[epiphany] Upadated Oriya Translation
- From: Manoj Kumar Giri <mgiri src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [epiphany] Upadated Oriya Translation
- Date: Fri, 18 Sep 2009 09:40:11 +0000 (UTC)
commit acd99a65efcffd56fbd10ae42883f32d9f0fc051
Author: Manoj Kumar Giri <mgiri mgiri csb>
Date: Fri Sep 18 15:09:54 2009 +0530
Upadated Oriya Translation
po/or.po | 16 ++++++++++++----
1 files changed, 12 insertions(+), 4 deletions(-)
---
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index 27ff038..1112da7 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: epiphany.master.or\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=epiphany&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-15 02:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-17 23:10+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-18 15:08+0530\n"
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>\n"
"Language-Team: Oriya <oriya-it googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,6 +22,9 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../data/bme.desktop.in.in.h:1
@@ -269,11 +272,11 @@ msgstr "ମସà?ଣ ଦà?ଶà?à?ବଦଳାà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ର
#: ../data/epiphany.schemas.in.h:18
msgid "Force new window requests to be opened in tabs instead of using a new window."
-msgstr ""
+msgstr "ନà?ତନ à±à¬¿à¬£à?ଡà? à¬?ନà?ରà?ଧà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ନà?à¬? à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? à¬?à?ଲିବା ପରିବରà?ତà?ତà? à¬?à?à?ାବରà? à¬?à?ଲିବା ପାà¬?à¬? ବାଧà?ଯ à¬?ରନà?ତà?।"
#: ../data/epiphany.schemas.in.h:19
msgid "Force new windows to be opened in tabs"
-msgstr ""
+msgstr "ନà?ତନ à±à¬¿à¬£à?ଡà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?à?à?ାବରà? à¬?à?ଲିବା ପାà¬?à¬? ବାଧà?ଯà¬?ରନà?ତà?"
#: ../data/epiphany.schemas.in.h:20
msgid ""
@@ -2453,6 +2456,9 @@ msgid ""
"password. If you want Epiphany to import them, please enter your master "
"password below."
msgstr ""
+"ପà?ରà?ବ ସà¬?ସà?à¬?ରଣରà? ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à¬?à?ତà¬?à?ଡ଼ିà¬? (Gecko) ମà?à¬?à?à? ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à¬?à?ତ ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ à¬?ପରିବରà?ତà?ତନà?à? ହà?à¬?ଥାà¬?। "
+"ଯଦି à¬?ପଣ Epiphany à¬?à? à¬?ମଦାନà? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି, ତà?ବà? ଦà?ାà¬?ରି ତଳà? à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ମà?à¬?à?à? "
+"ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à¬?à?ତ à¬à¬°à¬£ à¬?ରନà?ତà?।"
#: ../src/ephy-profile-migration.c:80
msgid "Failed to copy cookies file from Mozilla."
@@ -2460,7 +2466,7 @@ msgstr "Mozilla ରà? à¬?à?à¬?ି ଫାà¬?ଲ ନà¬?ଲ à¬?ରିବାରà?
#: ../src/ephy-profile-migration.c:382
msgid "Failed to read latest migration marker, aborting profile migration."
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ଧà?ନିà¬? ସà?ଥାନାନà?ତରଣ à¬?ିହà?ନà¬?à¬?à? ପଢ଼ିବାରà? ବିଫଳ, ରà?ପରà?à¬?ା ସà?ଥାନାନà?ତରଣà¬?à? ପରିତà?à?ାà¬? à¬?ରନà?ତà?।"
#: ../src/ephy-session.c:116
#, c-format
@@ -3458,6 +3464,8 @@ msgid ""
"Lets you view web pages and find information on the internet.\n"
"Powered by WebKit"
msgstr ""
+"à¬?ପଣà¬?à?à¬?à? à±à?ବ ପà?ଷà?ଠାà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଦà?à¬?ିବା ପାà¬?à¬? ସହାà?ତା à¬?ରିଥାà¬? à¬?ବà¬? à¬?ଣà?à¬?ରନà?à¬?ରà? ସà?à¬?ନା ପà?ରାପà?ତ à¬?ରିଥାà¬?।\n"
+"WebKit ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ଶà¬?à?ତିପà?ରାପà?ତ"
#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated
#. * literally. It is used in the about box to give credits to
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]