[epiphany] Upadated Oriya Translation



commit acd99a65efcffd56fbd10ae42883f32d9f0fc051
Author: Manoj Kumar Giri <mgiri mgiri csb>
Date:   Fri Sep 18 15:09:54 2009 +0530

    Upadated Oriya Translation

 po/or.po |   16 ++++++++++++----
 1 files changed, 12 insertions(+), 4 deletions(-)
---
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index 27ff038..1112da7 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: epiphany.master.or\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=epiphany&component=general\n";
 "POT-Creation-Date: 2009-09-15 02:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-17 23:10+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-18 15:08+0530\n"
 "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>\n"
 "Language-Team: Oriya <oriya-it googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,6 +22,9 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 "\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: ../data/bme.desktop.in.in.h:1
@@ -269,11 +272,11 @@ msgstr "ମସ�ଣ ଦ�ଶ��ବଦଳା�� ସ��ରି� �ର
 
 #: ../data/epiphany.schemas.in.h:18
 msgid "Force new window requests to be opened in tabs instead of using a new window."
-msgstr ""
+msgstr "ନ�ତନ ୱିଣ�ଡ� �ନ�ର�ଧ��ଡ଼ି�� ନ�� ୱିଣ�ଡ�ର� ��ଲିବା ପରିବର�ତ�ତ� ���ାବର� ��ଲିବା ପା�� ବାଧ�ଯ �ରନ�ତ�।"
 
 #: ../data/epiphany.schemas.in.h:19
 msgid "Force new windows to be opened in tabs"
-msgstr ""
+msgstr "ନ�ତନ ୱିଣ�ଡ���ଡ଼ି�� ���ାବର� ��ଲିବା ପା�� ବାଧ�ଯ�ରନ�ତ�"
 
 #: ../data/epiphany.schemas.in.h:20
 msgid ""
@@ -2453,6 +2456,9 @@ msgid ""
 "password. If you want Epiphany to import them, please enter your master "
 "password below."
 msgstr ""
+"ପ�ର�ବ ସ�ସ��ରଣର� ପ�ରବ�ଶ ସ���ତ��ଡ଼ି� (Gecko) ମ���� ପ�ରବ�ଶ ସ���ତ ଦ�ୱାରା �ପରିବର�ତ�ତନ�� ହ��ଥା�। "
+"ଯଦି �ପଣ Epiphany �� �ମଦାନ� �ରିବା ପା�� �ାହ���ନ�ତି, ତ�ବ� ଦ�ା�ରି ତଳ� �ପଣ���ର ମ���� "
+"ପ�ରବ�ଶ ସ���ତ ଭରଣ �ରନ�ତ�।"
 
 #: ../src/ephy-profile-migration.c:80
 msgid "Failed to copy cookies file from Mozilla."
@@ -2460,7 +2466,7 @@ msgstr "Mozilla ର� ���ି ଫା�ଲ ନ�ଲ �ରିବାର�
 
 #: ../src/ephy-profile-migration.c:382
 msgid "Failed to read latest migration marker, aborting profile migration."
-msgstr ""
+msgstr "�ଧ�ନି� ସ�ଥାନାନ�ତରଣ �ିହ�ନ��� ପଢ଼ିବାର� ବିଫଳ, ର�ପର��ା ସ�ଥାନାନ�ତରଣ�� ପରିତ��ା� �ରନ�ତ�।"
 
 #: ../src/ephy-session.c:116
 #, c-format
@@ -3458,6 +3464,8 @@ msgid ""
 "Lets you view web pages and find information on the internet.\n"
 "Powered by WebKit"
 msgstr ""
+"�ପଣ���� ୱ�ବ ପ�ଷ�ଠା��ଡ଼ି�� ଦ��ିବା ପା�� ସହା�ତା �ରିଥା� �ବ� �ଣ��ରନ��ର� ସ��ନା ପ�ରାପ�ତ �ରିଥା�।\n"
+"WebKit ଦ�ୱାରା ଶ��ତିପ�ରାପ�ତ"
 
 #. Translators: This is a special message that shouldn't be translated
 #. * literally. It is used in the about box to give credits to



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]