[gnome-settings-daemon] Upadated Oriya Translation
- From: Manoj Kumar Giri <mgiri src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-settings-daemon] Upadated Oriya Translation
- Date: Fri, 18 Sep 2009 17:44:28 +0000 (UTC)
commit 499dca2e27e2ed52533c81706e95d631ccff95bd
Author: Manoj Kumar Giri <mgiri mgiri csb>
Date: Fri Sep 18 23:14:12 2009 +0530
Upadated Oriya Translation
po/or.po | 95 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 45 insertions(+), 50 deletions(-)
---
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index 17226dd..92e1e38 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-settings-daemon.master.or\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-settings-daemon&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-28 10:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-12 14:10+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-30 10:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-18 02:26+0530\n"
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>\n"
"Language-Team: Oriya <oriya-it googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,6 +19,10 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../data/50-accessibility.xml.in.h:1
@@ -27,7 +31,7 @@ msgstr "à¬?à¬à¬¿à¬?ମà?ଯତା"
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:1
msgid "Free percentage notify threshold"
-msgstr ""
+msgstr "ମà?à¬?à?ତ ପà?ରତିଶତ ବିà¬?à?à¬?ପà?ତି"
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:2
msgid "Free space no notify threshold"
@@ -35,11 +39,11 @@ msgstr ""
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:3
msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
-msgstr ""
+msgstr "ପà?ନà¬?ପà?ନିà¬? à¬?à?ତାବନà? ପାà¬?à¬? ସରà?ବନିମà?ନ ବିà¬?à?à¬?ପà?ତି à¬?ବଧି"
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:4
msgid "Mount paths to ignore"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?à¬?à?ରହଣà?à? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ପଥà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସà?ଥାପନ à¬?ରନà?ତà?"
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:5
msgid ""
@@ -310,19 +314,19 @@ msgstr ""
#: ../data/desktop_gnome_peripherals_touchpad.schemas.in.h:1
msgid "Disable touchpad while typing"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ାà¬?ପ à¬?ରିବା ସମà?ରà? à¬?à¬?ପà?à?ାଡ଼à¬?à? ନିଷà?à¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà?"
#: ../data/desktop_gnome_peripherals_touchpad.schemas.in.h:2
msgid "Enable horizontal scrolling"
-msgstr ""
+msgstr "ସମାନà?ତରାଳ à¬?ଣାà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà? "
#: ../data/desktop_gnome_peripherals_touchpad.schemas.in.h:3
msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?à¬?ପà?à?ାଡ଼ ସହିତ ମାà¬?ସ à¬?à?ଲିà¬?à¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà?"
#: ../data/desktop_gnome_peripherals_touchpad.schemas.in.h:4
msgid "Select the touchpad scroll method"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?à¬?ପà?à?ାଡ଼ à¬?ଣା ପଦà?ଧତିà¬?à? ବାà¬?ନà?ତà?"
#: ../data/desktop_gnome_peripherals_touchpad.schemas.in.h:5
msgid ""
@@ -530,7 +534,7 @@ msgstr "à¬?ନସà?à¬?à?ରିନ à¬?ିବà?ରà?ଡà¬?à? à¬?à¬?ପà¬? à¬?
#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:44
msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader"
-msgstr ""
+msgstr "ପରଦା ପାଠà¬?à¬?à?à¬?à? à¬?à¬?ପà¬? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ିବà?ରà?ଡ ସà¬?à?ଷିପà?ତ ପଥà¬?à? ନାମà¬?ରଣ à¬?ରନà?ତà?"
#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:45
msgid ""
@@ -553,6 +557,8 @@ msgid ""
"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This "
"name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
msgstr ""
+"ପରଦା ପାଠà¬?à¬?à?à¬?à? à¬?à¬?ପà¬? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ହା ହà?à¬?à¬?ି à¬?ିବà?ରà?ଡ ସà¬?à?ଷିପà?ତ ପଥ। à¬?ହି ନାମà¬?à? "
+"à¬?ିବà?ରà?ଡ ସà¬?à?ଷିପà?ତ ପଥ ସà¬?ଳାପ ବାà¬?à?ସରà? ଦରà?ଶାଯିବ।"
#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:48
msgid "Toggle magnifier"
@@ -567,16 +573,14 @@ msgid "Toggle screen reader"
msgstr "ପରଦା ପାଠà¬?à¬?à? à¬?à¬?ପà¬? à¬?ରନà?ତà?"
#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:51
-#, fuzzy
#| msgid "Set your keyboard accessibility preferences"
msgid "Whether the bounce keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬? à¬?ି-ବà?ରà?ଡ à¬?à¬à¬¿à¬?ମà?ଯତା ପସନà?ଦà¬?à? ବିନà?ଯାସ à¬?ରନà?ତà?"
+msgstr "ବାà¬?ନà?ସ à¬?ି à¬?à?ଡ଼ିà¬?ର à¬?ିବà?ରà?ଡ à¬?à¬à¬¿à¬?ମà?à?ତା ବିଶà?ଷତାà¬?à? à¬?ନ à¬?ରିବା à¬?à¬?ିତ à¬?ି ନà?ହà¬?।"
#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:52
-#, fuzzy
#| msgid "Set your keyboard accessibility preferences"
msgid "Whether the mouse keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬? à¬?ି-ବà?ରà?ଡ à¬?à¬à¬¿à¬?ମà?ଯତା ପସନà?ଦà¬?à? ବିନà?ଯାସ à¬?ରନà?ତà?"
+msgstr "ମାà¬?ସ à¬?ି à¬?à?ଡ଼ିà¬?ର à¬?ିବà?ରà?ଡ à¬?à¬à¬¿à¬?ମà?à?ତା ବିଶà?ଷତାà¬?à? à¬?ନ à¬?ରିବା à¬?à¬?ିତ à¬?ି ନà?ହà¬?।"
#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:53
msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
@@ -591,16 +595,14 @@ msgid "Whether the screen reader is turned on."
msgstr "ପରଦା ପାଠ��ି �ନ ��ି �ି ନାହି�।"
#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:56
-#, fuzzy
#| msgid "Set your keyboard accessibility preferences"
msgid "Whether the slow keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬? à¬?ି-ବà?ରà?ଡ à¬?à¬à¬¿à¬?ମà?ଯତା ପସନà?ଦà¬?à? ବିନà?ଯାସ à¬?ରନà?ତà?"
+msgstr "ମନà?ଥର à¬?ି à¬?à?ଡ଼ିà¬?ର à¬?ିବà?ରà?ଡ à¬?à¬à¬¿à¬?ମà?à?ତା ବିଶà?ଷତାà¬?à? à¬?ନ à¬?ରିବା à¬?à¬?ିତ à¬?ି ନà?ହà¬?।"
#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:57
-#, fuzzy
#| msgid "Set your keyboard accessibility preferences"
msgid "Whether the sticky keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬? à¬?ି-ବà?ରà?ଡ à¬?à¬à¬¿à¬?ମà?ଯତା ପସନà?ଦà¬?à? ବିନà?ଯାସ à¬?ରନà?ତà?"
+msgstr "ଷà?à¬?ିà¬?ି à¬?ି à¬?à?ଡ଼ିà¬?ର à¬?ିବà?ରà?ଡ à¬?à¬à¬¿à¬?ମà?à?ତା ବିଶà?ଷତାà¬?à? à¬?ନ à¬?ରିବା à¬?à¬?ିତ à¬?ି ନà?ହà¬?।"
#: ../gnome-settings-daemon/main.c:54
msgid "Enable debugging code"
@@ -725,10 +727,9 @@ msgstr "ଷà?à¬?ିà¬?ି à¬?ିà¬?à?ଡିà¬? à¬?à?ତାବନà?"
#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.c:920
#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
-#, fuzzy
#| msgid "Mouse Preferences"
msgid "Universal Access Preferences"
-msgstr "ମାà¬?ସ ପସନà?ଦ"
+msgstr "à¬?ାà¬?ତିà¬? à¬?à¬à¬¿à¬?ମà?à?ତା ପସନà?ଦà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1
msgid "Enhance _contrast in colors"
@@ -796,23 +797,22 @@ msgstr "à¬?à¬?à?ଷରରà?ପ ପà?ଲà¬?à¬?ନ"
#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:64
msgid "Don't show any warnings again for this filesystem"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ହି ଫାà¬?ଲତନà?ତà?ର ପାà¬?à¬? ପà?ଣିଥରà? à¬?à?ଣସି à¬?à?ତାବନà? ଦରà?ଶାନà?ତà? ନାହିà¬?"
#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:66
-#, fuzzy
#| msgid "_Do not show this message again"
msgid "Don't show any warnings again"
-msgstr "_à¬?ହି ସà¬?ଦà?ଶà¬?à? ପà?ଣିଥରà? ଦà?à¬?ାà¬? ନାହିà¬?"
+msgstr "ପà?ଣିଥରà? à¬?à?ଣସି à¬?à?ତାବନà? ଦରà?ଶାନà?ତà? ନାହିà¬?"
#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:79
#, c-format
msgid "The volume \"%s\" has only %s disk space remaining."
-msgstr ""
+msgstr "ସà?ଥାନ \"%s\" ରà? à¬?à?ବଳ %s ଡିସà?à¬? ସà?ଥାନ ବଳିà¬?ି।"
#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:82
#, c-format
msgid "This computer has only %s disk space remaining."
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ହି à¬?ମà?ପà?à¬?ରରà? à¬?à?ବଳ %s ଡିସà?à¬? ସà?ଥାନ ବଳିà¬?ି।"
#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:98
msgid ""
@@ -849,7 +849,7 @@ msgstr "à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ରà¬?à? à¬?ାଲି à¬?ରନà?ତ
#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:447
msgid "Examine..."
-msgstr ""
+msgstr "ଯାà¬?à?à¬? à¬?ରନà?ତà?..."
#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:454
msgid "Ignore"
@@ -858,7 +858,7 @@ msgstr "à¬?à¬?à?ରହà?ଯ à¬?ରିଦିà¬?ନà?ତà?"
#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:96
#, c-format
msgid "Removing item %lu of %lu"
-msgstr ""
+msgstr "ବସà?ତà? %lu ର %lu à¬?à? à¬?ାଢ଼à?à¬?à¬?ି"
#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:116
#, c-format
@@ -868,15 +868,15 @@ msgstr "<i>à¬?ାଢ଼à?à¬?à¬?ି: %s</i>"
#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:244
#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:293
msgid "Emptying the trash"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ରà¬?à? à¬?ାଲି à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:269
msgid "Preparing to empty trash..."
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ରà¬?à? à¬?ାଲି à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ପà?ରସà?ତà? à¬?ରà?à¬?à¬?ି..."
#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:295
msgid "From: "
-msgstr ""
+msgstr "ଠାରà?: "
#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:356
msgid "Empty all of the items from the trash?"
@@ -953,7 +953,7 @@ msgstr "ଧାରଣ à¬?ରନà?ତà? (_L)"
msgid "_Loaded files:"
msgstr "_ଲà?ଡହà?à¬?ଥିବା ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡିà¬?:"
-#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:206
+#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:203
msgid ""
"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is "
"set and points to a valid application."
@@ -961,7 +961,7 @@ msgstr ""
"ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ à¬?ରà?ମିନାଲ ପାà¬?ଲା ନାହିà¬?। à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ à¬?ରà?ମିନାଲ ନିରà?ଦà?ଦà?ଶà¬?à? ସà?à¬? à¬?ରାହà?à¬?à¬?ି à¬?ି "
"ନାହିà¬? à¬?ବà¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ବà?ଧ ପà?ରà?à?à¬?à¬?à? ସà?à¬?ାà¬?à¬?à¬?ି à¬?ି ନାହିà¬? ତାହା ଯାà¬?à?à¬? à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:246
+#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:243
#, c-format
msgid ""
"Couldn't execute command: %s\n"
@@ -970,7 +970,7 @@ msgstr ""
"ନିରà?ଦà?ଦà?ଶà¬?à? ନିଷà?ପାଦନ à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?: %s\n"
"à¬?ହା à¬?à?à¬?ିà¬? ବà?ଧ ନିରà?ଦà?ଦà?ଶ ବà?ଲି ଯାà¬?à?à¬? à¬?ରନà?ତà?।"
-#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:262
+#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:259
msgid ""
"Couldn't put the machine to sleep.\n"
"Verify that the machine is correctly configured."
@@ -980,36 +980,32 @@ msgstr ""
#. translators:
#. * The device has been disabled
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:985
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:991
msgid "Disabled"
msgstr "ନିଷà?à¬?à?ରିà?"
#. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:992
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:998
#, c-format
msgid "%u Output"
msgid_plural "%u Outputs"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%u ନିରà?à¬?ମ"
+msgstr[1] "%u ନିରà?à¬?ମ"
#. translators:
#. * The number of sound inputs on a particular device
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1002
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1008
#, c-format
msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%u ନିବà?ଶ"
+msgstr[1] "%u ନିବà?ଶ"
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1298
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1304
msgid "System Sounds"
msgstr "ତନà?ତà?ର ଧà?à±à¬¨à¬¿"
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1750
-msgid "GNOME Volume Control"
-msgstr "GNOME ଧà?ବନି ପà?ରବଳତା ନିà?ନà?ତà?ରà¬?"
-
#: ../plugins/media-keys/media-keys.gnome-settings-plugin.in.h:1
msgid "Media keys"
msgstr "ମà?ଡିà¬? à¬?ିà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
@@ -1018,16 +1014,15 @@ msgstr "ମà?ଡିà¬? à¬?ିà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
msgid "Media keys plugin"
msgstr "ମà?ଡ଼ିà¬? à¬?ିà¬?à?ଡ଼ିà¬?ର ପà?ଲà¬?à¬?ନ"
-#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:890
-#, fuzzy
+#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:891
msgid "Could not enable mouse accessibility features"
-msgstr "à¬?ି-ବà?ରà?ଡ à¬?à¬à¬¿à¬?ମà?ଯତା à¬?à?ଣଧରà?ମà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà? (_E)"
+msgstr "ମାà¬?ସ à¬?à¬à¬¿à¬?ମà?ଯତା à¬?à?ଣଧରà?ମà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?"
-#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:892
+#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:893
msgid "Mouse accessibility requires mousetweaks to be installed on your system."
msgstr "ମାà¬?ସ à¬?à¬à¬¿à¬?ମà?à?ତା ମାà¬?ସà¬?à?à±à¬¿à¬?à¬?à? à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ତନà?ତà?ରରà? ସà?ଥାପନ à¬?ରିବା à¬?ବଶà?à?à¬? à¬?ରିଥାà¬?।"
-#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:895
+#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:896
msgid "Mouse Preferences"
msgstr "ମାà¬?ସ ପସନà?ଦ"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]