[gnome-session] Updated Telugu Translation



commit 122e494284b7ff4f6d4c5029c2768bca2152e7cf
Author: krishnababu k <kkrothap redhat ocm>
Date:   Thu Sep 17 21:30:59 2009 +0530

    Updated Telugu Translation

 po/te.po |  313 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
 1 files changed, 136 insertions(+), 177 deletions(-)
---
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index f9da445..2230335 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of te.po to Telugu
+# translation of gnome-session.master.te.po to Telugu
 # Telugu translation of gnome-session.
 # Copyright (C) 2007 Swecha Telugu Localisation team <localisation swecha org>
 # This file is distributed under the same license as the gnome-session package.
@@ -9,10 +9,10 @@
 # Krishna Babu K <kkrothap redhat com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: te\n"
+"Project-Id-Version: gnome-session.master.te\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-session&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-02-13 22:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-11 14:10+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-07 17:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-17 17:15+0530\n"
 "Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap redhat com>\n"
 "Language-Team: Telugu <en li org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,78 +21,66 @@ msgstr ""
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
 "\n"
+"\n"
 
-#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:126
-#| msgid "_Command:"
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:120
 msgid "Select Command"
 msgstr "�ద�శ� య��పి���య�మ�"
 
-#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:187
-#| msgid "Edit Startup Program"
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:194
 msgid "Add Startup Program"
 msgstr "ప�రార�భ �ార�య��రమాన�ని �త��య�మ�"
 
-#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:191
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:198
 msgid "Edit Startup Program"
 msgstr "ప�రార�భ �ార�య��రమాన�ని సరి��య�"
 
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:132
-msgid "No description"
-msgstr "వివరణ ల�ద�"
-
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:952
-msgid "The name of the startup program cannot be empty"
-msgstr "ప�రార�భ �ార�య��రమమ� య���� ప�ర� �ాళ��ా  ��డరాద�"
-
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:956
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:486
 msgid "The startup command cannot be empty"
 msgstr "ప�రార�భ  �ద�శ� �ాళ��ా  ��డరాద�"
 
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:962
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:492
 msgid "The startup command is not valid"
 msgstr "ప�రార�భ  �ద�శ� సరియ�నది�ాద�"
 
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:1279
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:555
 msgid "Enabled"
 msgstr "��రియాశ�ల��రి��బడిన"
 
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:1292
-#| msgid "Action"
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:567
 msgid "Icon"
 msgstr "ప�రతిమ"
 
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:1303
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:579
 msgid "Program"
 msgstr "�ార�య��రమ�"
 
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:1453
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:792
 msgid "Startup Applications Preferences"
 msgstr "ప�రార�భ �న�వర�తనమ�ల �భ�ష��మ�ల�"
 
-#: ../capplet/main.c:37 ../gnome-session/main.c:525
+#: ../capplet/gsp-app.c:269
+#| msgid "_Name:"
+msgid "No name"
+msgstr "నామమ� ల�ద�"
+
+#: ../capplet/gsp-app.c:275
+msgid "No description"
+msgstr "వివరణ ల�ద�"
+
+#: ../capplet/main.c:37 ../gnome-session/main.c:437
 msgid "Version of this application"
 msgstr "� �న�వర�తన� య���� వర�షన�"
 
-#: ../compat/at-spi-registryd-wrapper.c:47
-msgid ""
-"Assistive technology support has been requested for this session, but the "
-"accessibility registry was not found. Please ensure that the AT-SPI package "
-"is installed. Your session has been started without assistive technology "
-"support."
-msgstr ""
-"� సమ��ర�ప�న�� సా���తి� సహాయమ� ��రడమ�నది, �ాని ��ద�బా�� ప���ి� �నపడల�ద�. దయ ��సి AT-SPI ప�యా���ి  "
-"ప�రతిష��ి���మ�నదని ద�వ��రి��డమ�నది. సా���తి� సహాయమ� ల����డాన� సమ��ర�ప� ప�రార�భి��బడినది. "
-
-#: ../compat/at-spi-registryd-wrapper.desktop.in.in.in.h:1
-msgid "AT SPI Registry Wrapper"
-msgstr "SPI రి�ిస���ర� వ�రాపర� వద�ద"
+#: ../capplet/main.c:63
+msgid "Could not display help document"
+msgstr "సహాయ పత�రమ�న� ప�రదర�శి��ల�� ప�యి�ది"
 
 #: ../compat/gnome-settings-daemon-helper.desktop.in.in.in.h:1
 msgid "GNOME Settings Daemon Helper"
 msgstr "GNOME �మరి�ల డ�మ�న� సహాయ�ి"
 
 #: ../data/gnome.desktop.in.h:1
-#| msgid "NAME"
 msgid "GNOME"
 msgstr "GNOME"
 
@@ -100,21 +88,19 @@ msgstr "GNOME"
 msgid "This session logs you into GNOME"
 msgstr "� విభా�మ� GNOMEన�� లా�� ��స�త��ది"
 
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:1
-#| msgid "Kill session"
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:1
 msgid "Default session"
 msgstr "�ప�రమ�య విభా�మ�"
 
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:2
-#| msgid "Window Manager"
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:2
 msgid "File Manager"
 msgstr "దస�త�ర నిర�వాహ�ి"
 
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:3
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:3
 msgid "If enabled, gnome-session will prompt the user before ending a session."
 msgstr "��రియాశ�ల��రి��ిన,సమ��ర�ప� మ��ిస� మ��ద� ��న�మ�-సమ��ర�ప�  వినియ��దార�డిని �డ���త��ది "
 
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:4
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:4
 msgid ""
 "If enabled, gnome-session will save the session automatically. Otherwise, "
 "the logout dialog will have an option to save the session."
@@ -122,12 +108,11 @@ msgstr ""
 "��రియాశ�ల��రి��ిన,��న�మ�-సమ��ర�ప� స�వయ��ాల���ా దా��త��ది. ల�ని��,  నిష���రమణ ద�వార� స�భాషణ  సమ��ర�ప�ని "
 "����ాప�ర�వ���ా దా��త��ది. "
 
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:5
-#| msgid "The order in which applications are started in the session."
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:5
 msgid "List of applications that are part of the default session."
 msgstr "�ప�రమ�య విభా�మ�న�ద� భా�స�వామ�య� �లి�ిన �న�వర�తనమ�ల �ాబితా."
 
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:6
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:6
 msgid ""
 "List of components that are required as part of the session. (Each element "
 "names a key under \"/desktop/gnome/session/required_components\"). The "
@@ -136,71 +121,69 @@ msgid ""
 "automatically add the required components back to the session at login time "
 "if they do get removed."
 msgstr ""
-"విభా�మ�న�ద� భా�మ��ా �వసరమ�న మ�ల�మ�ల(�ా�ప�న����స�)న� �ాబితా ��య�మ�. (ప�రతి "
-"మ�ల�మ� \"/desktop/gnome/session/required_components\" ��రి�ద వ�� ���� నామమ� "
-"వ����త��ది). ప�రార�భప� �న�వర�తనమ�ల �భ�ష��ాల సాధన� సాధారణ��ా విభా�మ�న��డి "
-"�వసరమ�న మ�ల�మ�న� త�సివ�య���� వినియ��దార�లన� �న�మతి��ద�, వ��వ�ళ వార� "
-"త�సివ�సిన��ల�త� విభా�ప� నిర�వాహ�ి �వసరమ�న మ�ల�ాలన� మరలా తిప�పి విభా�మ�న�� లా�ిన� "
+"విభా�మ�న�ద� భా�మ��ా �వసరమ�న మ�ల�మ�ల(�ా�ప�న����స�)న� �ాబితా ��య�మ�. (ప�రతి మ�ల�మ� \"/desktop/"
+"gnome/session/required_components\" ��రి�ద వ�� ���� నామమ� వ����త��ది). ప�రార�భప� "
+"�న�వర�తనమ�ల �భ�ష��ాల సాధన� సాధారణ��ా విభా�మ�న��డి �వసరమ�న మ�ల�మ�న� త�సివ�య���� వినియ��దార�లన� "
+"�న�మతి��ద�, వ��వ�ళ వార� త�సివ�సిన��ల�త� విభా�ప� నిర�వాహ�ి �వసరమ�న మ�ల�ాలన� మరలా తిప�పి విభా�మ�న�� లా�ిన� "
 "సమయమ�ద� స�వయ��ాల���ా �త��స�త��ది."
 
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:7
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:7
 msgid "Logout prompt"
 msgstr "నిష���రమణ ద�వార�"
 
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:8
-#| msgid "The Panel"
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:8
 msgid "Panel"
 msgstr "ప�యానల�"
 
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:9
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:9
 msgid "Preferred Image to use for login splash screen"
 msgstr "స�ప�లాష� త�ర  ప�రవ�శాని�ి �పయ��ి��త�ిన ప�రతిర�ప� "
 
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:10
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:10
 msgid "Required session components"
 msgstr "�వసరమ�న విభా�ప� మ�ల�మ�ల�"
 
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:11
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:11
 msgid "Save sessions"
 msgstr "సమ��ర�ప�లన� దా��మ�"
 
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:12
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:12
 msgid "Show the splash screen"
 msgstr "స�ప�లాష� త�రన� ��ప�మ�"
 
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:13
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:13
 msgid "Show the splash screen when the session starts up"
 msgstr "సమ��ర�ప� మ�దల�నప�ప�డ� స�ప�లాష� త�రన� ��ప�మ�"
 
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:14
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:14
 msgid ""
 "The file manager provides the desktop icons and allows you to interact with "
 "your saved files."
 msgstr ""
-"దస�త�ర నిర�వాహి� డ�స����ాప� ప�రతిమలన� ��దిస�త��ది మరియ� మ�ర� దా�ిన దస�త�రమ�లత� మ�ర� "
-"యి��రా���� ������ �న�మతి���న�."
+"దస�త�ర నిర�వాహి� డ�స����ాప� ప�రతిమలన� ��దిస�త��ది మరియ� మ�ర� దా�ిన దస�త�రమ�లత� మ�ర� యి��రా���� ������ "
+"�న�మతి���న�."
 
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:15
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:15
 msgid "The number of minutes of inactivity before the session is considered idle."
 msgstr "�న�ని నిమ�షాల ���తన� తర�వాత సమ��ర�ప� త�రి��ా ��దని భావి��ాలి."
 
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:16
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:16
 msgid ""
 "The panel provides the bar at the top or bottom of the screen containing "
 "menus, the window list, status icons, the clock, etc."
 msgstr ""
-"� ప�యానల� �న�నది ప�న �ాని ల�దా త�ర ��రి�దవ�ప�న �ాని ప����న� ��దిస�త��ది, �ది మ�న�లన�, "
-"వి�డ� �ాబితాన�, స�థితి ప�రతిమలన�, �డియారాన�ని, మ�దల�నవి ��దిస�త��ది."
+"� ప�యానల� �న�నది ప�న �ాని ల�దా త�ర ��రి�దవ�ప�న �ాని ప����న� ��దిస�త��ది, �ది మ�న�లన�, వి�డ� �ాబితాన�, "
+"స�థితి ప�రతిమలన�, �డియారాన�ని, మ�దల�నవి ��దిస�త��ది."
 
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:17
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:17
 msgid ""
 "The window manager is the program that draws the title bar and borders "
 "around windows, and allows you to move and resize windows."
 msgstr ""
-"వి�డ� నిర�వాహి� �న�నది ప�ర���రామ� �ది శ�ర�షి� ప����ని మరియ� హద�ద�లన� వి�డ�ల������ ��స�త��ది, "
-"మరియ� వి�డ�న� ప�న�పరిమాణ� ��య���� �ద�ల������ మిమ�మ�లన� �న�మతిస�త��ది."
+"వి�డ� నిర�వాహి� �న�నది ప�ర���రామ� �ది శ�ర�షి� ప����ని మరియ� హద�ద�లన� వి�డ�ల������ ��స�త��ది, మరియ� వి�డ�న� "
+"ప�న�పరిమాణ� ��య���� �ద�ల������ మిమ�మ�లన� �న�మతిస�త��ది."
 
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:18
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:18
 msgid ""
 "This is a relative path value based off the $datadir/pixmaps/ directory. Sub-"
 "directories and image names are valid values. Changing this value will "
@@ -209,26 +192,25 @@ msgstr ""
 "$datadir/pixmaps/·వివరమ� �ధార��ా సాప���ష��ా త�స���బడిన దారి .�ప వివరాల� మరియ� ప�రతిర�పనామాల� "
 "��ల�ల�బడి �య�య� విల�వల�.� విల�వ మార�ప� భవిష�యత� సమ��ర�ప�ల ప�రవ�శమ�ల� ప�రభావమ� ��ప�న�."
 
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:19
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:19
 msgid "Time before session is considered idle"
 msgstr "సమ��ర�ప� త�రి��ా భావి��� మ��ద� సమయ�"
 
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.h:20 ../data/gnome-wm.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:20 ../data/gnome-wm.desktop.in.in.h:1
 msgid "Window Manager"
 msgstr "�వా��ష నిర�వాహ�ి"
 
-#: ../data/gsm-inhibit-dialog.glade.h:1
+#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:1
 msgid "<b>Some programs are still running:</b>"
 msgstr "<b>��న�ని ప�ర���రామ�ల� యి��న� నడ�����న�నవి:</b>"
 
-#: ../data/gsm-inhibit-dialog.glade.h:2
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:633
+#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:2 ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:667
 msgid ""
 "Waiting for program to finish.  Interrupting program may cause you to lose "
 "work."
 msgstr ""
-"ప�ర���రామ� మ��ి�ప� ��ర�� వ��ివ��ది.  ప�ర���రామ�న� ����పర��� �న�నది మ�ర� "
-"పనిని ��ల�ప�వ���� �ారణ� �ావ����న�."
+"ప�ర���రామ� మ��ి�ప� ��ర�� వ��ివ��ది.  ప�ర���రామ�న� ����పర��� �న�నది మ�ర� పనిని ��ల�ప�వ���� �ారణ� "
+"�ావ����న�."
 
 #: ../data/session-properties.desktop.in.in.h:1
 msgid "Choose what applications to start when you log in"
@@ -238,48 +220,39 @@ msgstr "మ�ర� లా�ిన� �యినప�ప�డ� � �
 msgid "Startup Applications"
 msgstr "ప�రార�భ �న�వర�తనమ�ల�"
 
-#: ../data/session-properties.glade.h:1
+#: ../data/session-properties.ui.h:1
 msgid "Additional startup _programs:"
 msgstr "�దనప�  ప�రార�భ �ార�య��రమాల� (_p):"
 
-#: ../data/session-properties.glade.h:2
-#| msgid "_Browse..."
+#: ../data/session-properties.ui.h:2
 msgid "Browse..."
 msgstr "�న�వ�షి���మ�..."
 
-#: ../data/session-properties.glade.h:3
-#| msgid "_Command:"
+#: ../data/session-properties.ui.h:3
 msgid "Co_mmand:"
 msgstr "�ద�శ� (_m):"
 
-#: ../data/session-properties.glade.h:4
-#| msgid "Co_mment:"
+#: ../data/session-properties.ui.h:4
 msgid "Comm_ent:"
 msgstr "వ�యా��య (_e):"
 
-#: ../data/session-properties.glade.h:5
-#| msgid "Session Options"
+#: ../data/session-properties.ui.h:5
 msgid "Options"
 msgstr "����ి�మ�ల�"
 
-#: ../data/session-properties.glade.h:6
-msgid "Sessions Preferences"
-msgstr "విభా�మ�ల �భ�ష��మ�ల�"
-
-#: ../data/session-properties.glade.h:7
+#: ../data/session-properties.ui.h:6
 msgid "Startup Programs"
 msgstr "ప�రార�భ �ార�య��రమాల�"
 
-#: ../data/session-properties.glade.h:8
+#: ../data/session-properties.ui.h:7
 msgid "_Automatically remember running applications when logging out"
 msgstr "నిష���రమి����ప�ప�డ� నడ�స�త�న�న �ార�య��ష�త�రాలని స�వయ��ాల���ా ��ర�త������న�మ� (_A)"
 
-#: ../data/session-properties.glade.h:9
+#: ../data/session-properties.ui.h:8
 msgid "_Name:"
 msgstr "ప�ర� (_N):"
 
-#: ../data/session-properties.glade.h:10
-#| msgid "_Remember currently running applications"
+#: ../data/session-properties.ui.h:9
 msgid "_Remember Currently Running Application"
 msgstr "ప�రస�త�తమ� నడ�స�త�న�న �న�వర�తనమ�న� ��ర�త������న�మ� (_R)"
 
@@ -295,7 +268,6 @@ msgstr "��ర�తి��బడని డ�స����ాప� ఫ
 
 #: ../egg/eggdesktopfile.c:958
 #, c-format
-#| msgid "Starting"
 msgid "Starting %s"
 msgstr "%s ప�రార�భిస�త��ది"
 
@@ -314,42 +286,40 @@ msgstr "��ర�తి��బడని ప�రార�భ ����
 msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
 msgstr "పత�రమ� URIలన� Type=Link' desktop entry �� ప�పల�ద�."
 
-#: ../egg/eggdesktopfile.c:1392
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:1394
 #, c-format
 msgid "Not a launchable item"
 msgstr "ది��ద�ిన ��శమ� �ాద�"
 
-#: ../egg/eggsmclient.c:185
-#| msgid "Could not connect to the session manager"
+#: ../egg/eggsmclient.c:225
 msgid "Disable connection to session manager"
 msgstr "విభా�మ� నిర�వాహి��� �న�స�ధానమ�న� ���తనమ� ��య�మ�"
 
-#: ../egg/eggsmclient.c:188
+#: ../egg/eggsmclient.c:228
 msgid "Specify file containing saved configuration"
 msgstr "దా�ివ�న�న ���త��రణన� �లి�ివ�న�న ఫ�ల� త�ల�ప�మ�"
 
-#: ../egg/eggsmclient.c:188
+#: ../egg/eggsmclient.c:228
 msgid "FILE"
 msgstr "FILE"
 
-#: ../egg/eggsmclient.c:191
-#| msgid "Specify a session name to load"
+#: ../egg/eggsmclient.c:231
 msgid "Specify session management ID"
 msgstr "విభా�మ� నిర�వహణా IDన� త�ల�ప�మ�"
 
-#: ../egg/eggsmclient.c:191
+#: ../egg/eggsmclient.c:231
 msgid "ID"
 msgstr "à°?à°¡à°¿"
 
-#: ../egg/eggsmclient.c:245
-#| msgid "Session Options"
-msgid "Session Management Options"
-msgstr "విభా�మ� నిర�వహణా ����ి�మ�ల�"
+#: ../egg/eggsmclient.c:252
+#| msgid "Session Management Options"
+msgid "Session management options:"
+msgstr "స�షన� నిర�వాహణా ����ి�మ�ల�:"
 
-#: ../egg/eggsmclient.c:246
-#| msgid "Session Options"
-msgid "Show Session Management options"
-msgstr "విభా�మ� నిర�వహణా ����ి�మ�లన� ��ప�మ�"
+#: ../egg/eggsmclient.c:253
+#| msgid "Show Session Management options"
+msgid "Show session management options"
+msgstr "స�షన� నిర�వాహణా ����ి�ాలన� ��ప�మ�"
 
 #: ../gnome-session/gsm-gconf.c:106
 #, c-format
@@ -360,126 +330,119 @@ msgstr ""
 "���త��రణ స�వి�త� ����డ ���త సమస�యవ��ది.\n"
 "(%s �న�నది %d స�థితిత� నిష���రమి��ినది)"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:256
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:255
 #, c-format
 msgid "Icon '%s' not found"
 msgstr "ప�రతిమ '%s' �నబడల�ద�"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:581
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:615
 msgid "Unknown"
 msgstr "�పరి�ిత"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:632
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:666
 msgid "A program is still running:"
 msgstr "�� ప�ర���రామ� యిప�ప�ి�� నడ�����న�నది:"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:636
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:670
 msgid "Some programs are still running:"
 msgstr "��న�ని ప�ర���రామ�ల� యిప�ప�ి�ి నడ�����న�నవి:"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:637
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:671
 msgid ""
 "Waiting for programs to finish.  Interrupting these programs may cause you "
 "to lose work."
 msgstr ""
-"ప�రా��రామ�ల మ��ి�ప� ��ర�� వ��ివ��ది.  � ప�ర���రామ�లన� ����పర��� �న�నది మ� పని "
-"��ల�ప�వ���� �ారణ� �ావ����న�."
+"ప�రా��రామ�ల మ��ి�ప� ��ర�� వ��ివ��ది.  � ప�ర���రామ�లన� ����పర��� �న�నది మ� పని ��ల�ప�వ���� �ారణ� "
+"�ావ����న�."
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:865
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:901
 msgid "Switch User Anyway"
 msgstr "�మ�నప�ప�ి�ి వినియ��దారిని మార���మ�"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:868
-#| msgid "Log in Anyway"
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:904
 msgid "Logout Anyway"
 msgstr "�లా��నా లా���వ��� �వ�వ�మ�"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:871
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:907
 msgid "Suspend Anyway"
 msgstr "�లా��నా �ర�దా�తరమ��ా నిలిపివ�యి"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:874
-#| msgid "Log in Anyway"
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:910
 msgid "Hibernate Anyway"
 msgstr "�లా��నా హ�బర�న��� ��య�మ�"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:877
-#| msgid "Log in Anyway"
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:913
 msgid "Shutdown Anyway"
 msgstr "�లా��నా మ�సివ�య�మ�"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:880
-#| msgid "Log in Anyway"
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:916
 msgid "Reboot Anyway"
 msgstr "�లా��నా ప�న�ప�రార�భి���మ�"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:888
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:924
 msgid "Lock Screen"
 msgstr "à°¸à±?à°?à±?à°°à±?à°¨à±? లాà°?à±?â??à°?à±?à°¯à±?à°®à±?"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:891
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:927
 msgid "Cancel"
 msgstr "రద�ద�"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:284
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:274
 #, c-format
 msgid "You will be automatically logged out in %d second."
 msgid_plural "You will be automatically logged out in %d seconds."
 msgstr[0] "మ�ర� స�వయ��ాల���ా %d స��న�ల� లా���వ��� �వ�తార�."
 msgstr[1] "మ�ర� స�వయ��ాల���ా %d స��న�లల� లా���వ��� �వ�తార�."
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:292
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:282
 #, c-format
 msgid "This system will be automatically shut down in %d second."
 msgid_plural "This system will be automatically shut down in %d seconds."
 msgstr[0] "సిస��మ� స�వయ��ాల���ా %d స��న�ల� మ�సివ�యబడ�త��ది."
 msgstr[1] "సిస��మ� స�వయ��ాల���ా %d స��న�లల� మ�సివ�యబడ�త��ది."
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:324
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:314
 #, c-format
 msgid "You are currently logged in as \"%s\"."
 msgstr "మ�ర� ప�రస�త�త� \"%s\" వల� లా�� వ�న�నార�."
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:389
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:380
 msgid "Log out of this system now?"
 msgstr "� సిస��మ� న��డి �ప�ప�డ� లా���వ��� �వ�వాలా?"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:395
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:386
 msgid "_Switch User"
 msgstr "వినియ��దార�న�ని మార���(_S)"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:404
-#| msgid "_Log out"
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:395
 msgid "_Log Out"
 msgstr "లా���వ��� (_L)"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:410
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:401
 msgid "Shut down this system now?"
 msgstr "� సిస��మ� న� �ప�ప�డ� మ�సివ�యాలా?"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:416
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:407
 msgid "S_uspend"
 msgstr "�ర�ధా�తర��ానిలిపివ�యి (_u)"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:422
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:413
 msgid "_Hibernate"
 msgstr "ష�ప�తావస�థ (_H)"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:428
-#| msgid "Restart"
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:419
 msgid "_Restart"
 msgstr "ప�న�ప�రార�భి��� (_R)"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:438
-#| msgid "Sh_ut down"
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:429
 msgid "_Shut Down"
 msgstr "మ�సివ�యి (_S)"
 
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:943 ../gnome-session/gsm-manager.c:1571
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1158 ../gnome-session/gsm-manager.c:1850
 msgid "Not responding"
 msgstr "స�ప�ది����ల�ద�"
 
-#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:989
+#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1206
 msgid "This program is blocking log out."
 msgstr "à°? à°ªà±?à°°à±?à°?à±?రామà±? లాà°?à±?à°?à°µà±?à°?à±?â??à°¨à±? నిరà±?ధిసà±?à°¤à±?à°?ది."
 
@@ -487,9 +450,7 @@ msgstr "à°? à°ªà±?à°°à±?à°?à±?రామà±? లాà°?à±?à°?à°µà±?à°?à±?â??à°¨à±?
 msgid ""
 "Refusing new client connection because the session is currently being shut "
 "down\n"
-msgstr ""
-"��త�త ���షిదారి �న�స�ధానమ�న� తిరస��రిస�త��ది య����త��� విభా�మ� �న�నది ప�రస�త�తమ� "
-"మ�సివ�యబడ�త��ది\n"
+msgstr "��త�త ���షిదారి �న�స�ధానమ�న� తిరస��రిస�త��ది య����త��� విభా�మ� �న�నది ప�రస�త�తమ� మ�సివ�యబడ�త��ది\n"
 
 #: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:489
 #, c-format
@@ -497,34 +458,32 @@ msgid "Could not create ICE listening socket: %s"
 msgstr "ICE లిà°?నిà°?à°?à±? సాà°?à±?à°?à±?â??à°¨à±? à°¸à±?à°·à±?à°?à°¿à°?à°?à°²à±?à°? à°ªà±?యిà°?ది: %s"
 
 #. Oh well, no X for you!
-#: ../gnome-session/gsm-util.c:143
+#: ../gnome-session/gsm-util.c:354
 #, c-format
 msgid "Unable to start login session (and unable to connect to the X server)"
 msgstr "లా�ిన� విభా�మ�న� ప�రార�భి��ల�� ప�యి�ది (మరియ� X స�వి��� �న�స�ధానమ� �ాల�� ప�యి�ది)"
 
-#: ../gnome-session/main.c:521
+#: ../gnome-session/main.c:433
 msgid "Override standard autostart directories"
 msgstr "ప�రామాణి� స�వయ��ాల� డ�ర����ర�లన� తిరి�ివ�రాయ�మ�"
 
-#: ../gnome-session/main.c:522
+#: ../gnome-session/main.c:434
 msgid "GConf key used to lookup default session"
 msgstr "à°?à°ªà±?à°°à°®à±?à°¯ à°¸à±?à°·à°¨à±?â??à°¨à±? à°?à±?à°?à±?à°?à±?à°¨à±?à°?à°?à±? GConf à°?à±? à°µà±?పయà±?à°?à°¿à°?à°?బడిà°?ది"
 
-#: ../gnome-session/main.c:523
+#: ../gnome-session/main.c:435
 msgid "Enable debugging code"
 msgstr "డ�బ���ి��� స�హిత న� ��తన���యి"
 
-#: ../gnome-session/main.c:524
+#: ../gnome-session/main.c:436
 msgid "Do not load user-specified applications"
 msgstr "వినియ��దారి-త�లిపిన �న�వర�తనమ�లన� ల�డ���యల�� ప�యి�ది"
 
-#: ../gnome-session/main.c:545
-#| msgid "- Manage the GNOME session"
+#: ../gnome-session/main.c:457
 msgid " - the GNOME session manager"
 msgstr " -GNOME స�షన� నిర�వాహి�"
 
 #: ../splash/gnome-session-splash.c:315
-#| msgid "Show the splash screen"
 msgid "- GNOME Splash Screen"
 msgstr "- GNOME స�ప�లాష� త�ర"
 
@@ -533,39 +492,39 @@ msgid "GNOME Splash Screen"
 msgstr "GNOME స�ప�లాష� త�ర"
 
 #: ../tools/gnome-session-save.c:65
-msgid "Set the current session name"
-msgstr "ప�రస�త�త సమ��ర�ప� ప�ర� ని �మర���మ�."
-
-#: ../tools/gnome-session-save.c:65
-msgid "NAME"
-msgstr "ప�ర�"
-
-#: ../tools/gnome-session-save.c:66
-#| msgid "_Log out"
 msgid "Log out"
 msgstr "లా�� �వ���"
 
-#: ../tools/gnome-session-save.c:67
+#: ../tools/gnome-session-save.c:66
 msgid "Log out, ignoring any existing inhibitors"
 msgstr "లా�� �వ���, వ�న�న��వ��ి � �న�హిబి�ర�స�న�నా వదిలివ�య���న�నది"
 
-#: ../tools/gnome-session-save.c:68
+#: ../tools/gnome-session-save.c:67
 msgid "Show logout dialog"
 msgstr "లా���వ��� డ�లా��న� ��ప�మ�"
 
-#: ../tools/gnome-session-save.c:69
+#: ../tools/gnome-session-save.c:68
 msgid "Show shutdown dialog"
 msgstr "మ�సివ�త డ�లా��న� ��ప�మ�"
 
-#: ../tools/gnome-session-save.c:70
-msgid "Kill session"
-msgstr "సమ��ర�ప�న�  ��ప�మ�"
-
-#: ../tools/gnome-session-save.c:71
+#: ../tools/gnome-session-save.c:69
 msgid "Use dialog boxes for errors"
 msgstr "ద�షాల�� స�భాషణప��ి�ల� వాడ�మ�"
 
+#. deprecated options
+#: ../tools/gnome-session-save.c:71
+msgid "Set the current session name"
+msgstr "ప�రస�త�త సమ��ర�ప� ప�ర� ని �మర���మ�."
+
+#: ../tools/gnome-session-save.c:71
+msgid "NAME"
+msgstr "ప�ర�"
+
 #: ../tools/gnome-session-save.c:72
+msgid "Kill session"
+msgstr "సమ��ర�ప�న�  ��ప�మ�"
+
+#: ../tools/gnome-session-save.c:73
 msgid "Do not require confirmation"
 msgstr "ద�వ��రణ ����ర�ల�ద�"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]