b>"
+msgstr "<b>ব�ল�-��থ�ৰ মাধ�যম� য�থৰ�প� নথিপত�ৰ ব�যৱহাৰ �ৰা হ'ব</b>"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:3
msgid "<b>Share Files over the Network</b>"
-msgstr "<b>ন��ৱৰ���ৰ মাধ�যম� য�থৰ�প� ফা�ল ব�যবহাৰ �ৰা হ'ব</b>"
+msgstr "<b>ন��ৱৰ���ৰ মাধ�যম� য�থৰ�প� নথিপত�ৰ ব�যৱহাৰ �ৰা হ'ব</b>"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:4
msgid "Allo_w remote devices to delete files"
-msgstr "দà§?ৰবৰà§?তà§? ডিà¦à¦¾à¦?স দà§?বাৰা ফাà¦?ল মà§?à¦?à§? ফà§?লাৰ à¦?নà§?মতি পà§?ৰদান à¦?ৰা হ'ব (_w)"
+msgstr "দà§?ৰবৰà§?তà§? ডিà¦à¦¾à¦?স দà§?বাৰা নথিপতà§?ৰ মà§?à¦?à§? ফà§?লাৰ à¦?নà§?মতি পà§?ৰদান à¦?ৰা হ'ব (_w)"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:5
-msgid "File Sharing Preferences"
-msgstr "ফা�ল�ৰ য�থ ব�যবহাৰ স���ৰান�ত প�ন�দস� মান"
+#| msgid "File Sharing Preferences"
+msgid "Personal File Sharing Preferences"
+msgstr "নথিপত�ৰৰ য�থ ব�যৱহাৰ স���ৰান�ত প�ন�দৰ মান"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:6
msgid "Receive files in _Downloads folder over Bluetooth"
-msgstr "ব�ল�-��থ�ৰ মাধ�যম� �পলব�ধ ফা�ল Downloads ফ�ল�ডাৰ� স�ৰ��ষণ �ৰা হ'ব (_D)"
+msgstr "ব�ল�-��থ�ৰ মাধ�যম� �পলব�ধ নথিপত�ৰ Downloads ফ�ল�ডাৰ� স�ৰ��ষণ �ৰা হ'ব (_D)"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:7
msgid "Require re_mote devices to bond with this computer"
-msgstr ""
-"দà§?ৰবৰà§?তà§? ডিà¦à¦¾à¦?সà§?ৰ à¦?à§?ষà§?তà§?ৰà§? à¦?à¦? à¦?মà§?পিà¦?à¦?াৰà§?ৰ সাথà§? সà¦?যà§?à¦? সà§?থাপন à¦?ৰা à¦?বশà§?যà¦? (_m)"
+msgstr "দà§?ৰবৰà§?তà§? ডিà¦à¦¾à¦?সà§?ৰ à¦?à§?ষà§?তà§?ৰà§? à¦?à¦? à¦?মà§?পিà¦?à¦?াৰà§?ৰ সাথà§? সà¦?যà§?à¦? সà§?থাপন à¦?ৰা à¦?বশà§?যà¦? (_m)"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:8
msgid "Share public files over _Bluetooth"
-msgstr "য�থ ব�যবহাৰ�ৰ বাব� ব�ল�-��থ�ৰ মাধ�যম� সাৰ�ব�ন�ন �পলব�ধ �ৰা হ'ব (_B)"
+msgstr "য�থ ব�যৱহাৰ�ৰ বাব� ব�ল�-��থ�ৰ মাধ�যম� সাৰ�ব�ন�ন �পলব�ধ �ৰা হ'ব (_B)"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:9
msgid "_Accept files: "
-msgstr "ফা�ল ��ৰহণ �ৰা হ'ব: (_A)"
+msgstr "নথিপত�ৰ ��ৰহণ �ৰা হ'ব: (_A)"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:10
msgid "_Notify about received files"
-msgstr "নত�ন প�ৰাপ�ত ফা�ল সম�পৰ��� স��না প�ৰদান �ৰা হ'ব (_N)"
+msgstr "নত�ন প�ৰাপ�ত নথিপত�ৰ সম�পৰ��� স��না প�ৰদান �ৰা হ'ব (_N)"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:11
msgid "_Password:"
@@ -158,27 +152,22 @@ msgstr "��প�তশব�দ �বশ�য�: (_R)"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:13
msgid "_Share public files on network"
-msgstr "য�থ ব�যবহাৰ�ৰ বাব� ন��ৱৰ���ৰ মাধ�যম� সাৰ�ব�ন�ন ফা�ল �পলব�ধ �ৰা হ'ব"
+msgstr "য�থ ব�যৱহাৰ�ৰ বাব� ন��ৱৰ���ৰ মাধ�যম� সাৰ�ব�ন�ন নথিপত�ৰ �পলব�ধ �ৰা হ'ব"
#: ../data/gnome-user-share-properties.desktop.in.h:1
+#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:2
msgid "Personal File Sharing"
-msgstr "ব�য��তি�ত ফা�ল�ৰ য�থ ব�যবহাৰ"
+msgstr "ব�য��তি�ত নথিপত�ৰৰ য�থ ব�যৱহাৰ"
#: ../data/gnome-user-share-properties.desktop.in.h:2
-msgid "Preferences for sharing of personal files"
-msgstr "ব�য��তি�ত ফা�ল�ৰ য�থ ব�যবহাৰ স���ৰান�ত প�ন�দস� মান"
+#| msgid "Preferences for sharing of personal files"
+msgid "Preferences for sharing of files"
+msgstr "ব�য��তি�ত নথিপত�ৰৰ য�থ ব�যৱহাৰ স���ৰান�ত প�ন�দৰ মান"
#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:1
-msgid "Launch User Sharing if enabled"
-msgstr "স��ৰি� থা�ল�, User Sharing �ৰম�ঠ�ৰা হ'ব"
-
-#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:2
-msgid "User Sharing"
-msgstr "য�থ ব�যবহাৰ�ৰ সাম��ৰ�"
-
-#: ../src/file-share-properties.c:35 ../src/http.c:351
-msgid "Please log in as the user guest"
-msgstr "�ন���ৰহ �ৰ� �তিথি ব�যবহাৰ�াৰ� ৰ�প� ল�-�ন �ৰ�ন"
+#| msgid "Launch User Sharing if enabled"
+msgid "Launch Personal File Sharing if enabled"
+msgstr "স��ৰি� থা�িল�, User Sharing �ৰম�ঠ�ৰা হ'ব"
#: ../src/file-share-properties.c:435
msgid "No reason"
@@ -198,7 +187,7 @@ msgstr "��তি�া� নহ�"
#: ../src/file-share-properties.c:546
msgid "When writing files"
-msgstr "ফা�ল ল��াৰ সম�"
+msgstr "নথিপত�ৰ ল��াৰ সম�"
#: ../src/file-share-properties.c:549 ../src/file-share-properties.c:572
msgid "Always"
@@ -225,17 +214,21 @@ msgstr "�ি���াসা �ৰা হ'ব"
#. which will match the user name string passed by the C code,
#. but not put the user name in the final string. This is to
#. avoid the warning that msgfmt might otherwise generate.
-#: ../src/http.c:121
+#: ../src/http.c:134
#, c-format
msgid "%s's public files"
-msgstr "%s-ৰ সাৰ�ব�ন�ন ফা�ল"
+msgstr "%s-ৰ সাৰ�ব�ন�ন নথিপত�ৰ"
#. Translators: This is similar to the string before, only it
#. has the hostname in it too.
-#: ../src/http.c:125
+#: ../src/http.c:138
#, c-format
msgid "%s's public files on %s"
-msgstr "%s-ৰ %s-� �পস�থিত সাৰ�ব�ন�ন ফা�ল"
+msgstr "%s-ৰ %s-� �পস�থিত সাৰ�ব�ন�ন নথিপত�ৰ"
+
+#: ../src/http.c:372
+msgid "Please log in as the user guest"
+msgstr "�ন���ৰহ �ৰ� �তিথি ব�যৱহাৰ�াৰ� ৰ�প� ল�-�ন �ৰ�ন"
#. Translators: %s is the name of the filename received
#: ../src/obexpush.c:138
@@ -245,13 +238,16 @@ msgstr "ব�ল�-��থ�ৰ মাধ�যম� �পনি \"%s\"
#: ../src/obexpush.c:140
msgid "You received a file"
-msgstr "�পনি ���ি ফা�ল প�ৰাপ�ত �ৰ���ন"
+msgstr "�পনি ���ি নথিপত�ৰ প�ৰাপ�ত �ৰ���ন"
-#: ../src/obexpush.c:154
+#: ../src/obexpush.c:151
msgid "Open File"
-msgstr "ফা�ল ��ল�"
+msgstr "নথিপত�ৰ ��ল�"
-#: ../src/obexpush.c:158
+#: ../src/obexpush.c:155
msgid "Reveal File"
-msgstr "ফা�ল প�ৰ�াশ �ৰা হ'ব"
+msgstr "নথিপত�ৰ প�ৰ�াশ �ৰা হ'ব"
+
+#~ msgid "User Sharing"
+#~ msgstr "য�থ ব�যবহাৰ�ৰ সাম��ৰ�"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]