[yelp] Added Ukrainian translation



commit ed5eeb447803e6564e9d7c1770a1372746dfac91
Author: Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko gmail com>
Date:   Thu Sep 17 19:16:39 2009 +0300

    Added Ukrainian translation

 po/uk.po |  214 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 files changed, 139 insertions(+), 75 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 7fba2f4..adb1d0b 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -8,10 +8,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: yelp\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-09 22:43+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-08 13:04+0300\n"
-"Last-Translator: wanderlust <wanderlust ukr net>\n"
-"Language-Team: ukrainian <Ukrainian <uk li org>>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-17 19:13+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-08 13:04+0300\n"
+"Last-Translator: Maxim Dzumanenko <dziumanenko gmail com>\n"
+"Language-Team: ukrainian <Ukrainian <uk li org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -950,45 +950,109 @@ msgstr "Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и Ñ?иÑ?Ñ?емнÑ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?и"
 msgid "Use the default fonts set for the system."
 msgstr "Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и Ñ?иповий Ñ?иÑ?Ñ?емний набÑ?Ñ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?в."
 
-#: ../src/yelp-bookmarks.c:149
+#: ../src/eggdesktopfile.c:165
+#, c-format
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr "Ð?екоÑ?екÑ?ний .desktop-Ñ?айл"
+
+#: ../src/eggdesktopfile.c:188
+#, c-format
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr "Ð?евÑ?дома веÑ?Ñ?Ñ?Ñ? desktop-Ñ?айлÑ? '%s'"
+
+#: ../src/eggdesktopfile.c:958
+#, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "Ð?апÑ?Ñ?к %s"
+
+#: ../src/eggdesktopfile.c:1100
+#, c-format
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr "Ð?Ñ?огÑ?ама не пÑ?дÑ?Ñ?имÑ?Ñ? вказÑ?ваннÑ? докÑ?менÑ?Ñ?в Ñ? командномÑ? Ñ?Ñ?дкÑ?"
+
+#: ../src/eggdesktopfile.c:1168
+#, c-format
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr "Ð?евÑ?домÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?и запÑ?Ñ?кÑ?: %d"
+
+#: ../src/eggdesktopfile.c:1373
+#, c-format
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пеÑ?едаÑ?и URI докÑ?менÑ?Ñ? Ñ? desktop-запиÑ? 'Type=Link'"
+
+#: ../src/eggdesktopfile.c:1392
+#, c-format
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr "Ð?леменÑ? не пÑ?дÑ?Ñ?имÑ?Ñ? запÑ?Ñ?к"
+
+#: ../src/eggsmclient.c:225
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr "Ð?имкнÑ?Ñ?и з'Ñ?днаннÑ? з менеджеÑ?ом Ñ?еанÑ?Ñ?в"
+
+#: ../src/eggsmclient.c:228
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr "Ð?кажÑ?Ñ?Ñ? Ñ?айл, Ñ?о мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? збеÑ?еженÑ? конÑ?Ñ?гÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/eggsmclient.c:228
+msgid "FILE"
+msgstr "ФÐ?Ð?Ð?"
+
+#: ../src/eggsmclient.c:231
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr "Ð?кажÑ?Ñ?Ñ? Ñ?денÑ?иÑ?Ñ?каÑ?оÑ? (ID) кеÑ?Ñ?ваннÑ? Ñ?еанÑ?ами"
+
+#: ../src/eggsmclient.c:231
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: ../src/eggsmclient.c:252
+msgid "Session management options:"
+msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и кеÑ?Ñ?ваннÑ? Ñ?еанÑ?ами:"
+
+#: ../src/eggsmclient.c:253
+msgid "Show session management options"
+msgstr "Ð?оказаÑ?и паÑ?амеÑ?Ñ?и кеÑ?Ñ?ваннÑ? Ñ?еанÑ?ами"
+
+#: ../src/yelp-bookmarks.c:148
 msgid "Open Bookmark in New Window"
 msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и закладкÑ? Ñ? новомÑ? вÑ?кнÑ?"
 
-#: ../src/yelp-bookmarks.c:153
+#: ../src/yelp-bookmarks.c:152
 msgid "Rename Bookmark"
 msgstr "Ð?еÑ?ейменÑ?ваÑ?и закладкÑ?"
 
-#: ../src/yelp-bookmarks.c:157
+#: ../src/yelp-bookmarks.c:156
 msgid "Remove Bookmark"
 msgstr "Ð?идалиÑ?и закладкÑ?"
 
-#: ../src/yelp-bookmarks.c:315
+#: ../src/yelp-bookmarks.c:314
 #, c-format
 msgid "A bookmark titled %s already exists for this page."
 msgstr "Ð?а Ñ?Ñ?й Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нÑ?Ñ? вже Ñ? закладка з назвоÑ? %s."
 
-#: ../src/yelp-bookmarks.c:391
+#: ../src/yelp-bookmarks.c:390
 #, c-format
 msgid "A bookmark titled <b>%s</b> already exists for this page."
 msgstr "Ð?а Ñ?Ñ?й Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нÑ?Ñ? вже Ñ? закладка з назвоÑ? <b>%s</b>."
 
-#: ../src/yelp-bookmarks.c:404
+#: ../src/yelp-bookmarks.c:403
 msgid "Help Topics"
 msgstr "Теми довÑ?дки"
 
-#: ../src/yelp-bookmarks.c:419
+#: ../src/yelp-bookmarks.c:418
 msgid "Document Sections"
 msgstr "РоздÑ?ли докÑ?менÑ?Ñ?"
 
 #: ../src/yelp-db-print.c:258 ../src/yelp-db-print.c:350
 #: ../src/yelp-docbook.c:275 ../src/yelp-docbook.c:367 ../src/yelp-info.c:243
-#: ../src/yelp-info.c:338 ../src/yelp-mallard.c:280 ../src/yelp-man.c:292
-#: ../src/yelp-man.c:385 ../src/yelp-toc.c:266 ../src/yelp-toc.c:365
+#: ../src/yelp-info.c:338 ../src/yelp-mallard.c:280 ../src/yelp-mallard.c:380
+#: ../src/yelp-man.c:292 ../src/yelp-man.c:385 ../src/yelp-toc.c:266
+#: ../src/yelp-toc.c:365
 msgid "Page not found"
 msgstr "СÑ?оÑ?Ñ?нка не Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?"
 
 #: ../src/yelp-db-print.c:259 ../src/yelp-docbook.c:276 ../src/yelp-info.c:244
-#: ../src/yelp-mallard.c:281 ../src/yelp-man.c:293
+#: ../src/yelp-mallard.c:281 ../src/yelp-mallard.c:381 ../src/yelp-man.c:293
 #, c-format
 msgid "The page %s was not found in the document %s."
 msgstr "СÑ?оÑ?Ñ?нка %s не Ñ?Ñ?нÑ?Ñ? Ñ? докÑ?менÑ?Ñ? %s."
@@ -1042,7 +1106,7 @@ msgstr "Ð?евÑ?домо"
 msgid "Unknown Error"
 msgstr "Ð?евÑ?дома помилка"
 
-#: ../src/yelp-error.c:136 ../src/yelp-window.c:1705
+#: ../src/yelp-error.c:136 ../src/yelp-window.c:1723
 msgid "Could Not Read File"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?и докÑ?менÑ?"
 
@@ -1067,20 +1131,20 @@ msgstr ""
 "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?и Ñ?а Ñ?озкодÑ?ваÑ?и Ñ?айл â??%sâ??. Ð?ожливо, Ñ?айл Ñ?Ñ?иÑ?нений з "
 "викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ?м невÑ?домого алгоÑ?иÑ?мÑ?."
 
-#: ../src/yelp-main.c:90
+#: ../src/yelp-main.c:88
 msgid "Use a private session"
 msgstr "Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и пÑ?иваÑ?ний Ñ?еанÑ?"
 
-#: ../src/yelp-main.c:99
+#: ../src/yelp-main.c:97
 msgid "Define which cache directory to use"
 msgstr "Ð?изнаÑ?иÑ?и, Ñ?кÑ? каÑ?егоÑ?Ñ?Ñ? викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и"
 
 #. Commandline parsing is done here
-#: ../src/yelp-main.c:356
+#: ../src/yelp-main.c:355
 msgid " GNOME Help Browser"
 msgstr "Ð?Ñ?огÑ?ама пеÑ?еглÑ?дÑ? довÑ?дки GNOME"
 
-#: ../src/yelp-main.c:376 ../yelp.desktop.in.in.h:2
+#: ../src/yelp-main.c:384 ../yelp.desktop.in.in.h:2
 msgid "Help"
 msgstr "Ð?овÑ?дка"
 
@@ -1265,210 +1329,210 @@ msgstr "У yelp:document вÑ?дÑ?Ñ?Ñ?нÑ?й аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ? поÑ?иланнÑ? hr
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Ð?едоÑ?Ñ?аÑ?нÑ?о пам'Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/yelp-window.c:306
+#: ../src/yelp-window.c:304
 msgid "_File"
 msgstr "_Файл"
 
-#: ../src/yelp-window.c:307
+#: ../src/yelp-window.c:305
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Ð?Ñ?авка"
 
-#: ../src/yelp-window.c:308
+#: ../src/yelp-window.c:306
 msgid "_Go"
 msgstr "Ð?еÑ?е_йÑ?и"
 
-#: ../src/yelp-window.c:309
+#: ../src/yelp-window.c:307
 msgid "_Bookmarks"
 msgstr "_Ð?акладки"
 
-#: ../src/yelp-window.c:310
+#: ../src/yelp-window.c:308
 msgid "_Help"
 msgstr "_Ð?овÑ?дка"
 
-#: ../src/yelp-window.c:313
+#: ../src/yelp-window.c:311
 msgid "_New Window"
 msgstr "_СÑ?воÑ?иÑ?и вÑ?кно"
 
-#: ../src/yelp-window.c:318
+#: ../src/yelp-window.c:316
 msgid "Print This Document ..."
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?кÑ?ваÑ?и Ñ?ей докÑ?менÑ?..."
 
-#: ../src/yelp-window.c:323
+#: ../src/yelp-window.c:321
 msgid "Print This Page ..."
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?кÑ?ваÑ?и Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нкÑ?..."
 
-#: ../src/yelp-window.c:328
+#: ../src/yelp-window.c:326
 msgid "About This Document"
 msgstr "Ð?Ñ?о Ñ?ей докÑ?менÑ?"
 
-#: ../src/yelp-window.c:333
+#: ../src/yelp-window.c:331
 msgid "Open _Location"
 msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и _адÑ?еÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/yelp-window.c:338
+#: ../src/yelp-window.c:336
 msgid "_Close Window"
 msgstr "_Ð?акÑ?иÑ?и вÑ?кно"
 
-#: ../src/yelp-window.c:344
+#: ../src/yelp-window.c:342
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Ð?опÑ?Ñ?ваÑ?и"
 
-#: ../src/yelp-window.c:350
+#: ../src/yelp-window.c:348
 msgid "_Select All"
 msgstr "Ð?идÑ?_лиÑ?и вÑ?е"
 
-#: ../src/yelp-window.c:355
+#: ../src/yelp-window.c:353
 msgid "_Find..."
 msgstr "Ð?_найÑ?и..."
 
-#: ../src/yelp-window.c:360
+#: ../src/yelp-window.c:358
 msgid "Find Pre_vious"
 msgstr "Ð?найÑ?и п_опеÑ?еднÑ?"
 
-#: ../src/yelp-window.c:362
+#: ../src/yelp-window.c:360
 msgid "Find previous occurrence of the word or phrase"
 msgstr "Ð?найÑ?и попеÑ?еднÑ? вÑ?дповÑ?днÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?ловÑ? Ñ?и Ñ?Ñ?азÑ?"
 
-#: ../src/yelp-window.c:365
+#: ../src/yelp-window.c:363
 msgid "Find Ne_xt"
 msgstr "Ð?найÑ?и д_алÑ?"
 
-#: ../src/yelp-window.c:367
+#: ../src/yelp-window.c:365
 msgid "Find next occurrence of the word or phrase"
 msgstr "Ð?найÑ?и наÑ?Ñ?Ñ?пнÑ? вÑ?дповÑ?днÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?ловÑ? Ñ?и Ñ?Ñ?азÑ?"
 
-#: ../src/yelp-window.c:370
+#: ../src/yelp-window.c:368
 msgid "_Preferences"
 msgstr "Ð?_аÑ?амеÑ?Ñ?и"
 
-#: ../src/yelp-window.c:375
+#: ../src/yelp-window.c:373
 msgid "_Reload"
 msgstr "_Ð?еÑ?еÑ?иÑ?аÑ?и"
 
-#: ../src/yelp-window.c:387
+#: ../src/yelp-window.c:385
 msgid "_Back"
 msgstr "_Ð?азад"
 
-#: ../src/yelp-window.c:389
+#: ../src/yelp-window.c:387
 msgid "Show previous page in history"
 msgstr "Ð?оказаÑ?и попеÑ?еднÑ? Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нкÑ?"
 
-#: ../src/yelp-window.c:392
+#: ../src/yelp-window.c:390
 msgid "_Forward"
 msgstr "_Ð?пеÑ?ед"
 
-#: ../src/yelp-window.c:394
+#: ../src/yelp-window.c:392
 msgid "Show next page in history"
 msgstr "Ð?оказаÑ?и наÑ?Ñ?Ñ?пнÑ? Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нкÑ?"
 
-#: ../src/yelp-window.c:397
+#: ../src/yelp-window.c:395
 msgid "_Help Topics"
 msgstr "_Теми довÑ?дки"
 
-#: ../src/yelp-window.c:399
+#: ../src/yelp-window.c:397
 msgid "Go to the listing of help topics"
 msgstr "Ð?еÑ?ейÑ?и до пеÑ?елÑ?кÑ? Ñ?ем довÑ?дки"
 
-#: ../src/yelp-window.c:402
+#: ../src/yelp-window.c:400
 msgid "_Previous Section"
 msgstr "_Ð?опеÑ?еднÑ? Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нка"
 
-#: ../src/yelp-window.c:407
+#: ../src/yelp-window.c:405
 msgid "_Next Section"
 msgstr "Ð?_аÑ?Ñ?Ñ?пний Ñ?оздÑ?л"
 
-#: ../src/yelp-window.c:412 ../src/yelp-window.c:444
+#: ../src/yelp-window.c:410 ../src/yelp-window.c:442
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Ð?мÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/yelp-window.c:418
+#: ../src/yelp-window.c:416
 msgid "_Add Bookmark"
 msgstr "_Ð?одаÑ?и закладкÑ?"
 
-#: ../src/yelp-window.c:423
+#: ../src/yelp-window.c:421
 msgid "_Edit Bookmarks..."
 msgstr "_Ð?Ñ?авка закладки..."
 
-#: ../src/yelp-window.c:429
+#: ../src/yelp-window.c:427
 msgid "_Open Link"
 msgstr "_Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и поÑ?иланнÑ?"
 
-#: ../src/yelp-window.c:434
+#: ../src/yelp-window.c:432
 msgid "Open Link in _New Window"
 msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и поÑ?иланнÑ? Ñ? _новомÑ? вÑ?кнÑ?"
 
-#: ../src/yelp-window.c:439
+#: ../src/yelp-window.c:437
 msgid "_Copy Link Address"
 msgstr "_Ð?опÑ?Ñ?ваÑ?и адÑ?еÑ?Ñ? поÑ?иланнÑ?"
 
-#: ../src/yelp-window.c:446
+#: ../src/yelp-window.c:444
 msgid "Help On this application"
 msgstr "Ð?овÑ?дка з Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?огÑ?ами"
 
-#: ../src/yelp-window.c:449
+#: ../src/yelp-window.c:447
 msgid "_About"
 msgstr "_Ð?Ñ?о пÑ?огÑ?амÑ?"
 
-#: ../src/yelp-window.c:454
+#: ../src/yelp-window.c:452
 msgid "Copy _Email Address"
 msgstr "_Ð?опÑ?Ñ?ваÑ?и адÑ?еÑ?Ñ? поÑ?Ñ?и"
 
-#: ../src/yelp-window.c:526
+#: ../src/yelp-window.c:524
 msgid "Help Browser"
 msgstr "Ð?Ñ?огÑ?ама пеÑ?еглÑ?дÑ? довÑ?дки"
 
-#: ../src/yelp-window.c:621 ../src/yelp-window.c:673 ../src/yelp-window.c:1767
+#: ../src/yelp-window.c:619 ../src/yelp-window.c:671 ../src/yelp-window.c:1785
 msgid "Loading..."
 msgstr "Ð?аванÑ?аженнÑ?..."
 
-#: ../src/yelp-window.c:622 ../src/yelp-window.c:674
+#: ../src/yelp-window.c:620 ../src/yelp-window.c:672
 msgid "Unknown Page"
 msgstr "Ð?евÑ?дома Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нка"
 
-#: ../src/yelp-window.c:1044 ../src/yelp-window.c:1106
-#: ../src/yelp-window.c:1115
+#: ../src/yelp-window.c:1042 ../src/yelp-window.c:1104
+#: ../src/yelp-window.c:1113
 #, c-format
 msgid "The requested URI \"%s\" is invalid"
 msgstr "Ð?казаний URI \"%s\" Ñ? некоÑ?екÑ?ним"
 
-#: ../src/yelp-window.c:1045 ../src/yelp-window.c:1108
-#: ../src/yelp-window.c:1116
+#: ../src/yelp-window.c:1043 ../src/yelp-window.c:1106
+#: ../src/yelp-window.c:1114
 msgid "Unable to load page"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? заванÑ?ажиÑ?и Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нкÑ?"
 
-#: ../src/yelp-window.c:1325
+#: ../src/yelp-window.c:1343
 msgid "_Search:"
 msgstr "Ð?о_Ñ?Ñ?к:"
 
-#: ../src/yelp-window.c:1326
+#: ../src/yelp-window.c:1344
 msgid "Search for other documentation"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?к Ñ?нÑ?оÑ? докÑ?менÑ?аÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/yelp-window.c:1346
+#: ../src/yelp-window.c:1364
 msgid "Cannot create window"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и вÑ?кно"
 
-#: ../src/yelp-window.c:1352
+#: ../src/yelp-window.c:1370
 msgid "Cannot create search component"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и компоненÑ? поÑ?Ñ?кÑ?"
 
-#: ../src/yelp-window.c:1524
+#: ../src/yelp-window.c:1542
 msgid "Fin_d:"
 msgstr "Ð?_найÑ?и:"
 
-#: ../src/yelp-window.c:1546
+#: ../src/yelp-window.c:1564
 msgid "Find _Previous"
 msgstr "Ð?найÑ?и п_опеÑ?еднÑ?"
 
-#: ../src/yelp-window.c:1558
+#: ../src/yelp-window.c:1576
 msgid "Find _Next"
 msgstr "Ð?найÑ?и д_алÑ?"
 
-#: ../src/yelp-window.c:1571
+#: ../src/yelp-window.c:1589
 msgid "Phrase not found"
 msgstr "ФÑ?аза не Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/yelp-window.c:1702
+#: ../src/yelp-window.c:1720
 #, c-format
 msgid ""
 "The file â??%sâ?? could not be read.  This file might be missing, or you might "
@@ -1479,17 +1543,17 @@ msgstr ""
 
 #. Note to translators: put here your name (and address) so it
 #. * will show up in the "about" box
-#: ../src/yelp-window.c:2572
+#: ../src/yelp-window.c:2602
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "ЮÑ?Ñ?й СиÑ?оÑ?а <yuriy beer com>\n"
 "Ð?акÑ?им Ð?зÑ?маненко <dziumanenko gmail com>"
 
-#: ../src/yelp-window.c:2575
+#: ../src/yelp-window.c:2605
 msgid "Yelp"
 msgstr "Ð?овÑ?дка"
 
-#: ../src/yelp-window.c:2577
+#: ../src/yelp-window.c:2607
 msgid "A documentation browser and viewer for the Gnome Desktop."
 msgstr "Ð?Ñ?огÑ?ама пеÑ?еглÑ?дÑ? докÑ?менÑ?аÑ?Ñ?Ñ? длÑ? Ñ?еÑ?едовиÑ?а GNOME."
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]