[release-notes/gnome-2-28] Updated British English translation



commit e53f67b90458cfe072fe6232f72fc2c18675c53c
Author: Philip Withnall <philip tecnocode co uk>
Date:   Sat Sep 19 14:28:12 2009 +0100

    Updated British English translation

 help/en_GB/en_GB.po |  349 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
 1 files changed, 216 insertions(+), 133 deletions(-)
---
diff --git a/help/en_GB/en_GB.po b/help/en_GB/en_GB.po
index 4d2b58f..3432cc4 100644
--- a/help/en_GB/en_GB.po
+++ b/help/en_GB/en_GB.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes gnome-2-28\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-13 12:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-18 15:18+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-13 13:32+0100\n"
 "Last-Translator: Philip Withnall <philip tecnocode co uk>\n"
 "Language-Team: British English <en_GB li org>\n"
@@ -17,21 +17,13 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/rnlookingforward.xml:39(None)
+#: C/rnlookingforward.xml:38(None)
 msgid ""
-"@@image: 'figures/rnlookingforward.shell.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+"@@image: 'figures/rnlookingforward.shell.png'; "
+"md5=91360b98b00aee2c69544d44ac0289fb"
 msgstr ""
-"@@image: 'figures/rnlookingforward.shell.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/rnlookingforward.xml:54(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/rnlookingforward.zeitgeist.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
-"EXIST"
-msgstr ""
-"@@image: 'figures/rnlookingforward.zeitgeist.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
-"EXIST"
+"@@image: 'figures/rnlookingforward.shell.png'; "
+"md5=91360b98b00aee2c69544d44ac0289fb"
 
 #: C/rnlookingforward.xml:10(title)
 msgid "Looking Forward to GNOME 2.30"
@@ -87,11 +79,11 @@ msgstr ""
 "start frequently-used applications, and access your most-used files and "
 "documents."
 
-#: C/rnlookingforward.xml:37(title)
+#: C/rnlookingforward.xml:36(title)
 msgid "GNOME Shell"
 msgstr "GNOME Shell"
 
-#: C/rnlookingforward.xml:43(para)
+#: C/rnlookingforward.xml:42(para)
 msgid ""
 "The GNOME Activity Journal is a tool for easily browsing and finding files "
 "on your computer. It keeps a chronological journal of all file activity and "
@@ -107,11 +99,7 @@ msgstr ""
 "engine that tracks all activity in the desktop with support for tagging and "
 "bookmarking items."
 
-#: C/rnlookingforward.xml:52(title)
-msgid "GNOME Activity Journal"
-msgstr "GNOME Activity Journal"
-
-#: C/rnlookingforward.xml:58(para)
+#: C/rnlookingforward.xml:50(para)
 msgid ""
 "Tomboy Online is also scheduled for GNOME 2.30 and will allow users to sync "
 "and access their Tomboy Notes via the web."
@@ -119,7 +107,7 @@ msgstr ""
 "Tomboy Online is also scheduled for GNOME 2.30 and will allow users to "
 "syncronise and access their Tomboy Notes via the web."
 
-#: C/rnlookingforward.xml:62(para)
+#: C/rnlookingforward.xml:54(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://live.gnome.org/RoadMap\";>GNOME's roadmap</ulink> details "
 "the developers' plans for the next release cycle, the <ulink url=\"http://";
@@ -206,199 +194,227 @@ msgstr ""
 "for 48 languages with at least 80 percent of strings translated, including "
 "the user and administration manuals for many languages."
 
-#: C/rni18n.xml:27(para)
+#: C/rni18n.xml:28(para)
+msgid "Albanian"
+msgstr "Albanian"
+
+#: C/rni18n.xml:29(para)
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabic"
 
-#: C/rni18n.xml:28(para)
+#: C/rni18n.xml:30(para)
 msgid "Assamese"
 msgstr "Assamese"
 
-#: C/rni18n.xml:29(para)
+#: C/rni18n.xml:31(para)
 msgid "Basque"
 msgstr "Basque"
 
-#: C/rni18n.xml:31(para)
+#: C/rni18n.xml:32(para)
+msgid "Belarusian Latin"
+msgstr "Belarusian Latin"
+
+#: C/rni18n.xml:33(para)
 msgid "Bengali"
 msgstr "Bengali"
 
-#: C/rni18n.xml:32(para)
+#: C/rni18n.xml:34(para)
 msgid "Bengali (India)"
 msgstr "Bengali (India)"
 
-#: C/rni18n.xml:33(para)
+#: C/rni18n.xml:35(para)
 msgid "Brazilian Portuguese"
 msgstr "Brazilian Portuguese"
 
-#: C/rni18n.xml:34(para)
+#: C/rni18n.xml:36(para)
 msgid "Bulgarian"
 msgstr "Bulgarian"
 
-#: C/rni18n.xml:35(para)
+#: C/rni18n.xml:37(para)
 msgid "Catalan"
 msgstr "Catalan"
 
-#: C/rni18n.xml:36(para)
+#: C/rni18n.xml:38(para)
+msgid "Catalan (Valencian)"
+msgstr "Catalan (Valencian)"
+
+#: C/rni18n.xml:39(para)
 msgid "Chinese (China)"
 msgstr "Chinese (China)"
 
-#: C/rni18n.xml:37(para)
+#: C/rni18n.xml:40(para)
 msgid "Chinese (Hong Kong)"
 msgstr "Chinese (Hong Kong)"
 
-#: C/rni18n.xml:38(para)
+#: C/rni18n.xml:41(para)
 msgid "Chinese (Taiwan)"
 msgstr "Chinese (Taiwan)"
 
-#: C/rni18n.xml:39(para)
+#: C/rni18n.xml:42(para)
 msgid "Czech"
 msgstr "Czech"
 
-#: C/rni18n.xml:40(para)
+#: C/rni18n.xml:43(para)
 msgid "Danish"
 msgstr "Danish"
 
-#: C/rni18n.xml:41(para)
+#: C/rni18n.xml:44(para)
 msgid "Dutch"
 msgstr "Dutch"
 
-#: C/rni18n.xml:43(para)
-msgid "English (US, British)"
-msgstr "English (US, British)"
+#: C/rni18n.xml:45(para)
+msgid "Dzongkha"
+msgstr "Dzongkha"
 
-#: C/rni18n.xml:44(para)
+#: C/rni18n.xml:46(para)
+msgid "English (US, British, Canadian)"
+msgstr "English (US, British, Canadian)"
+
+#: C/rni18n.xml:47(para)
 msgid "Estonian"
 msgstr "Estonian"
 
-#: C/rni18n.xml:45(para)
+#: C/rni18n.xml:48(para)
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finnish"
 
-#: C/rni18n.xml:46(para)
+#: C/rni18n.xml:49(para)
 msgid "French"
 msgstr "French"
 
-#: C/rni18n.xml:47(para)
+#: C/rni18n.xml:50(para)
 msgid "Galician"
 msgstr "Galician"
 
-#: C/rni18n.xml:48(para)
+#: C/rni18n.xml:51(para)
 msgid "German"
 msgstr "German"
 
-#: C/rni18n.xml:49(para)
+#: C/rni18n.xml:52(para)
 msgid "Greek"
 msgstr "Greek"
 
-#: C/rni18n.xml:50(para)
+#: C/rni18n.xml:53(para)
 msgid "Gujarati"
 msgstr "Gujarati"
 
-#: C/rni18n.xml:51(para)
+#: C/rni18n.xml:54(para)
 msgid "Hebrew"
 msgstr "Hebrew"
 
-#: C/rni18n.xml:52(para)
+#: C/rni18n.xml:55(para)
 msgid "Hindi"
 msgstr "Hindi"
 
-#: C/rni18n.xml:53(para)
+#: C/rni18n.xml:56(para)
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Hungarian"
 
-#: C/rni18n.xml:54(para)
+#: C/rni18n.xml:57(para)
 msgid "Italian"
 msgstr "Italian"
 
-#: C/rni18n.xml:55(para)
+#: C/rni18n.xml:58(para)
 msgid "Japanese"
 msgstr "Japanese"
 
-#: C/rni18n.xml:56(para)
+#: C/rni18n.xml:59(para)
 msgid "Kannada"
 msgstr "Kannada"
 
-#: C/rni18n.xml:57(para)
+#: C/rni18n.xml:60(para)
 msgid "Korean"
 msgstr "Korean"
 
-#: C/rni18n.xml:59(para)
+#: C/rni18n.xml:61(para)
+msgid "Latvian"
+msgstr "Latvian"
+
+#: C/rni18n.xml:62(para)
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Lithuanian"
 
-#: C/rni18n.xml:60(para)
+#: C/rni18n.xml:63(para)
 msgid "Macedonian"
 msgstr "Macedonian"
 
-#: C/rni18n.xml:61(para)
+#: C/rni18n.xml:64(para)
 msgid "Malayalam"
 msgstr "Malayalam"
 
-#: C/rni18n.xml:62(para)
+#: C/rni18n.xml:65(para)
 msgid "Marathi"
 msgstr "Marathi"
 
-#: C/rni18n.xml:63(para)
+#: C/rni18n.xml:66(para)
 msgid "Norwegian Bokmål"
 msgstr "Norwegian Bokmål"
 
-#: C/rni18n.xml:65(para)
+#: C/rni18n.xml:67(para)
+msgid "Norwegian Nynorsk"
+msgstr "Norwegian Nynorsk"
+
+#: C/rni18n.xml:68(para)
 msgid "Oriya"
 msgstr "Oriya"
 
-#: C/rni18n.xml:66(para)
+#: C/rni18n.xml:69(para)
 msgid "Polish"
 msgstr "Polish"
 
-#: C/rni18n.xml:67(para)
+#: C/rni18n.xml:70(para)
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Portuguese"
 
-#: C/rni18n.xml:68(para)
+#: C/rni18n.xml:71(para)
 msgid "Punjabi"
 msgstr "Punjabi"
 
-#: C/rni18n.xml:69(para)
+#: C/rni18n.xml:72(para)
 msgid "Romanian"
 msgstr "Romanian"
 
-#: C/rni18n.xml:70(para)
+#: C/rni18n.xml:73(para)
 msgid "Russian"
 msgstr "Russian"
 
-#: C/rni18n.xml:72(para)
+#: C/rni18n.xml:74(para)
+msgid "Serbian"
+msgstr "Serbian"
+
+#: C/rni18n.xml:75(para)
 msgid "Slovenian"
 msgstr "Slovenian"
 
-#: C/rni18n.xml:73(para)
+#: C/rni18n.xml:76(para)
 msgid "Spanish"
 msgstr "Spanish"
 
-#: C/rni18n.xml:74(para)
+#: C/rni18n.xml:77(para)
 msgid "Swedish"
 msgstr "Swedish"
 
-#: C/rni18n.xml:75(para)
+#: C/rni18n.xml:78(para)
 msgid "Tamil"
 msgstr "Tamil"
 
-#: C/rni18n.xml:76(para)
+#: C/rni18n.xml:79(para)
 msgid "Telugu"
 msgstr "Telugu"
 
-#: C/rni18n.xml:77(para)
+#: C/rni18n.xml:80(para)
 msgid "Thai"
 msgstr "Thai"
 
-#: C/rni18n.xml:78(para)
+#: C/rni18n.xml:81(para)
 msgid "Turkish"
 msgstr "Turkish"
 
-#: C/rni18n.xml:79(para)
+#: C/rni18n.xml:82(para)
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Ukrainian"
 
-#: C/rni18n.xml:80(para)
+#: C/rni18n.xml:83(para)
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "Vietnamese"
 
@@ -406,7 +422,7 @@ msgstr "Vietnamese"
 msgid "Supported languages: <placeholder-1/>"
 msgstr "Supported languages: <placeholder-1/>"
 
-#: C/rni18n.xml:84(para)
+#: C/rni18n.xml:87(para)
 msgid ""
 "Many other languages are partially supported, with more than half of their "
 "strings translated."
@@ -414,7 +430,7 @@ msgstr ""
 "Many other languages are partially supported, with more than half of their "
 "strings translated."
 
-#: C/rni18n.xml:87(para)
+#: C/rni18n.xml:90(para)
 msgid ""
 "Translating a software package as large as GNOME into a new language can be "
 "an overwhelming task for even the most dedicated translation team. For this "
@@ -432,7 +448,7 @@ msgstr ""
 "Assamese, Kannada, Oriya, Romanian, and Telugu teams, which each passed the "
 "80% mark this time."
 
-#: C/rni18n.xml:97(para)
+#: C/rni18n.xml:100(para)
 msgid ""
 "Detailed statistics and more information are available on GNOME's <ulink url="
 "\"http://l10n.gnome.org/\";>translation status site</ulink>."
@@ -804,7 +820,7 @@ msgstr ""
 "Modern Bluetooth device selection widgets, including a button and chooser, "
 "have been added."
 
-#: C/rndevelopers.xml:246(title) C/rnusers.xml:134(title)
+#: C/rndevelopers.xml:246(title) C/rnusers.xml:133(title)
 msgid "Epiphany Web Browser"
 msgstr "Epiphany Web Browser"
 
@@ -892,6 +908,20 @@ msgstr ""
 "new plugin system. Support for new protocols is now just a matter of writing "
 "a plugin for Vinagre. New plugins for Vinagre include VNC and SSH."
 
+#: C/rndevelopers.xml:309(title)
+msgid "Brasero"
+msgstr "Brasero"
+
+#: C/rndevelopers.xml:311(para)
+msgid ""
+"Brasero has been separated its library and utilities into "
+"<classname>libbrasero-burn</classname> and <classname>libbrasero-utils</"
+"classname>."
+msgstr ""
+"Brasero has separated its library and utilities into "
+"<classname>libbrasero-burn</classname> and <classname>libbrasero-utils</"
+"classname>."
+
 #: C/rncontributors.xml:9(title)
 msgid "What's New For Contributors"
 msgstr "What's New for Contributors"
@@ -995,34 +1025,46 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: C/rnusers.xml:41(None)
-msgid "@@image: 'figures/rnusers.bluetooth.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-msgstr "@@image: 'figures/rnusers.bluetooth.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+msgid ""
+"@@image: 'figures/rnusers.Bluetooth-Preferences.png'; "
+"md5=85e27044783fa039ce996304716a21ff"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/rnusers.Bluetooth-Preferences.png'; "
+"md5=85e27044783fa039ce996304716a21ff"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/rnusers.xml:73(None)
-msgid "@@image: 'figures/rnusers.hamster.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-msgstr "@@image: 'figures/rnusers.hamster.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+#: C/rnusers.xml:72(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/rnusers.hamster.png'; md5=65509e342b9e0c214044f9fe466e378b"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/rnusers.hamster.png'; md5=65509e342b9e0c214044f9fe466e378b"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/rnusers.xml:98(None)
-msgid "@@image: 'figures/rnusers.empathy.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-msgstr "@@image: 'figures/rnusers.empathy.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+#: C/rnusers.xml:97(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/rnusers.empathy.png'; md5=f61a00163db12286b0a06bcc86b54cee"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/rnusers.empathy.png'; md5=f61a00163db12286b0a06bcc86b54cee"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/rnusers.xml:184(None)
+#: C/rnusers.xml:178(None)
 msgid ""
-"@@image: 'figures/rnusers.cheese-burst.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+"@@image: 'figures/rnusers.cheese-2.28.0-wide.jpg'; "
+"md5=c2db63840f221557a7a4bbdde96847bc"
 msgstr ""
-"@@image: 'figures/rnusers.cheese-burst.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+"@@image: 'figures/rnusers.cheese-2.28.0-wide.jpg'; "
+"md5=c2db63840f221557a7a4bbdde96847bc"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/rnusers.xml:226(None)
-msgid "@@image: 'figures/rnusers.volume.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-msgstr "@@image: 'figures/rnusers.volume.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+#: C/rnusers.xml:215(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/rnusers.volume.png'; md5=b7f652c9e586d53614adc903b9bc4e01"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/rnusers.volume.png'; md5=b7f652c9e586d53614adc903b9bc4e01"
 
 #: C/rnusers.xml:9(title)
 msgid "What's New For Users"
@@ -1115,15 +1157,15 @@ msgstr ""
 "clients, XML, and TSV (Tab-Separated Values), which works well with "
 "spreadsheets."
 
-#: C/rnusers.xml:71(title)
+#: C/rnusers.xml:70(title)
 msgid "Time Tracker"
 msgstr "Time Tracker"
 
-#: C/rnusers.xml:80(title)
+#: C/rnusers.xml:79(title)
 msgid "Empathy Instant Messenger"
 msgstr "Empathy Instant Messenger"
 
-#: C/rnusers.xml:82(para)
+#: C/rnusers.xml:81(para)
 msgid ""
 "GNOME's instant messaging and communication application, "
 "<application>Empathy</application>, built on the Telepathy communications "
@@ -1135,7 +1177,7 @@ msgstr ""
 "framework, has gained a number of new and important features to help users "
 "communicate."
 
-#: C/rnusers.xml:87(para)
+#: C/rnusers.xml:86(para)
 msgid ""
 "The contact list has been improved in a number of ways. You can set your "
 "status directly by entering it as text, or set it from a previously set "
@@ -1151,11 +1193,11 @@ msgstr ""
 "included, giving you quick access to sorting contacts, viewing offline "
 "contacts, and changing your contact list size preferences."
 
-#: C/rnusers.xml:96(title)
+#: C/rnusers.xml:95(title)
 msgid "Empathy Contacts"
 msgstr "Empathy Contacts"
 
-#: C/rnusers.xml:102(para)
+#: C/rnusers.xml:101(para)
 msgid ""
 "The conversaton dialog now supports a number of new themes, including Adium "
 "message styles. \"Users\" in the user list now have a tooltip; the user list "
@@ -1169,7 +1211,7 @@ msgstr ""
 "from the Conversation menu; and if your name is mentioned in a chat room or "
 "conversation, that tab's text will become red."
 
-#: C/rnusers.xml:110(para)
+#: C/rnusers.xml:109(para)
 msgid ""
 "Audio and video chats can now be made fullscreen, and if a contact does not "
 "have video, their avatar will be displayed. A redial feature has also been "
@@ -1179,7 +1221,7 @@ msgstr ""
 "have video, their avatar will be displayed. A redial feature has also been "
 "added, making it easier to reconnect."
 
-#: C/rnusers.xml:114(para)
+#: C/rnusers.xml:113(para)
 msgid ""
 "Users are now able to share their desktop with Empathy contacts using the "
 "GNOME Remote Desktop Viewer, <application>Vino</application>."
@@ -1187,7 +1229,7 @@ msgstr ""
 "Users are now able to share their desktop with Empathy contacts using the "
 "GNOME Remote Desktop Viewer, <application>Vino</application>."
 
-#: C/rnusers.xml:120(para)
+#: C/rnusers.xml:119(para)
 msgid ""
 "Geolocation support using Geoclue has been added for XMPP contacts, such as "
 "Jabber and Google Talk. You can view a contact's location by hovering your "
@@ -1204,7 +1246,7 @@ msgstr ""
 "contact's location, but cannot publish their location as Google does not use "
 "PEP."
 
-#: C/rnusers.xml:126(para)
+#: C/rnusers.xml:125(para)
 msgid ""
 "Empathy also includes all-new documentation focused on helping users to "
 "learn how to perform specifics tasks within Empathy."
@@ -1212,7 +1254,7 @@ msgstr ""
 "Empathy also includes all-new documentation focused on helping users to "
 "learn how to perform specifics tasks within Empathy."
 
-#: C/rnusers.xml:136(para)
+#: C/rnusers.xml:135(para)
 msgid ""
 "The GNOME Web Browser, <application>Epiphany</application>, has switched to "
 "Webkit from Gecko for its rendering engine. With the exception of some "
@@ -1230,15 +1272,7 @@ msgstr ""
 "old Gecko-based backend. You are encouraged to test this new version to "
 "confirm if your older problems have been solved."
 
-#: C/rnusers.xml:145(para)
-msgid ""
-"Epiphany is also using a new OpenType engine, which uses less memory and has "
-"improved support for broken fonts."
-msgstr ""
-"Epiphany is also using a new OpenType engine, which uses less memory and has "
-"improved support for broken fonts."
-
-#: C/rnusers.xml:149(para)
+#: C/rnusers.xml:144(para)
 msgid ""
 "One bug users may experience in Epiphany due to the change to Webkit, is not "
 "being able to save logins and passwords in forms. This bug will be fixed "
@@ -1248,11 +1282,11 @@ msgstr ""
 "not being able to save logins and passwords in forms. This bug will be fixed "
 "during the 2.30 development cycle."
 
-#: C/rnusers.xml:155(title)
+#: C/rnusers.xml:150(title)
 msgid "Media Player Improvements"
 msgstr "Media Player Improvements"
 
-#: C/rnusers.xml:157(para)
+#: C/rnusers.xml:152(para)
 msgid ""
 "DVD playback in GNOME's <application>Media Player</application> has been "
 "improved with the ability to navigate DVD menus and resume playback from the "
@@ -1262,11 +1296,11 @@ msgstr ""
 "improved with the ability to navigate DVD menus and resume playback from the "
 "last position. The YouTube plugin has also seen some speed improvements."
 
-#: C/rnusers.xml:166(title)
+#: C/rnusers.xml:161(title)
 msgid "Smile for the Camera"
 msgstr "Smile for the Camera"
 
-#: C/rnusers.xml:168(para)
+#: C/rnusers.xml:163(para)
 msgid ""
 "<application>Cheese</application>, a webcam photo and video application, "
 "features numerous improvements. Cheese has an updated user interface, and "
@@ -1282,7 +1316,7 @@ msgstr ""
 "pictures. Cheese also supports the ability to manually take a picture using "
 "a webcam's \"Capture\" button."
 
-#: C/rnusers.xml:175(para)
+#: C/rnusers.xml:170(para)
 msgid ""
 "Cheese's user interface has also been optimized for smaller screens, such as "
 "netbooks, by moving the image thumbnail bar to the right. The below "
@@ -1294,11 +1328,11 @@ msgstr ""
 "below shows Cheese in its new wide mode optimised for Netbooks using Burst "
 "mode."
 
-#: C/rnusers.xml:182(title)
+#: C/rnusers.xml:176(title)
 msgid "Wide Mode for Netbooks"
 msgstr "Wide Mode for Netbooks"
 
-#: C/rnusers.xml:188(para)
+#: C/rnusers.xml:182(para)
 msgid ""
 "To learn more about Cheese, <ulink url=\"http://projects.gnome.org/cheese/";
 "tour\">take the tour!</ulink>"
@@ -1306,11 +1340,11 @@ msgstr ""
 "To learn more about Cheese, <ulink url=\"http://projects.gnome.org/cheese/";
 "tour\">take the tour</ulink>!"
 
-#: C/rnusers.xml:197(title)
+#: C/rnusers.xml:189(title)
 msgid "Annotate Your PDFs"
 msgstr "Annotate Your PDFs"
 
-#: C/rnusers.xml:199(para)
+#: C/rnusers.xml:191(para)
 msgid ""
 "The <application>Evince</application> document viewer has added the ability "
 "to edit and save text annotations that have a popup window associated. "
@@ -1322,7 +1356,7 @@ msgstr ""
 "<application>Evince</application> now also recovers documents that were "
 "being viewed after a crash."
 
-#: C/rnusers.xml:205(para)
+#: C/rnusers.xml:197(para)
 msgid ""
 "Evince has also been ported to and is available for <trademark class="
 "\"registered\">Microsoft Windows</trademark> platforms."
@@ -1330,11 +1364,11 @@ msgstr ""
 "Evince has also been ported to and is available for <trademark class="
 "\"registered\">Microsoft Windows</trademark> platforms."
 
-#: C/rnusers.xml:213(title)
+#: C/rnusers.xml:204(title)
 msgid "Fade In and Out"
 msgstr "Fade In and Out"
 
-#: C/rnusers.xml:215(para)
+#: C/rnusers.xml:206(para)
 msgid ""
 "<application>GNOME Volume Control</application> has added the ability for "
 "you to control a subwoofer and channel fading. Also new is when changing "
@@ -1344,15 +1378,15 @@ msgstr ""
 "you to control a subwoofer and channel fading. Also new is that when "
 "changing settings, changes are now instantly applied."
 
-#: C/rnusers.xml:224(title)
+#: C/rnusers.xml:213(title)
 msgid "Subwoofer and Fade Support"
 msgstr "Subwoofer and Fade Support"
 
-#: C/rnusers.xml:233(title)
+#: C/rnusers.xml:222(title)
 msgid "But Wait, There's Moreâ?¦"
 msgstr "But Wait, There's Moreâ?¦"
 
-#: C/rnusers.xml:235(para)
+#: C/rnusers.xml:224(para)
 msgid ""
 "As well as big changes, there are also various small additions and tweaks "
 "that happen in every GNOME release."
@@ -1360,7 +1394,7 @@ msgstr ""
 "As well as big changes, there are also various small additions and tweaks "
 "that happen in every GNOME release."
 
-#: C/rnusers.xml:241(para)
+#: C/rnusers.xml:230(para)
 msgid ""
 "GNOME menus and buttons have been standardized across all applications to "
 "not display icons by default. Menu items with dynamic objects, including "
@@ -1374,7 +1408,7 @@ msgstr ""
 "display an icon. This change will standardise the look and feel of menus and "
 "present a cleaner interface to users."
 
-#: C/rnusers.xml:247(para)
+#: C/rnusers.xml:236(para)
 msgid ""
 "<application>Tomboy Notes</application> has moved the location of stored "
 "notes and configuration files to conform to Freedesktop.org specifications."
@@ -1382,7 +1416,7 @@ msgstr ""
 "<application>Tomboy Notes</application> has moved the location of stored "
 "notes and configuration files to conform to Freedesktop.org specifications."
 
-#: C/rnusers.xml:251(para)
+#: C/rnusers.xml:240(para)
 msgid ""
 "<application>GNOME Power Manager</application> now has support for laptops "
 "with multiple batteries and has added disk spindown support for DeviceKit "
@@ -1392,7 +1426,7 @@ msgstr ""
 "with multiple batteries and has added disk spindown support for DeviceKit "
 "disks."
 
-#: C/rnusers.xml:255(para)
+#: C/rnusers.xml:244(para)
 msgid ""
 "The GTK+ file and lpr print backends support printing multiple pages per "
 "sheet."
@@ -1400,7 +1434,7 @@ msgstr ""
 "The GTK+ file and lpr print backends support printing multiple pages per "
 "sheet."
 
-#: C/rnusers.xml:258(para)
+#: C/rnusers.xml:247(para)
 msgid ""
 "Gedit has been ported to <trademark class=\"registered\">Mac OS</trademark> "
 "X."
@@ -1408,11 +1442,37 @@ msgstr ""
 "Gedit has been ported to <trademark class=\"registered\">Mac OS</trademark> "
 "X."
 
+#: C/rnusers.xml:250(para)
+msgid ""
+"Text rendering has been improved in Pango using a new OpenType engine, which "
+"uses less memory and has improved support for broken fonts."
+msgstr ""
+"Text rendering has been improved in Pango using a new OpenType engine, which "
+"uses less memory and has improved support for broken fonts."
+
+#: C/rnusers.xml:253(para)
+msgid ""
+"Due to improvements in VTE, <application>GNOME Terminal</application> users "
+"will notice much less memory is used."
+msgstr ""
+"Due to improvements in VTE, <application>GNOME Terminal</application> users "
+"will notice much less memory is used."
+
+#: C/rnusers.xml:256(para)
+msgid ""
+"<application>Brasero</application>, the GNOME CD/DVD Burner, now supports "
+"the ability to burn data across multiple discs and has added a graphical "
+"display to show space used on discs before burning."
+msgstr ""
+"<application>Brasero</application>, the GNOME CD/DVD Burner, now supports "
+"the ability to burn data across multiple discs and has added a graphical "
+"display to show space used on discs before burning."
+
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: C/release-notes.xml:71(None)
-msgid "@@image: 'figures/gnome.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-msgstr "@@image: 'figures/gnome.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+msgid "@@image: 'figures/gnome-2.28.png'; md5=0177d009eb931b765d3a7d6f877cbe4f"
+msgstr "@@image: 'figures/gnome-2.28.png'; md5=0177d009eb931b765d3a7d6f877cbe4f"
 
 #: C/release-notes.xml:11(title)
 msgid "GNOME 2.28 Release Notes"
@@ -1600,3 +1660,26 @@ msgstr ""
 #: C/release-notes.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Philip Withnall <philip tecnocode co uk>, 2009."
+
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'figures/rnlookingforward.zeitgeist.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
+#~ "EXIST"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'figures/rnlookingforward.zeitgeist.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
+#~ "EXIST"
+
+#~ msgid "GNOME Activity Journal"
+#~ msgstr "GNOME Activity Journal"
+
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'figures/rnusers.bluetooth.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'figures/rnusers.bluetooth.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'figures/rnusers.cheese-burst.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'figures/rnusers.cheese-burst.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+
+#~ msgid "@@image: 'figures/gnome.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+#~ msgstr "@@image: 'figures/gnome.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]