[gnome-session] Upadated Oriya Translation



commit 8d026c65c3de5562fe6dc9a8a1f73a24443bbc36
Author: Manoj Kumar Giri <mgiri mgiri csb>
Date:   Fri Sep 18 16:28:57 2009 +0530

    Upadated Oriya Translation

 po/or.po |  167 ++++++++++++++++++++++++--------------------------------------
 1 files changed, 64 insertions(+), 103 deletions(-)
---
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index 1d32b3a..d1b066d 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-session.master.or\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-session&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-07-15 15:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-12 14:10+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-07 17:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-18 02:26+0530\n"
 "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>\n"
 "Language-Team: Oriya <oriya-it googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,56 +19,55 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
 "\n"
 "\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
 
 #: ../capplet/gsm-app-dialog.c:120
-#, fuzzy
 #| msgid "Startup Command"
 msgid "Select Command"
-msgstr "ପ�ରାରମ�ଭି� ପ�ର���ରାମ"
+msgstr "ନିର�ଦ�ଦ�ଶ ବା�ନ�ତ�"
 
-#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:192
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:194
 msgid "Add Startup Program"
 msgstr "ପ�ରାରମ�ଭି� ପ�ର���ରାମ�� ଯ�� �ରନ�ତ�"
 
-#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:196
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:198
 msgid "Edit Startup Program"
 msgstr "ପ�ରାରମ�ଭି� ପ�ର���ରାମ�� ସ�ଶ�ଧନ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:484
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:486
 msgid "The startup command cannot be empty"
 msgstr "ପ�ରାରମ�ଭି� ପ�ର���ରାମ�ି �ାଲି ହ�� ପାରିବ ନାହି�"
 
-#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:490
-#, fuzzy
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:492
 #| msgid "The startup command cannot be empty"
 msgid "The startup command is not valid"
-msgstr "ପ�ରାରମ�ଭି� ପ�ର���ରାମ�ି �ାଲି ହ�� ପାରିବ ନାହି�"
+msgstr "ପ�ରାରମ�ଭି� ନିର�ଦ�ଦ�ଶ�ି ବ�ଧ ନ�ହ�"
 
 #: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:555
-#, fuzzy
 #| msgid "Enable"
 msgid "Enabled"
-msgstr "ସ��ରି�"
+msgstr "ସ��ରି� ��ି"
 
 #: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:567
-#, fuzzy
 #| msgid "Action"
 msgid "Icon"
-msgstr "���ନ"
+msgstr "�ିତ�ର ସ���ତ"
 
 #: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:579
 msgid "Program"
 msgstr "ପ�ର���ରାମ"
 
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:790
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:792
 msgid "Startup Applications Preferences"
 msgstr "ପ�ରାରମ�ଭି� ପ�ର��� ପସନ�ଦ"
 
 #: ../capplet/gsp-app.c:269
-#, fuzzy
 #| msgid "_Name:"
 msgid "No name"
-msgstr "ନାମ (_N):"
+msgstr "��ଣସି ନାମ ନାହି�"
 
 #: ../capplet/gsp-app.c:275
 msgid "No description"
@@ -82,21 +81,6 @@ msgstr "�ହି ପ�ର���ର ସ�ସ��ରଣ"
 msgid "Could not display help document"
 msgstr "ସାହାଯ�ଯ ଦଲିଲ ଦ��ା�ହ�ଲା ନାହି�"
 
-#: ../compat/at-spi-registryd-wrapper.c:47
-msgid ""
-"Assistive technology support has been requested for this session, but the "
-"accessibility registry was not found. Please ensure that the AT-SPI package "
-"is installed. Your session has been started without assistive technology "
-"support."
-msgstr ""
-"ସହା�� ପ�ରଯ���ତି ବି���ାନ ସମର�ଥନ�� �ହି �ଧିବ�ଶନ ପା�� �ନ�ର�ଧ �ରାଯା��ି, �ିନ�ତ� ସ�ହି �ଭି�ମ��ତା ପ���ି�ରଣ "
-"ମିଳିନଥିଲା। ଦ�ା�ରି ନିଶ��ିତ �ରନ�ତ� ଯ� AT-SPI ପ��ା��� ସ�ଥାପିତ ହ��ସାରି�ି। �ପଣ���ର �ଧିବ�ଶନ ସହା�� "
-"ପ�ରଯ���ତିବି���ାନ ସମର�ଥନ ବିନା �ରମ�ଭ ହ���ି।"
-
-#: ../compat/at-spi-registryd-wrapper.desktop.in.in.in.h:1
-msgid "AT SPI Registry Wrapper"
-msgstr "AT SPI Registry Wrapper"
-
 #: ../compat/gnome-settings-daemon-helper.desktop.in.in.in.h:1
 msgid "GNOME Settings Daemon Helper"
 msgstr "GNOME ସ�ର�ନା ଡ�ମନ ସହା��"
@@ -109,23 +93,21 @@ msgstr "ନ�ମ"
 msgid "This session logs you into GNOME"
 msgstr "�ହି �ଧିବ�ଶନ �ପଣ���� ନ�ମ ର� ଲ� �ରା�ଥା�"
 
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:1
-#, fuzzy
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:1
 #| msgid "Kill session"
 msgid "Default session"
-msgstr "�ଧିବ�ଶନ�� ସମାପ�ତ �ରନ�ତ�"
+msgstr "ପ�ର�ବନିର�ଦ�ଧାରିତ �ଧିବ�ଶନ"
 
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:2
-#, fuzzy
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:2
 #| msgid "Window Manager"
 msgid "File Manager"
 msgstr "ଫା�ଲ ପରି�ାଳ�"
 
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:3
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:3
 msgid "If enabled, gnome-session will prompt the user before ending a session."
 msgstr "ଯଦି ସ��ରି� �ରାଯା��ି, ତାହାହ�ଲ� ନ�ମ �ଧିବ�ଶନ�ି ବନ�ଦ ହ�ବା ପ�ର�ବର� �ାଳ��� ପ�ାରିବ। "
 
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:4
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:4
 msgid ""
 "If enabled, gnome-session will save the session automatically. Otherwise, "
 "the logout dialog will have an option to save the session."
@@ -133,13 +115,12 @@ msgstr ""
 "ଯଦି ସ��ରି� �ରାଯା��ି, ତାହାହ�ଲ� ନ�ମ �ଧିବ�ଶନ�ି ସ�ବତ� ସ�ର��ଷିତ ହ��ଯିବ। �ନ�ଯଥା, ଲ����� ସ�ଳାପ "
 "ସହିତ ସ�ର��ଷଣ ପା�� ���ି� ବି�ଲ�ପ ରହିବ।"
 
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:5
-#, fuzzy
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:5
 #| msgid "The order in which applications are started in the session."
 msgid "List of applications that are part of the default session."
-msgstr "ଯ��� ��ରମର� ପ�ର��� ��ଡି� �ଧିବ�ଶନର� ପ�ରାରମ�ଭ ହ��ଥିଲ�।"
+msgstr "ପ�ର��� ��ଡି�ର ତାଲି�ା ଯାହା�ି ପ�ର�ବନିର�ଦ�ଧାରିତ �ଧିବ�ଶନର ��ଶବିଶ�ଷ।"
 
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:6
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:6
 msgid ""
 "List of components that are required as part of the session. (Each element "
 "names a key under \"/desktop/gnome/session/required_components\"). The "
@@ -154,37 +135,36 @@ msgstr ""
 "ପରି�ାଳ� ସ�ୱ���ାଳିତ ଭାବର� �ବଶ����� �ପାଦାନ��ଡ଼ି�� �ଧିବ�ଶନର� ଲ��ନ ସମ�ର� ଯ�� �ରିଥା� ଯଦି "
 "ସ�ମାନ���� �ଢ଼ାଯା�ଥା�।"
 
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:7
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:7
 msgid "Logout prompt"
 msgstr "ଲ����� ସନ�ଦ�ଶ"
 
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:8
-#, fuzzy
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:8
 #| msgid "The Panel"
 msgid "Panel"
 msgstr "ଫଳ�"
 
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:9
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:9
 msgid "Preferred Image to use for login splash screen"
 msgstr "��ର�ତ�ବପ�ର�ଣ�ଣ ଲ��ନ� ପରଦା ପା�� �ନ���ରହିତ �ିତ�ରସ����ତ"
 
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:10
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:10
 msgid "Required session components"
 msgstr "�ବଶ����� �ଧିବ�ଶନ �ପାଦାନ��ଡ଼ି�"
 
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:11
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:11
 msgid "Save sessions"
 msgstr "�ଧିବ�ଶନ�� ସ�ର��ଷଣ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:12
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:12
 msgid "Show the splash screen"
 msgstr "��ର�ତ�ବପ�ର�ଣ�ଣ ପରଦା�� ଦ��ାନ�ତ�"
 
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:13
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:13
 msgid "Show the splash screen when the session starts up"
 msgstr "�ଧିବ�ଶନ ପ�ରାରମ�ଭ ହ�ବା ସମ�ର� ��ର�ତ�ବପ�ର�ଣ�ଣ ପରଦା�� ଦ��ାନ�ତ�"
 
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:14
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:14
 msgid ""
 "The file manager provides the desktop icons and allows you to interact with "
 "your saved files."
@@ -192,11 +172,11 @@ msgstr ""
 "ଫା�ଲ ପରି�ାଳ� ଡ�ସ���ପ �ିତ�ରସ���ତ��ଡ଼ି�� ପ�ରଦାନ �ରିଥା� �ବ� �ପଣ���ର ସ�ର��ଷିତ ଫା�ଲ��ଡ଼ି�ର� �ାର�ଯ�� "
 "�ିରବା ପା�� �ନ�ମତି ଦ��ଥା�।"
 
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:15
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:15
 msgid "The number of minutes of inactivity before the session is considered idle."
 msgstr "�ଧିବ�ଶନ ନିଷ���ରିଯ ବ�ଲି ବି�ାର �ରା�ିବା ପ�ର�ବର� ନିଷ���ରିଯ ହ�ବାର ମିନି���ଡି�ର ସ���ଯା ୤"
 
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:16
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:16
 msgid ""
 "The panel provides the bar at the top or bottom of the screen containing "
 "menus, the window list, status icons, the clock, etc."
@@ -204,7 +184,7 @@ msgstr ""
 "ପ���ି�ା ତାଲି�ା, ୱିଣ�ଡ� ତାଲି�ା, ସ�ଥିତି �ିତ�ରସ���ତ, �ଡ଼ି, �ତ��ାଦି ଧାରଣ �ରିଥିବା ପରଦାର �ପର �ଥବା "
 "ତଳ ପ�ିର� ଫଳ� ପ�ରଦାନ �ରିଥା�।"
 
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:17
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:17
 msgid ""
 "The window manager is the program that draws the title bar and borders "
 "around windows, and allows you to move and resize windows."
@@ -212,7 +192,7 @@ msgstr ""
 "ୱିଣ�ଡ� ପରି�ାଳ��ି ���ି� ପ�ର��ରାମ ଯାହା�ି ଶ�ର�ଷ� ପ�ି �ବ� ୱିଣ�ଡ� �ାରିପ�� ଧାର ����ନ �ରିଥା�, �ବ� "
 "ୱିଣ�ଡ���ଡ଼ି�ର ��ାର ପରିବର�ତ�ତନ ପା�� �ପଣ���� �ନ�ମତି ଦ��ଥା�।"
 
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:18
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:18
 msgid ""
 "This is a relative path value based off the $datadir/pixmaps/ directory. Sub-"
 "directories and image names are valid values. Changing this value will "
@@ -221,11 +201,11 @@ msgstr ""
 "�ହା $datadir/pixmaps/ ଡିର�����ରି �ପର� �ଧାରିତ �ପ���ଷି� ପଥ। �ପଡିର�����ରି �ବ� ପ�ରତି�ବି "
 "ମାନ���ର ନାମ ବ�ଧ ���। �ହି ନାମ�� ପରିବର�ତନ �ଲ� �ହା ପରବର�ତ�ତ� �ଧିବ�ଶନ ଲ��ନ� ର� ପ�ରଭାବିତ ହ�ବ।"
 
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:19
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:19
 msgid "Time before session is considered idle"
 msgstr "�ଧିବ�ଶନ ନିଷ���ରିଯ ବ�ଲି ବି�ାର �ରିବା ପ�ର�ବର� ସମଯ"
 
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:20 ../data/gnome-wm.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:20 ../data/gnome-wm.desktop.in.in.h:1
 msgid "Window Manager"
 msgstr "��ବିଣ�ଡ� ପରି�ାଳ�"
 
@@ -258,19 +238,16 @@ msgid "Browse..."
 msgstr "ବ�ରା��..."
 
 #: ../data/session-properties.ui.h:3
-#, fuzzy
 #| msgid "Command"
 msgid "Co_mmand:"
 msgstr "ନିର�ଦ�ଦ�ଶ (_m):"
 
 #: ../data/session-properties.ui.h:4
-#, fuzzy
 #| msgid "Command"
 msgid "Comm_ent:"
-msgstr "ମ_ନ�ତବ��:"
+msgstr "ମନ�ତବ�� (_e):"
 
 #: ../data/session-properties.ui.h:5
-#, fuzzy
 #| msgid "Session Options"
 msgid "Options"
 msgstr "ବି�ଳ�ପ��ଡି�"
@@ -302,10 +279,10 @@ msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
 msgstr "��ିହ�ନା ଡ�ସ���ପ ଫା�ଲ ସ�ସ��ରଣ '%s'"
 
 #: ../egg/eggdesktopfile.c:958
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Starting"
 msgid "Starting %s"
-msgstr "%s�� �ରମ�ଭ �ର���ି"
+msgstr "%s �� �ରମ�ଭ �ର���ି"
 
 #: ../egg/eggdesktopfile.c:1100
 #, c-format
@@ -328,10 +305,9 @@ msgid "Not a launchable item"
 msgstr "���ି� �ରମ�ଭଯ���� ବସ�ତ� ନ�ହ�"
 
 #: ../egg/eggsmclient.c:225
-#, fuzzy
 #| msgid "Could not connect to the session manager"
 msgid "Disable connection to session manager"
-msgstr "�ଧିବ�ଶନ ପରି�ାଳ���� ସହ ସମ�ପର�� ବନ�ଦ �ରିଦି�ନ�ତ�"
+msgstr "�ଧିବ�ଶନ ପରି�ାଳ���� ସହ ସମ�ପର���� ନିଷ���ରି� �ରନ�ତ�"
 
 #: ../egg/eggsmclient.c:228
 msgid "Specify file containing saved configuration"
@@ -342,7 +318,6 @@ msgid "FILE"
 msgstr "FILE"
 
 #: ../egg/eggsmclient.c:231
-#, fuzzy
 #| msgid "Specify a session name to load"
 msgid "Specify session management ID"
 msgstr "�ଧିବ�ଶନ ପରି�ାଳନା ID �ଲ�ଲ�� �ରନ�ତ�"
@@ -352,13 +327,11 @@ msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
 #: ../egg/eggsmclient.c:252
-#, fuzzy
 #| msgid "Session Options"
 msgid "Session management options:"
-msgstr "�ଧିବ�ଶନ ପରି�ାଳନା ବି�ଳ�ପ��ଡ଼ି�"
+msgstr "�ଧିବ�ଶନ ପରି�ାଳନା ବି�ଳ�ପ��ଡ଼ି�:"
 
 #: ../egg/eggsmclient.c:253
-#, fuzzy
 #| msgid "Session Options"
 msgid "Show session management options"
 msgstr "�ଧିବ�ଶନ ପରି�ାଳନା ବି�ଳ�ପ��ଡ଼ି�� ଦର�ଶାନ�ତ�"
@@ -402,32 +375,28 @@ msgid "Switch User Anyway"
 msgstr "�ାଳ����� ଯ���ଣସି �ପା�ର� ବଦଳାନ�ତ�"
 
 #: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:904
-#, fuzzy
 #| msgid "Log in Anyway"
 msgid "Logout Anyway"
-msgstr "ତଥାପି ଲ��ନ� �ରନ�ତ�"
+msgstr "ଯ���ଣସି ପ�ର�ାର� ଲ���� �ରନ�ତ�"
 
 #: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:907
 msgid "Suspend Anyway"
 msgstr "ଯ���ଣସି �ପା�ର� ନିଲମ�ବନ �ରନ�ତ�"
 
 #: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:910
-#, fuzzy
 #| msgid "Log in Anyway"
 msgid "Hibernate Anyway"
-msgstr "ତଥାପି ଲ��ନ� �ରନ�ତ�"
+msgstr "ଯ���ଣସି ପ�ର�ାର� ସ�ପ�ତ �ରନ�ତ�"
 
 #: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:913
-#, fuzzy
 #| msgid "Log in Anyway"
 msgid "Shutdown Anyway"
-msgstr "ତଥାପି ଲ��ନ� �ରନ�ତ�"
+msgstr "ଯ���ଣସି ପ�ର�ାର� ବନ�ଦ �ରନ�ତ�"
 
 #: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:916
-#, fuzzy
 #| msgid "Log in Anyway"
 msgid "Reboot Anyway"
-msgstr "ତଥାପି ଲ��ନ� �ରନ�ତ�"
+msgstr "ଯ���ଣସି ପ�ର�ାର� ପ�ନର��ାଳନ �ରନ�ତ�"
 
 #: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:924
 msgid "Lock Screen"
@@ -437,64 +406,61 @@ msgstr "ପରଦା�� ତାଲା ଦ�� ର�ନ�ତ�"
 msgid "Cancel"
 msgstr "ବାତିଲ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:269
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:274
 #, c-format
 msgid "You will be automatically logged out in %d second."
 msgid_plural "You will be automatically logged out in %d seconds."
 msgstr[0] "�ପଣ���� %d ସ��ଣ�ଡର� �ପ��ପ� ଲ� ��� �ରାଦି�ଯିବ."
 msgstr[1] "�ପଣ���� %d ସ��ଣ�ଡର� �ପ��ପ� ଲ� ��� �ରାଦି�ଯିବ."
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:277
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:282
 #, c-format
 msgid "This system will be automatically shut down in %d second."
 msgid_plural "This system will be automatically shut down in %d seconds."
 msgstr[0] "�ହି ତନ�ତ�ର %d ସ��ଣ�ଡର� �ପ��ପ� ବନ�ଦ �ରାଯିବ."
 msgstr[1] "�ହି ତନ�ତ�ର %d ସ��ଣ�ଡର� �ପ��ପ� ବନ�ଦ �ରାଯିବ."
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:309
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:314
 #, c-format
 msgid "You are currently logged in as \"%s\"."
 msgstr "�ପଣ \"%s\" ପରି ଭାବର� ବର�ତ�ତମାନ ଲ��ନ ହ���ନ�ତି।"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:374
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:380
 msgid "Log out of this system now?"
 msgstr "�ହି ତନ�ତ�ରର� ବର�ତ�ତମାନ ଲ���� �ରିବ� �ି?"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:380
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:386
 msgid "_Switch User"
 msgstr "ବ�ଯବହାର�ାର� ବଦଳାନ�ତ� (_S)"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:389
-#, fuzzy
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:395
 #| msgid "_Log out"
 msgid "_Log Out"
-msgstr "ଲ����� (_L)"
+msgstr "ଲ���� �ରନ�ତ� (_L)"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:395
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:401
 msgid "Shut down this system now?"
 msgstr "ଯନ�ତ�ର�� ବର�ତ�ତମାନ ବନ�ଦ �ରିବ� �ି?"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:401
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:407
 msgid "S_uspend"
 msgstr "ନିଲମ�ବନ �ରନ�ତ� (_u)"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:407
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:413
 msgid "_Hibernate"
 msgstr "ସ�ପ�ତ �ରନ�ତ� (_H)"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:413
-#, fuzzy
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:419
 #| msgid "Restart"
 msgid "_Restart"
 msgstr "ପ�ନ� �ାଳନ �ରନ�ତ� (_R)"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:423
-#, fuzzy
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:429
 #| msgid "Sh_ut down"
 msgid "_Shut Down"
 msgstr "ବନ�ଦ �ରନ�ତ� (_S)"
 
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1136 ../gnome-session/gsm-manager.c:1828
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1158 ../gnome-session/gsm-manager.c:1850
 msgid "Not responding"
 msgstr "�ତ�ତର ଦ��ନାହି�"
 
@@ -536,23 +502,20 @@ msgid "Do not load user-specified applications"
 msgstr "�ାଳ� ନିର�ଦ�ଧାରିତ ପ�ର�����ଡ଼ି�� ଧାରଣ �ରନ�ତ� ନାହି�"
 
 #: ../gnome-session/main.c:457
-#, fuzzy
 #| msgid "Could not connect to the session manager"
 msgid " - the GNOME session manager"
-msgstr "�ଧିବ�ଶନ ପରି�ାଳ���� ସହିତ ସମ�ପର�� ସ�ଥାପିତ �ରିପାରିଲା ନାହି�"
+msgstr " - GNOME �ଧିବ�ଶନ ପରି�ାଳ�"
 
 #: ../splash/gnome-session-splash.c:315
-#, fuzzy
 #| msgid "Show the splash screen"
 msgid "- GNOME Splash Screen"
-msgstr "��ର�ତ�ବପ�ର�ଣ�ଣ ପରଦା�� ଦ��ାନ�ତ�"
+msgstr "- GNOME ��ର�ତ�ବପ�ର�ଣ�ଣ ପରଦା"
 
 #: ../splash/gnome-session-splash.desktop.in.in.in.h:1
 msgid "GNOME Splash Screen"
 msgstr "GNOME ��ର�ତ�ବପ�ର�ଣ�ଣ ପରଦା"
 
 #: ../tools/gnome-session-save.c:65
-#, fuzzy
 #| msgid "_Log out"
 msgid "Log out"
 msgstr "ଲ���� �ରନ�ତ�"
@@ -570,17 +533,15 @@ msgid "Show shutdown dialog"
 msgstr "ବନ�ଦ �ରିବା ସ�ଳାପ ଦର�ଶାନ�ତ�"
 
 #: ../tools/gnome-session-save.c:69
-#, fuzzy
 #| msgid "Use dialog boxes"
 msgid "Use dialog boxes for errors"
-msgstr "ସ�ଳାପ ବା��ସ�� ବ�ଯବହାର �ରନ�ତ�"
+msgstr "ତ�ର��ି��ଡ଼ି� ପା�� ସ�ଳାପ ବା��ସ�� ବ�ଯବହାର �ରନ�ତ�"
 
 #. deprecated options
 #: ../tools/gnome-session-save.c:71
-#, fuzzy
 #| msgid "Set the current session"
 msgid "Set the current session name"
-msgstr "ବର�ତମାନ �ଧିବ�ଶନ�� ବିନ�ଯାସ �ରନ�ତ�"
+msgstr "ବର�ତ�ତମାନ �ଧିବ�ଶନ ନାମ�� ସ�� �ରନ�ତ�"
 
 #: ../tools/gnome-session-save.c:71
 msgid "NAME"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]