[gnome-screensaver] Upadated Oriya Translation



commit 166096bffdae61a823f0fbe1259ac23539e2ee95
Author: Manoj Kumar Giri <mgiri mgiri csb>
Date:   Thu Sep 17 20:45:31 2009 +0530

    Upadated Oriya Translation

 po/or.po |  182 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 files changed, 114 insertions(+), 68 deletions(-)
---
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index 13c4c6d..5de704b 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of gnome-screensaver.HEAD.or.po to Oriya
+# translation of gnome-screensaver.master.or.po to Oriya
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
 #
@@ -7,10 +7,10 @@
 # Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-screensaver.HEAD.or\n"
+"Project-Id-Version: gnome-screensaver.master.or\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-screensaver&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-03-02 09:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-11 00:39+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-21 03:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-17 20:44+0530\n"
 "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>\n"
 "Language-Team: Oriya <oriya-it googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,9 +20,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 "\n"
+"\n"
+"\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: ../data/gnome-screensaver-preferences.desktop.in.h:1
+#: ../src/gnome-screensaver.desktop.in.in.h:2
 msgid "Screensaver"
 msgstr "Screensaver"
 
@@ -30,43 +33,43 @@ msgstr "Screensaver"
 msgid "Set your screensaver preferences"
 msgstr "�ପଣ���ର ସ���ରିନସ�ଭର ପସନ�ଦ��ଡି�� ସ�ଥିର �ରନ�ତ�"
 
-#: ../data/gnome-screensaver-preferences.glade.h:1
+#: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:1
 msgid "<b>Screensaver preview</b>"
 msgstr "<b>ସ���ରିନସ�ଭର ପ�ର�ବଦ�ଶ�ଯ</b>"
 
-#: ../data/gnome-screensaver-preferences.glade.h:2
+#: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:2
 msgid "<b>Warning: the screen will not be locked for the root user.</b>"
 msgstr "<b>��ତାବନ�: ମ�ଳ �ପ����ର�ତ�ତା ପା�� ସ���ରିନ ତାଲାବନ�ଦ ହ�ବ ନାହି� </b>"
 
-#: ../data/gnome-screensaver-preferences.glade.h:3
+#: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:3
 msgid "Power _Management"
 msgstr "ବିଦ�ଯ�ତ _ପ�ରବନ�ଧନ"
 
-#: ../data/gnome-screensaver-preferences.glade.h:4
+#: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:4
 msgid "Regard the computer as _idle after:"
 msgstr "ପର� �ମ�ପ�ଯ��ର�� ନିଷ���ରିଯ ପରି _ବି�ାର �ର:"
 
-#: ../data/gnome-screensaver-preferences.glade.h:5
+#: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:5
 msgid "Screensaver Preferences"
 msgstr "ସ���ରିନସ�ଭର ପସନ�ଦ��ଡି�"
 
-#: ../data/gnome-screensaver-preferences.glade.h:6
+#: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:6
 msgid "Screensaver Preview"
 msgstr "ସ���ରିନସ�ଭର ପ�ର�ବଦ�ଶ�ଯ"
 
-#: ../data/gnome-screensaver-preferences.glade.h:7
+#: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:7
 msgid "_Activate screensaver when computer is idle"
 msgstr " _��ବ� �ମ�ପ�ଯ��ର ନିଷ���ରିଯ ହ�� ସ���ରିନସ�ଭର�� ସ��ରିଯ �ର "
 
-#: ../data/gnome-screensaver-preferences.glade.h:8
+#: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:8
 msgid "_Lock screen when screensaver is active"
 msgstr "_ ��ବ� ସ���ରିନସ�ଭର ସ��ରିଯ ହ�� ସ���ରିନ�� ତାଲାବନ�ଦ �ର"
 
-#: ../data/gnome-screensaver-preferences.glade.h:9
+#: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:9
 msgid "_Preview"
 msgstr "ପ�ର�ବାଲ��ନ (_P)"
 
-#: ../data/gnome-screensaver-preferences.glade.h:10
+#: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:10
 msgid "_Screensaver theme:"
 msgstr "ପରଦା ସ�ର��ଷ� ପ�ରସ��� (_S):"
 
@@ -128,7 +131,10 @@ msgid ""
 "Set this to TRUE to allow embedding a keyboard into the window when trying "
 "to unlock. The \"keyboard_command\" key must be set with the appropriate "
 "command."
-msgstr "ତାଲାବନ�ଦ�� ��ଲିବା ପା�� ��ଷ��ା �ରିବା ବ�ଳ� ��ଣ�ଡ�ର� ���ି� �ିବ�ର�ଡ�� �ମ�ବ�ଡ�ଡ �ରିବା ପା�� ସ�ବ���ତି ଦ�ବା ନିମନ�ତ� �ହା�� TRUE �� ସ�ଥିର �ର ୤  \"�ିବ�ର�ଡ_�ଦ�ଶ\" �ି �ପ����ତ �ଦ�ଶ ସହିତ ସ�� ହ�ବା �ବଶ�ଯ� ୤"
+msgstr ""
+"ତାଲାବନ�ଦ�� ��ଲିବା ପା�� ��ଷ��ା �ରିବା ବ�ଳ� ��ଣ�ଡ�ର� ���ି� �ିବ�ର�ଡ�� �ମ�ବ�ଡ�ଡ �ରିବା ପା�� "
+"ସ�ବ���ତି ଦ�ବା ନିମନ�ତ� �ହା�� TRUE �� ସ�ଥିର �ର ୤  \"�ିବ�ର�ଡ_�ଦ�ଶ\" �ି �ପ����ତ �ଦ�ଶ ସହିତ ସ�� "
+"ହ�ବା �ବଶ�ଯ� ୤"
 
 #: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:14
 msgid "Set this to TRUE to lock the screen when the screensaver goes active."
@@ -138,13 +144,17 @@ msgstr "��ବ� ସ���ରିନସ�ଭର ସ��ରିଯ ହ�
 msgid ""
 "Set this to TRUE to offer an option in the unlock dialog to switch to a "
 "different user account."
-msgstr "���ି� ଭିନ�ନ �ପ����ର�ତ�ତା ��ା�ଣ���� ବଦଳ �ରିବା ପା�� ତାଲାବନ�ଦ ��ଲିବା ଡା�ଲ�ର� ���ି� ବି�ଳ�ପ ପ�ରଦାନ �ରିବା ନିମନ�ତ� �ହା�� TRUE �� ସ�ଥିର �ର ୤"
+msgstr ""
+"���ି� ଭିନ�ନ �ପ����ର�ତ�ତା ��ା�ଣ���� ବଦଳ �ରିବା ପା�� ତାଲାବନ�ଦ ��ଲିବା ଡା�ଲ�ର� ���ି� ବି�ଳ�ପ "
+"ପ�ରଦାନ �ରିବା ନିମନ�ତ� �ହା�� TRUE �� ସ�ଥିର �ର ୤"
 
 #: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:16
 msgid ""
 "Set this to TRUE to offer an option in unlock dialog to logging out after a "
 "delay. The Delay is specified in the \"logout_delay\" key."
-msgstr "ତାଲାବନ�ଦ ��ଲିବା ଡା�ଲ�ର� ���ି� ବିଳମ�ବ ପର� ଲ�-��� �ରିବା ପା�� ���ି� ବି�ଳ�ପ ପ�ରଦାନ �ରିବା ନିମନ�ତ� �ହା�� TRUE �� ସ�ଥିର �ର ୤ ବିଳମ�ବ \"ଲ����_ବିଳମ�ବ\" �ିର� ନିର�ଦ�ଦିଷ�� ହ��ଥା� ୤"
+msgstr ""
+"ତାଲାବନ�ଦ ��ଲିବା ଡା�ଲ�ର� ���ି� ବିଳମ�ବ ପର� ଲ�-��� �ରିବା ପା�� ���ି� ବି�ଳ�ପ ପ�ରଦାନ �ରିବା "
+"ନିମନ�ତ� �ହା�� TRUE �� ସ�ଥିର �ର ୤ ବିଳମ�ବ \"ଲ����_ବିଳମ�ବ\" �ିର� ନିର�ଦ�ଦିଷ�� ହ��ଥା� ୤"
 
 #: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:17
 msgid ""
@@ -152,14 +162,20 @@ msgid ""
 "set to TRUE, to embed a keyboard widget into the window. This command should "
 "implement an XEMBED plug interface and output a window XID on the standard "
 "output."
-msgstr "�ଦ�ଶ �ାହା�ି �ାଲିବ ,�ଦି \"�ମ�ବ�ଡ�ଡ_�ିବ�ର�ଡ_ସ��ଷମହ�ଲା\" �ି TRUE�� ସ�ଥିର ହ��ଥା�, ���ି� �ିବ�ର�ଡ ବି����� ��ଣ�ଡ�ର� �ମ�ବ�ଡ �ରିବା ପା�� ୤ �ହି �ଦ�ଶ ���ି� XEMBED ପ�ଲ� �ଣ��ରଫ�ସ  �ବ� ���ପ�� ���ି� ��ଣ�ଡ� XID ଷ��ାଣ�ଡାର�ଡ ���ପ��ର� �ାର���ଯ�ାର� ହ�ବା ��ିତ ୤"
+msgstr ""
+"�ଦ�ଶ �ାହା�ି �ାଲିବ ,�ଦି \"�ମ�ବ�ଡ�ଡ_�ିବ�ର�ଡ_ସ��ଷମହ�ଲା\" �ି TRUE�� ସ�ଥିର ହ��ଥା�, ���ି� "
+"�ିବ�ର�ଡ ବି����� ��ଣ�ଡ�ର� �ମ�ବ�ଡ �ରିବା ପା�� ୤ �ହି �ଦ�ଶ ���ି� XEMBED ପ�ଲ� �ଣ��ରଫ�ସ  �ବ� "
+"���ପ�� ���ି� ��ଣ�ଡ� XID ଷ��ାଣ�ଡାର�ଡ ���ପ��ର� �ାର���ଯ�ାର� ହ�ବା ��ିତ ୤"
 
 #: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:18
 msgid ""
 "The command to invoke when the logout button is clicked. This command should "
 "simply log the user out without any interaction. This key has effect only if "
 "the \"logout_enable\" key is set to TRUE."
-msgstr "ଲ�-��� ବ�ନ ��ଲି� ହ�ଲ� �ହ�ବାନ �ରିବା�� ଥିବା �ଦ�ଶ ୤ �ହି �ଦ�ଶ �ପ����ର�ତ�ତା���� ସରଳ ଭାବର� ଲ�-��� �ର� �ନ�ଯ ��ଣସି �ଥାବାର�ତ�ତା ବିନା ୤ �ହି �ିର ପ�ରଭାବ ପଡିଥା�, ��ବଳ �ଦି  \"ଲ����_ସ��ଷମ\" �ି TRUE�� ସ�ଥିର ହ��ଥା� ୤"
+msgstr ""
+"ଲ�-��� ବ�ନ ��ଲି� ହ�ଲ� �ହ�ବାନ �ରିବା�� ଥିବା �ଦ�ଶ ୤ �ହି �ଦ�ଶ �ପ����ର�ତ�ତା���� ସରଳ ଭାବର� ଲ�-"
+"��� �ର� �ନ�ଯ ��ଣସି �ଥାବାର�ତ�ତା ବିନା ୤ �ହି �ିର ପ�ରଭାବ ପଡିଥା�, ��ବଳ �ଦି  \"ଲ����_ସ��ଷମ\" "
+"�ି TRUE�� ସ�ଥିର ହ��ଥା� ୤"
 
 #: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:19
 msgid "The number of minutes after screensaver activation before locking the screen."
@@ -170,7 +186,10 @@ msgid ""
 "The number of minutes after the screensaver activation before a logout "
 "option will appear in unlock dialog. This key has effect only if the "
 "\"logout_enable\" key is set to TRUE."
-msgstr "���ି� ଲ�-��� ବି�ଳ�ପ ତାଲାବନ�ଦ ��ଲିବା ଡା�ଲ�ର� ପ�ରତ�ତ ହ�ବା ପ�ର�ବର� ସ���ରିନସ�ଭର ସ��ରିଯ ହ�ବା ପର� ମିନି���ଡି�ର ସ���ଯା ୤ �ହି �ିର ପ�ରଭାବ ପଡିଥା� ��ବଳ �ଦି  \"ଲ����_ସ��ଷମ\" �ି TRUE�� ସ�ଥିର ହ��ଥା� ୤"
+msgstr ""
+"���ି� ଲ�-��� ବି�ଳ�ପ ତାଲାବନ�ଦ ��ଲିବା ଡା�ଲ�ର� ପ�ରତ�ତ ହ�ବା ପ�ର�ବର� ସ���ରିନସ�ଭର ସ��ରିଯ ହ�ବା "
+"ପର� ମିନି���ଡି�ର ସ���ଯା ୤ �ହି �ିର ପ�ରଭାବ ପଡିଥା� ��ବଳ �ଦି  \"ଲ����_ସ��ଷମ\" �ି TRUE�� ସ�ଥିର "
+"ହ��ଥା� ୤"
 
 #: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:21
 msgid "The number of minutes of inactivity before the session is considered idle."
@@ -184,7 +203,9 @@ msgstr "ସ���ରିନସ�ଭର ଥିମ ପରିବର�ତ�ତ
 msgid ""
 "The number of seconds of inactivity before signalling to power-management. "
 "This key is set and maintained by the session power-management agent."
-msgstr "ବିଦ�ଯ�ତ ପ�ରବନ�ଧନ�� ସ���ତ ଦ�ବା ପ�ର�ବର� ନିଷ���ରିଯତାର ସ���ଣ�ଡ��ଡି�ର ସ���ଯା ୤ �ହି �ି  �ଧିବ�ଶନ ବିଦ�ଯ�ତ ପ�ରବନ�ଧନ ���ଣ�� ଦ�ବାରା ସ�ଥିର �ବ� ର��ଷଣାବ���ଷଣ ହ��ଥା� ୤"
+msgstr ""
+"ବିଦ�ଯ�ତ ପ�ରବନ�ଧନ�� ସ���ତ ଦ�ବା ପ�ର�ବର� ନିଷ���ରିଯତାର ସ���ଣ�ଡ��ଡି�ର ସ���ଯା ୤ �ହି �ି  �ଧିବ�ଶନ ବିଦ�ଯ�ତ "
+"ପ�ରବନ�ଧନ ���ଣ�� ଦ�ବାରା ସ�ଥିର �ବ� ର��ଷଣାବ���ଷଣ ହ��ଥା� ୤"
 
 #: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:24
 msgid ""
@@ -193,7 +214,11 @@ msgid ""
 "screensaver using only one theme on activation (specified in \"themes\" "
 "key), and \"random\" to enable the screensaver using a random theme on "
 "activation."
-msgstr "ସ���ରିନସ�ଭର ଦ�ବାରା �ପ��� ହ��ଥିବା ମନ�ନଯନ ମ�ଡ ୤  ହ��ତ \"��ବଳ-�ାଲି\" ସ��ରିଯ ହ�ବାର� ��ଣସି ଥିମ �ପ��� �ରିବା ବିନା ସ���ରିନସ�ଭର�� ସ��ଷମ �ରିବା ପା��, \"��ମାତ�ର\"  ସ��ରିଯ ହ�ବାର� ��ବଳ ���ି� ଥିମ�� �ପ��� �ରି ସ���ରିନସ�ଭର�� ସ��ଷମ �ରିବା ପା�� ( \"ଥିମ\" �ିର� ନିର�ଦ�ଦିଷ��), �ବ� \"�ଦ����ା��ରମର�\" ସ��ରିଯ ହ�ବାର� ���ି� �ଦ����ା ଥିମ�� �ପ��� �ରି ସ���ରିନସ�ଭର�� ସ��ଷମ �ରିବା ପା�� ହ��ପାର� ୤"
+msgstr ""
+"ସ���ରିନସ�ଭର ଦ�ବାରା �ପ��� ହ��ଥିବା ମନ�ନଯନ ମ�ଡ ୤  ହ��ତ \"��ବଳ-�ାଲି\" ସ��ରିଯ ହ�ବାର� ��ଣସି "
+"ଥିମ �ପ��� �ରିବା ବିନା ସ���ରିନସ�ଭର�� ସ��ଷମ �ରିବା ପା��, \"��ମାତ�ର\"  ସ��ରିଯ ହ�ବାର� ��ବଳ ���ି� "
+"ଥିମ�� �ପ��� �ରି ସ���ରିନସ�ଭର�� ସ��ଷମ �ରିବା ପା�� ( \"ଥିମ\" �ିର� ନିର�ଦ�ଦିଷ��), �ବ� \"�ଦ����ା��ରମର�"
+"\" ସ��ରିଯ ହ�ବାର� ���ି� �ଦ����ା ଥିମ�� �ପ��� �ରି ସ���ରିନସ�ଭର�� ସ��ଷମ �ରିବା ପା�� ହ��ପାର� ୤"
 
 #: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:25
 msgid "Theme for lock dialog"
@@ -209,7 +234,11 @@ msgid ""
 "ignored when \"mode\" key is \"blank-only\", should provide the theme name "
 "when \"mode\" is \"single\", and should provide a list of themes when \"mode"
 "\" is \"random\"."
-msgstr "�ହି �ି ସ���ରିନସ�ଭର ଦ�ବାରା �ପ��� ହ�ବା�� ଥିବା ଥିମ��ଡି�ର ତାଲି�ା�� ନିର�ଦ�ଦିଷ�� �ର� ୤  �ହା �ବହ�ଳିତ ହ��ଥା� ��ବ� \"ମ�ଡ\" �ି \"��ବଳ-�ାଲି\"���, ଥିମ ନାମ ���ା�ଦ�ବା ��ିତ ��ବ� \"ମ�ଡ\"  \"��ମାତ�ର\"���, �ବ� ଥିମ ନାମ��ଡି�ର ତାଲି�ା ���ା�ଦ�ବା ��ିତ ��ବ� \"ମ�ଡ\"  \"�ଦ����ା\" ��� ୤"
+msgstr ""
+"�ହି �ି ସ���ରିନସ�ଭର ଦ�ବାରା �ପ��� ହ�ବା�� ଥିବା ଥିମ��ଡି�ର ତାଲି�ା�� ନିର�ଦ�ଦିଷ�� �ର� ୤  �ହା �ବହ�ଳିତ "
+"ହ��ଥା� ��ବ� \"ମ�ଡ\" �ି \"��ବଳ-�ାଲି\"���, ଥିମ ନାମ ���ା�ଦ�ବା ��ିତ ��ବ� \"ମ�ଡ\"  "
+"\"��ମାତ�ର\"���, �ବ� ଥିମ ନାମ��ଡି�ର ତାଲି�ା ���ା�ଦ�ବା ��ିତ ��ବ� \"ମ�ଡ\"  \"�ଦ����ା\" "
+"��� ୤"
 
 #: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:28
 msgid "Time before locking"
@@ -231,41 +260,44 @@ msgstr "�ଧିବ�ଶନ ନିଷ���ରିଯ ବ�ଲି ବି�
 msgid "Time before theme change"
 msgstr "ଥିମ ପରିବର�ତ�ତନ ପ�ର�ବର� ସମଯ"
 
-#: ../data/lock-dialog-default.glade.h:2
+#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:2
 #, no-c-format
 msgid "<b>Leave a message for %R:</b>"
 msgstr "<b>%R ପା�� ���ି� ସନ�ଦ�ଶ ଦି�ନ�ତ�:</b>"
 
-#: ../data/lock-dialog-default.glade.h:4
+#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:4
 #, no-c-format
 msgid "<span size=\"small\">%U on %h</span>"
 msgstr "<span size=\"small\">%U on %h</span>"
 
-#: ../data/lock-dialog-default.glade.h:6
+#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:6
 #, no-c-format
 msgid "<span size=\"x-large\">%R</span>"
 msgstr "<span size=\"x-large\">%R</span>"
 
-#: ../data/lock-dialog-default.glade.h:7
+#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:7
 msgid "_Cancel"
 msgstr "ବାତିଲ �ରନ�ତ� (_C)"
 
-#: ../data/lock-dialog-default.glade.h:8
+#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:8
 msgid "_Leave Message"
 msgstr "ସ�ନ�ଦ�ଶ �ାଡନ�ତ� (_L)"
 
-#: ../data/lock-dialog-default.glade.h:9
+#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:9
 msgid "_Log Out"
 msgstr "ଲ� ��� (_L)"
 
-#: ../data/lock-dialog-default.glade.h:10
+#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:10
 msgid "_Switch User"
 msgstr "ବ�ଯବହାର�ାର� ବଦଳାନ�ତ� (_S)"
 
-#: ../data/lock-dialog-default.glade.h:11 ../src/gs-lock-plug.c:1366
+#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:11 ../src/gs-lock-plug.c:1382
 msgid "_Unlock"
 msgstr "_ତାଲା��ଲ"
 
+#. Translators: This is the name of a desktop background image that shows outer space images.
+#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
+#: ../data/images/cosmos/cosmos.xml.in.in.h:3
 #: ../savers/cosmos-slideshow.desktop.in.in.h:1
 msgid "Cosmos"
 msgstr "ବିଶ�ବବ�ରହ�ମାଣ�ଡ "
@@ -447,7 +479,7 @@ msgstr "ଡା��ଥିବା ପ�ରଯ�� �ାହା�ି ସ��
 msgid "The reason for inhibiting the screensaver"
 msgstr "ସ���ରିନସ�ଭର�� ନିଷ�ଧ �ରିବା ନିମନ�ତ� �ାରଣ"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-command.c:84 ../src/gnome-screensaver-dialog.c:57
+#: ../src/gnome-screensaver-command.c:84 ../src/gnome-screensaver-dialog.c:58
 #: ../src/gnome-screensaver.c:56
 msgid "Version of this application"
 msgstr "�ହି ପ�ର���ର ସ�ସ��ରଣ"
@@ -480,102 +512,112 @@ msgstr "ଦ�ୱାରା ପରଦା ସ�ର��ଷ��ି ବାରଣ
 msgid "The screensaver has been active for %d seconds.\n"
 msgstr "ସ���ରିନସ�ଭର %d ସ���ଣ�ଡ ପା�� ସ��ରିଯ ହ���ି ୤\n"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:55
+#: ../src/gnome-screensaver-command.c:362
+#, c-format
+#| msgid "The screensaver is not inhibited\n"
+msgid "The screensaver is not currently active.\n"
+msgstr "ପରଦା ସ�ର��ଷ��ି ବର�ତ�ତମାନ ସ��ରି� ନାହି�।\n"
+
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:56
 msgid "Show debugging output"
 msgstr "ଡିବ�� �ରିବା ���ପ�� ଦ��ା�"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:59
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:60
 msgid "Show the logout button"
 msgstr "ଲ���� ବ�ନ ଦ��ା�"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:61
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:62
 msgid "Command to invoke from the logout button"
 msgstr "ଲ���� ବ�ନର� �ହ�ବାନ �ରିବା ପା�� �ଦ�ଶ"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:63
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:64
 msgid "Show the switch user button"
 msgstr "�ପ����ର�ତ�ତା ବଦଳ ବ�ନ ଦ��ା�"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:65
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:66
 msgid "Message to show in the dialog"
 msgstr "ସ�ଳାପର� ଦର�ଶା�ବା ପା�� ସନ�ଦ�ଶ"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:65
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:66 ../src/gnome-screensaver-dialog.c:68
 msgid "MESSAGE"
 msgstr "MESSAGE"
 
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:68
+msgid "Not used"
+msgstr "ବ��ବହାର ହ��ନାହି�"
+
 #. login: is whacked always translate to Username:
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:175 ../src/gnome-screensaver-dialog.c:176
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:177 ../src/gs-auth-pam.c:698
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:178 ../src/gnome-screensaver-dialog.c:179
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:180 ../src/gs-auth-pam.c:698
 msgid "Username:"
 msgstr "�ାଳ� ନାମ:"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:178 ../src/gnome-screensaver-dialog.c:179
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:181 ../src/gnome-screensaver-dialog.c:182
 #: ../src/gs-auth-pam.c:166
 msgid "Password:"
 msgstr "ପ�ରବ�ଶ ସ����ତ:"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:180
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:183
 msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
 msgstr "�ପଣ �ପଣ���ର ପ�ରବ�ଶ ସ����ତ�� ଯଥାଶ���ର ବଦଳା�ବା �ବଶ�ଯ� (ପ�ରବ�ଶ ସ����ତ �ାଲବାଧିତ ହ��ସାରି�ି)"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:181
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:184
 msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)"
 msgstr "�ପଣ �ପଣ���ର ପ�ରବ�ଶ ସ����ତ�� ଯଥାଶ���ର ବଦଳା�ବା �ବଶ�ଯ� (ର�� ଦ�ବାରା ବାଧ�ଯ)"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:182
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:185
 msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
 msgstr "�ପଣ���ର �ାତା�ି ��ଳ ବନ�ଦ ହ��ଯା��ି; ଦ�ା�ରି �ପଣ��� ତନ�ତ�ର ପ�ରଶାସ���� ସହିତ ଯ��ାଯ�� �ରନ�ତ�"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:183
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:186
 msgid "No password supplied"
 msgstr "��ଣସି ପ�ରବ�ଶ ସ����ତ ଦି�ଯା� ନାହି�"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:184
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:187
 msgid "Password unchanged"
 msgstr "ପ�ରବ�ଶ ସ����ତ �ି �ପରିବର�ତ�ତିତ ��ି"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:185
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:188
 msgid "Can not get username"
 msgstr "�ାଳ� ନାମ�� ପା� ପାରିବ ନାହି�"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:186
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:189
 msgid "Retype new UNIX password:"
 msgstr "ନ�ତନ UNIX ପ�ରବ�ଶ ସ����ତ�� ପ�ନର�ବାର �ା�ପ �ରନ�ତ�:"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:187
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:190
 msgid "Enter new UNIX password:"
 msgstr "ନ�ତନ UNIX ପ�ରବ�ଶ ସ����ତ�� ଭରଣ �ରନ�ତ�:"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:188
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:191
 msgid "(current) UNIX password:"
 msgstr "(ପ�ର�ଳିତ) UNIX ପ�ରବ�ଶ ସ����ତ:"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:189
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:192
 msgid "Error while changing NIS password."
 msgstr "NIS ପ�ରବ�ଶ ସ����ତ�� ବଦଳା�ବା ସମ�ର� ତ�ର��ି।"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:190
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:193
 msgid "You must choose a longer password"
 msgstr "�ପଣ ���ି� ଲମ�ବା ପ�ରବ�ଶ ସ����ତ ��ନ �ରିବା ��ିତ"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:191
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:194
 msgid "Password has been already used. Choose another."
 msgstr "ପ�ରବ�ଶ ସ����ତ�� ପ�ର�ବର� ବଦଳା ଯା��ି। �� ���ି� ପ�ରବ�ଶ ସ����ତ ��ନ �ରନ�ତ�।"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:192
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:195
 msgid "You must wait longer to change your password"
 msgstr "ପ�ରବ�ଶ ସ����ତ�� ବଦଳା�ବା ପା�� �ପଣ���� �ଧି� �ପ���ଷା �ରିବା ପା�� ପଡିବ"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:193
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:196
 msgid "Sorry, passwords do not match"
 msgstr "��ଷମା �ରିବ�, ପ�ରବ�ଶ ସ����ତ�ି ମିଶ� ହ��ନାହି�"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:259
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:262
 msgid "Checking..."
 msgstr "ଯା��� �ର���ି ..."
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:301 ../src/gs-auth-pam.c:457
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:304 ../src/gs-auth-pam.c:457
 msgid "Authentication failed."
 msgstr "ବ�ଧି�ରଣ ବିଫଳ।"
 
@@ -637,11 +679,11 @@ msgstr "%s"
 msgid "Never"
 msgstr "��ବ� ନ�ହ��"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:1453
+#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:1467
 msgid "Could not load the main interface"
 msgstr "ମ���� �ନ�ତରାପ�ଷ�ଠ ଧାରଣ �ରିବାର� �ସମର�ଥ"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:1455
+#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:1469
 msgid "Please make sure that the screensaver is properly installed"
 msgstr "ଦଯା�ରି ନିଶ��ିତ �ରନ�ତ� �� ସ���ରିନ ସ�ଭର ସଠି� ଭାବର� ପ�ରତିଷ�ଠାପିତ ହ���ି ୤"
 
@@ -653,6 +695,10 @@ msgstr "���ି� ଡିମ�ନ ହ�� ନାହି�"
 msgid "Enable debugging code"
 msgstr "ତ�ର��ି ନିବାରଣ ସ���ତ�� ସ��ରି� �ରନ�ତ�"
 
+#: ../src/gnome-screensaver.desktop.in.in.h:1
+msgid "Launch screen saver and locker program"
+msgstr "ପରଦା ସ�ର��ଷ� �ବ� �ପରିବର�ତ�ତନ�� ପ�ର��ରାମ�� �ରମ�ଭ �ରନ�ତ�"
+
 #: ../src/gs-auth-pam.c:397
 #, c-format
 msgid "Unable to establish service %s: %s\n"
@@ -675,40 +721,40 @@ msgstr "�ହି ସମଯର� ପ�ରବ�ଶ ଲାଭ �ରିବା 
 msgid "No longer permitted to access the system."
 msgstr "ସିଷ��ମ�� ପ�ରବ�ଶ �ରିବା ପା�� �� �ନ�ମତି ଦି��ିବନାହି�"
 
-#: ../src/gs-listener-dbus.c:1847
+#: ../src/gs-listener-dbus.c:1851
 msgid "failed to register with the message bus"
 msgstr "ସ�ଦ�ଶ ବସ ସହିତ ପ���ି�ରଣ �ରିବା�� ବିଫଳ ହ�ଲା"
 
-#: ../src/gs-listener-dbus.c:1857
+#: ../src/gs-listener-dbus.c:1861
 msgid "not connected to the message bus"
 msgstr "ସ�ଦ�ଶ ବସ� ସହିତ ସ���� ହ�� ନାହି�"
 
-#: ../src/gs-listener-dbus.c:1866
+#: ../src/gs-listener-dbus.c:1870
 msgid "screensaver already running in this session"
 msgstr "�ହି �ଧିବ�ଶନର� ସ���ରିନସ�ଭର ପ�ର�ବର� �ାଲ��ି"
 
-#: ../src/gs-lock-plug.c:271
+#: ../src/gs-lock-plug.c:270
 msgid "Time has expired."
 msgstr "ସମଯ ସମାପ�ତ ହ���ା��ି"
 
-#: ../src/gs-lock-plug.c:299
+#: ../src/gs-lock-plug.c:298
 msgid "You have the Caps Lock key on."
 msgstr "�ପଣ���ର ��ଯାପସ� ଲ� �ି �ନ� ��ି ୤"
 
-#: ../src/gs-lock-plug.c:1346
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1362
 msgid "S_witch User..."
 msgstr "�ପ����ର�ତ�ତା_ବଦଳ�ର..."
 
-#: ../src/gs-lock-plug.c:1355
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1371
 msgid "Log _Out"
 msgstr "ଲ���� �ରନ�ତ� (_O)"
 
 #. To translators: This expands to USERNAME on HOSTNAME
-#: ../src/gs-lock-plug.c:1531
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1547
 msgid "%U on %h"
 msgstr "%U %h �ପର�"
 
-#: ../src/gs-lock-plug.c:1545
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1561
 msgid "_Password:"
 msgstr "ପ�ରବ�ଶ ସ�����ତ (_P):"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]