[gnome-settings-daemon] Upadated Oriya Translation



commit 499dca2e27e2ed52533c81706e95d631ccff95bd
Author: Manoj Kumar Giri <mgiri mgiri csb>
Date:   Fri Sep 18 23:14:12 2009 +0530

    Upadated Oriya Translation

 po/or.po |   95 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 45 insertions(+), 50 deletions(-)
---
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index 17226dd..92e1e38 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-settings-daemon.master.or\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-settings-daemon&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-07-28 10:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-12 14:10+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-30 10:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-18 02:26+0530\n"
 "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>\n"
 "Language-Team: Oriya <oriya-it googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,6 +19,10 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 "\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: ../data/50-accessibility.xml.in.h:1
@@ -27,7 +31,7 @@ msgstr "�ଭି�ମ�ଯତା"
 
 #: ../data/apps_gnome_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:1
 msgid "Free percentage notify threshold"
-msgstr ""
+msgstr "ମ���ତ ପ�ରତିଶତ ବି���ପ�ତି"
 
 #: ../data/apps_gnome_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:2
 msgid "Free space no notify threshold"
@@ -35,11 +39,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/apps_gnome_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:3
 msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
-msgstr ""
+msgstr "ପ�ନ�ପ�ନି� ��ତାବନ� ପା�� ସର�ବନିମ�ନ ବି���ପ�ତି �ବଧି"
 
 #: ../data/apps_gnome_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:4
 msgid "Mount paths to ignore"
-msgstr ""
+msgstr "���ରହଣ�� �ରିବା ପା�� ପଥ��ଡ଼ି�� ସ�ଥାପନ �ରନ�ତ�"
 
 #: ../data/apps_gnome_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:5
 msgid ""
@@ -310,19 +314,19 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/desktop_gnome_peripherals_touchpad.schemas.in.h:1
 msgid "Disable touchpad while typing"
-msgstr ""
+msgstr "�ା�ପ �ରିବା ସମ�ର� ��ପ��ାଡ଼�� ନିଷ���ରି� �ରନ�ତ�"
 
 #: ../data/desktop_gnome_peripherals_touchpad.schemas.in.h:2
 msgid "Enable horizontal scrolling"
-msgstr ""
+msgstr "ସମାନ�ତରାଳ �ଣା�� ସ��ରି� �ରନ�ତ� "
 
 #: ../data/desktop_gnome_peripherals_touchpad.schemas.in.h:3
 msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
-msgstr ""
+msgstr "��ପ��ାଡ଼ ସହିତ ମା�ସ ��ଲି��� ସ��ରି� �ରନ�ତ�"
 
 #: ../data/desktop_gnome_peripherals_touchpad.schemas.in.h:4
 msgid "Select the touchpad scroll method"
-msgstr ""
+msgstr "��ପ��ାଡ଼ �ଣା ପଦ�ଧତି�� ବା�ନ�ତ�"
 
 #: ../data/desktop_gnome_peripherals_touchpad.schemas.in.h:5
 msgid ""
@@ -530,7 +534,7 @@ msgstr "�ନସ���ରିନ �ିବ�ର�ଡ�� ��ପ� �
 
 #: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:44
 msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader"
-msgstr ""
+msgstr "ପରଦା ପାଠ����� ��ପ� �ରିବା ପା�� �ିବ�ର�ଡ ସ��ଷିପ�ତ ପଥ�� ନାମ�ରଣ �ରନ�ତ�"
 
 #: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:45
 msgid ""
@@ -553,6 +557,8 @@ msgid ""
 "This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This "
 "name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
 msgstr ""
+"ପରଦା ପାଠ����� ��ପ� �ରିବା ପା�� �ହା ହ���ି �ିବ�ର�ଡ ସ��ଷିପ�ତ ପଥ। �ହି ନାମ�� "
+"�ିବ�ର�ଡ ସ��ଷିପ�ତ ପଥ ସ�ଳାପ ବା��ସର� ଦର�ଶାଯିବ।"
 
 #: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:48
 msgid "Toggle magnifier"
@@ -567,16 +573,14 @@ msgid "Toggle screen reader"
 msgstr "ପରଦା ପାଠ��� ��ପ� �ରନ�ତ�"
 
 #: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:51
-#, fuzzy
 #| msgid "Set your keyboard accessibility preferences"
 msgid "Whether the bounce keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "�ପଣ��� �ି-ବ�ର�ଡ �ଭି�ମ�ଯତା ପସନ�ଦ�� ବିନ�ଯାସ �ରନ�ତ�"
+msgstr "ବା�ନ�ସ �ି ��ଡ଼ି�ର �ିବ�ର�ଡ �ଭି�ମ��ତା ବିଶ�ଷତା�� �ନ �ରିବା ��ିତ �ି ନ�ହ�।"
 
 #: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:52
-#, fuzzy
 #| msgid "Set your keyboard accessibility preferences"
 msgid "Whether the mouse keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "�ପଣ��� �ି-ବ�ର�ଡ �ଭି�ମ�ଯତା ପସନ�ଦ�� ବିନ�ଯାସ �ରନ�ତ�"
+msgstr "ମା�ସ �ି ��ଡ଼ି�ର �ିବ�ର�ଡ �ଭି�ମ��ତା ବିଶ�ଷତା�� �ନ �ରିବା ��ିତ �ି ନ�ହ�।"
 
 #: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:53
 msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
@@ -591,16 +595,14 @@ msgid "Whether the screen reader is turned on."
 msgstr "ପରଦା ପାଠ��ି �ନ ��ି �ି ନାହି�।"
 
 #: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:56
-#, fuzzy
 #| msgid "Set your keyboard accessibility preferences"
 msgid "Whether the slow keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "�ପଣ��� �ି-ବ�ର�ଡ �ଭି�ମ�ଯତା ପସନ�ଦ�� ବିନ�ଯାସ �ରନ�ତ�"
+msgstr "ମନ�ଥର �ି ��ଡ଼ି�ର �ିବ�ର�ଡ �ଭି�ମ��ତା ବିଶ�ଷତା�� �ନ �ରିବା ��ିତ �ି ନ�ହ�।"
 
 #: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:57
-#, fuzzy
 #| msgid "Set your keyboard accessibility preferences"
 msgid "Whether the sticky keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "�ପଣ��� �ି-ବ�ର�ଡ �ଭି�ମ�ଯତା ପସନ�ଦ�� ବିନ�ଯାସ �ରନ�ତ�"
+msgstr "ଷ��ି�ି �ି ��ଡ଼ି�ର �ିବ�ର�ଡ �ଭି�ମ��ତା ବିଶ�ଷତା�� �ନ �ରିବା ��ିତ �ି ନ�ହ�।"
 
 #: ../gnome-settings-daemon/main.c:54
 msgid "Enable debugging code"
@@ -725,10 +727,9 @@ msgstr "ଷ��ି�ି �ି��ଡି� ��ତାବନ�"
 
 #: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.c:920
 #: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
-#, fuzzy
 #| msgid "Mouse Preferences"
 msgid "Universal Access Preferences"
-msgstr "ମା�ସ ପସନ�ଦ"
+msgstr "�ା�ତି� �ଭି�ମ��ତା ପସନ�ଦ��ଡ଼ି�"
 
 #: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1
 msgid "Enhance _contrast in colors"
@@ -796,23 +797,22 @@ msgstr "���ଷରର�ପ ପ�ଲ��ନ"
 
 #: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:64
 msgid "Don't show any warnings again for this filesystem"
-msgstr ""
+msgstr "�ହି ଫା�ଲତନ�ତ�ର ପା�� ପ�ଣିଥର� ��ଣସି ��ତାବନ� ଦର�ଶାନ�ତ� ନାହି�"
 
 #: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:66
-#, fuzzy
 #| msgid "_Do not show this message again"
 msgid "Don't show any warnings again"
-msgstr "_�ହି ସ�ଦ�ଶ�� ପ�ଣିଥର� ଦ��ା� ନାହି�"
+msgstr "ପ�ଣିଥର� ��ଣସି ��ତାବନ� ଦର�ଶାନ�ତ� ନାହି�"
 
 #: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:79
 #, c-format
 msgid "The volume \"%s\" has only %s disk space remaining."
-msgstr ""
+msgstr "ସ�ଥାନ \"%s\" ର� ��ବଳ %s ଡିସ�� ସ�ଥାନ ବଳି�ି।"
 
 #: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:82
 #, c-format
 msgid "This computer has only %s disk space remaining."
-msgstr ""
+msgstr "�ହି �ମ�ପ��ରର� ��ବଳ %s ଡିସ�� ସ�ଥାନ ବଳି�ି।"
 
 #: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:98
 msgid ""
@@ -849,7 +849,7 @@ msgstr "�ବର��ନା ପାତ�ର�� �ାଲି �ରନ�ତ
 
 #: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:447
 msgid "Examine..."
-msgstr ""
+msgstr "ଯା��� �ରନ�ତ�..."
 
 #: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:454
 msgid "Ignore"
@@ -858,7 +858,7 @@ msgstr "���ରହ�ଯ �ରିଦି�ନ�ତ�"
 #: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:96
 #, c-format
 msgid "Removing item %lu of %lu"
-msgstr ""
+msgstr "ବସ�ତ� %lu ର %lu �� �ାଢ଼���ି"
 
 #: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:116
 #, c-format
@@ -868,15 +868,15 @@ msgstr "<i>�ାଢ଼���ି: %s</i>"
 #: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:244
 #: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:293
 msgid "Emptying the trash"
-msgstr ""
+msgstr "�ବର��ନା ପାତ�ର�� �ାଲି �ର���ି"
 
 #: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:269
 msgid "Preparing to empty trash..."
-msgstr ""
+msgstr "�ବର��ନା ପାତ�ର�� �ାଲି �ରିବା ପା�� ପ�ରସ�ତ� �ର���ି..."
 
 #: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:295
 msgid "From: "
-msgstr ""
+msgstr "ଠାର�: "
 
 #: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:356
 msgid "Empty all of the items from the trash?"
@@ -953,7 +953,7 @@ msgstr "ଧାରଣ �ରନ�ତ� (_L)"
 msgid "_Loaded files:"
 msgstr "_ଲ�ଡହ��ଥିବା ଫା�ଲ��ଡି�:"
 
-#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:206
+#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:203
 msgid ""
 "Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is "
 "set and points to a valid application."
@@ -961,7 +961,7 @@ msgstr ""
 "ପ�ର�ବନିର�ଦ�ଧାରିତ �ର�ମିନାଲ ପା�ଲା ନାହି�। �ପଣ���ର ପ�ର�ବନିର�ଦ�ଧାରିତ �ର�ମିନାଲ ନିର�ଦ�ଦ�ଶ�� ସ�� �ରାହ���ି �ି "
 "ନାହି� �ବ� ���ି� ବ�ଧ ପ�ର����� ସ��ା���ି �ି ନାହି� ତାହା ଯା��� �ରନ�ତ�।"
 
-#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:246
+#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:243
 #, c-format
 msgid ""
 "Couldn't execute command: %s\n"
@@ -970,7 +970,7 @@ msgstr ""
 "ନିର�ଦ�ଦ�ଶ�� ନିଷ�ପାଦନ �ରିପାରିଲା ନାହି�: %s\n"
 "�ହା ���ି� ବ�ଧ ନିର�ଦ�ଦ�ଶ ବ�ଲି ଯା��� �ରନ�ତ�।"
 
-#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:262
+#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:259
 msgid ""
 "Couldn't put the machine to sleep.\n"
 "Verify that the machine is correctly configured."
@@ -980,36 +980,32 @@ msgstr ""
 
 #. translators:
 #. * The device has been disabled
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:985
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:991
 msgid "Disabled"
 msgstr "ନିଷ���ରି�"
 
 #. translators:
 #. * The number of sound outputs on a particular device
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:992
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:998
 #, c-format
 msgid "%u Output"
 msgid_plural "%u Outputs"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%u ନିର��ମ"
+msgstr[1] "%u ନିର��ମ"
 
 #. translators:
 #. * The number of sound inputs on a particular device
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1002
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1008
 #, c-format
 msgid "%u Input"
 msgid_plural "%u Inputs"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%u ନିବ�ଶ"
+msgstr[1] "%u ନିବ�ଶ"
 
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1298
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1304
 msgid "System Sounds"
 msgstr "ତନ�ତ�ର ଧ�ୱନି"
 
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1750
-msgid "GNOME Volume Control"
-msgstr "GNOME ଧ�ବନି ପ�ରବଳତା ନି�ନ�ତ�ର�"
-
 #: ../plugins/media-keys/media-keys.gnome-settings-plugin.in.h:1
 msgid "Media keys"
 msgstr "ମ�ଡି� �ି��ଡ଼ି�"
@@ -1018,16 +1014,15 @@ msgstr "ମ�ଡି� �ି��ଡ଼ି�"
 msgid "Media keys plugin"
 msgstr "ମ�ଡ଼ି� �ି��ଡ଼ି�ର ପ�ଲ��ନ"
 
-#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:890
-#, fuzzy
+#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:891
 msgid "Could not enable mouse accessibility features"
-msgstr "�ି-ବ�ର�ଡ �ଭି�ମ�ଯତା ��ଣଧର�ମ�� ସ��ରି� �ରନ�ତ� (_E)"
+msgstr "ମା�ସ �ଭି�ମ�ଯତା ��ଣଧର�ମ�� ସ��ରି� �ରିପାରିଲା ନାହି�"
 
-#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:892
+#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:893
 msgid "Mouse accessibility requires mousetweaks to be installed on your system."
 msgstr "ମା�ସ �ଭି�ମ��ତା ମା�ସ��ୱି��� �ପଣ���ର ତନ�ତ�ରର� ସ�ଥାପନ �ରିବା �ବଶ��� �ରିଥା�।"
 
-#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:895
+#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:896
 msgid "Mouse Preferences"
 msgstr "ମା�ସ ପସନ�ଦ"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]