[gok] Updated Telugu Translation
- From: Krishnababu Krothapalli <kkrothap src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gok] Updated Telugu Translation
- Date: Thu, 17 Sep 2009 16:23:07 +0000 (UTC)
commit 415e374803a3dd78da75f273c3e2acf81f6e9b2d
Author: krishnababu k <kkrothap redhat ocm>
Date: Thu Sep 17 21:53:50 2009 +0530
Updated Telugu Translation
po/te.po | 974 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 511 insertions(+), 463 deletions(-)
---
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index ff56f62..8dfda32 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -1,16 +1,16 @@
-# translation of gok.HEAD.te.po to Telugu
+# translation of gok.master.te.po to Telugu
# Telugu translation of gok.
# Copyright (C) Swecha Telugu Localisation Team <localisation swecha org>
# This file is distributed under the same license as the gok package.
#
# Pramod <pramod swecha net>, 2007.
-# Krishna Babu K <kkrothap redhat com>, 2008.
+# Krishna Babu K <kkrothap redhat com>, 2008, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gok.HEAD.te\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-29 19:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-10 12:41+0530\n"
+"Project-Id-Version: gok.master.te\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gok&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-07 01:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-17 19:00+0530\n"
"Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap redhat com>\n"
"Language-Team: Telugu <en li org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,6 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
+"\n"
#. User interface for the access method
#: ../automatic-scanning.xml.in.h:2 ../main.kbd.in.h:1
@@ -61,7 +62,7 @@ msgstr "�ప���� మ��ద� �ాల���రమ�ల�:"
#. User interface for the access method
#: ../automatic-scanning.xml.in.h:14 ../direct-selection.xml.in.h:8
-#: ../dwell-selection.xml.in.h:8 ../gok.glade2.h:69
+#: ../dwell-selection.xml.in.h:8 ../gok.glade2.h:66
#: ../inverse-scanning.xml.in.h:12 ../singlekey-automatic-scanning.xml.in.h:10
#: ../singlekey-inverse-scanning.xml.in.h:12 ../directed.xml.in.h:12
msgid "Feedback"
@@ -94,7 +95,7 @@ msgstr "à°?à°¡à°®/à°?à±?à°¡à°¿"
#: ../automatic-scanning.xml.in.h:24 ../direct-selection.xml.in.h:16
#: ../dwell-selection.xml.in.h:16 ../inverse-scanning.xml.in.h:22
#: ../singlekey-automatic-scanning.xml.in.h:20
-#: ../singlekey-inverse-scanning.xml.in.h:20 ../directed.xml.in.h:18
+#: ../singlekey-inverse-scanning.xml.in.h:20 ../directed.xml.in.h:20
msgid "Movement:"
msgstr "�� పని:"
@@ -102,14 +103,14 @@ msgstr "�� పని:"
#: ../automatic-scanning.xml.in.h:26 ../direct-selection.xml.in.h:18
#: ../dwell-selection.xml.in.h:18 ../inverse-scanning.xml.in.h:24
#: ../singlekey-automatic-scanning.xml.in.h:22
-#: ../singlekey-inverse-scanning.xml.in.h:22 ../directed.xml.in.h:20
+#: ../singlekey-inverse-scanning.xml.in.h:22 ../directed.xml.in.h:22
msgid "Operation"
msgstr "�ార�యమ�"
#. User interface for the access method
#: ../automatic-scanning.xml.in.h:28 ../inverse-scanning.xml.in.h:26
#: ../singlekey-automatic-scanning.xml.in.h:24
-#: ../singlekey-inverse-scanning.xml.in.h:24 ../directed.xml.in.h:22
+#: ../singlekey-inverse-scanning.xml.in.h:24 ../directed.xml.in.h:24
msgid "Options"
msgstr "����ాప�ర�వ�ాల�"
@@ -131,14 +132,14 @@ msgstr "à°?à±?à°¡à°¿/à°?à°¡à°®"
#. User interface for the access method
#: ../automatic-scanning.xml.in.h:34 ../inverse-scanning.xml.in.h:32
#: ../singlekey-automatic-scanning.xml.in.h:30
-#: ../singlekey-inverse-scanning.xml.in.h:30 ../directed.xml.in.h:26
+#: ../singlekey-inverse-scanning.xml.in.h:30 ../directed.xml.in.h:28
msgid "Scan Delay:"
msgstr "స�శ�ధన "
#. User interface for the access method
#: ../automatic-scanning.xml.in.h:36 ../inverse-scanning.xml.in.h:34
#: ../singlekey-automatic-scanning.xml.in.h:32
-#: ../singlekey-inverse-scanning.xml.in.h:32 ../directed.xml.in.h:28
+#: ../singlekey-inverse-scanning.xml.in.h:32 ../directed.xml.in.h:30
msgid "Scan Speed:"
msgstr "స�శ�ధన వ��మ�:"
@@ -169,7 +170,7 @@ msgstr "ప�న/��రి�ద"
#. User interface for the access method
#: ../automatic-scanning.xml.in.h:46 ../inverse-scanning.xml.in.h:40
-#: ../singlekey-inverse-scanning.xml.in.h:42 ../directed.xml.in.h:34
+#: ../singlekey-inverse-scanning.xml.in.h:42 ../directed.xml.in.h:36
msgid "Wrap Rows/Columns"
msgstr "�డ�డ ప����/నిల�వ� ప���� ప���ల� �����"
@@ -209,7 +210,7 @@ msgstr "�� ని �ద�ద�పన���య���� మ�స�
#. User interface for the access method
#: ../direct-selection.xml.in.h:20 ../dwell-selection.xml.in.h:20
-#: ../directed.xml.in.h:30
+#: ../directed.xml.in.h:32
msgid "Select:"
msgstr "������న�:"
@@ -245,26 +246,22 @@ msgstr "�వా��ష�"
#. "back" means go to previous keyboard
#. Translators: short label for go back.
-#: ../gok-controls.kbd.in.h:6 ../gok/gok-keyboard.c:2480
-#: ../gok/gok-windowlister.c:246 ../launcher.kbd.in.h:5 ../mouse.kbd.in.h:10
+#: ../gok-controls.kbd.in.h:6 ../gok/gok-keyboard.c:2467
+#: ../gok/gok-windowlister.c:248 ../launcher.kbd.in.h:5 ../mouse.kbd.in.h:10
#: ../move-resize.kbd.in.h:23 ../numberpad.kbd.in.h:20 ../quit.kbd.in.h:4
#: ../valuator.kbd.in.h:3
msgid "back"
msgstr "వ�న���ి"
-#: ../gok-with-references.schemas.in.h:1 ../gok/main.c:338
+#: ../gok-with-references.schemas.in.h:1 ../gok/main.c:349
msgid "A multiplier to be applied to input device valuator events before processing"
-msgstr ""
-"à°?à°¨à±?â??à°ªà±?à°?à±? పరిà°?à°°à°? వాలà±?à°¯à±?à°¯à±?à°?à°°à±? à°?à°?నలనà±? నిరà±?వరà±?తిà°?à°?à±?à°?à°?à±? à°®à±?à°¨à±?à°ªà±? à°?à°? à°?à±?à°£à°?à°? "
-"�పాది��బడాలి."
+msgstr "à°?à°¨à±?â??à°ªà±?à°?à±? పరిà°?à°°à°? వాలà±?à°¯à±?à°¯à±?à°?à°°à±? à°?à°?నలనà±? నిరà±?వరà±?తిà°?à°?à±?à°?à°?à±? à°®à±?à°¨à±?à°ªà±? à°?à°? à°?à±?à°£à°?à°? à°?పాదిà°?à°?బడాలి."
#: ../gok-with-references.schemas.in.h:2
msgid ""
"A semicolon-delimited list of fully specified paths to additional word-"
"completion dictionaries"
-msgstr ""
-"à°?దనపà±? పద-à°ªà±?à°°à°¿à°?à°ªà±? నిà°?à°?à°?à±?à°µà±?à°²à°?à±? à°¸à±?à°®à±?à°?à±?లనà±?-విà°à°?à°¿à°?à°?à°¿à°¨ à°ªà±?à°°à±?తిà°?à°¾ à°¤à±?లిపిన మారà±?à°?ాల "
-"�ాబితా"
+msgstr "à°?దనపà±? పద-à°ªà±?à°°à°¿à°?à°ªà±? నిà°?à°?à°?à±?à°µà±?à°²à°?à±? à°¸à±?à°®à±?à°?à±?లనà±?-విà°à°?à°¿à°?à°?à°¿à°¨ à°ªà±?à°°à±?తిà°?à°¾ à°¤à±?లిపిన మారà±?à°?ాల à°?ాబితా"
#: ../gok-with-references.schemas.in.h:3
msgid "Are the preferences to be restricted?"
@@ -278,9 +275,7 @@ msgstr "�ప�రమ�య ��ర�పరి ��బ�ర�డ� �
msgid ""
"Does GOK generate its compose keyboard dynamically based on information from "
"the X Server?"
-msgstr ""
-"X స�వి� న��డి సమా�ార� ప�న �ధారపడి యా�త�రి���ా GOK ��ర�పరి ��బ�ర�డ�న� "
-"à°¸à°?à°à°µà°¿à°?à°ªà°?à±?à°¸à±?à°¤à±?à°?దా?"
+msgstr "X à°¸à±?విà°? à°¨à±?à°?à°¡à°¿ సమాà°?ారà°? à°ªà±?à°¨ à°?ధారపడి యాà°?à°¤à±?à°°à°¿à°?à°?à°?à°¾ GOK à°?à±?à°°à±?పరి à°?à±?à°¬à±?à°°à±?à°¡à±?à°¨à±? à°¸à°?à°à°µà°¿à°?à°ªà°?à±?à°¸à±?à°¤à±?à°?దా?"
#: ../gok-with-references.schemas.in.h:6
msgid "Does each GOK user have a private copy of the word prediction dictionary?"
@@ -322,9 +317,7 @@ msgstr "GOK మ���య వి�డ� యా��ర� స�థాన
msgid ""
"How many children of each node in the GUI tree to search for accessible "
"objects"
-msgstr ""
-"వాడà±?à°?à±?à°¨à°?à°² à°?à°¬à±?à°?à°?à±?à°?à±?à°²à°?à±?à°°à°¿à°?à°?à°¿ à°¶à±?ధిà°?à°?à°?à°?à±? GUI à°µà±?à°?à±?à°·à°? à°¨à°?à°¦à±? à°ªà±?రతి à°¨à±?à°¡à±?â??à°¨à°?à°¦à±? à°?à°¨à±?ని శిశà±?à°µà±?à°²à±? "
-"��డాలి"
+msgstr "వాడà±?à°?à±?à°¨à°?à°² à°?à°¬à±?à°?à°?à±?à°?à±?à°²à°?à±?à°°à°¿à°?à°?à°¿ à°¶à±?ధిà°?à°?à°?à°?à±? GUI à°µà±?à°?à±?à°·à°? à°¨à°?à°¦à±? à°ªà±?రతి à°¨à±?à°¡à±?â??à°¨à°?à°¦à±? à°?à°¨à±?ని శిశà±?à°µà±?à°²à±? à°?à°?డాలి"
#: ../gok-with-references.schemas.in.h:16
msgid "How many levels down the GUI tree to search for accessible objects"
@@ -379,8 +372,8 @@ msgid ""
"Should be one of the following: \"xkb\", \"default\", \"alpha\", \"alpha-freq"
"\", \"custom\"; if \"custom\", \"custom_compose_keyboard\" should be defined."
msgstr ""
-"� ��రి�దివా�ిల� ���ి �ావాలి: \"xkb\", \"default\", \"alpha\", \"alpha-freq\", "
-"\"custom\"; \"custom\", \"custom_compose_keyboard\" నిర�వ�ి��వలసి వస�త�."
+"� ��రి�దివా�ిల� ���ి �ావాలి: \"xkb\", \"default\", \"alpha\", \"alpha-freq\", \"custom"
+"\"; \"custom\", \"custom_compose_keyboard\" నిర�వ�ి��వలసి వస�త�."
#: ../gok-with-references.schemas.in.h:29
msgid "Sound one"
@@ -486,9 +479,7 @@ msgstr "� ప�రతిస�ప�దన ప�ర�ాశి��బ�
msgid ""
"The primary directory to load keyboard files from. Default is a system "
"directory."
-msgstr ""
-"��బ�ర�డ� దస�త�రాల� ని�పబడ���� ప�రాధమి� ని����వ�. సిస��మ� స��య� �న�నది "
-"�ప�రమ�య�."
+msgstr "��బ�ర�డ� దస�త�రాల� ని�పబడ���� ప�రాధమి� ని����వ�. సిస��మ� స��య� �న�నది �ప�రమ�య�."
#: ../gok-with-references.schemas.in.h:55
msgid "The rate for this action"
@@ -510,9 +501,7 @@ msgstr "� ��రియ య���� విధమ�"
msgid ""
"Whether to use additional word lists when searching for GOK word-completion "
"candidates"
-msgstr ""
-"GOK పద-ప�రి�ప� �ప���ష��ల ��ర�� శ�ధి���నప�ప�డ� �దనప� పద�ాబితాలన� "
-"�పయ��ి��ాలా"
+msgstr "GOK పద-ప�రి�ప� �ప���ష��ల ��ర�� శ�ధి���నప�ప�డ� �దనప� పద�ాబితాలన� �పయ��ి��ాలా"
#: ../gok.desktop.in.h:1
msgid "Navigate applications and type using alternative input devices"
@@ -523,634 +512,618 @@ msgid "On-Screen Keyboard"
msgstr "త�ర-ప� మ��ల పల��"
#: ../gok.glade2.h:1
-msgid "*"
-msgstr "*"
-
-#: ../gok.glade2.h:2
msgid "3 State"
msgstr "3 స�థితి"
-#: ../gok.glade2.h:3
+#: ../gok.glade2.h:2
msgid "<b>Appearance</b>"
msgstr "<b>ర�ప�</b>"
-#: ../gok.glade2.h:4
+#: ../gok.glade2.h:3
msgid "<b>Behavior</b>"
msgstr "<b>ప�రవర�తన</b>"
-#: ../gok.glade2.h:5
+#: ../gok.glade2.h:4
msgid "<b>Branch</b>"
msgstr "<b>శా�</b>"
-#: ../gok.glade2.h:6
+#: ../gok.glade2.h:5
msgid "<b>Command Prediction</b>"
msgstr "<b>à°?à°¦à±?à°¶à°? à°à°µà°¿à°·à±?యతà±?à°¤à±?à°¨à±? à°?à±?à°ªà±?à°ªà±?à°?</b>"
-#: ../gok.glade2.h:7
+#: ../gok.glade2.h:6
msgid "<b>Compose Keyboard</b>"
msgstr "<b>�ర�పర�� మ��ల పల��</b>"
-#: ../gok.glade2.h:8
+#: ../gok.glade2.h:7
msgid "<b>Custom Keyboards</b>"
msgstr "<b>మల�ిన మ��లపల�ాల�</b>"
-#: ../gok.glade2.h:9
+#: ../gok.glade2.h:8
msgid "<b>Define Actions</b>"
msgstr "<b>��రియలన� నిర�వ�ి���</b>"
-#: ../gok.glade2.h:10
+#: ../gok.glade2.h:9
msgid "<b>Define Feedback</b>"
msgstr "<b>ఫ�డ� బ�యా�� నిర�వ�ి���</b>"
-#: ../gok.glade2.h:11
+#: ../gok.glade2.h:10
msgid "<b>Delay Before Activation</b>"
msgstr "<b>��రియాశ�లి������ మ��ద� �లస�యమ�</b>"
-#: ../gok.glade2.h:12
+#: ../gok.glade2.h:11
msgid "<b>Description</b>"
msgstr "<b>వివరణ</b>"
-#: ../gok.glade2.h:13
+#: ../gok.glade2.h:12
msgid "<b>Dock and Expand Horizontally</b>"
msgstr "<b>బ�ది మరియ� �డ�డ��ా విస�తరి��ి ప�డ�ి���</b>"
-#: ../gok.glade2.h:14
+#: ../gok.glade2.h:13
msgid "<b>Event Source</b>"
msgstr "<b>��న వనర�</b>"
-#: ../gok.glade2.h:15
+#: ../gok.glade2.h:14
msgid "<b>Font</b>"
msgstr "<b>���షర శ�లి</b>"
-#: ../gok.glade2.h:16
+#: ../gok.glade2.h:15
msgid "<b>Key Flashing</b>"
msgstr "<b>ప�ర�ాశి���డ� మ��</b>"
-#: ../gok.glade2.h:17
+#: ../gok.glade2.h:16
msgid "<b>Key Size and Spacing Controls</b>"
msgstr "<b>మ�� పరిమాణ� మరియ� �ాళ�ల నియ�త�రణల�</b>"
-#: ../gok.glade2.h:18
+#: ../gok.glade2.h:17
msgid "<b>Key</b>"
msgstr "<b>మ��</b>"
-#: ../gok.glade2.h:19
+#: ../gok.glade2.h:18
msgid "<b>Keyboard</b>"
msgstr "<b>మ��ల పల��</b>"
-#: ../gok.glade2.h:20
+#: ../gok.glade2.h:19
msgid "<b>Modifier</b>"
msgstr "<b>మార���నది</b>"
-#: ../gok.glade2.h:21
+#: ../gok.glade2.h:20
msgid "<b>Output</b>"
msgstr "<b>ది��బడి</b>"
-#: ../gok.glade2.h:22
+#: ../gok.glade2.h:21
msgid "<b>Position</b>"
msgstr "<b>స�థానమ�</b>"
-#: ../gok.glade2.h:23
+#: ../gok.glade2.h:22
msgid "<b>Preview</b>"
msgstr "<b>�పదర�శన�</b>"
-#: ../gok.glade2.h:24
+#: ../gok.glade2.h:23
msgid "<b>Sensitivity</b>"
msgstr "<b>స�న�నితమ�న</b>"
-#: ../gok.glade2.h:25
+#: ../gok.glade2.h:24
msgid "<b>Sound</b>"
msgstr "<b>ధ�వని</b>"
-#: ../gok.glade2.h:26
+#: ../gok.glade2.h:25
msgid "<b>Speech</b>"
msgstr "<b>మా�ల�</b>"
-#: ../gok.glade2.h:27
+#: ../gok.glade2.h:26
msgid "<b>Switch or Button Number</b>"
msgstr "<b>మ�� ల�దా బ�త�త� స���య</b>"
-#: ../gok.glade2.h:28
+#: ../gok.glade2.h:27
msgid "<b>Theme</b>"
msgstr "<b>వ�విద�యా�శ�</b>"
-#: ../gok.glade2.h:29
+#: ../gok.glade2.h:28
msgid "<b>Timers and Delays</b>"
msgstr "<b>సమయమ�ల� మరియ� �లస�యమ�ల�</b>"
-#: ../gok.glade2.h:30
+#: ../gok.glade2.h:29
msgid "<b>Type</b>"
msgstr "<b>ర�మ�</b>"
-#: ../gok.glade2.h:31
+#: ../gok.glade2.h:30
msgid "<b>Valuator Type</b>"
msgstr "<b>వ�ల����� ర�మ�</b>"
-#: ../gok.glade2.h:32
+#: ../gok.glade2.h:31
msgid "<b>Word Completion</b>"
msgstr "<b>పదమ� ప�ర�తి��య�</b>"
-#: ../gok.glade2.h:33
+#: ../gok.glade2.h:32
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> Changes to this setting will not take effect until "
"you next run GOK.</i></small>"
msgstr ""
-"<small><i><b>�మని�:</b> � �మరి��� మార�పల� మ�ర� GOK మళ�ళ� నడ�ప�న�తవర�� "
-"à°ªà±?à°°à°à°¾à°µà°¿à°¤à°? à°?ావà±?.</i></small>"
+"<small><i><b>à°?మనిà°?:</b> à°? à°?మరిà°?à°?à±? మారà±?పలà±? à°®à±?à°°à±? GOK మళà±?à°³à±? నడà±?à°ªà±?à°¨à°?తవరà°?à±? à°ªà±?à°°à°à°¾à°µà°¿à°¤à°? à°?ావà±?.</"
+"i></small>"
-#: ../gok.glade2.h:34
+#: ../gok.glade2.h:33
msgid ""
"A multiplier which is applied to the extended input device valuator events "
"before processing."
-msgstr ""
-"నిరà±?వరà±?తిà°?à°?à±?à°?à°?à±? à°®à±?à°¨à±?à°ªà±? విసà±?తరిà°?à°?à°¿à°¨ à°?à°¨à±?â??à°ªà±?à°?à±? పరిà°?à°° వాలà±?à°¯à±?à°¯à±?à°?à°°à±? à°?à°?నలà°?à±? à°?పాదిà°?à°?à±?à°?à°?à±? "
-"��ణి��."
+msgstr "నిరà±?వరà±?తిà°?à°?à±?à°?à°?à±? à°®à±?à°¨à±?à°ªà±? విసà±?తరిà°?à°?à°¿à°¨ à°?à°¨à±?â??à°ªà±?à°?à±? పరిà°?à°° వాలà±?à°¯à±?à°¯à±?à°?à°°à±? à°?à°?నలà°?à±? à°?పాదిà°?à°?à±?à°?à°?à±? à°?à±?ణిà°?à°?."
-#: ../gok.glade2.h:35
+#: ../gok.glade2.h:34
msgid "Access Methods"
msgstr "సా��త�య పద�దత�ల�"
-#: ../gok.glade2.h:36
-msgid "AccessMethodName"
-msgstr "సా��త�య పద�దతి నామమ�"
-
-#: ../gok.glade2.h:37
+#: ../gok.glade2.h:35
msgid "Action Names List"
msgstr "��రియ నామాల �ాబితా"
-#: ../gok.glade2.h:38
+#: ../gok.glade2.h:36
msgid "Action Type:"
msgstr "��రియ ర�మ�:"
-#: ../gok.glade2.h:39
+#: ../gok.glade2.h:37
msgid "ActionTypeNotebook"
msgstr "��రియ ర�మ� న��� బ���"
-#: ../gok.glade2.h:40
+#: ../gok.glade2.h:38
msgid "Actions"
msgstr "��రియల�"
-#: ../gok.glade2.h:41
+#: ../gok.glade2.h:39
msgid "Activate on Dw_ell"
msgstr "_నివసి����ప� ��రియశ�లి���"
-#: ../gok.glade2.h:42
+#: ../gok.glade2.h:40
msgid "Activate on _Enter"
msgstr "_��ర�� ప� ��రియాశ�లి���"
-#: ../gok.glade2.h:43
+#: ../gok.glade2.h:41
msgid "Activate on _Move"
msgstr "_�ద�ప�� ప� ��రియాశ�లి���"
-#: ../gok.glade2.h:44
+#: ../gok.glade2.h:42
msgid "Activate when _pressed"
msgstr "_�దమబడినప�ప�డ� ��రియాశ�లి���"
-#: ../gok.glade2.h:45
+#: ../gok.glade2.h:43
msgid "Activate when _released"
msgstr "_విడ�దల ��యబడినప�డ� ��రియాశ�లి���"
-#: ../gok.glade2.h:46
+#: ../gok.glade2.h:44
msgid "Add"
msgstr "à°?à±?à°°à±?à°?à±?"
-#: ../gok.glade2.h:47
+#: ../gok.glade2.h:45
msgid "Add New Key"
msgstr "��త�త మ�� ��ర���"
-#: ../gok.glade2.h:48
+#: ../gok.glade2.h:46
msgid "Additional directory to search for GOK Keyboards"
msgstr "GOK మ��ల పల�ాల� వ�త���� ��ర�� �ధి�మ��ా ��ర��ిన వివరమ�"
-#: ../gok.glade2.h:49
-msgid "Additional directory to search for GOK keyboard files"
-msgstr "GOK మ��ల పల�� దస�త�రమ�ల� వ�త���� ��ర�� �ధి�మ��ా ��ర��ిన వివరమ�"
-
-#: ../gok.glade2.h:50
+#: ../gok.glade2.h:47
msgid "Alphanumeric keyboard arranged by letter frequency"
msgstr "త�లిప�ర�ణ స���య మ��ల పల�� వర�స పద�దతిల� ప������ ద�వారా పద� ప�న�ప�న�యమ�"
-#: ../gok.glade2.h:51
+#: ../gok.glade2.h:48
msgid "Alphanumeric keyboard sorted alphabetically"
msgstr "త�లిప�ర�ణ స���య మ��ల పల�� ���షర ��రమాన�సార��ా ��ర��బడి�ది"
-#: ../gok.glade2.h:52
+#: ../gok.glade2.h:49
msgid "Appearance"
msgstr "ర�ప�"
-#: ../gok.glade2.h:53
+#: ../gok.glade2.h:50
msgid "Bottom:"
msgstr "à°?à±?à°°à°¿à°?à°¦:"
-#: ../gok.glade2.h:54
+#: ../gok.glade2.h:51
msgid "Browse"
msgstr "�న�వ�షి���"
-#: ../gok.glade2.h:55
+#: ../gok.glade2.h:52
msgid "C_ore pointer"
msgstr "_��ల� మ�ల���"
-#: ../gok.glade2.h:56
+#: ../gok.glade2.h:53
msgid "Command Prediction"
msgstr "à°?à°¦à±?à°¶à°? à°à°µà°¿à°·à±?యతà±?à°¤à±? à°?à±?à°ªà±?à°ªà±?à°?"
-#: ../gok.glade2.h:57
+#: ../gok.glade2.h:54
msgid "Delay"
msgstr "�లస�యమ�"
-#: ../gok.glade2.h:58
+#: ../gok.glade2.h:55
msgid ""
"Delay, in 100ths of a second, after the triggering event occurs, before "
"activation takes place."
-msgstr ""
-"à°?లసà±?à°¯à°?, à°¸à±?à°?à°¨à±?à°²à±? 100 à°? à°à°¾à°?à°®à±?, à°ªà±?à°°à°¯à±?à°?à°ªà±? à°?à°?à°¨ à°¸à°?à°à°µà°?à°?à±? తరà±?వాత, à°?à±?à°°à±?యాశà±?à°²à°? "
-"�ాబ�వ���� మ��ద�."
+msgstr "à°?లసà±?à°¯à°?, à°¸à±?à°?à°¨à±?à°²à±? 100 à°? à°à°¾à°?à°®à±?, à°ªà±?à°°à°¯à±?à°?à°ªà±? à°?à°?à°¨ à°¸à°?à°à°µà°?à°?à±? తరà±?వాత, à°?à±?à°°à±?యాశà±?à°²à°? à°?ాబà±?à°µà±?à°?à°?à±? à°®à±?à°?à°¦à±?."
-#: ../gok.glade2.h:59
+#: ../gok.glade2.h:56
msgid "Delete"
msgstr "త�ల�ి���"
-#: ../gok.glade2.h:60
+#: ../gok.glade2.h:57
msgid "Delete Key"
msgstr "మ�� త�ల�ి���"
-#: ../gok.glade2.h:61
+#: ../gok.glade2.h:58
msgid "Dock"
msgstr "బ�ది, ద�ర�వ�"
#. Translators: dock is used as a verb.
-#: ../gok.glade2.h:62 ../move-resize.kbd.in.h:2
+#: ../gok.glade2.h:59 ../move-resize.kbd.in.h:2
msgid "Dock Bottom"
msgstr "బ�ది ��రి�ద"
#. Translators: dock is used as a verb.
-#: ../gok.glade2.h:63 ../move-resize.kbd.in.h:4
+#: ../gok.glade2.h:60 ../move-resize.kbd.in.h:4
msgid "Dock Top"
msgstr "బ�ది ప�న"
-#: ../gok.glade2.h:64
+#: ../gok.glade2.h:61
msgid "Duplicate"
msgstr "న�ిల�"
-#: ../gok.glade2.h:65
+#: ../gok.glade2.h:62
msgid "Enable _key flashing"
msgstr "_మ�� ప�ర�ాశమ� ��రియాశ�లి���"
-#: ../gok.glade2.h:66
+#: ../gok.glade2.h:63
msgid "Enable _sound"
msgstr "_ధ�వని ��రియాశ�లి���"
-#: ../gok.glade2.h:67
+#: ../gok.glade2.h:64
msgid "Enable _word completion"
msgstr "â??_పదà°? à°®à±?à°?à°¿à°?à°?à±?à°?à°¨à±? à°?à±?రియాశà±?లిà°?à°?à±?"
-#: ../gok.glade2.h:68
+#: ../gok.glade2.h:65
msgid "Enable co_mmand prediction"
msgstr "_à°?à°¦à±?à°¶ à°à°µà°¿à°·à±?యతà±?à°¤à±?à°¨à±? à°?à±?à°ªà±?à°ªà±?à°? à°?à±?రియాశà±?లిà°?à°?à±?"
-#: ../gok.glade2.h:70
+#: ../gok.glade2.h:67
msgid "Fill Width"
msgstr "ని�ప� ప�డవ�"
-#: ../gok.glade2.h:71
+#: ../gok.glade2.h:68
msgid "Font Group:"
msgstr "���షర శ�లి సమ�దాయ�:"
-#: ../gok.glade2.h:72 ../gok/gok-editor.c:35
+#: ../gok.glade2.h:69 ../gok/gok-editor.c:36
msgid "GOK Keyboard Editor"
msgstr "GOK మ��ల పల�� సరి��య�నది"
-#: ../gok.glade2.h:73
+#: ../gok.glade2.h:70
msgid "GOK Preferences"
msgstr "GOK à°?à°à±?à°·à±?à°?ాలà±?"
-#: ../gok.glade2.h:74
+#: ../gok.glade2.h:71
msgid "GOK:"
msgstr "GOK:"
-#: ../gok.glade2.h:75
+#: ../gok.glade2.h:72
msgid "Key Height"
msgstr "మ�� �త�త�"
-#: ../gok.glade2.h:76
+#: ../gok.glade2.h:73
msgid "Key Spacing"
msgstr "మ�� �ాళ�"
-#: ../gok.glade2.h:77
+#: ../gok.glade2.h:74
msgid "Key Width"
msgstr "మ�� ప�డవ�"
-#: ../gok.glade2.h:78
+#: ../gok.glade2.h:75
msgid "Key _width:"
msgstr "_మ�� ప�డవ�"
-#: ../gok.glade2.h:79
+#: ../gok.glade2.h:76
msgid "Key h_eight:"
msgstr "_మ�� �త�త�"
-#: ../gok.glade2.h:80
+#: ../gok.glade2.h:77
msgid "Keyboards"
msgstr "మ��ల పల�ాల�"
-#: ../gok.glade2.h:81
+#: ../gok.glade2.h:78
msgid "Keycode:"
msgstr "మ��స���త�:"
-#: ../gok.glade2.h:82
+#: ../gok.glade2.h:79
msgid "Keysym:"
msgstr "��సిమ�:"
-#: ../gok.glade2.h:83
+#: ../gok.glade2.h:80
msgid "Label:"
msgstr "ల�బ�ల�:"
#. User interface for the access method
-#: ../gok.glade2.h:84 ../directed.xml.in.h:16
+#: ../gok.glade2.h:81 ../directed.xml.in.h:16
msgid "Left:"
msgstr "à°?à°¡à°®:"
-#: ../gok.glade2.h:85
+#: ../gok.glade2.h:82
msgid "Match physical keyboard as reported by X Server"
msgstr "X à°¸à±?విà°? à°¦à±?వారా నివà±?దిà°?à°?à°¿à°¨à°?à±?à°²à±?à°?à°¾ à°à±?తిà°? à°?à±?à°¬à±?à°°à±?à°¡à±?à°¨à±? సరిపà±?à°²à±?à°?à±?à°®à±?"
-#: ../gok.glade2.h:86
+#: ../gok.glade2.h:83
msgid "Modifier Post"
msgstr "సవరణి ప�స���"
-#: ../gok.glade2.h:87
+#: ../gok.glade2.h:84
msgid "Modifier Pre"
msgstr "సవరణి ప�రి"
-#: ../gok.glade2.h:88
+#: ../gok.glade2.h:85
msgid "Modifier:"
msgstr "సరి��య�నది:"
-#: ../gok.glade2.h:89
+#: ../gok.glade2.h:86
msgid "Move Down"
msgstr "��రి�ది�ి �ద�ప�"
-#: ../gok.glade2.h:90
+#: ../gok.glade2.h:87
msgid "Move Up"
msgstr "ప��ి �ద�ప�"
-#: ../gok.glade2.h:91
+#: ../gok.glade2.h:88
msgid "Name:"
msgstr "నామమ�:"
-#: ../gok.glade2.h:92
+#: ../gok.glade2.h:89
msgid "New"
msgstr "��త�త"
-#: ../gok.glade2.h:93
+#: ../gok.glade2.h:90
msgid "Next Key"
msgstr "తర�వాత మ��"
-#: ../gok.glade2.h:94
+#: ../gok.glade2.h:91
msgid "Normal"
msgstr "సాధారణమ�న"
-#: ../gok.glade2.h:95
+#: ../gok.glade2.h:92
msgid "Number of _flashes:"
msgstr "_ప�ర�ాశవ�తమ�ల య���� స���య:"
-#: ../gok.glade2.h:96
+#: ../gok.glade2.h:93
msgid "Number of _predictions:"
msgstr "_à°à°µà°¿à°·à±?యతà±?à°¤à±? à°?à±?à°ªà±?à°ªà±?à°? à°¸à°?à°?à±?à°¯:"
-#: ../gok.glade2.h:97
+#: ../gok.glade2.h:94
msgid "Number of command predictions:"
msgstr "à°?à°¦à±?à°¶ à°à°µà°¿à°·à±?యతà±?à°¤à±? à°?à±?à°ªà±?à°ªà±?à°? à°¯à±?à°?à±?à°? à°¸à°?à°?à±?à°¯:"
-#: ../gok.glade2.h:98
+#: ../gok.glade2.h:95
msgid "Number of word predictions:"
msgstr "పదà°? à°à°µà°¿à°·à±?యతà±?à°¤à±? à°?à±?à°ªà±?à°ªà±?à°? à°¯à±?à°?à±?à°? à°¸à°?à°?à±?à°¯:"
-#: ../gok.glade2.h:99
+#: ../gok.glade2.h:96
msgid "Other _input device:"
msgstr "_వ�ర�� ���బడి పరి�ర�:"
-#: ../gok.glade2.h:100
+#: ../gok.glade2.h:97
msgid "Prediction"
msgstr "à°à°µà°¿à°·à±?యతà±?à°¤à±? à°?à±?à°ªà±?à°ªà±?à°?"
-#: ../gok.glade2.h:101
+#: ../gok.glade2.h:98
msgid "Press"
msgstr "న������"
-#: ../gok.glade2.h:102
+#: ../gok.glade2.h:99
msgid "Previous Key"
msgstr "మ��ద� మ��"
-#: ../gok.glade2.h:103
+#: ../gok.glade2.h:100
msgid "Read keyboard from file:"
msgstr "దస�త�ర� న��డి మ��ల పల��న� �ద�వ�"
-#: ../gok.glade2.h:104
+#: ../gok.glade2.h:101
msgid "Release"
msgstr "విడ�దల"
#. User interface for the access method
-#: ../gok.glade2.h:105 ../directed.xml.in.h:24
+#: ../gok.glade2.h:102 ../directed.xml.in.h:26
msgid "Right:"
msgstr "à°?à±?à°¡à°¿:"
-#: ../gok.glade2.h:106
+#: ../gok.glade2.h:103
msgid "S_witch"
msgstr "_మ��"
-#: ../gok.glade2.h:107
+#: ../gok.glade2.h:104
msgid "Show Only This Font Group"
msgstr "� ఫా��� సమ�హ�న� మాత�రమ� ��ప�మ�"
-#: ../gok.glade2.h:108
+#: ../gok.glade2.h:105
msgid "So_und:"
msgstr "_ధ�వని:"
-#: ../gok.glade2.h:109
+#: ../gok.glade2.h:106
msgid "Speak key _label"
msgstr "â??_మాà°?à±?లాడà±? à°®à±?à°? à°²à±?à°¬à±?à°²à±?"
-#: ../gok.glade2.h:110
+#: ../gok.glade2.h:107
msgid "Style:"
msgstr "శ�లి:"
-#: ../gok.glade2.h:111
+#: ../gok.glade2.h:108
msgid "Switch _1"
msgstr "_మ�� 1"
-#: ../gok.glade2.h:112
+#: ../gok.glade2.h:109
msgid "Switch _2"
msgstr "_మ�� 2"
-#: ../gok.glade2.h:113
+#: ../gok.glade2.h:110
msgid "Switch _3"
msgstr "_మ�� 3"
-#: ../gok.glade2.h:114
+#: ../gok.glade2.h:111
msgid "Switch _4"
msgstr "_మ�� 4"
-#: ../gok.glade2.h:115
+#: ../gok.glade2.h:112
msgid "Switch _5"
msgstr "_మ�� 5"
-#: ../gok.glade2.h:116
+#: ../gok.glade2.h:113
msgid "Target:"
msgstr "�మ�య�:"
-#: ../gok.glade2.h:117
+#: ../gok.glade2.h:114
msgid "To Back"
msgstr "వ�న����"
-#: ../gok.glade2.h:118
+#: ../gok.glade2.h:115
msgid "To Front"
msgstr "మ��ద���"
-#: ../gok.glade2.h:119
+#: ../gok.glade2.h:116
msgid "Toggle"
msgstr "మార�ప�"
-#: ../gok.glade2.h:120
+#: ../gok.glade2.h:117
msgid "Top:"
msgstr "ప�న:"
-#: ../gok.glade2.h:121
+#: ../gok.glade2.h:118
msgid "Use _extra word list file(s)"
msgstr "_�ధి� పద �ాబితా దస�త�ర�(ల�) వాడ�మ�"
-#: ../gok.glade2.h:122
+#: ../gok.glade2.h:119
msgid "Use _key averaging"
msgstr "_మ�� స���న� వాడ�మ�"
-#: ../gok.glade2.h:123
+#: ../gok.glade2.h:120
msgid "Valuator Sensitivity"
msgstr "వాల�య�య��ర� స�న�నితత�వ�"
-#: ../gok.glade2.h:124
+#: ../gok.glade2.h:121
msgid "Word Completion"
msgstr "పద� మ��ి�ప�"
-#: ../gok.glade2.h:125
+#: ../gok.glade2.h:122
msgid "_100ths of a second"
msgstr "స��న�ల� _100 � బా�మ�"
-#: ../gok.glade2.h:126
+#: ../gok.glade2.h:123
msgid "_Add"
msgstr "_à°?à±?à°°à±?à°?à±?"
-#: ../gok.glade2.h:127
+#: ../gok.glade2.h:124
msgid "_Browse..."
msgstr "_�న�వ�షి���..."
-#: ../gok.glade2.h:128
+#: ../gok.glade2.h:125
msgid "_Delete"
msgstr "_త�ల�ి���"
-#: ../gok.glade2.h:129
+#: ../gok.glade2.h:126
msgid "_Joystick"
msgstr "_"
-#: ../gok.glade2.h:130
+#: ../gok.glade2.h:127
msgid "_Method:"
msgstr "_పద�దతి:"
-#: ../gok.glade2.h:131
+#: ../gok.glade2.h:128
msgid "_Name:"
msgstr "_నామమ�:"
-#: ../gok.glade2.h:132
+#: ../gok.glade2.h:129
msgid "_New"
msgstr "_��త�త"
-#: ../gok.glade2.h:133
+#: ../gok.glade2.h:130
msgid "_Number of predictions:"
msgstr "_à°à°µà°¿à°·à±?యతà±?à°¤à±? à°?à±?à°ªà±?à°ªà±?à°? à°¯à±?à°?à±?à°? à°¸à°?à°?à±?à°¯:"
-#: ../gok.glade2.h:134
+#: ../gok.glade2.h:131
msgid "_Rename"
msgstr "_ప�నర�నామ�రణ"
-#: ../gok.glade2.h:135
+#: ../gok.glade2.h:132
msgid "_Single axis:"
msgstr "_���రి ���షమ�:"
-#: ../gok.glade2.h:136
+#: ../gok.glade2.h:133
msgid "_Spacing:"
msgstr "_�ాళ�:"
-#: ../gok.glade2.h:137
+#: ../gok.glade2.h:134
msgid "_Use Desktop Theme Preferences"
msgstr "_à°?వాà°?à±?à°· à°µà±?విదà±?యాà°?à°¶ à°?à°à±?à°·à±?à°?ాలà±? వాడà±?à°®à±?"
-#: ../gok.glade2.h:138
+#: ../gok.glade2.h:135
msgid "_Valuator"
msgstr "_"
-#: ../gok.glade2.h:139
+#: ../gok.glade2.h:136
msgid "_X-Y valuator (axes 0 and 1)"
msgstr "_X-Y వాల�య�య��ర� (���షమ�ల� 0 మరియ� )1"
-#: ../gok.glade2.h:140
+#: ../gok.glade2.h:137
msgid "access method name"
msgstr "సా��త�య పద�దతి నామమ�"
-#: ../gok.glade2.h:141
+#: ../gok.glade2.h:138
msgid "cancel"
msgstr "రద�ద���య�"
-#: ../gok.glade2.h:142
+#: ../gok.glade2.h:139
msgid "display user help"
msgstr "వినియ��దార� సహాయమ� ప�రదర�శి���"
-#: ../gok.glade2.h:143
+#: ../gok.glade2.h:140
msgid "high"
msgstr "à°?à°?à±?à°?à±?à°µ"
-#: ../gok.glade2.h:144
+#: ../gok.glade2.h:141
msgid "low"
msgstr "త����వ"
-#: ../gok.glade2.h:145
+#: ../gok.glade2.h:142
msgid "pixels"
msgstr "పి��స�ల�స�"
-#: ../gok.glade2.h:146
+#: ../gok.glade2.h:143
msgid "revert to original settings"
msgstr "ప�ర�వస�థితి�ి మ�ద�ి �మరి�ల�"
-#: ../gok.glade2.h:147
+#: ../gok.glade2.h:144
msgid "try these settings"
msgstr "� �మరి�లన� ప�రయత�ని���మ�"
-#: ../gok.glade2.h:148
+#: ../gok.glade2.h:145
msgid "use these settings"
msgstr "� �మరి�లన� వాడ�మ�"
-#: ../gok/callbacks.c:372
+#: ../gok/callbacks.c:373
msgid "Sorry, Access Method Wizard not implemented yet."
msgstr "��షమి��ాలి, వాడ���న� విధాన� వి�ార�డ� ���ా తయార��ాల�ద�."
-#: ../gok/callbacks.c:374
+#: ../gok/callbacks.c:375
msgid "GOK Access Method Wizard"
msgstr "GOK సా��త�య పద�దతి మ�త�ర�ాడ�"
-#: ../gok/gok-control.c:227
-msgid "Sorry, browse for sound file not implemented yet."
-msgstr "��షమి��ాలి, శబ�ద దస�త�ర� ��ర�� �న�వ�షణ ���ా తయార��ాల�ద�."
-
-#: ../gok/gok-control.c:229
+#: ../gok/gok-control.c:248
msgid "GOK Browse for sound file"
msgstr "ధ�వని దస�త�ర� ��ర�� GOK �న�వ�షి���"
-#: ../gok/gok-control.c:253
-msgid "Sorry, advanced settings not implemented yet."
-msgstr "��షమి��ాలి, �ధ�ని� �మరి�ల� ���ా తయార��ాల�ద�."
+#: ../gok/gok-control.c:249
+msgid "Sorry, browse for sound file not implemented yet."
+msgstr "��షమి��ాలి, శబ�ద దస�త�ర� ��ర�� �న�వ�షణ ���ా తయార��ాల�ద�."
-#: ../gok/gok-control.c:255
+#: ../gok/gok-control.c:254
msgid "GOK Inverse Scanning Advanced"
msgstr "GOk విల�మమ�న స�శ�ధన �న�నతస�థితి"
-#: ../gok/gok-editor.c:154 ../gok/gok-editor.c:187 ../gok/gok-editor.c:267
+#: ../gok/gok-control.c:255
+msgid "Sorry, advanced settings not implemented yet."
+msgstr "��షమి��ాలి, �ధ�ని� �మరి�ల� ���ా తయార��ాల�ద�."
+
+#: ../gok/gok-editor.c:147 ../gok/gok-editor.c:181 ../gok/gok-editor.c:262
msgid ""
"You have modified the current file.\n"
"Do you want to discard your changes?"
@@ -1158,40 +1131,40 @@ msgstr ""
"న�వ� �ాని ప�రస�త�త దస�త�రమ�న� మార��ినావా.\n"
"న�వ� మ� య���� మార�ప�లన� వద�దన������న�నావా?"
-#: ../gok/gok-editor.c:156 ../gok/gok-editor.c:189 ../gok/gok-editor.c:269
-#: ../gok/gok-editor.c:1061
+#: ../gok/gok-editor.c:149 ../gok/gok-editor.c:183 ../gok/gok-editor.c:264
+#: ../gok/gok-editor.c:1056
msgid "Keyboard Filename Invalid"
msgstr "మ��ల పల�� దస�త�ర నామమ� వర�తి��ద�"
-#: ../gok/gok-editor.c:218
+#: ../gok/gok-editor.c:212
msgid "new"
msgstr "��త�త"
#. create the file selector dialog
-#: ../gok/gok-editor.c:279
+#: ../gok/gok-editor.c:274
msgid "Select keyboard file for editing"
msgstr "సరి��య�� ��ర�� మ��ల పల�� దస�త�ర� ������న�"
-#: ../gok/gok-editor.c:289 ../gok/gok-editor.c:981
+#: ../gok/gok-editor.c:284 ../gok/gok-editor.c:976
msgid ".kbd files"
msgstr ".kbd దస�త�రాల�"
-#: ../gok/gok-editor.c:544
+#: ../gok/gok-editor.c:539
msgid "label"
msgstr "ల�బ�ల�"
-#: ../gok/gok-editor.c:718
+#: ../gok/gok-editor.c:713
#, c-format
msgid "Can't save file: %s\n"
msgstr "దస�త�ర� న� దా�ల�మ�: %s\n"
#. get name of keyboard filename
#. create the file selector dialog
-#: ../gok/gok-editor.c:971
+#: ../gok/gok-editor.c:966
msgid "Save keyboard file as"
msgstr "మ��ల పల�� దస�త�ర� �లా దా��"
-#: ../gok/gok-editor.c:1052
+#: ../gok/gok-editor.c:1047
#, c-format
msgid ""
"This is not a valid keyboard filename:\n"
@@ -1200,7 +1173,7 @@ msgstr ""
"� మ��ల పల�� దస�త�ర నామమ� వర�తి��ద�:\n"
"%s"
-#: ../gok/gok-editor.c:1084
+#: ../gok/gok-editor.c:1079
msgid "(new)"
msgstr "(��త�త)"
@@ -1210,14 +1183,14 @@ msgid ""
"GOK has detected activity from a new hardware device named '%s'. Would you "
"like to use this device instead of device '%s'?"
msgstr ""
-"��త�త హార�డ�వ�ర� పరి�ర� '%s' న��డి GOK ��రియాశ�లతన� �ర�తి��ి�ది. మ�ర� � పరి�రాన�ని "
-"'%s' పరి�ర� బద�ల��ా �పయ��ి��ాలని �న������న�నారా?"
+"��త�త హార�డ�వ�ర� పరి�ర� '%s' న��డి GOK ��రియాశ�లతన� �ర�తి��ి�ది. మ�ర� � పరి�రాన�ని '%s' పరి�ర� "
+"బద�ల��ా �పయ��ి��ాలని �న������న�నారా?"
-#: ../gok/gok-key.c:117
+#: ../gok/gok-key.c:118
msgid "Mute"
msgstr "మ�న�"
-#: ../gok/gok-key.c:120
+#: ../gok/gok-key.c:121
msgid ""
"Mouse\n"
"Keys"
@@ -1225,7 +1198,7 @@ msgstr ""
"à°?à±?à°?à°?à±?\n"
"మ��ల�"
-#: ../gok/gok-key.c:123
+#: ../gok/gok-key.c:124
msgid ""
"Left\n"
"Tab"
@@ -1233,75 +1206,75 @@ msgstr ""
"à°?à°¡à°®\n"
"న�����"
-#: ../gok/gok-key.c:230
+#: ../gok/gok-key.c:231
msgid "<nil>"
msgstr "<శ�న�యమ�>"
-#: ../gok/gok-key.c:234
+#: ../gok/gok-key.c:235
msgid "Divide"
msgstr "విà°à°?à°¿à°?à°?à±?"
-#: ../gok/gok-key.c:237
+#: ../gok/gok-key.c:238
msgid "Multiply"
msgstr "��ణి���"
-#: ../gok/gok-key.c:240
+#: ../gok/gok-key.c:241
msgid "Subtract"
msgstr "త�ల�ి���"
-#: ../gok/gok-key.c:243
+#: ../gok/gok-key.c:244
msgid "Addition"
msgstr "�త��య�"
-#: ../gok/gok-key.c:246
+#: ../gok/gok-key.c:247
msgid "Prior"
msgstr "ప�రామ���యమ�న"
-#: ../gok/gok-key.c:249
+#: ../gok/gok-key.c:250
msgid "Next"
msgstr "తర�వాతి"
-#: ../gok/gok-key.c:252 ../numberpad.kbd.in.h:6
+#: ../gok/gok-key.c:253 ../numberpad.kbd.in.h:6
msgid "Home"
msgstr "నివాస�"
-#: ../gok/gok-key.c:255 ../numberpad.kbd.in.h:4
+#: ../gok/gok-key.c:256 ../numberpad.kbd.in.h:4
msgid "End"
msgstr "�ివరి"
#. Translators: this describes the direction gok will move.
-#: ../gok/gok-key.c:258 ../move-resize.kbd.in.h:20 ../numberpad.kbd.in.h:18
+#: ../gok/gok-key.c:259 ../move-resize.kbd.in.h:20 ../numberpad.kbd.in.h:18
msgid "Up"
msgstr "ప�న"
#. Translators: this describes the direction gok will move.
-#: ../gok/gok-key.c:261 ../move-resize.kbd.in.h:6 ../numberpad.kbd.in.h:3
+#: ../gok/gok-key.c:262 ../move-resize.kbd.in.h:6 ../numberpad.kbd.in.h:3
msgid "Down"
msgstr "à°?à±?à°°à°¿à°?à°¦"
#. Translators: this describes the direction gok will move.
-#: ../gok/gok-key.c:264 ../move-resize.kbd.in.h:11 ../numberpad.kbd.in.h:8
+#: ../gok/gok-key.c:265 ../move-resize.kbd.in.h:11 ../numberpad.kbd.in.h:8
msgid "Left"
msgstr "à°?à°¡à°®"
#. Translators: this describes the direction gok will move.
-#: ../gok/gok-key.c:267 ../move-resize.kbd.in.h:15 ../numberpad.kbd.in.h:14
+#: ../gok/gok-key.c:268 ../move-resize.kbd.in.h:15 ../numberpad.kbd.in.h:14
msgid "Right"
msgstr "à°?à±?à°¡à°¿"
-#: ../gok/gok-key.c:270
+#: ../gok/gok-key.c:271
msgid "Begin"
msgstr "మ�దల�"
-#: ../gok/gok-key.c:273
+#: ../gok/gok-key.c:274
msgid "Decimal"
msgstr "డ�సిమల�"
-#: ../gok/gok-key.c:276
+#: ../gok/gok-key.c:277
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
-#: ../gok/gok-key.c:279
+#: ../gok/gok-key.c:280
msgid ""
"Multi\n"
"key"
@@ -1309,7 +1282,7 @@ msgstr ""
"à°°à±?à°?à°¡à±?\n"
"మ��"
-#: ../gok/gok-key.c:282
+#: ../gok/gok-key.c:283
msgid ""
"Eisu\n"
"toggle"
@@ -1317,7 +1290,7 @@ msgstr ""
"�స�\n"
"మార�ప�"
-#: ../gok/gok-key.c:285
+#: ../gok/gok-key.c:286
msgid ""
"Henkan\n"
"Mode"
@@ -1325,11 +1298,11 @@ msgstr ""
"హ���నన�\n"
"విధమ�"
-#: ../gok/gok-key.c:288
+#: ../gok/gok-key.c:289
msgid "Muhenkan"
msgstr "మ�హ�న� �న�"
-#: ../gok/gok-key.c:291
+#: ../gok/gok-key.c:292
msgid ""
"Mode\n"
"switch"
@@ -1337,7 +1310,7 @@ msgstr ""
"విధమ�\n"
"మ��"
-#: ../gok/gok-key.c:294
+#: ../gok/gok-key.c:295
msgid ""
"Hiragana\n"
"Katakana"
@@ -1345,34 +1318,34 @@ msgstr ""
"హిర�ానా\n"
"���ానా"
-#: ../gok/gok-keyboard.c:154
+#: ../gok/gok-keyboard.c:156
#, c-format
msgid "Xkb extension could not be initialized! (error code %x)"
msgstr "Xkb ప�డి�ి�ప� సిద�ద��ాల�� ప�యి�ది! (ద�ష� ��డ� %x)"
-#: ../gok/gok-keyboard.c:160 ../gok/gok-keyboard.c:201
+#: ../gok/gok-keyboard.c:162 ../gok/gok-keyboard.c:203
msgid "keyboard description not available!"
msgstr "à°®à±?à°?à°² పలà°?à°? వివరణ à°²à°à°¿à°?à°?à°²à±?à°¦à±?!"
-#: ../gok/gok-keyboard.c:166 ../gok/gok-keyboard.c:207
-#: ../gok/gok-keyboard.c:504
+#: ../gok/gok-keyboard.c:168 ../gok/gok-keyboard.c:209
+#: ../gok/gok-keyboard.c:506
msgid "Keyboard Geometry cannot be read from your X Server."
msgstr "��బ�ర�డ� ర��ాశాస�త�ర� మ� X స�వి�న��డి �ద�వబడల�ద�."
-#: ../gok/gok-keyboard.c:432
+#: ../gok/gok-keyboard.c:434
msgid "Back"
msgstr "వ�న��"
-#: ../gok/gok-keyboard.c:449 ../valuator.kbd.in.h:1
+#: ../gok/gok-keyboard.c:451 ../valuator.kbd.in.h:1
msgid "Repeat Next"
msgstr "తర�వాతది మళ�ళ���య�"
-#: ../gok/gok-keyboard.c:461
+#: ../gok/gok-keyboard.c:463
msgid "Edit"
msgstr "సరి��య�"
#. translators: Abbreviation/mnemonic for "numeric keypad", but must be <= 10 chars
-#: ../gok/gok-keyboard.c:474
+#: ../gok/gok-keyboard.c:476
msgid ""
"Num\n"
"Pad"
@@ -1381,27 +1354,27 @@ msgstr ""
"పాడ�"
#. translators: Abbreviation/mnemonic for "numeric keypad", but must be <= 10 chars
-#: ../gok/gok-keyboard.c:488 ../move-resize.kbd.in.h:9
+#: ../gok/gok-keyboard.c:490 ../move-resize.kbd.in.h:9
msgid "Hide"
msgstr "దా��"
#. translators: "shift" as in "the shift modifier key"
-#: ../gok/gok-keyboard.c:699
+#: ../gok/gok-keyboard.c:680
msgid "shift"
msgstr "shift"
#. translators: The context is "key level" as in shift/caps status on keyboard
-#: ../gok/gok-keyboard.c:711
+#: ../gok/gok-keyboard.c:693
msgid "Level 2"
msgstr "స�థాయి 2"
#. translators: see note for "Level 2"
-#: ../gok/gok-keyboard.c:723
+#: ../gok/gok-keyboard.c:706
msgid "Level 3"
msgstr "స�థాయి 3"
#. translators: this is a label for a 'Back space' key
-#: ../gok/gok-keyboard.c:735
+#: ../gok/gok-keyboard.c:719
msgid ""
"Back\n"
"Space"
@@ -1410,21 +1383,21 @@ msgstr ""
"�ాళ�"
#. translators: this is a label for a "Tab" key, for instance on a keyboard
-#: ../gok/gok-keyboard.c:746 ../numberpad.kbd.in.h:16
+#: ../gok/gok-keyboard.c:730 ../numberpad.kbd.in.h:16
msgid "Tab"
msgstr "న�����"
#. translators: this is a label for a "spacebar" key, for instance on a keyboard
-#: ../gok/gok-keyboard.c:757
+#: ../gok/gok-keyboard.c:741
msgid "space"
msgstr "�ాళ�"
#. translators: this is a label for an "Enter" or Return key, for instance on a keyboard
-#: ../gok/gok-keyboard.c:768 ../numberpad.kbd.in.h:5
+#: ../gok/gok-keyboard.c:752 ../numberpad.kbd.in.h:5
msgid "Enter"
msgstr "à°?à±?à°°à±?à°?à±?"
-#: ../gok/gok-keyboard.c:806 ../main.kbd.in.h:7
+#: ../gok/gok-keyboard.c:790 ../main.kbd.in.h:7
msgid "Menus"
msgstr "�ాబితాల�"
@@ -1434,8 +1407,6 @@ msgstr "�ాబితాల�"
#. * character-primitives which can be used to compose your language's character set.
#. * Each string below corresponds to the characters associated with a particular
#. * "shift level" in the XKB keyboard definition.
-#. * The prefix before the '|' character is just a context string and need not be
-#. * translated.
#. *
#. * For languages where 'case' is used, the first string should contain
#. * the lowercase alphabet.
@@ -1444,151 +1415,211 @@ msgstr "�ాబితాల�"
#. * precede alphabetic characters, digits and punctuation should be placed
#. * at the end of the string.
#.
-#: ../gok/gok-keyboard.c:864
-msgid "level 0|abcdefghijklmnopqrstuvwxyz1234567890-=[];'#\\,./"
-msgstr "level 0|abcdefghijklmnopqrstuvwxyz1234567890-=[];'#\\,./"
+#: ../gok/gok-keyboard.c:846
+#| msgid "level 0|abcdefghijklmnopqrstuvwxyz1234567890-=[];'#\\,./"
+msgctxt "level 0"
+msgid "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz1234567890-=[];'#\\,./"
+msgstr "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz1234567890-=[];'#\\,./"
-#. The substring "level 1|" should not be translated.
-#. * For languages/locales which use 'upper case', this string should
+#. For languages/locales which use 'upper case', this string should
#. * correspond to uppercase versions of characters in the 'level 0' string.
#.
-#: ../gok/gok-keyboard.c:869
-msgid "level 1|ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ!\"3$%^&*()_+{}:@~<>?"
-msgstr "level 1|ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ!\"3$%^&*()_+{}:@~<>?"
+#: ../gok/gok-keyboard.c:850
+#| msgid "level 1|ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ!\"3$%^&*()_+{}:@~<>?"
+msgctxt "level 1"
+msgid "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ!\"3$%^&*()_+{}:@~<>?"
+msgstr "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ!\"3$%^&*()_+{}:@~<>?"
-#. Not used in C locale: this string can contain a third set of characters
+#.
+#. * Not used in C locale: this string can contain a third set of characters
#. * at another 'shift level'. It can be used to provide a second/alternate
#. * glyph/character set for the locale, separately or in conjunction with
#. * 'level 3'. At the translator's discretion, accented characters can be
#. * placed here and in 'level 3' as well.
+#. *
+#. * Important: Do not translate "no-level-2". This string is intended as a
+#. * placeholder to signal GOK that 'level 2' is not used. If your locale doesn't
+#. * require 'level 2' characters, set the msgstr to "no-level-2".
#.
-#.
-#. * Seldom-used or alternate characters can appear in levels 2 and 3 if necessary.
-#.
-#: ../gok/gok-keyboard.c:876 ../gok/gok-keyboard.c:931
-msgid "level 2|"
-msgstr "level 2|"
+#: ../gok/gok-keyboard.c:862
+#| msgid "level 2|"
+msgctxt "level 2"
+msgid "no-level-2"
+msgstr "no-level-2"
-#. For locales which need an even larger character set, or offer uppercase versions
+#.
+#. * For locales which need an even larger character set, or offer uppercase versions
#. * of the 'level2' characters, add them to 'level 3'
-#: ../gok/gok-keyboard.c:879 ../gok/gok-keyboard.c:932
-msgid "level 3|"
-msgstr "level 3|"
+#. *
+#. * Important: Do not translate "no-level-3". This string is intended as a
+#. * placeholder to signal GOK that 'level 3' is not used. If your locale doesn't
+#. * require 'level 3' characters, set the msgstr to "no-level-3".
+#.
+#: ../gok/gok-keyboard.c:871
+#| msgid "level 3|"
+msgctxt "level 3"
+msgid "no-level-3"
+msgstr "no-level-3"
#.
#. * Note to Translators: the following strings should contain your LANG/locale's
#. * alphabet or, in the case of LANGs with a very large glyph set, a set of
#. * character-primitives which can be used to compose your language's character set.
-#. * This string should contain all of the glyphs in the "level #|abcde..." strings
+#. * This string should contain all of the glyphs in the "abcde..." strings in context level #
#. * but they should appear in 'frequency order', that is, the most frequently occurring
#. * characters in your locale should appear at the front of the list.
#. * (Put digits after characters, and punctuation last).
#. * If level 0 and level 1 refer to upper-and-lower-case in your locale,
#. * the characters in these two strings should occur in the same relative order.
#.
-#: ../gok/gok-keyboard.c:926
-msgid "level 0|etaonrishdlfcmugypwbvkxjqz`1234567890-=\\[];'<,./"
-msgstr "level 0|etaonrishdlfcmugypwbvkxjqz`1234567890-=\\[];'<,./"
+#: ../gok/gok-keyboard.c:918
+#| msgid "level 0|etaonrishdlfcmugypwbvkxjqz`1234567890-=\\[];'<,./"
+msgctxt "freq-level 0"
+msgid "etaonrishdlfcmugypwbvkxjqz`1234567890-=\\[];'<,./"
+msgstr "etaonrishdlfcmugypwbvkxjqz`1234567890-=\\[];'<,./"
+
+#: ../gok/gok-keyboard.c:919
+#| msgid "level 1|ETAONRISHDLFCMUGYPWBVKXJQZ~! #$%^&*()_+|{}:\"><>?"
+msgctxt "freq-level 1"
+msgid "ETAONRISHDLFCMUGYPWBVKXJQZ~! #$%^&*()_+|{}:\"><>?"
+msgstr "ETAONRISHDLFCMUGYPWBVKXJQZ~! #$%^&*()_+|{}:\"><>?"
+#.
+#. * Seldom-used or alternate characters can appear in levels 2 and 3 if necessary.
+#. *
+#. * Important: Do not translate "no-level-2". This string is intended as a
+#. * placeholder to signal GOK that 'level 2' is not used. If your locale doesn't
+#. * require 'level 2' characters, set the msgstr to "no-level-2".
+#.
#: ../gok/gok-keyboard.c:927
-msgid "level 1|ETAONRISHDLFCMUGYPWBVKXJQZ~! #$%^&*()_+|{}:\"><>?"
-msgstr "level 1|ETAONRISHDLFCMUGYPWBVKXJQZ~! #$%^&*()_+|{}:\"><>?"
+#| msgid "level 2|"
+msgctxt "freq-level 2"
+msgid "no-level-2"
+msgstr "no-level-2"
+
+#.
+#. * Important: Do not translate "no-level-3". This string is intended as a
+#. * placeholder to signal GOK that 'level 3' is not used. If your locale doesn't
+#. * require 'level 3' characters, set the msgstr to "no-level-3".
+#.
+#: ../gok/gok-keyboard.c:933
+#| msgid "level 3|"
+msgctxt "freq-level 3"
+msgid "no-level-3"
+msgstr "no-level-3"
#. change the name of the window to the keyboard name
-#: ../gok/gok-keyboard.c:1915
+#: ../gok/gok-keyboard.c:1916
msgid "GOK - "
msgstr "GOK - "
-#: ../gok/gok-keyboard.c:2803
+#: ../gok/gok-keyboard.c:2790
msgid "GUI"
msgstr "GUI"
#. translators: "table" as in row/column data structure
-#: ../gok/gok-keyboard.c:2808 ../gok/gok-spy.c:1781
+#: ../gok/gok-keyboard.c:2795 ../gok/gok-spy.c:1784
msgid "Table"
msgstr "ప���ి�"
-#: ../gok/gok-keyboard.c:2813 ../main.kbd.in.h:9
+#: ../gok/gok-keyboard.c:2800 ../main.kbd.in.h:9
msgid "Toolbars"
msgstr "పనిమ���ల ప���ాల�"
-#: ../gok/gok-keyboard.c:2817
+#: ../gok/gok-keyboard.c:2804
msgid "Applications"
msgstr "�ార�య��ష�త�రాల�"
-#: ../gok/gok-keyboard.c:2827
+#: ../gok/gok-keyboard.c:2814
msgid "Menu"
msgstr "�ాబితా"
-#: ../gok/gok-keyboard.c:3652
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Pramod <pramod swecha net>"
-
#. please!
-#: ../gok/gok-keyboard.c:3675 ../gok/main.c:1865 ../main.kbd.in.h:4
+#: ../gok/gok-keyboard.c:3626 ../gok/gok-sound.c:49 ../gok/main.c:1941
+#: ../main.kbd.in.h:4
msgid "GOK"
msgstr "GOK"
-#: ../gok/gok-keyboard.c:3677
+#: ../gok/gok-keyboard.c:3630
msgid "Dynamic virtual keyboards for the GNOME desktop"
msgstr "��న�మ� �వా��ష� ��ర�� ��ర���న వాస�తవ ప�రతిర�ప మ��ల పల�ాల�"
-#: ../gok/gok-keyboard.c:3686
+#: ../gok/gok-keyboard.c:3632
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Pramod <pramod swecha net>"
+
+#: ../gok/gok-keyboard.c:3634
msgid "Full Credits"
msgstr "ప�ర�తి పరపత�ల�"
-#: ../gok/gok-libusb.c:161
+#: ../gok/gok-keyboard.c:3636
+#| msgid "About"
+msgid "About GOK"
+msgstr "GOK à°?à±?à°°à°¿à°?à°?à°¿"
+
+#: ../gok/gok-libusb.c:162
#, c-format
msgid "can't initialize the libusb backend - %s"
msgstr "libusb బ�య����డ� - %s న� సిద�ద��రి��ల�ద�"
-#: ../gok/gok-libusb.c:189
+#: ../gok/gok-libusb.c:190
#, c-format
msgid "gok-libusb.c: found device with VID:PID pair %x:%x"
msgstr "gok-libusb.c: VID:PID య��ళ� %x:%x త� పరి�ర� �న���న�నది"
-#: ../gok/gok-libusb.c:200
+#: ../gok/gok-libusb.c:201
#, c-format
msgid "could not find device with VID:PID pair %x:%x."
msgstr "VID:PID య��ళ� %x:%x త� పరి�ర� న� �న���నల��ప�యి�ది"
#. FIXME: print the full path for dev->filename
-#: ../gok/gok-libusb.c:212
+#: ../gok/gok-libusb.c:213
#, c-format
msgid "there are incorrect permissions on %s"
msgstr "%s ప�న ����డి సరి�ాని �న�మత�ల� �న�నవి"
-#: ../gok/gok-libusb.c:300
+#: ../gok/gok-libusb.c:301
#, c-format
msgid "no suitable USB endpoints found in device %x:%x"
msgstr "పరి�ర� %x:%x న�ద� � సరి��డి USB ��త�యస���ల� �నబడల�ద�"
-#: ../gok/gok-scanner.c:1005
+#: ../gok/gok-scanner.c:1007
msgid "error reading description"
msgstr "వివరణ �ద�వ��ల� ద�షమ�"
+#.
+#. * i18n: "Key Feedback" is a sound event description. The string
+#. * doesn't appear in the user interface, it is part of the metadata
+#. * attached to sounds coming from GOK. Sounds are played whenever
+#. * a key on the virtual keyboard is pressed.
+#.
+#: ../gok/gok-sound.c:58
+#| msgid "Feedback"
+msgid "Key Feedback"
+msgstr "�� స�ప�దన"
+
#. translators: abbreviated version of "Vertical Scrollbar"
-#: ../gok/gok-spy.c:1698
+#: ../gok/gok-spy.c:1701
msgid "V Scrollbar"
msgstr "V �ర�ప� ప���ా"
#. translators: abbreviated version of "Horizontal Scrollbar"
-#: ../gok/gok-spy.c:1703
+#: ../gok/gok-spy.c:1706
msgid "H Scrollbar"
msgstr "H �ర�ప� ప���ా"
#. create the 'new action name' dialog
-#: ../gok/gok-page-actions.c:373 ../gok/gok-page-actions.c:418
-#: ../gok/gok-page-actions.c:437
+#: ../gok/gok-page-actions.c:375 ../gok/gok-page-actions.c:415
+#: ../gok/gok-page-actions.c:435
msgid "GOK Action Name"
msgstr "GOK ��రియ నామమ�"
#. add a text label
-#: ../gok/gok-page-actions.c:379
+#: ../gok/gok-page-actions.c:381
msgid "Change the action name:"
msgstr "��రియ నామమ�న� మార���మ�:"
-#: ../gok/gok-page-actions.c:416
+#: ../gok/gok-page-actions.c:413
msgid ""
"Action name can't be empty.\n"
"Please enter a new action name."
@@ -1596,7 +1627,7 @@ msgstr ""
"��రియ నామమ� �ాళ��ా ��డ��డద�.\n"
"దయ��సి ��త�త ��రియ నామమ�న� ��ర���మ�."
-#: ../gok/gok-page-actions.c:435
+#: ../gok/gok-page-actions.c:433
msgid ""
"Sorry, that action name already exists.\n"
"Please enter a new action name"
@@ -1604,32 +1635,32 @@ msgstr ""
"��షమి���డి, � ��రియ నామమ� �దివర�� �లి�ివ�న�నది.\n"
"దయ��సి ��త�త ��రియ నామమ�న� ��ర���మ�"
-#: ../gok/gok-page-actions.c:489
+#: ../gok/gok-page-actions.c:487
#, c-format
msgid "New Action %d"
msgstr "%d ��త�త ��రియ"
-#: ../gok/gok-page-actions.c:552
+#: ../gok/gok-page-actions.c:550
#, c-format
msgid "Do you wish to delete this action (%s)?"
msgstr "న�వ� � ��రియన� త�ల�ి������ �ష��పడ�త�న�నావా (%s)?"
-#: ../gok/gok-page-actions.c:560
+#: ../gok/gok-page-actions.c:559
msgid "GOK Delete Action"
msgstr "GOK ��రియ త�ల�ి���"
#. create the 'new feedbacks name' dialog
-#: ../gok/gok-page-feedbacks.c:411 ../gok/gok-page-feedbacks.c:456
-#: ../gok/gok-page-feedbacks.c:475
+#: ../gok/gok-page-feedbacks.c:413 ../gok/gok-page-feedbacks.c:453
+#: ../gok/gok-page-feedbacks.c:473
msgid "GOK Feedback Name"
msgstr "GOK ప�రతిస�ప�దన నామమ�"
#. add a text label
-#: ../gok/gok-page-feedbacks.c:417
+#: ../gok/gok-page-feedbacks.c:419
msgid "Change the feedback name:"
msgstr "ప�రతిస�ప�దన నామమ�న� మార���మ�:"
-#: ../gok/gok-page-feedbacks.c:454
+#: ../gok/gok-page-feedbacks.c:451
msgid ""
"Feedback name can't be empty.\n"
"Please enter a new feedback name."
@@ -1637,7 +1668,7 @@ msgstr ""
"ప�రతిస�ప�దననామమ� �ాళ� �ాల�ద�.\n"
"దయ��సి ��త�త ప�రతిస�ప�దన నామమ�న� ప�రవ�శప�����మ�."
-#: ../gok/gok-page-feedbacks.c:473
+#: ../gok/gok-page-feedbacks.c:471
msgid ""
"Sorry, that feedback name already exists.\n"
"Please enter a new feedback name"
@@ -1645,71 +1676,70 @@ msgstr ""
"��షమి��ాలి, ప�రతిస�ప�దననామమ� �ప�ప�ి�� ��ది.\n"
"దయ��సి ��త�త ప�రతిస�ప�దననామమన� ప�రవ�శప�����డి"
-#: ../gok/gok-page-feedbacks.c:525
+#: ../gok/gok-page-feedbacks.c:523
#, c-format
msgid "New Feedback %d"
msgstr "��త�త ప�రతిస�ప�దన %d"
-#: ../gok/gok-page-feedbacks.c:641
+#: ../gok/gok-page-feedbacks.c:639
#, c-format
msgid "Do you wish to delete this feedback (%s)?"
msgstr "మ�ర� � ప�రతిస�ప�దన (%s) న� త�ల�ి���దామని �న������న�నారా?"
-#: ../gok/gok-page-feedbacks.c:649
+#: ../gok/gok-page-feedbacks.c:648
msgid "GOK Delete Feedback"
msgstr "GOK త�ల�ి�ప� ప�రతిస�ప�దన"
#. create the file selector dialog
-#: ../gok/gok-page-feedbacks.c:872
+#: ../gok/gok-page-feedbacks.c:871
msgid "Select sound file"
msgstr "ధ�వని దస�త�ర�న� ������న�"
-#: ../gok/gok-page-keyboard.c:180
+#: ../gok/gok-page-keyboard.c:215
msgid "Enter directory to search for additional GOK keyboard files."
msgstr "�దనప� GOK ��బ�ర�డ� దస�త�రమ�ల ��ర�� శ�ధి������ స��య�న� ప�రవ�శప�����డి."
-#: ../gok/gok-page-keyboard.c:194
+#: ../gok/gok-page-keyboard.c:249
msgid "Select the XML file defining your startup compose keyboard"
msgstr "మ� ప�రార�ఠ��ర�పరి ��బ�ర�డ�న� నిర�వ�ి��� XML దస�త�ర�న� ��పి���య�మ�"
-#: ../gok/gok-page-keysizespace.c:83
+#: ../gok/gok-page-keysizespace.c:82
msgid "Button"
msgstr "బ�త�త�"
-#: ../gok/gok-windowlister.c:214
+#: ../gok/gok-windowlister.c:216
msgid "Window List"
msgstr "�వా��ష� �ాబితా"
-#: ../gok/gok-utf8-word-complete.c:120
+#: ../gok/gok-utf8-word-complete.c:121
#, c-format
msgid "Could not read contents of dictionary file '%s'\n"
msgstr "'%s' ని����వ� దస�త�ర� య���� సారమ�ల� �ద�వల�మ�\n"
-#: ../gok/main.c:198
+#: ../gok/main.c:209
msgid ""
"Use the specified access method. NAME is a string and can be found in the "
"various access method files (.xam) assigned to the \"name\" property of <gok:"
"accessmethod> tag. Note this is not necessarily the same as the name of the ."
"xam file. (See --list-accessmethods)"
msgstr ""
-"త�ల�పబడిన వాడ��� విధానాన�ని �పయ��ి���మ�. నామమ� స���రి��� మరియ� వ�ర�వ�ర� వాడి� "
-"విధాన దస�త�రాలల� �నబడ�త��ది (.xam) <gok:accessmethod> \"నామమ�\" ల��షణ� "
-"�� �ప�ప�ి��బడ�త��ది. �ది xam దస�త�ర� య���� నామమ� మాది�ా ��డాల�సిన �వసర�ల�దని "
-"�మని���డి. (--�ాబితా-వాడ�విధానాలన� ��డ�డి)"
+"త�ల�పబడిన వాడ��� విధానాన�ని �పయ��ి���మ�. నామమ� స���రి��� మరియ� వ�ర�వ�ర� వాడి� విధాన దస�త�రాలల� "
+"�నబడ�త��ది (.xam) <gok:accessmethod> \"నామమ�\" ల��షణ� �� �ప�ప�ి��బడ�త��ది. �ది xam "
+"దస�త�ర� య���� నామమ� మాది�ా ��డాల�సిన �వసర�ల�దని �మని���డి. (--�ాబితా-వాడ�విధానాలన� ��డ�డి)"
-#: ../gok/main.c:199
+#: ../gok/main.c:210
msgid "NAME"
msgstr "నామమ�"
-#: ../gok/main.c:207
+#: ../gok/main.c:218
msgid "Start the GOK keyboard editor"
msgstr "GOK మ��ల పల�� సరి��య�నది మ�దల�ప�����"
-#: ../gok/main.c:215
+#: ../gok/main.c:226
msgid "Use special, but possibly unstable, gok stuff"
msgstr "ప�రత�య����ా వాడ�, �ాని సాధ�యమ��ా నిల�డ�ాల�ద�, gok వస�త�వ�"
-#: ../gok/main.c:223
+#: ../gok/main.c:234
msgid ""
"Whenever --geometry is not used gok remembers its position between "
"invocations and starts in the position that it had when it was last "
@@ -1720,207 +1750,221 @@ msgid ""
"remembergeometry flag which forces gok to remember its position when "
"shutdown even when it was started with --geometry."
msgstr ""
-"à°?à°ªà±?à°ªà±?à°¡à±?నా --à°?à°¿à°¯à±?à°®à±?à°?à±?à°°à±? à°?పయà±?à°?à°¿à°?à°?నపà±?à°ªà±?à°¡à±? gok దాని à°¸à±?థానమà±?à°¨à±? à°?à°¨à±?â??à°µà±?à°?à±?à°·à°¨à±?à°¸à±? మరియà±? "
-"à°ªà±?రారà°?à°à°?లమదà±?à°¯ à°?ది à°®à±?యబడిà°?à°®à±?à°?à°¦à±? à°?à°¨à±?à°¨ à°¸à±?థానమà±?à°¨à°?à°¦à±? à°?à±?à°°à±?à°¤à±?à°?à°?à±?à°?à±?à°?à°?à±?à°?ది. "
-"--�ియ�మ���ర� gok స�థానమ�లన� దాన�త�ద� ద�ర���త�రస�త�ర త�ర ప�రా�తమ� X11 �ియ�మ���ర� "
-"వివరణల� త�ల�పబడ� దా���ల� �పయ��ిస�త��ది. �ప�ప�డ�త� --�ియ�మ���ర� gok �పయ��ి��ినా "
-"�ది మ�యబడ��ప�ప�డ� స�థానాన�ని ��ర�త������ద�. � స�వబావ� --�ియ�మ���ర���ర�త������ "
-"ఫ�లా�� త� మార��బడ�త��ది �ద�త� gok ని దాని స�థానాన�ని మ�సివ�త �ప�ప�డ� --�ియ�మ���ర�త� "
-"à°ªà±?రారà°?à°à°®à°ªà±?à°ªà±?à°¡à±? à°?à°°à±?à°¤à±?à°?à°?à±?à°?à°?à±? బలవà°?తపà±?à°¡à±?à°¤à±?à°?à°¦à±?."
-
-#: ../gok/main.c:224
+"à°?à°ªà±?à°ªà±?à°¡à±?నా --à°?à°¿à°¯à±?à°®à±?à°?à±?à°°à±? à°?పయà±?à°?à°¿à°?à°?నపà±?à°ªà±?à°¡à±? gok దాని à°¸à±?థానమà±?à°¨à±? à°?à°¨à±?â??à°µà±?à°?à±?à°·à°¨à±?à°¸à±? మరియà±? à°ªà±?రారà°?à°à°?లమదà±?à°¯ à°?ది "
+"మ�యబడి�మ��ద� �న�న స�థానమ�న�ద� ��ర�త����������ది. --�ియ�మ���ర� gok స�థానమ�లన� దాన�త�ద� "
+"ద�ర���త�రస�త�ర త�ర ప�రా�తమ� X11 �ియ�మ���ర� వివరణల� త�ల�పబడ� దా���ల� �పయ��ిస�త��ది. �ప�ప�డ�త� --�ియ�మ���ర� "
+"gok �పయ��ి��ినా �ది మ�యబడ��ప�ప�డ� స�థానాన�ని ��ర�త������ద�. � స�వబావ� --�ియ�మ���ర���ర�త������ ఫ�లా�� త� "
+"మారà±?à°?బడà±?à°¤à±?à°?ది à°?à°¦à±?à°¤à±? gok ని దాని à°¸à±?థానానà±?ని à°®à±?సివà±?à°¤ à°?à°ªà±?à°ªà±?à°¡à±? --à°?à°¿à°¯à±?à°®à±?à°?à±?à°°à±?à°¤à±? à°ªà±?రారà°?à°à°®à°ªà±?à°ªà±?à°¡à±? à°?à°°à±?à°¤à±?à°?à°?à±?à°?à°?à±? "
+"బలవ�తప�డ�త��ద�."
+
+#: ../gok/main.c:235
msgid "GEOMETRY"
msgstr "��ష�త�ర �ణిత�"
-#: ../gok/main.c:232
+#: ../gok/main.c:243
msgid "Use the specified input device"
msgstr "నిర�థ�శి��బడిన ���మతి పరి�ర� వాడ�మ�"
-#: ../gok/main.c:233
+#: ../gok/main.c:244
msgid "DEVICENAME"
msgstr "పరి�రనామమ�"
-#: ../gok/main.c:241
+#: ../gok/main.c:252
msgid "Start GOK with the specified keyboard."
msgstr "నిర�థ�శి��బడిన మ��ల పల�� త� GOK మ�దల�ప�����."
-#: ../gok/main.c:242
+#: ../gok/main.c:253
msgid "KEYBOARDNAME"
msgstr "మ��ల పల�� నామమ�"
-#: ../gok/main.c:250
+#: ../gok/main.c:261
msgid "List the access methods that can be used as options to other arguments."
msgstr "�తర �ర���మ����ల�� ����ి�ాల��ా �పయ��ి�ప�ల వాడి� విధానాలన� �ాబితా��య�మ�."
-#: ../gok/main.c:259
+#: ../gok/main.c:270
msgid "List the actions that can be used as options to other arguments."
msgstr "�తర �ర���మ����ల�� ����ి�ాల�ా �పయ��ి���ల �ర�యలన� �ాబితా��య�మ�."
-#: ../gok/main.c:268
+#: ../gok/main.c:279
msgid "GOK will be used to login"
msgstr "ప�రవ�శద�వార� �� GOK వాడబడ�న�"
-#: ../gok/main.c:278
+#: ../gok/main.c:289
msgid "GOK will display keys for nameless GUI. Useful for debugging."
msgstr "నామమ�ల�ని GUI ��ర�� GOK మ��లన� ప�రదర�శి���న�. ల�ప� నిర�మ�లి������ �పయ��మ�."
-#: ../gok/main.c:288
+#: ../gok/main.c:299
msgid ""
"Can be used with --geometry. Forces GOK to remember its position when "
"shutdown even when it was started with --geometry. Please see the "
"discussion under the --geometry flag for more information."
msgstr ""
-"--�ియ�మ���రి త� �పయ��పడ�లద�. GOK దాని స�థానమ�న� మ�సివ�త �ప�ప�డ� మరియ� "
-"--à°?à°¿à°¯à±?à°®à±?à°?à±?à°°à±? à°¤à±? à°ªà±?రారà°?à°à°®à°?à±?నపà±?à°ªà±?à°¡à±? à°?à±?à°°à±?à°¤à±?à°ªà±?à°?à±?à°?à±?à°?à±?à°¨à±?à°?à°?à±? బలవà°?తపà±?à°¡à±?à°¤à±?à°?ది. దయà°?à±?సి "
-"à°?à°?à±?à°?à±?వసమాà°?ారà°? à°?à±?à°°à°?à±? --à°?à°¿à°¯à±?à°®à±?à°?à±?à°°à±? à°«à±?లాà°?à±?â?? à°?à±?à°°à°¿à°?ది à°?à°°à±?à°?à°¨à±? à°?à±?à°¡à°?à°¡à°¿."
+"--�ియ�మ���రి త� �పయ��పడ�లద�. GOK దాని స�థానమ�న� మ�సివ�త �ప�ప�డ� మరియ� --�ియ�మ���ర� త� "
+"à°ªà±?రారà°?à°à°®à°?à±?నపà±?à°ªà±?à°¡à±? à°?à±?à°°à±?à°¤à±?à°ªà±?à°?à±?à°?à±?à°?à±?à°¨à±?à°?à°?à±? బలవà°?తపà±?à°¡à±?à°¤à±?à°?ది. దయà°?à±?సి à°?à°?à±?à°?à±?వసమాà°?ారà°? à°?à±?à°°à°?à±? --à°?à°¿à°¯à±?à°®à±?à°?à±?à°°à±? "
+"à°«à±?లాà°?à±?â?? à°?à±?à°°à°¿à°?ది à°?à°°à±?à°?à°¨à±? à°?à±?à°¡à°?à°¡à°¿."
-#: ../gok/main.c:299
+#: ../gok/main.c:310
msgid "Start GOK and hook this action to scan operations. (See --list-actions)"
msgstr "GOK à°¨à±? à°ªà±?రారà°?à°à°¿à°?à°?à°?à°¡à°¿ మరియà±? à°? à°?à°°à±?యనà±? à°¸à±?à°?ానà±? à°?ారà±?యమà±?à°²à°?à±? à°¤à°?ిలిà°?à°?à°?à°¡à°¿. (à°?à±?à°¡à°?à°¡à°¿ --à°?ాబితా-à°?à°°à±?యలà±?)"
-#: ../gok/main.c:309
+#: ../gok/main.c:320
msgid "Start GOK and hook this action to select operations. (See --list-actions)"
msgstr "GOK à°¨à±? à°ªà±?రారà°?à°à°¿à°?à°?à°?à°¡à°¿ మరియà±? à°? à°?à°°à±?యనà±? à°?à°?పిà°? à°?ారà±?యమà±?à°²à°?à±? à°¤à°?ిలిà°?à°?à°?à°¡à°¿. (à°?à±?à°¡à°?à°¡à°¿ --à°?ాబితా-à°?à°°à±?యలà±?)"
-#: ../gok/main.c:318
+#: ../gok/main.c:329
msgid "Open the settings dialog box when GOK starts"
msgstr "GOK మ�దల�నప�ప�డ� �మరి�ల వివరణ ప��ి� త�ర�వ�మ�"
-#: ../gok/main.c:328
+#: ../gok/main.c:339
msgid ""
"Use libusb for input events and use the device with the specified USB Vendor "
"ID (VID) and Product ID (PID)."
msgstr ""
-"libusb à°¨à±? à°?à°¨à±?â??à°ªà±?à°?à±? à°?à°?నల à°?à±?à°°à°?à±? à°?పయà±?à°?à°¿à°?à°?à°?à°¡à°¿ మరియà±? పరిà°?రానà±?ని à°¤à±?à°²à±?పబడిన USB "
-"�మ�మ��దార� ID (VID) మరియ� �త�పత�తి ID (PID) త� �పయ��ి���డి."
+"libusb à°¨à±? à°?à°¨à±?â??à°ªà±?à°?à±? à°?à°?నల à°?à±?à°°à°?à±? à°?పయà±?à°?à°¿à°?à°?à°?à°¡à°¿ మరియà±? పరిà°?రానà±?ని à°¤à±?à°²à±?పబడిన USB à°?à°®à±?à°®à°?à°?దారà±? ID (VID) "
+"మరియ� �త�పత�తి ID (PID) త� �పయ��ి���డి."
-#: ../gok/main.c:347
+#: ../gok/main.c:358
msgid "Attempt to use GOK without the system mouse"
msgstr "సిసà±?à°?à°®à±? à°®à±?à°¸à±?â??à°¤à±? à°?à°¾à°?à±?à°?à°¡à°¾ GOK à°µà±?పయà±?à°?à°¿à°?à°?డానిà°?à°¿ దాడి"
-#: ../gok/main.c:593
+#: ../gok/main.c:367
+msgid "Disable automatic keyboard branching"
+msgstr "స�వయ��ాల� ��బ�ర�డ� శా���రణన� ���తనమ���యి"
+
+#: ../gok/main.c:668
msgid "The GNOME On-screen Keyboard"
msgstr "��న�మ� ప�-త�ర మ��ల పల��"
-#: ../gok/main.c:697
-#, c-format
-msgid "gok: Unsupported geometry specification\n"
-msgstr "gok: సహ�రి��ని ��ష�త�ర�ణిత నిర�థ�శి�త \n"
+#: ../gok/main.c:766
+#| msgid "gok: Unsupported geometry specification"
+msgid "Unsupported geometry specification"
+msgstr "మద�దత�యని �ియ�మ���ర� విశద��రణ"
-#: ../gok/main.c:698
-#, c-format
-msgid "gok: Currently GOK requires that the x, y, width and height all be given\n"
-msgstr "gok: ప�రస�త�త� GOK �వసరమ�న �న�ని x, y, వ�డల�ప� మరియ� �త�త� �న�ని �వ�వబడినవి\n"
+#: ../gok/main.c:767
+#| msgid ""
+#| "Currently GOK requires that the x, y, width and height all be given. "
+#| "Sorry, your geometry specification will not be used."
+msgid ""
+"Currently GOK requires that the x, y, width and height all be given. Sorry, "
+"your geometry specification will not be used."
+msgstr ""
+"ప�రస�త�త� GOK �� �వసరమ�న x, y, వ�డల�ప� మరియ� �త�త� �న�ని �వ�వబడినవి. ��షమి��ాలి, మ� �ియ�మ���ర� వివరణ "
+"వ�పయ��ి��బడబ�ద�."
-#: ../gok/main.c:794
+#: ../gok/main.c:863
msgid "XKB extension is required."
msgstr "XKB ప�డ�ి�ప� �వసరమ�."
-#: ../gok/main.c:804
+#: ../gok/main.c:873
msgid "Can't initialize actions."
msgstr "��రియలన� స�సిద�ది������ వ�ల��ాద�."
-#: ../gok/main.c:814
+#: ../gok/main.c:883
msgid "Can't initialize feedbacks."
msgstr "à°«à±?à°¡à±?â??à°¬à±?యాà°?à±?à°¸à±? à°¨à±? సిదà±?à°¦à±?à°?à°°à°¿à°?à°?à°²à±?à°¦à±?."
-#: ../gok/main.c:859 ../gok/main.c:868
-msgid "can't initialize the libusb backend - can't parse USB VID:PID pair"
+#: ../gok/main.c:928 ../gok/main.c:937
+#| msgid "can't initialize the libusb backend - can't parse USB VID:PID pair"
+msgid "Can't initialize the libusb backend - can't parse USB VID:PID pair"
msgstr "libusb బ�యా����డ� న� సిద�ద��రి��ల�ద� - USB VID:PID య��ళ�న� పార�శ� ��యల�ద�"
-#: ../gok/main.c:884
+#: ../gok/main.c:953
msgid "Can't create the main GOK window!"
msgstr "మ�ల GOK �వా��ష�న� స�ష��ి��ల�వ�!"
-#: ../gok/main.c:903
+#: ../gok/main.c:972
msgid "Can't create the settings dialog window!"
msgstr "�మరి�ల వివరణ �వా��ష�న� స�ష��ి��ల�వ�!"
-#: ../gok/main.c:966
+#: ../gok/main.c:1033
msgid "No keyboards to display!"
msgstr "ప�రదర�శన�� ���వ��ి మ��ల ఫల�ాల� ల�వ� "
#. Translators: short version User Interface Grab, used to grab GUI buttons etc.
-#: ../gok/main.c:1099 ../main.kbd.in.h:11
+#: ../gok/main.c:1170 ../main.kbd.in.h:11
msgid "UI Grab"
msgstr "UI లా����న�"
-#: ../gok/main.c:1115
+#: ../gok/main.c:1187
msgid "popup menu"
msgstr "ప�రత�య��షమయ�య� �ాబితా"
-#: ../gok/main.c:2050
+#: ../gok/main.c:2113
msgid "Can't create a compose keyboard!"
msgstr "�ర�పర�� మ��ల ఫల��న� స�ష��ి��ల�మ�!"
-#: ../gok/main.c:2092
+#: ../gok/main.c:2155
msgid "Can't read any keyboards!"
msgstr "���వ��ి మ��ల ఫల�� �ద�వల�మ�!"
-#: ../gok/main.c:2208
-msgid "could not access method directory key from GConf!"
-msgstr "GConf! న��డి మ�� వివర� విధమ�న� సా��త�యపర�ల�మ�"
+#: ../gok/main.c:2266
+#| msgid "could not access method directory key from GConf!"
+msgid "Could not get access method directory key from GConf."
+msgstr "GConf న��డి యా��స�స� పద�దతి డ�ర����ర� ��న� ప��దల�� ప�యి�ది."
-#: ../gok/main.c:2216
-msgid "possibly unknown access method!"
-msgstr "సాధ�యమ��ా త�లియని సా��త�య� విధమ�!"
+#: ../gok/main.c:2273
+#| msgid "possibly unknown access method!"
+msgid "Possibly unknown access method."
+msgstr "సాధ�యమ��ా త�లియని యా��స�స� పద�దతి."
-#: ../gok/main.c:2770
-#, c-format
-msgid ""
-"Sorry, GOK can't run because:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"��షమి���డి, GOK నడ�పల�వ� ��ద�����:\n"
-"%s"
+#: ../gok/main.c:2829
+#| msgid ""
+#| "Sorry, GOK can't run because:\n"
+#| "%s"
+msgid "Sorry, GOK can't run"
+msgstr "��షమి���డి, GOK నడ�పల�వ�"
-#: ../gok/main.c:2778
+#: ../gok/main.c:2840
msgid "GOK Fatal Error"
msgstr "GOK త�వ�ర ద�షమ�"
-#: ../gok/main.c:2791
+#: ../gok/main.c:2876
+#| msgid "GOK Fatal Error"
+msgid "GOK Error"
+msgstr "GOK ద�షమ�"
+
+#: ../gok/main.c:2896
+#| msgid ""
+#| "GOK uses GConf 2 to store its settings and requires certain settings to "
+#| "be in GConf to run. GOK is currently unable to retrieve those settings. "
+#| "If this is the first time that you have run gok after installing it you "
+#| "may need to restart gconfd, you can use this command: 'gconftool-2 --"
+#| "shutdown' or log out and back in."
msgid ""
"GOK uses GConf 2 to store its settings and requires certain settings to be "
-"in GConf to run. GOK is currently unable to retrieve those settings. If "
-"this is the first time that you have run gok after installing it you may "
-"need to restart gconfd, you can use this command: 'gconftool-2 --shutdown' "
-"or log out and back in."
-msgstr ""
-"GOK �పయ��ిస�త��ది GConf2 న� దాని �మరి�లన� నిల�వ������� మరియ� ��న�ని �మరి�ల� "
-"GConf ల� ���ాయి నడ�ప����. GOK ప�రస�త�త� వా�ిని తిరి�ిప��దల�ద�. మ�ర� gok స�స�థాపి��ిన "
-"తర�వాత �ద� మ�ద�ి సారి నడ�ప�త���� మ�ర� gconfd న� ప�న�ప�రార�బి��వలసి �����ది, మ�ర� "
-"� �ద�శ�న� �పయ��ి�� వ����: 'gconftool-2 --shutdown' ల�దా లా�� �వ��� �య�యి మళ�ళ� "
-"వ�న����ర�డి."
-
-#: ../gok/main.c:2808
-msgid ""
-"Currently GOK requires that the x, y, width and height all be given. Sorry, "
-"your geometry specification will not be used."
+"in GConf to run. GOK is currently unable to retrieve those settings. If this "
+"is the first time that you have run gok after installing it you may need to "
+"restart gconfd, you can use this command: 'gconftool-2 --shutdown' or log "
+"out and back in."
msgstr ""
-"ప�రస�త�త� GOK �� �వసరమ�న x, y, వ�డల�ప� మరియ� �త�త� �న�ని �వ�వబడినవి. ��షమి��ాలి, "
-"�ియ�మ���ర� వివరణ �పయ��పడబ�ద�."
+"GOK �పయ��ిస�త��ది GConf 2 న� దాని �మరి�లన� నిల�వ������� మరియ� ��న�ని �మరి�ల� GConf ల� ���ాయి "
+"నడ�ప����. GOK ప�రస�త�త� వా�ిని తిరి�ిప��దల�ద�. మ�ర� gok స�స�థాపి��ిన తర�వాత �ద� మ�ద�ి సారి "
+"నడ�ప�త���� మ�ర� gconfd న� ప�న�ప�రార�బి��వలసి �����ది, మ�ర� � �ద�శ�న� �పయ��ి�� వ����: "
+"'gconftool-2 --shutdown' ల�దా లా�� �వ��� �య�యి మళ�ళ� లా�ిన� �వ�వ�డి."
-#: ../gok/main.c:2810
-msgid "gok: Unsupported geometry specification"
-msgstr "gok: సహ�రి��ని ��ష�త�ర�ణిత� ప�ర���నబడినది"
-
-#: ../gok/main.c:3037
+#: ../gok/main.c:3135
msgid ""
"GOK may not work properly, because it could not enable your desktop's "
"'sticky keys' feature."
msgstr ""
-"GOK సరి�ా పని��స�త��డ� ప�వ����, ����త��� �ది మ� డ�స����ాప� య���� '���ి ��ల�' స�లబ�యాన�ని "
-"��తన� ��యల��ప�యి�ది."
+"GOK సరి�ా పని��స�త��డ� ప�వ����, ����త��� �ది మ� డ�స����ాప� య���� '���ి ��ల�' స�లబ�యాన�ని ��తన� "
+"��యల��ప�యి�ది."
-#: ../gok/main.c:3044
+#: ../gok/main.c:3142
msgid "GOK has enabled Sticky Keys, which it requires.\n"
msgstr "GOK �తి�ి��� మ��లన� �పయ��ి��బడినది, �ది �ావలసిన.\n"
-#: ../gok/main.c:3066
-msgid "GOK cannot run because XKB display extension is missing.\n"
-msgstr "GOK నడ�పల�మ� ��ద�వల�లనన�ా XKB ప�రదర�శన ప�డ�ి�ప� త�లి�ినది.\n"
+#. post an error dialog
+#: ../gok/main.c:3160
+#| msgid "GOK cannot run because XKB display extension is missing.\n"
+msgid "XKB display extension is missing."
+msgstr "XKB ప�రదర�శన ప�డ�ి�ప� తప�పిప�యి�ది."
+
+#: ../gok/main.c:3284
+msgid "Unable to open help file"
+msgstr "సహాయ ఫ�ల�న� త�ర�వల�� ప�యి�ది"
-#: ../gok/main.c:3139
+#: ../gok/main.c:3310
msgid ""
"The device you are using to operate GOK is also controlling the system "
"pointer (or 'mouse pointer'). Conflicts with applications' use of the "
@@ -1929,14 +1973,14 @@ msgid ""
"We strongly recommend configuring your input device as an 'Extended' input "
"device instead; see GOK Help for more information."
msgstr ""
-"మ�ర� GOK న� నిర�వర�తి������ �పయ��ిస�త�న�న పరి�ర� సిస��మ� స��ి�న� (ల�దా 'మ�స� స���న�') "
-"à°?à±?à°¡à°¾ నియà°?à°¤à±?à°°à°¿à°¸à±?à°¤à±?ది. à°®à±? సామరà±?à°¦à±?à°¯à°?à°¤à±? à°?à°ªà±?లిà°?à±?à°·à°¨à±?â??లనà±? à°²à±?దా GOK à°?పయà±?à°?à°¿à°?à°?à±?à°?à°?à±? à°¸à±?à°?à°¿à°? à°¯à±?à°?à±?à°? "
-"à°?à°¨à±?వరà±?తనà°?à°² à°?పయà±?à°?à°? విà°à±?దాలà±? à°?à°²à±?పిà°?à°?à°?à±?నవà°?à±?à°?à±?.\n"
+"మ�ర� GOK న� నిర�వర�తి������ �పయ��ిస�త�న�న పరి�ర� సిస��మ� స��ి�న� (ల�దా 'మ�స� స���న�') ��డా "
+"నియà°?à°¤à±?à°°à°¿à°¸à±?à°¤à±?ది. à°®à±? సామరà±?à°¦à±?à°¯à°?à°¤à±? à°?à°ªà±?లిà°?à±?à°·à°¨à±?â??లనà±? à°²à±?దా GOK à°?పయà±?à°?à°¿à°?à°?à±?à°?à°?à±? à°¸à±?à°?à°¿à°? à°¯à±?à°?à±?à°? à°?à°¨à±?వరà±?తనà°?à°² à°?పయà±?à°?à°? "
+"విà°à±?దాలà±? à°?à°²à±?పిà°?à°?à°?à±?నవà°?à±?à°?à±?.\n"
"\n"
-"à°®à±? à°?à°¨à±?â??à°ªà±?à°?à±? పరిà°?à°°à°?à°¨à±? 'విసà±?తరిà°?à°?à°¿à°¨' à°?à°¨à±?â??à°ªà±?à°?à±? పరిà°?à°°à°?à°?à°¾ à°?à°?à±?à°¤à±?à°?à°°à°¿à°?à°?à±?à°? à°®à±?à°®à±? à°?à°?à±?à°?à°¿à°?à°¾ సమరà±?దసà±?తామà±?; "
-"�ధి� సమా�ార� ��ర�� GOK సహాయ�న� ��డ�డి."
+"à°®à±? à°?à°¨à±?â??à°ªà±?à°?à±? పరిà°?à°°à°?à°¨à±? 'విసà±?తరిà°?à°?à°¿à°¨' à°?à°¨à±?â??à°ªà±?à°?à±? పరిà°?à°°à°?à°?à°¾ à°?à°?à±?à°¤à±?à°?à°°à°¿à°?à°?à±?à°? à°®à±?à°®à±? à°?à°?à±?à°?à°¿à°?à°¾ సమరà±?దసà±?తామà±?; à°?ధిà°? "
+"సమా�ార� ��ర�� GOK సహాయ�న� ��డ�డి."
-#: ../gok/main.c:3145
+#: ../gok/main.c:3316
msgid ""
"The device you are using to control GOK is also controlling the system "
"pointer.\n"
@@ -1948,22 +1992,20 @@ msgid ""
"Alternatively, you may configure GOK to use another input device instead; "
"see Help for details."
msgstr ""
-"మ�ర� GOK న� ని�య�త�రి������ �పయ��ిస�త�న�న పరి�ర� సిస��మ� స��ిని��డా "
-"నియ�త�రిస�త��ది.\n"
+"మ�ర� GOK న� ని�య�త�రి������ �పయ��ిస�త�న�న పరి�ర� సిస��మ� స��ిని��డా నియ�త�రిస�త��ది.\n"
"\n"
-"స��ి� య���� �పయ���త� �న�వర�తన�లత� �బ�బ�ద�లన� త�ల�ి������, మ�ర� "
-"à°®à±? GOK à°à°¾à°?à°®à±? à°¯à±?à°?à±?à°? à°?ాలమà±?à°¨à°?à±? సిసà±?à°?à°®à±? à°¸à±?à°?à°¿à°¨à±?à°?à°¡à°¿ à°?పయà±?à°?à°¿à°¸à±?à°¤à±?à°¨à±?à°¨ పరిà°?రానà±?ని "
-"GOK �నన�స�ధాన���స�త��ది.\n"
+"à°¸à±?à°?à°¿à°? à°¯à±?à°?à±?à°? à°?పయà±?à°?à°?à°¤à±? à°?à°¨à±?వరà±?తనà°?లతà±? à°?à°¬à±?à°¬à°?à°¦à±?లనà±? à°¤à±?à°²à°?à°¿à°?à°?à±?à°?à°?à±?, à°®à±?à°°à±? à°®à±? GOK à°à°¾à°?à°®à±? à°¯à±?à°?à±?à°? à°?ాలమà±?à°¨à°?à±? "
+"సిస��మ� స��ిన��డి �పయ��ిస�త�న�న పరి�రాన�ని GOK �నన�స�ధాన���స�త��ది.\n"
"\n"
-"మదà±?à°¯à±?మారà±?à°?à°?à°?à°¾, à°®à±?à°°à±? GOK à°¨à±? à°µà±?à°°à±? à°?à°¨à±?â??à°ªà±?à°?à±? పరిà°?à°°à°? à°?పయà±?à°?à°¿à°?à°?à±?à°¨à°?à±?à°?à±? à°?à°?à±?à°¤à±?à°?à°°à°¿à°?à°?à°µà°?à±?à°?à±?; "
-"వివరమ�ల ��ర�� సహాయ�న� ��డ�మ�."
+"మదà±?à°¯à±?మారà±?à°?à°?à°?à°¾, à°®à±?à°°à±? GOK à°¨à±? à°µà±?à°°à±? à°?à°¨à±?â??à°ªà±?à°?à±? పరిà°?à°°à°? à°?పయà±?à°?à°¿à°?à°?à±?à°¨à°?à±?à°?à±? à°?à°?à±?à°¤à±?à°?à°°à°¿à°?à°?à°µà°?à±?à°?à±?; వివరమà±?à°² à°?à±?à°°à°?à±? "
+"సహాయ�న� ��డ�మ�."
#. no longer used!
-#: ../gok/main.c:3152 ../gok/main.c:3155
+#: ../gok/main.c:3323 ../gok/main.c:3326
msgid "You appear to be configuring GOK to use 'core pointer' mode."
msgstr "మ�ర� GOK న� 'ప�రాధమి� స��ి' ర�తిని �పయ��ి�����న���� ���త��రిస�త�న�న��ల� �నిపిస�త�న�నార�."
-#: ../gok/main.c:3249
+#: ../gok/main.c:3420
msgid ""
"Assistive Technology Support Is Not Enabled.\n"
"\n"
@@ -1980,22 +2022,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"సహాయ� సా��తి�త మద�దత� ��తన��ాల�ద�.\n"
"\n"
-"మ�ర� సహాయ� సా���తి�తల ��ర�� మద�దత� న� ��తన���య����డా GOK న� ప�రార�బి��వ����. "
-"à°?à°®à±?నపà±?à°ªà°?à°¿à°?à°¿, à°?à°¨à±?వరà±?తనà°? à°¯à±?à°?à±?à°? à°?à±?à°¨à±?ని à°¸à±?à°²à°à±?యాలà±? à°?à°?à°¦à±?బాà°?à±?à°²à±? à°?à°?à°¡à°?à°ªà±?à°µà°?à±?à°?à±?.\n"
+"మ�ర� సహాయ� సా���తి�తల ��ర�� మద�దత� న� ��తన���య����డా GOK న� ప�రార�బి��వ����. �మ�నప�ప�ి�ి, "
+"à°?à°¨à±?వరà±?తనà°? à°¯à±?à°?à±?à°? à°?à±?à°¨à±?ని à°¸à±?à°²à°à±?యాలà±? à°?à°?à°¦à±?బాà°?à±?à°²à±? à°?à°?à°¡à°?à°ªà±?à°µà°?à±?à°?à±?.\n"
"\n"
-"సహాయ� సా���త�తల ��ర�� మద�దత�న� ��తనపర������ మరియ� మార�ప� ��తన�త� "
-"à°?à±?à°¤à±?à°¤ à°à°¾à°?à°®à±?à°¨à°?à±? లాà°?à±? à°?à°µà±?à°µà±?à°?à°?à±?, à°?à±?తనà°? à°¨à±?à°?à±?à°?à±?à°®à±? మరియà±? లాà°?à±? à°?à°µà±?à°?à±?.\n"
+"సహాయà°? సాà°?à°?à±?à°¤à°?తల à°?à±?à°°à°?à±? మదà±?దతà±?à°¨à±? à°?à±?తనపరà±?à°?à±?à°?à°?à±? మరియà±? మారà±?à°ªà±? à°?à±?తనà°?à°¤à±? à°?à±?à°¤à±?à°¤ à°à°¾à°?à°®à±?à°¨à°?à±? లాà°?à±? "
+"�వ�వ����, ��తన� న�����మ� మరియ� లా�� �వ���.\n"
"\n"
"GOK �పయ��ిస�త� ��నసా�ి������, ��నసా�ి��� న�����మ�.\n"
"\n"
"GOK నిష���రమి������, మ�య�మ� న�����డి.\n"
"\n"
-#: ../gok/main.c:3268
+#: ../gok/main.c:3439
msgid "Enable and Log Out"
msgstr "��రియాశ�లి��� మరియ� నమ�ద� బయ�ి�ి"
-#: ../gok/main.c:3280
+#: ../gok/main.c:3451
msgid "Continue"
msgstr "��నసా��"
@@ -2032,8 +2074,9 @@ msgstr "స�శ�ధన మ�దల�ప�����"
#. User interface for the access method
#: ../singlekey-automatic-scanning.xml.in.h:44
-msgid "Wrap"
-msgstr "ప���ల� �����"
+#| msgid "Wrap Rows/Columns"
+msgid "Wrap Row/Columns"
+msgstr "�డ�డవర�స/నిల�వ�వర�స ������మ�"
#. User interface for the access method
#: ../singlekey-inverse-scanning.xml.in.h:38
@@ -2051,7 +2094,12 @@ msgid "Down:"
msgstr "��రి�ది�ి:"
#. User interface for the access method
-#: ../directed.xml.in.h:32
+#: ../directed.xml.in.h:18
+msgid "Move the highlighter in 4 directions. Select key."
+msgstr "�ద�ద�పనిని 4 దిశలల� �ద�ల���మ�. ��న� య��పి���య�మ�."
+
+#. User interface for the access method
+#: ../directed.xml.in.h:34
msgid "Up:"
msgstr "ప��ి:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]