[gnome-session] Upadated Oriya Translation
- From: Manoj Kumar Giri <mgiri src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-session] Upadated Oriya Translation
- Date: Fri, 18 Sep 2009 10:59:23 +0000 (UTC)
commit 8d026c65c3de5562fe6dc9a8a1f73a24443bbc36
Author: Manoj Kumar Giri <mgiri mgiri csb>
Date: Fri Sep 18 16:28:57 2009 +0530
Upadated Oriya Translation
po/or.po | 167 ++++++++++++++++++++++++--------------------------------------
1 files changed, 64 insertions(+), 103 deletions(-)
---
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index 1d32b3a..d1b066d 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-session.master.or\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-session&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-15 15:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-12 14:10+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-07 17:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-18 02:26+0530\n"
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>\n"
"Language-Team: Oriya <oriya-it googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,56 +19,55 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
"\n"
"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:120
-#, fuzzy
#| msgid "Startup Command"
msgid "Select Command"
-msgstr "ପà?ରାରମà?à¬à¬¿à¬? ପà?ରà?à¬?à?ରାମ"
+msgstr "ନିରà?ଦà?ଦà?ଶ ବାà¬?ନà?ତà?"
-#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:192
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:194
msgid "Add Startup Program"
msgstr "ପà?ରାରମà?à¬à¬¿à¬? ପà?ରà?à¬?à?ରାମà¬?à? ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:196
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:198
msgid "Edit Startup Program"
msgstr "ପà?ରାରମà?à¬à¬¿à¬? ପà?ରà?à¬?à?ରାମà¬?à? ସà¬?ଶà?ଧନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:484
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:486
msgid "The startup command cannot be empty"
msgstr "ପà?ରାରମà?à¬à¬¿à¬? ପà?ରà?à¬?à?ରାମà¬?ି à¬?ାଲି ହà?à¬? ପାରିବ ନାହିà¬?"
-#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:490
-#, fuzzy
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:492
#| msgid "The startup command cannot be empty"
msgid "The startup command is not valid"
-msgstr "ପà?ରାରମà?à¬à¬¿à¬? ପà?ରà?à¬?à?ରାମà¬?ି à¬?ାଲି ହà?à¬? ପାରିବ ନାହିà¬?"
+msgstr "ପà?ରାରମà?à¬à¬¿à¬? ନିରà?ଦà?ଦà?ଶà¬?ି ବà?ଧ ନà?ହà¬?"
#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:555
-#, fuzzy
#| msgid "Enable"
msgid "Enabled"
-msgstr "ସà¬?à?ରିà?"
+msgstr "ସà¬?à?ରିà? à¬?à¬?ି"
#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:567
-#, fuzzy
#| msgid "Action"
msgid "Icon"
-msgstr "���ନ"
+msgstr "à¬?ିତà?ର ସà¬?à¬?à?ତ"
#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:579
msgid "Program"
msgstr "ପà?ରà?à¬?à?ରାମ"
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:790
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:792
msgid "Startup Applications Preferences"
msgstr "ପà?ରାରମà?à¬à¬¿à¬? ପà?ରà?à?à¬? ପସନà?ଦ"
#: ../capplet/gsp-app.c:269
-#, fuzzy
#| msgid "_Name:"
msgid "No name"
-msgstr "ନାମ (_N):"
+msgstr "à¬?à?ଣସି ନାମ ନାହିà¬?"
#: ../capplet/gsp-app.c:275
msgid "No description"
@@ -82,21 +81,6 @@ msgstr "à¬?ହି ପà?ରà?à?à¬?ର ସà¬?ସà?à¬?ରଣ"
msgid "Could not display help document"
msgstr "ସାହାଯà?ଯ ଦଲିଲ ଦà?à¬?ାà¬?ହà?ଲା ନାହିà¬?"
-#: ../compat/at-spi-registryd-wrapper.c:47
-msgid ""
-"Assistive technology support has been requested for this session, but the "
-"accessibility registry was not found. Please ensure that the AT-SPI package "
-"is installed. Your session has been started without assistive technology "
-"support."
-msgstr ""
-"ସହାà?à¬? ପà?ରଯà?à¬?à?ତି ବିà¬?à?à¬?ାନ ସମରà?ଥନà¬?à? à¬?ହି à¬?ଧିବà?ଶନ ପାà¬?à¬? à¬?ନà?ରà?ଧ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି, à¬?ିନà?ତà? ସà?ହି à¬?à¬à¬¿à¬?ମà?à?ତା ପà¬?à?à¬?ିà¬?ରଣ "
-"ମିଳିନଥିଲା। ଦà?ାà¬?ରି ନିଶà?à¬?ିତ à¬?ରନà?ତà? ଯà? AT-SPI ପà?à?ାà¬?à?à¬? ସà?ଥାପିତ ହà?à¬?ସାରିà¬?ି। à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର à¬?ଧିବà?ଶନ ସହାà?à¬? "
-"ପà?ରଯà?à¬?à?ତିବିà¬?à?à¬?ାନ ସମରà?ଥନ ବିନା à¬?ରମà?ଠହà?à¬?à¬?ି।"
-
-#: ../compat/at-spi-registryd-wrapper.desktop.in.in.in.h:1
-msgid "AT SPI Registry Wrapper"
-msgstr "AT SPI Registry Wrapper"
-
#: ../compat/gnome-settings-daemon-helper.desktop.in.in.in.h:1
msgid "GNOME Settings Daemon Helper"
msgstr "GNOME ସà¬?ରà¬?ନା ଡà?ମନ ସହାà?à¬?"
@@ -109,23 +93,21 @@ msgstr "ନà?ମ"
msgid "This session logs you into GNOME"
msgstr "à¬?ହି à¬?ଧିବà?ଶନ à¬?ପଣà¬?à?à¬?à? ନà?ମ ରà? ଲà¬? à¬?ରାà¬?ଥାà¬?"
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:1
-#, fuzzy
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:1
#| msgid "Kill session"
msgid "Default session"
-msgstr "à¬?ଧିବà?ଶନà¬?à? ସମାପà?ତ à¬?ରନà?ତà?"
+msgstr "ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ à¬?ଧିବà?ଶନ"
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:2
-#, fuzzy
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:2
#| msgid "Window Manager"
msgid "File Manager"
msgstr "ଫା�ଲ ପରି�ାଳ�"
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:3
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:3
msgid "If enabled, gnome-session will prompt the user before ending a session."
msgstr "ଯଦି ସà¬?à?ରିà? à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି, ତାହାହà?ଲà? ନà?ମ à¬?ଧିବà?ଶନà¬?ି ବନà?ଦ ହà?ବା ପà?ରà?ବରà? à¬?ାଳà¬?à¬?à? ପà¬?ାରିବ। "
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:4
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:4
msgid ""
"If enabled, gnome-session will save the session automatically. Otherwise, "
"the logout dialog will have an option to save the session."
@@ -133,13 +115,12 @@ msgstr ""
"ଯଦି ସà¬?à?ରିà? à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି, ତାହାହà?ଲà? ନà?ମ à¬?ଧିବà?ଶନà¬?ି ସà?ବତà¬? ସà¬?ରà¬?à?ଷିତ ହà?à¬?ଯିବ। à¬?ନà?ଯଥା, ଲà¬?à¬?à¬?à¬?à? ସà¬?ଳାପ "
"ସହିତ ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ବିà¬?ଲà?ପ ରହିବ।"
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:5
-#, fuzzy
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:5
#| msgid "The order in which applications are started in the session."
msgid "List of applications that are part of the default session."
-msgstr "ଯà?à¬?à¬? à¬?à?ରମରà? ପà?ରà?à?à¬? à¬?à?ଡିà¬? à¬?ଧିବà?ଶନରà? ପà?ରାରମà?ଠହà?à¬?ଥିଲà?।"
+msgstr "ପà?ରà?à?à¬? à¬?à?ଡିà¬?ର ତାଲିà¬?ା ଯାହାà¬?ି ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ à¬?ଧିବà?ଶନର à¬?à¬?ଶବିଶà?ଷ।"
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:6
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:6
msgid ""
"List of components that are required as part of the session. (Each element "
"names a key under \"/desktop/gnome/session/required_components\"). The "
@@ -154,37 +135,36 @@ msgstr ""
"ପରିà¬?ାଳà¬? ସà?à±à?à¬?à¬?ାଳିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ବଶà?à?à¬?à?à? à¬?ପାଦାନà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ଧିବà?ଶନରà? ଲà¬?à¬?ନ ସମà?ରà? ଯà?à¬? à¬?ରିଥାà¬? ଯଦି "
"ସà?ମାନà¬?à?à¬?à? à¬?ଢ଼ାଯାà¬?ଥାà¬?।"
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:7
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:7
msgid "Logout prompt"
msgstr "ଲà¬?à¬?à¬?à¬?à? ସନà?ଦà?ଶ"
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:8
-#, fuzzy
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:8
#| msgid "The Panel"
msgid "Panel"
msgstr "ଫଳ�"
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:9
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:9
msgid "Preferred Image to use for login splash screen"
msgstr "à¬?à?ରà?ତà?ବପà?ରà?ଣà?ଣ ଲà¬?à¬?ନà? ପରଦା ପାà¬?à¬? à¬?ନà?à¬?à?ରହିତ à¬?ିତà?ରସà¬?à?à¬?à?ତ"
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:10
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:10
msgid "Required session components"
msgstr "à¬?ବଶà?à?à¬?à?à? à¬?ଧିବà?ଶନ à¬?ପାଦାନà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:11
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:11
msgid "Save sessions"
msgstr "à¬?ଧିବà?ଶନà¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:12
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:12
msgid "Show the splash screen"
msgstr "à¬?à?ରà?ତà?ବପà?ରà?ଣà?ଣ ପରଦାà¬?à? ଦà?à¬?ାନà?ତà?"
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:13
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:13
msgid "Show the splash screen when the session starts up"
msgstr "à¬?ଧିବà?ଶନ ପà?ରାରମà?ଠହà?ବା ସମà?ରà? à¬?à?ରà?ତà?ବପà?ରà?ଣà?ଣ ପରଦାà¬?à? ଦà?à¬?ାନà?ତà?"
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:14
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:14
msgid ""
"The file manager provides the desktop icons and allows you to interact with "
"your saved files."
@@ -192,11 +172,11 @@ msgstr ""
"ଫାà¬?ଲ ପରିà¬?ାଳà¬? ଡà?ସà?à¬?à¬?ପ à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ପà?ରଦାନ à¬?ରିଥାà¬? à¬?ବà¬? à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ସà¬?ରà¬?à?ଷିତ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?ରà? à¬?ାରà?ଯà?à? "
"à¬?ିରବା ପାà¬?à¬? à¬?ନà?ମତି ଦà?à¬?ଥାà¬?।"
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:15
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:15
msgid "The number of minutes of inactivity before the session is considered idle."
msgstr "à¬?ଧିବà?ଶନ ନିଷà?à¬?à?ରିଯ ବà?ଲି ବିà¬?ାର à¬?ରାà?ିବା ପà?ରà?ବରà? ନିଷà?à¬?à?ରିଯ ହà?ବାର ମିନିà¬?à¬?à?ଡିà¬?ର ସà¬?à¬?à?ଯା à¤"
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:16
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:16
msgid ""
"The panel provides the bar at the top or bottom of the screen containing "
"menus, the window list, status icons, the clock, etc."
@@ -204,7 +184,7 @@ msgstr ""
"ପà¬?à?à¬?ିà¬?ା ତାଲିà¬?ା, à±à¬¿à¬£à?ଡà? ତାଲିà¬?ା, ସà?ଥିତି à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତ, à¬?ଡ଼ି, à¬?ତà?à?ାଦି ଧାରଣ à¬?ରିଥିବା ପରଦାର à¬?ପର à¬?ଥବା "
"ତଳ ପà¬?ିରà? ଫଳà¬? ପà?ରଦାନ à¬?ରିଥାà¬?।"
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:17
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:17
msgid ""
"The window manager is the program that draws the title bar and borders "
"around windows, and allows you to move and resize windows."
@@ -212,7 +192,7 @@ msgstr ""
"à±à¬¿à¬£à?ଡà? ପରିà¬?ାଳà¬?à¬?ି à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ରà¬?à?ରାମ ଯାହାà¬?ି ଶà?ରà?ଷà¬? ପà¬?ି à¬?ବà¬? à±à¬¿à¬£à?ଡà? à¬?ାରିପà¬?à? ଧାର à¬?à¬?à?à¬?ନ à¬?ରିଥାà¬?, à¬?ବà¬? "
"à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?ର à¬?à¬?ାର ପରିବରà?ତà?ତନ ପାà¬?à¬? à¬?ପଣà¬?à?à¬?à? à¬?ନà?ମତି ଦà?à¬?ଥାà¬?।"
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:18
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:18
msgid ""
"This is a relative path value based off the $datadir/pixmaps/ directory. Sub-"
"directories and image names are valid values. Changing this value will "
@@ -221,11 +201,11 @@ msgstr ""
"à¬?ହା $datadir/pixmaps/ ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରି à¬?ପରà? à¬?ଧାରିତ à¬?ପà?à¬?à?ଷିà¬? ପଥ। à¬?ପଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରି à¬?ବà¬? ପà?ରତିà¬?ବି "
"ମାନà¬?à?à¬?ର ନାମ ବà?ଧ à¬?à¬?à?। à¬?ହି ନାମà¬?à? ପରିବରà?ତନ à¬?ଲà? à¬?ହା ପରବରà?ତà?ତà? à¬?ଧିବà?ଶନ ଲà¬?à¬?ନà? ରà? ପà?ରà¬à¬¾à¬¬à¬¿à¬¤ ହà?ବ।"
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:19
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:19
msgid "Time before session is considered idle"
msgstr "à¬?ଧିବà?ଶନ ନିଷà?à¬?à?ରିଯ ବà?ଲି ବିà¬?ାର à¬?ରିବା ପà?ରà?ବରà? ସମଯ"
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:20 ../data/gnome-wm.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:20 ../data/gnome-wm.desktop.in.in.h:1
msgid "Window Manager"
msgstr "à¬?à?ବିଣà?ଡà? ପରିà¬?ାଳà¬?"
@@ -258,19 +238,16 @@ msgid "Browse..."
msgstr "ବà?ରାà¬?à¬?..."
#: ../data/session-properties.ui.h:3
-#, fuzzy
#| msgid "Command"
msgid "Co_mmand:"
msgstr "ନିରà?ଦà?ଦà?ଶ (_m):"
#: ../data/session-properties.ui.h:4
-#, fuzzy
#| msgid "Command"
msgid "Comm_ent:"
-msgstr "ମ_ନà?ତବà?à?:"
+msgstr "ମନà?ତବà?à? (_e):"
#: ../data/session-properties.ui.h:5
-#, fuzzy
#| msgid "Session Options"
msgid "Options"
msgstr "ବିà¬?ଳà?ପà¬?à?ଡିà¬?"
@@ -302,10 +279,10 @@ msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "à¬?à¬?ିହà?ନା ଡà?ସà?à¬?à¬?ପ ଫାà¬?ଲ ସà¬?ସà?à¬?ରଣ '%s'"
#: ../egg/eggdesktopfile.c:958
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Starting"
msgid "Starting %s"
-msgstr "%sà¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରà?à¬?à¬?ି"
+msgstr "%s à¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରà?à¬?à¬?ି"
#: ../egg/eggdesktopfile.c:1100
#, c-format
@@ -328,10 +305,9 @@ msgid "Not a launchable item"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ରମà?à¬à¬¯à?à¬?à?à? ବସà?ତà? ନà?ହà¬?"
#: ../egg/eggsmclient.c:225
-#, fuzzy
#| msgid "Could not connect to the session manager"
msgid "Disable connection to session manager"
-msgstr "à¬?ଧିବà?ଶନ ପରିà¬?ାଳà¬?à¬?à?à¬? ସହ ସମà?ପରà?à¬? ବନà?ଦ à¬?ରିଦିà¬?ନà?ତà?"
+msgstr "à¬?ଧିବà?ଶନ ପରିà¬?ାଳà¬?à¬?à?à¬? ସହ ସମà?ପରà?à¬?à¬?à? ନିଷà?à¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà?"
#: ../egg/eggsmclient.c:228
msgid "Specify file containing saved configuration"
@@ -342,7 +318,6 @@ msgid "FILE"
msgstr "FILE"
#: ../egg/eggsmclient.c:231
-#, fuzzy
#| msgid "Specify a session name to load"
msgid "Specify session management ID"
msgstr "à¬?ଧିବà?ଶନ ପରିà¬?ାଳନା ID à¬?ଲà?ଲà?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
@@ -352,13 +327,11 @@ msgid "ID"
msgstr "ID"
#: ../egg/eggsmclient.c:252
-#, fuzzy
#| msgid "Session Options"
msgid "Session management options:"
-msgstr "à¬?ଧିବà?ଶନ ପରିà¬?ାଳନା ବିà¬?ଳà?ପà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
+msgstr "à¬?ଧିବà?ଶନ ପରିà¬?ାଳନା ବିà¬?ଳà?ପà¬?à?ଡ଼ିà¬?:"
#: ../egg/eggsmclient.c:253
-#, fuzzy
#| msgid "Session Options"
msgid "Show session management options"
msgstr "à¬?ଧିବà?ଶନ ପରିà¬?ାଳନା ବିà¬?ଳà?ପà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଦରà?ଶାନà?ତà?"
@@ -402,32 +375,28 @@ msgid "Switch User Anyway"
msgstr "à¬?ାଳà¬?à¬?à?à¬?à? ଯà?à¬?à?ଣସି à¬?ପାà?ରà? ବଦଳାନà?ତà?"
#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:904
-#, fuzzy
#| msgid "Log in Anyway"
msgid "Logout Anyway"
-msgstr "ତଥାପି ଲà¬?à¬?ନà? à¬?ରନà?ତà?"
+msgstr "ଯà?à¬?à?ଣସି ପà?ରà¬?ାରà? ଲà¬?à¬?à¬?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:907
msgid "Suspend Anyway"
msgstr "ଯà?à¬?à?ଣସି à¬?ପାà?ରà? ନିଲମà?ବନ à¬?ରନà?ତà?"
#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:910
-#, fuzzy
#| msgid "Log in Anyway"
msgid "Hibernate Anyway"
-msgstr "ତଥାପି ଲà¬?à¬?ନà? à¬?ରନà?ତà?"
+msgstr "ଯà?à¬?à?ଣସି ପà?ରà¬?ାରà? ସà?ପà?ତ à¬?ରନà?ତà?"
#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:913
-#, fuzzy
#| msgid "Log in Anyway"
msgid "Shutdown Anyway"
-msgstr "ତଥାପି ଲà¬?à¬?ନà? à¬?ରନà?ତà?"
+msgstr "ଯà?à¬?à?ଣସି ପà?ରà¬?ାରà? ବନà?ଦ à¬?ରନà?ତà?"
#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:916
-#, fuzzy
#| msgid "Log in Anyway"
msgid "Reboot Anyway"
-msgstr "ତଥାପି ଲà¬?à¬?ନà? à¬?ରନà?ତà?"
+msgstr "ଯà?à¬?à?ଣସି ପà?ରà¬?ାରà? ପà?ନରà?à¬?ାଳନ à¬?ରନà?ତà?"
#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:924
msgid "Lock Screen"
@@ -437,64 +406,61 @@ msgstr "ପରଦାà¬?à? ତାଲା ଦà?à¬? ରà¬?ନà?ତà?"
msgid "Cancel"
msgstr "ବାତିଲ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:269
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:274
#, c-format
msgid "You will be automatically logged out in %d second."
msgid_plural "You will be automatically logged out in %d seconds."
msgstr[0] "à¬?ପଣà¬?à?à¬?à? %d ସà?à¬?ଣà?ଡରà? à¬?ପà?à¬?ପà? ଲà¬? à¬?à¬?à¬? à¬?ରାଦିà¬?ଯିବ."
msgstr[1] "à¬?ପଣà¬?à?à¬?à? %d ସà?à¬?ଣà?ଡରà? à¬?ପà?à¬?ପà? ଲà¬? à¬?à¬?à¬? à¬?ରାଦିà¬?ଯିବ."
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:277
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:282
#, c-format
msgid "This system will be automatically shut down in %d second."
msgid_plural "This system will be automatically shut down in %d seconds."
msgstr[0] "à¬?ହି ତନà?ତà?ର %d ସà?à¬?ଣà?ଡରà? à¬?ପà?à¬?ପà? ବନà?ଦ à¬?ରାଯିବ."
msgstr[1] "à¬?ହି ତନà?ତà?ର %d ସà?à¬?ଣà?ଡରà? à¬?ପà?à¬?ପà? ବନà?ଦ à¬?ରାଯିବ."
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:309
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:314
#, c-format
msgid "You are currently logged in as \"%s\"."
msgstr "à¬?ପଣ \"%s\" ପରି à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ବରà?ତà?ତମାନ ଲà¬?à¬?ନ ହà?à¬?à¬?ନà?ତି।"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:374
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:380
msgid "Log out of this system now?"
msgstr "à¬?ହି ତନà?ତà?ରରà? ବରà?ତà?ତମାନ ଲà¬?à¬?à¬?à¬? à¬?ରିବà? à¬?ି?"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:380
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:386
msgid "_Switch User"
msgstr "ବà?ଯବହାରà¬?ାରà? ବଦଳାନà?ତà? (_S)"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:389
-#, fuzzy
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:395
#| msgid "_Log out"
msgid "_Log Out"
-msgstr "ଲà¬?à¬?à¬?à¬?à? (_L)"
+msgstr "ଲà¬?à¬?à¬?à¬? à¬?ରନà?ତà? (_L)"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:395
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:401
msgid "Shut down this system now?"
msgstr "ଯନà?ତà?ରà¬?à? ବରà?ତà?ତମାନ ବନà?ଦ à¬?ରିବà? à¬?ି?"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:401
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:407
msgid "S_uspend"
msgstr "ନିଲମà?ବନ à¬?ରନà?ତà? (_u)"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:407
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:413
msgid "_Hibernate"
msgstr "ସà?ପà?ତ à¬?ରନà?ତà? (_H)"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:413
-#, fuzzy
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:419
#| msgid "Restart"
msgid "_Restart"
msgstr "ପà?ନà¬? à¬?ାଳନ à¬?ରନà?ତà? (_R)"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:423
-#, fuzzy
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:429
#| msgid "Sh_ut down"
msgid "_Shut Down"
msgstr "ବନà?ଦ à¬?ରନà?ତà? (_S)"
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1136 ../gnome-session/gsm-manager.c:1828
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1158 ../gnome-session/gsm-manager.c:1850
msgid "Not responding"
msgstr "à¬?ତà?ତର ଦà?à¬?ନାହିà¬?"
@@ -536,23 +502,20 @@ msgid "Do not load user-specified applications"
msgstr "à¬?ାଳà¬? ନିରà?ଦà?ଧାରିତ ପà?ରà?à?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଧାରଣ à¬?ରନà?ତà? ନାହିà¬?"
#: ../gnome-session/main.c:457
-#, fuzzy
#| msgid "Could not connect to the session manager"
msgid " - the GNOME session manager"
-msgstr "à¬?ଧିବà?ଶନ ପରିà¬?ାଳà¬?à¬?à?à¬? ସହିତ ସମà?ପରà?à¬? ସà?ଥାପିତ à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?"
+msgstr " - GNOME à¬?ଧିବà?ଶନ ପରିà¬?ାଳà¬?"
#: ../splash/gnome-session-splash.c:315
-#, fuzzy
#| msgid "Show the splash screen"
msgid "- GNOME Splash Screen"
-msgstr "à¬?à?ରà?ତà?ବପà?ରà?ଣà?ଣ ପରଦାà¬?à? ଦà?à¬?ାନà?ତà?"
+msgstr "- GNOME à¬?à?ରà?ତà?ବପà?ରà?ଣà?ଣ ପରଦା"
#: ../splash/gnome-session-splash.desktop.in.in.in.h:1
msgid "GNOME Splash Screen"
msgstr "GNOME à¬?à?ରà?ତà?ବପà?ରà?ଣà?ଣ ପରଦା"
#: ../tools/gnome-session-save.c:65
-#, fuzzy
#| msgid "_Log out"
msgid "Log out"
msgstr "ଲà¬?à¬?à¬?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
@@ -570,17 +533,15 @@ msgid "Show shutdown dialog"
msgstr "ବନà?ଦ à¬?ରିବା ସà¬?ଳାପ ଦରà?ଶାନà?ତà?"
#: ../tools/gnome-session-save.c:69
-#, fuzzy
#| msgid "Use dialog boxes"
msgid "Use dialog boxes for errors"
-msgstr "ସà¬?ଳାପ ବାà¬?à?ସà¬?à? ବà?ଯବହାର à¬?ରନà?ତà?"
+msgstr "ତà?ରà?à¬?ିà¬?à?ଡ଼ିà¬? ପାà¬?à¬? ସà¬?ଳାପ ବାà¬?à?ସà¬?à? ବà?ଯବହାର à¬?ରନà?ତà?"
#. deprecated options
#: ../tools/gnome-session-save.c:71
-#, fuzzy
#| msgid "Set the current session"
msgid "Set the current session name"
-msgstr "ବରà?ତମାନ à¬?ଧିବà?ଶନà¬?à? ବିନà?ଯାସ à¬?ରନà?ତà?"
+msgstr "ବରà?ତà?ତମାନ à¬?ଧିବà?ଶନ ନାମà¬?à? ସà?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
#: ../tools/gnome-session-save.c:71
msgid "NAME"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]