[gdm] Upadated Oriya Translation
- From: Manoj Kumar Giri <mgiri src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gdm] Upadated Oriya Translation
- Date: Thu, 17 Sep 2009 14:14:22 +0000 (UTC)
commit 58675473ef9a4c4f4e6680f36d67137dcec9dcd1
Author: Manoj Kumar Giri <mgiri mgiri csb>
Date: Thu Sep 17 19:44:04 2009 +0530
Upadated Oriya Translation
po/or.po | 432 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 222 insertions(+), 210 deletions(-)
---
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index c134b16..d934206 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of or.po to Oriya
+# translation of gdm.master.or.po to Oriya
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
#
@@ -6,10 +6,10 @@
# Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>, 2008, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: or\n"
+"Project-Id-Version: gdm.master.or\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdm&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-12 03:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-03 12:19+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-12 01:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-17 19:42+0530\n"
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>\n"
"Language-Team: Oriya <oriya-it googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,6 +17,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
"\n"
+"\n"
+"\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../common/gdm-common.c:437
@@ -26,48 +28,48 @@ msgstr "/dev/urandom à¬?ି à¬?à?à¬?ିà¬? ସମà?ପà?ରତିà¬? à¬?ପ
#: ../daemon/factory-slave-main.c:170 ../daemon/main.c:516
#: ../daemon/product-slave-main.c:174 ../daemon/session-worker-main.c:137
-#: ../daemon/simple-slave-main.c:176 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:176
+#: ../daemon/simple-slave-main.c:179 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:179
msgid "Enable debugging code"
msgstr "ତà?ରà?à¬?ି ନିବାରଣ ସà¬?à¬?à?ତà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà?"
#: ../daemon/factory-slave-main.c:171 ../daemon/product-slave-main.c:175
-#: ../daemon/simple-slave-main.c:177 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:177
+#: ../daemon/simple-slave-main.c:180 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:180
msgid "Display ID"
msgstr "ID ପà?ରଦରà?ଶନà¬?ରନà?ତà?"
#: ../daemon/factory-slave-main.c:171 ../daemon/product-slave-main.c:175
-#: ../daemon/simple-slave-main.c:177 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:177
+#: ../daemon/simple-slave-main.c:180 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:180
msgid "id"
msgstr "id"
#: ../daemon/factory-slave-main.c:183 ../daemon/product-slave-main.c:187
-#: ../daemon/simple-slave-main.c:189 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:189
+#: ../daemon/simple-slave-main.c:192 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:192
msgid "GNOME Display Manager Slave"
msgstr "GNOME ପà?ରଦରà?ଶନ ପରିà¬?ାଳà¬? à¬?ଧà?ନ"
-#: ../daemon/gdm-display-access-file.c:271
+#: ../daemon/gdm-display-access-file.c:300
#, c-format
msgid "could not find user \"%s\" on system"
msgstr "ତନà?ତà?ରରà? à¬?ାଳà¬? \"%s\" à¬?à? à¬?à?à¬?ି ପାà¬?ନାହିà¬?"
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:203 ../daemon/gdm-simple-slave.c:217
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:203 ../daemon/gdm-simple-slave.c:220
msgid "Unable to initialize login system"
msgstr "ଲà¬?à¬?ନ ତନà?ତà?ରà¬?à? à¬?ରମà?à¬à¬?ରିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ"
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:235 ../daemon/gdm-simple-slave.c:253
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:235 ../daemon/gdm-simple-slave.c:256
msgid "Unable to authenticate user"
msgstr "à¬?ାଳà¬?à¬?à? ବà?ଧିà¬?à?ରà?ତ à¬?ରିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ"
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:257 ../daemon/gdm-simple-slave.c:307
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:257 ../daemon/gdm-simple-slave.c:310
msgid "Unable to authorize user"
msgstr "à¬?ାଳà¬?à¬?à? ପà?ରାଧିà¬?à?ତ à¬?ରିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ"
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:281
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:281 ../daemon/gdm-simple-slave.c:432
msgid "Unable to establish credentials"
msgstr "ପà?ରମାଣପତà?ରà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ପà?ରତିସà?ଥାପନ à¬?ରିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ"
#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:662 ../daemon/gdm-product-slave.c:449
-#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1097
+#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1111
msgid ""
"Could not start the X server (your graphical environment) due to some "
"internal error. Please contact your system administrator or check your "
@@ -153,74 +155,65 @@ msgstr "ଯନà?ତà?ର ପà?ରଦରà?ଶନà¬?ରନà?ତà?"
msgid "The display device"
msgstr "ପà?ରଦରà?ଶନ à¬?ପà¬?ରଣ"
-#: ../daemon/gdm-session-direct.c:1574 ../daemon/gdm-session-direct.c:1592
-#, c-format
-msgid "worker exited with status %d"
-msgstr "ସà?ଥିତି %d ସହିତ à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?ରà?ତà?ତା ପà?ରସà?ଥାନà¬?ଲà?"
-
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1075
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1293
#, c-format
msgid "error initiating conversation with authentication system - %s"
msgstr "ପà?ରମାଣà?à¬?ରଣ ତନà?ତà?ର ସହିତ ତà?ରà?à¬?ି à¬?ରମà?ଠà¬?ରà?ଥିବା ବାରà?ତà?ତାଳାପ - %s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1076
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1294
msgid "general failure"
msgstr "ସାଧାରଣ ବିଫଳତା"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1077
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1295
msgid "out of memory"
msgstr "ସà?ମà?ତି ସà?ଥାନର à¬?à¬à¬¾à¬¬"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1078
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1296
msgid "application programmer error"
msgstr "ପà?ରà?à?à¬? ପà?ରà¬?à?ରାମ ତà?ରà?à¬?ି"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1079
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1297
msgid "unknown error"
msgstr "à¬?à¬?ଣା ତà?ରà?à¬?ି"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1086
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1304
msgid "Username:"
msgstr "�ାଳ� ନାମ:"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1092
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1310
#, c-format
msgid "error informing authentication system of preferred username prompt - %s"
msgstr "ପà?ରମାଣà?à¬?ରଣ ତନà?ତà?ରà¬?à? ପସନà?ଦଯà?à¬?à?à? à¬?ାଳà¬?ନାମ ପà¬?ାରିବାର ସà?à¬?ନା ଦà?ବାରà? ତà?ରà?à¬?ି - %s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1106
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1324
#, c-format
msgid "error informing authentication system of user's hostname - %s"
msgstr "ପà?ରମାଣà?à¬?ରଣ ତନà?ତà?ରà¬?à? ପସନà?ଦଯà?à¬?à?à? à¬?ଧାରନାମ ପà¬?ାରିବାର ସà?à¬?ନା ଦà?ବାରà? ତà?ରà?à¬?ି - %s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1121
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1339
#, c-format
msgid "error informing authentication system of user's console - %s"
msgstr "ପà?ରମାଣà?à¬?ରଣ ତନà?ତà?ରà¬?à? à¬?ାଳà¬?ର à¬?à?ନସà?ଲର ସà?à¬?ନା ଦà?ବାରà? ତà?ରà?à¬?ି - %s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1134
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1352
#, c-format
msgid "error informing authentication system of display string - %s"
msgstr "ପà?ରମାଣà?à¬?ରଣ ତନà?ତà?ରà¬?à? ବାà¬?à?à?à¬?ଣà?ଡ ପà?ରଦରà?ଶନର ସà?à¬?ନା ଦà?ବାରà? ତà?ରà?à¬?ି - %s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1149
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1367
#, c-format
msgid "error informing authentication system of display xauth credentials - %s"
msgstr "ପà?ରମାଣà?à¬?ରଣ ତନà?ତà?ରà¬?à? xauth ପà?ରମାଣପତà?ରà¬?à?ଡ଼ିà¬?ର ପà?ରଦରà?ଶନର ସà?à¬?ନା ଦà?ବାରà? ତà?ରà?à¬?ି - %s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1429 ../daemon/gdm-session-worker.c:1447
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1648 ../daemon/gdm-session-worker.c:1666
#, c-format
msgid "no user account available"
msgstr "à¬?à?ଣସି à¬?ାଳà¬? à¬?ାତା à¬?ପଲବà?ଧ ନାହିà¬?"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1474
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1693
msgid "Unable to change to user"
msgstr "à¬?ାଳà¬?à¬?à? ପରିବରà?ତà?ତନ ହà?ବାରà? à¬?ସମରà?ଥ"
-#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:426
-msgid "Unable establish credentials"
-msgstr "ପà?ରମାଣପତà?ରà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ପà?ରତିସà?ଥାପନ à¬?ରିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ"
-
#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:426
#, c-format
msgid "User %s doesn't exist"
@@ -231,139 +224,139 @@ msgstr "à¬?ାଳà¬? %s à¬?ବସà?ଥିତ ନାହିà¬?"
msgid "Group %s doesn't exist"
msgstr "ସମà?ହ %s à¬?ବସà?ଥିତ ନାହିà¬?"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:590
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:595
msgid "Could not create socket!"
msgstr "ସà¬?à?à¬? ସà?ରà?ଷà?à¬?ି à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?!"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:856
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:862
#, c-format
msgid "Denied XDMCP query from host %s"
msgstr "%s à¬?ଧାରରà? XDMCP ପà?ରଶà?ନ ପà¬?ାରିବାରà? ମନା à¬?ରାà¬?ଲା"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1013
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1234
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1019
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1240
msgid "Could not extract authlist from packet"
msgstr "ପà?ଯାà¬?à?à¬?ରà? ପà?ରାମାଣà?à¬?-ସà?à¬?à? à¬?à? ନିରà?ଯà?ଯାସ à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1026
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1249
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1032
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1255
msgid "Error in checksum"
msgstr "ଯାà¬?à?à¬? ସମଷà?à¬?ିରà? ତà?ରà?à¬?ି"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1500
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1506
msgid "Bad address"
msgstr "�ରାପ ଠି�ଣା"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1581
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1587
#, c-format
msgid "%s: Could not read display address"
msgstr "%s: ପà?ରଦରà?ଶନ ଠିà¬?ଣାà¬?à? ପଢି ପାରିଲା ନାହିà¬?"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1589
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1595
#, c-format
msgid "%s: Could not read display port number"
msgstr "%s: ପà?ରଦରà?ଶନ ସà¬?ଯà?à¬?ିà¬?à? ସà¬?à¬?à?ଯା ପଢି ପାରିଲା ନାହିà¬?"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1598
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1604
#, c-format
msgid "%s: Could not extract authlist from packet"
msgstr "%s: ପà?ଯାà¬?à?à¬?ରà? ପà?ରାମାଣà?à¬?-ସà?à¬?à? à¬?à? ନିରà?ଯà?ଯାସ à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1618
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1624
#, c-format
msgid "%s: Error in checksum"
msgstr "%s: à¬?à?à¬?-ଶମରà? ତà?ରà?à¬?ି"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2127
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2133
#, c-format
msgid "%s: Got REQUEST from banned host %s"
msgstr "%s: ନିଷà?ଧିତ à¬?ଧାର %s ରà? ନିବà?ଦନ ମିଳିଲା"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2137
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2492
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2744
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2143
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2498
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2750
#, c-format
msgid "%s: Could not read Display Number"
msgstr "%s: ପà?ରତରà?ଶନ ସà¬?à¬?à?ଯାà¬?à? ପଢି ପାରିଲା ନାହିà¬?"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2144
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2150
#, c-format
msgid "%s: Could not read Connection Type"
msgstr "%s: ସà¬?ଯà?à¬? ପà?ରà¬?ାରà¬?à? ପଢି ପାରିଲା ନାହିà¬?"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2151
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2157
#, c-format
msgid "%s: Could not read Client Address"
msgstr "%s: à¬?à?ରାହà¬? ଠିà¬?ଣାà¬?à? ପଢି ପାରିଲା ନାହିà¬?"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2159
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2165
#, c-format
msgid "%s: Could not read Authentication Names"
msgstr "%s: ବà?ଧିà¬?ରଣ ନାମ ମାନà¬?à?à¬?à? ପଢି ପାରିଲା ନାହିà¬?"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2168
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2174
#, c-format
msgid "%s: Could not read Authentication Data"
msgstr "%s: ବà?ଧିà¬?ରଣ ତଥà?ଯà¬?à? ପଢି ପାରିଲା ନାହିà¬?"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2178
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2184
#, c-format
msgid "%s: Could not read Authorization List"
msgstr "%s: ବà?ଧିà¬?ରଣ ତାଲିà¬?ାà¬?à? ପଢି ପାରିଲା ନାହିà¬?"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2197
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2203
#, c-format
msgid "%s: Could not read Manufacturer ID"
msgstr "%s: ନିରà?ମାତା ପରିà¬?à?à¬?à? ପଢି ପାରିଲା ନାହିà¬?"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2224
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2230
#, c-format
msgid "%s: Failed checksum from %s"
msgstr "%s: %s ରà? à¬?à?à¬?-ଶମ à¬?ସଫଳ"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2476
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2482
#, c-format
msgid "%s: Got Manage from banned host %s"
msgstr "%s: ନିଷà?ଧିତ à¬?ଧାର %s ରà? Manage ପାà¬?ଲା"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2485
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2751
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2491
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2757
#, c-format
msgid "%s: Could not read Session ID"
msgstr "%s: à¬?ଧିବà?ଶନ ପରିà¬?à?à¬?à? ପଢି ପାରିଲା ନାହିà¬?"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2499
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2505
#, c-format
msgid "%s: Could not read Display Class"
msgstr "%s: ପà?ରଦରà?ଶନ ଶà?ରà?ଣà?à¬?à? ପଢି ପାରିଲା ନାହିà¬?"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2604
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2654
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2610
#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2660
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2666
#, c-format
msgid "%s: Could not read address"
msgstr "%s: ଠିà¬?ଣାà¬?à? ପଢି ପାରିଲା ନାହିà¬?"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2734
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2740
#, c-format
msgid "%s: Got KEEPALIVE from banned host %s"
msgstr "%s: ନିଷà?ଧିତ à¬?ଧାର %s ରà? KEEPALIVE ପାà¬?ଲା"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2823
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2829
msgid "GdmXdmcpDisplayFactory: Could not read XDMCP header!"
msgstr "GdmXdmcpDisplayFactory: XDMC ଶà?ରà?ଷà¬?à¬?à? ପଢି ପାରିଲା ନାହିà¬?!"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2829
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2835
#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:226
msgid "XMDCP: Incorrect XDMCP version!"
msgstr "XMDCP: à¬à?ଲ XDMCP ସà¬?ସà?à¬?ରଣ!"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2835
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2841
#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:232
msgid "XMDCP: Unable to parse address"
msgstr "XMDCP: ଠିà¬?ଣା ବିଶà?ଳà?ଷଣ à¬?ରିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:3233
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:3286
#, c-format
msgid "Could not get server hostname: %s!"
msgstr "ସରà?à¬à¬° à¬?ଧାର ନାମà¬?à? ପାà¬? ପାରିଲା ନାହିà¬?: %s!"
@@ -446,7 +439,7 @@ msgid "AT SPI Registry Wrapper"
msgstr "AT SPI Registry Wrapper"
#: ../data/greeter-autostart/gdm-simple-greeter.desktop.in.in.h:1
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1921
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1767
msgid "Login Window"
msgstr "ଲà¬?à¬?ନ à¬?à?ବିଣà?ଡà?"
@@ -490,13 +483,19 @@ msgstr "Orca ପରଦା ପାଠ�"
msgid "Present on-screen information as speech or braille"
msgstr "à¬?ନ-ସà?à¬?à?ରିନ ସà?à¬?ନାà¬?à? ବାରà?ତà?ତାଳାପ à¬?ଥବା ବà?ରà?ଲି ଲିପିରà? à¬?ପସà?ଥାପନ à¬?ରନà?ତà?"
+#: ../data/greeter-autostart/polkit-gnome-authentication-agent-1.desktop.in.h:1
+#| msgid "Authentication Dialog"
+msgid "PolicyKit Authentication Agent"
+msgstr "PolicyKit ବà?ଧିà¬?ରଣ ସଦସà?à?"
+
#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:148
msgid "Select System"
msgstr "ତନà?ତà?ର à¬?à?ନ à¬?ରନà?ତà?"
#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:214
-msgid "XMCP: Could not create XDMCP buffer!"
-msgstr "XMCP: XDMCP ବଫର ସà?ରà?ଷà?à¬?ି à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?!"
+#| msgid "XMCP: Could not create XDMCP buffer!"
+msgid "XDMCP: Could not create XDMCP buffer!"
+msgstr "XDMCP: XDMCP ବଫର ସà?ଷà?à¬?ି à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?!"
#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:220
msgid "XDMCP: Could not read XDMCP header!"
@@ -510,22 +509,31 @@ msgstr "ମà?ଲà?à?"
msgid "percentage of time complete"
msgstr "ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣ ସମà?ର ପà?ରତିଶତ"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1306
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1321
msgid "Inactive Text"
msgstr "ନିଷà?à¬?à?ରିà? ପାଠà?à?"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1307
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1322
msgid "The text to use in the label if the user hasn't picked an item yet"
msgstr "ଯଦି à¬?ାଳà¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ବସà?ତà? à¬?ଠାà¬? ନଥାà¬? ତà?ବà? ନାମପà¬?ିରà? ବà?à?ବହାର ହà?ବାà¬?à? ଥିବା ପାଠà?à?"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1315
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1330
msgid "Active Text"
msgstr "ସà¬?à?ରିà? ପାଠà?à?"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1316
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1331
msgid "The text to use in the label if the user has picked an item"
msgstr "ଯଦି à¬?ାଳà¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ବସà?ତà? à¬?ଠାà¬?à¬?ି ତà?ବà? ନାମପà¬?ିରà? ବà?à?ବହାର ହà?ବାà¬?à? ଥିବା ପାଠà?à?"
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1340
+msgid "List Visible"
+msgstr "à¬?ତି à¬?ମ ଦà?ଶà?à?ମାନ ହà?à¬?ଥିବା"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1341
+#| msgid "Whether or not the timer is currently ticking"
+msgid "Whether or not the chooser list is visible"
+msgstr "à¬?à?ନà¬?ାରà? ତାଲିà¬?ାà¬?ି ଦà?ଶà?à?ମାନ ହà?ବା à¬?à¬?ିତ à¬?ି ନà?ହà¬?"
+
#: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:66
msgid "%l:%M:%S %p"
msgstr "%l:%M:%S %p"
@@ -552,34 +560,16 @@ msgstr "%a %b %e"
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:288
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:291
msgid "Automatically logging in..."
msgstr "ସà?ବà?à¬?à¬?ାଳିତ ଲà¬?à¬?ନ..."
#. need to wait for response from backend
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:718
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:758
msgid "Cancelling..."
msgstr "ବାତିଲ à¬?ରà?à¬?à¬?ି..."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1187
-msgid "Failed to restart computer"
-msgstr "à¬?ମà?ପà?à¬?ରà¬?à? ପà?ନà¬? ପà?ରାରମà?ଠà¬?ରିବାରà? ବିଫଳ"
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1190
-msgid ""
-"You are not allowed to restart the computer because multiple users are "
-"logged in"
-msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬? ପାà¬?ରà? à¬?ମà?ପà?à¬?ରà¬?à? ପà?ନà¬?à¬?ାଳନ à¬?ରିବାର à¬?ଧିà¬?ାର ନାହିà¬? à¬?ାରଣ à¬?à¬?ାଧିà¬? à¬?ାଳà¬? ଲà¬?à¬?ନ à¬?à¬?ନà?ତି"
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1271
-msgid "Failed to stop computer"
-msgstr "à¬?ମà?ପà?à¬?ରà¬?à? à¬?à¬?à¬?ାà¬?ବାରà? ବିଫଳ"
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1274
-msgid "You are not allowed to stop the computer because multiple users are logged in"
-msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬? ପାà¬?ରà? à¬?ମà?ପà?à¬?ରà¬?à? à¬?à¬?à¬?ାà¬?ବାର à¬?ଧିà¬?ାର ନାହିà¬? à¬?ାରଣ à¬?à¬?ାଧିà¬? à¬?ାଳà¬? ଲà¬?à¬?ନ à¬?à¬?ନà?ତି"
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1358
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1185
msgid "Select language and click Log In"
msgstr "à¬à¬¾à¬·à¬¾ à¬?à?ନà¬?ରନà?ତà? à¬?ବà¬? ଲà¬?à¬?ନ ଦବାନà?ତà?"
@@ -611,11 +601,7 @@ msgstr "ନିଲମà?ବିତ à¬?ରନà?ତà?"
msgid "Version"
msgstr "ସà¬?ସà?à¬?ରଣ"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:8
-msgid "page 5"
-msgstr "ପà?ଷà?ଠା 5"
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:590
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:583
msgid "Panel"
msgstr "ଫଳ�"
@@ -628,24 +614,23 @@ msgid "_Languages:"
msgstr "à¬à¬¾à¬·à¬¾ (_L):"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-widget.c:273
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:262
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:274
msgid "_Language:"
msgstr "à¬à¬¾à¬·à¬¾ (_L):"
#. translators: This brings up a dialog
#. * with a list of languages to choose from
#.
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:231
-#| msgid "Other..."
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:243
msgctxt "language"
msgid "Other..."
msgstr "à¬?ନà?ଯାନà?ଯ..."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:232
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:244
msgid "Choose a language from the full list of available languages."
msgstr "à¬?ପଲବà?ଧ à¬à¬¾à¬·à¬¾à¬?à?ଡ଼ିà¬?ର ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣ ତାଲିà¬?ାରà? à¬à¬¾à¬·à¬¾ à¬?à?ନ à¬?ରନà?ତà?."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-languages.c:610
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-languages.c:609
msgid "Unspecified"
msgstr "à¬?ନିରà?ଦà?ଦିଷà?à¬?"
@@ -655,44 +640,43 @@ msgstr "à¬?ି ବà?ରà?ଡ ବିନà?à?ାସà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-chooser-widget.c:200
#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-chooser-widget.c:201
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:254
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:266
msgid "_Keyboard:"
msgstr "à¬?ି ବà?ରà?ଡ (_K):"
#. translators: This brings up a dialog of
#. * available keyboard layouts
#.
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:223
-#| msgid "Other..."
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:235
msgctxt "keyboard"
msgid "Other..."
msgstr "à¬?ନà?ଯାନà?ଯ..."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:224
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:236
msgid "Choose a keyboard layout from the full list of available layouts."
msgstr "à¬?ପଲବà?ଧ ବିନà?à?ାସà¬?à?ଡ଼ିà¬?ର ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣ ତାଲିà¬?ାରà? à¬?ି ବà?ରà?ଡ ବିନà?à?ାସ à¬?à?ନ à¬?ରନà?ତà?."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:494
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:521
msgid "Label Text"
msgstr "ପାଠà?à?à¬?à? à¬?ିହà?ନà¬? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:495
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:522
msgid "The text to use as a label"
msgstr "ନାମପà¬?ି à¬?à¬?ାରରà? ବà?à?ବହାର ହà?ବାà¬?à?ଥିବା ପାଠà?à?"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:502
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:529
msgid "Icon name"
msgstr "à¬?ିତà?ର ସà¬?à?à¬?à?ତ ନାମ"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:503
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:530
msgid "The icon to use with the label"
msgstr "ନାମପà¬?ି ସହିତ ବà?à?ବହାର ହà?à¬?ଥିବା à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତ"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:511
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:538
msgid "Default Item"
msgstr "ପà?ରà?ବ ନିରà?ଦà?ଧାରିତ ବସà?ତà?"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:512
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:539
msgid "The id of the default item"
msgstr "ପà?ରà?ବ ନିରà?ଦà?ଧାରିତ ବସà?ତà?ର ପରିà¬?à?"
@@ -704,17 +688,17 @@ msgstr "ସରà?ବାଧିà¬? ବସà?ତà? ସà¬?à¬?à?à?ା"
msgid "The maximum number of items to keep around in the list"
msgstr "ତାଲିà¬?ାରà? ରà¬?ିବାà¬?à? ଥିବା ସରà?ବାଧିà¬? ସà¬?à¬?à?à?à¬? ବସà?ତà?"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-remote-login-window.c:224
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-remote-login-window.c:188
#, c-format
msgid "Remote Login (Connecting to %s...)"
msgstr "ସà?ଦà?ର ଲà¬?à¬?ନ (%s ସହିତ ସà¬?ଯà?à¬? à¬?ରà?à¬?à¬?ି...)"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-remote-login-window.c:238
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-remote-login-window.c:202
#, c-format
msgid "Remote Login (Connected to %s)"
msgstr "ସà?ଦà?ର ଲà¬?à¬?ନ (%s ସହିତ ସà¬?ଯà?à¬?à?ତ)"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-remote-login-window.c:317
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-remote-login-window.c:281
msgid "Remote Login"
msgstr "ସà?ଦà?ର ଲà¬?à¬?ନ"
@@ -727,144 +711,172 @@ msgid "Banner message text"
msgstr "ପତାà¬?ା ସନà?ଦà?ଶ ପାଠà?à?"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:2
+#| msgid "Banner message text"
+msgid "Banner message text when chooser is empty"
+msgstr "à¬?à?ନà¬?ରà?ତà?ତା à¬?ାଲିଥିବା ସମà?ରà? ପତାà¬?ାର ସନà?ଦà?ଶ ପାଠà?à?"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:3
msgid "Disable showing the restart buttons"
msgstr "ପà?ନà¬?à¬?ାଳନ ବà¬?ନà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଦରà?ଶାà¬?ବା ନିଷà?à¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:3
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:4
msgid "Do not show known users in the login window"
msgstr "ଲà¬?à¬?ନ à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? à¬?ଣା à¬?ାଳà¬?ମାନà¬?à?à¬?à? ଦରà?ଶାନà?ତà? ନାହିà¬?"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:4
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:5
msgid "Enable accessibility keyboard plugin"
msgstr "à¬?à¬à¬¿à¬?ମà?ଯ à¬?ି ବà?ରà?ଡ ପà?ଲà¬?à¬?ନà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:5
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:6
msgid "Enable debugging"
msgstr "ତà?ରà?à¬?ି ନିବାରଣà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:6
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:7
msgid "Enable debugging mode for the greeter."
msgstr "ଧନà?à?ବାଦ ଦାତା ପାà¬?à¬? ତà?ରà?à¬?ି ନିବାରଣ ଧାରାà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà?."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:7
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:8
msgid "Enable on-screen keyboard"
msgstr "à¬?ନ-ସà?à¬?à?ରିନ à¬?ି ବà?ରà?ଡà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:8
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:9
msgid "Enable screen magnifier"
msgstr "ପରଦା ବରà?ଦà?ଧନà¬?ାରà?à¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:9
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:10
msgid "Enable screen reader"
msgstr "ପରଦା ପାଠà¬?à¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:10
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:11
msgid "Enable showing the banner message"
msgstr "ପତାà¬?ା ସନà?ଦà?ଶ ଦରà?ଶାà¬?ବାà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:11
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:12
msgid "Icon name to use for greeter logo"
msgstr "ଧନà?à?ବାଦ ଦାତା ପà?ରତà?à¬? ବà?à?ବହାର ହà?à¬?ଥିବା à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତ ନାମ ପାà¬?à¬?"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:12
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:13
msgid "Recently selected keyboard layouts"
msgstr "ନିà¬?à¬?ରà? ବà¬?ାଯାà¬?ଥିବା à¬?ି ବà?ରà?ଡ ବିନà?à?ାସà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:13
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:14
msgid "Recently selected languages"
msgstr "ନିà¬?à¬?ରà? ବà¬?ାଯାà¬?ଥିବା à¬à¬¾à¬·à¬¾à¬?à?ଡ଼ିà¬?"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:14
-msgid "Set to TRUE to disable showing known users in the login window."
-msgstr "ଲà¬?à¬?ନ à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? à¬?ଣା à¬?ାଳà¬?ମାନà¬?à?à¬?à? ଦରà?ଶାà¬?ବା ନିଷà?à¬?à?ରିà? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? TRUE ସà?à¬?à¬?ରନà?ତà?."
-
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:15
-msgid "Set to TRUE to disable showing the restart buttons in the login window."
-msgstr "ଲà¬?à¬?ନ à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? ପà?ନà¬?à¬?ାଳନ ବà¬?ନà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଦରà?ଶାà¬?ବା ନିଷà?à¬?à?ରିà? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? TRUE ସà?à¬?à¬?ରନà?ତà?."
+msgid "Set to a list of keyboard layouts to be shown by default at the login window."
+msgstr "ଲà¬?à¬?ନ à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ ବାବରà? ଦରà?ଶାà¬?ବା ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ି ବà?ରà?ଡ ବିନà?à?ାସ ତାଲିà¬?ାରà? ସà?à¬?à¬?ରନà?ତà?."
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:16
-msgid "Set to True to enable the background settings manager plugin."
-msgstr "ପà?ଷà?ଠà¬à?ମି ପରିà¬?ାଳà¬? ପà?ଲà¬?à¬?ନà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? True ସà?à¬?à¬?ରନà?ତà?."
+msgid "Set to a list of languages to be shown by default at the login window."
+msgstr "ଲà¬?à¬?ନ à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ ବାବରà? ଦରà?ଶାà¬?ବା ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? à¬à¬¾à¬·à¬¾ ତାଲିà¬?ାରà? ସà?à¬?à¬?ରନà?ତà?."
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:17
-msgid "Set to True to enable the media-keys settings manager plugin."
-msgstr "ସà¬?à?à¬?ାର ମାଧà?ଯମ-à¬?ି ପରିà¬?ାଳà¬? ପà?ଲà¬?à¬?ନà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? True ସà?à¬?à¬?ରନà?ତà?."
+msgid "Set to the themed icon name to use for the greeter logo."
+msgstr "ସତà?à¬?ାରà¬?ରିବା ପà?ରତà?à¬? à¬?ିହà?ନ ପାà¬?à¬? ବà?à?ବହାର à¬?ରିବାà¬?à? ବିଷà? ବସà?ତà? ଲିà¬?ିତ à¬?ିତà?ର ସà¬?à¬?à?ତ ନାମà¬?à? ସà?à¬?à¬?ରନà?ତà?."
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:18
-msgid "Set to True to enable the on-screen keyboard."
-msgstr "à¬?ନ-ସà?à¬?à?ରିନ à¬?ି ବà?ରà?ଡà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? True ସà?à¬?à¬?ରନà?ତà?."
+#| msgid "Set to TRUE to disable showing known users in the login window."
+msgid "Set to true to disable showing known users in the login window."
+msgstr "à¬?ଣାଥିବା à¬?ାଳà¬?ମାନà¬?à?à¬?à? ଲà¬?à¬?ନ à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? ଦରà?ଶାà¬?ବା ପାà¬?à¬? ନିଷà?à¬?à?ରିà? à¬?ରିବାà¬?à? true ସà?à¬?à¬?ରନà?ତà?।"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:19
-msgid ""
-"Set to True to enable the plugin to manage the accessibility keyboard "
-"settings."
-msgstr "à¬?à¬à¬¿à¬?ମà?à?ତା à¬?ି ବà?ରà?ଡ ବିନà?à?ାସà¬?à? ପରିà¬?ାଳନା à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ପà?ଲà¬?à¬?ନ ସà¬?à?ରିà? à¬?ରିବାà¬?à? True ସà?à¬?à¬?ରନà?ତà?."
+#| msgid ""
+#| "Set to TRUE to disable showing the restart buttons in the login window."
+msgid "Set to true to disable showing the restart buttons in the login window."
+msgstr "ଲà¬?à¬?ନ à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? ପà?ନà¬?à¬?ାଳନ ବà¬?ନà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଦରà?ଶାà¬?ବା ନିଷà?à¬?à?ରିà? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? true ସà?à¬?à¬?ରନà?ତà?।"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:20
-msgid "Set to True to enable the screen magnifier."
-msgstr "ପରଦା à¬?à¬?ାର ବରà?ଦà?ଧà¬?à¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରିବାà¬?à? True ସà?à¬?à¬?ରନà?ତà?."
+#| msgid "Set to True to enable the background settings manager plugin."
+msgid "Set to true to enable the background settings manager plugin."
+msgstr "ପà?ଷà?ଠà¬à?ମି ପରିà¬?ାଳà¬? ପà?ଲà¬?à¬?ନà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? true ସà?à¬?à¬?ରନà?ତà?।"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:21
-msgid "Set to True to enable the screen reader."
-msgstr "ପରଦା ପାଠà¬?à¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରିବାà¬?à? True ସà?à¬?à¬?ରନà?ତà?."
+#| msgid "Set to True to enable the media-keys settings manager plugin."
+msgid "Set to true to enable the media-keys settings manager plugin."
+msgstr "ସà¬?à?à¬?ାର ମାଧà?ଯମ-à¬?ି ପରିà¬?ାଳà¬? ପà?ଲà¬?à¬?ନà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? true ସà?à¬?à¬?ରନà?ତà?।"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:22
-msgid "Set to True to enable the sound settings manager plugin."
-msgstr "ଧà?à±à¬¨à? ବିନà?à?ାସ ପରିà¬?ାଳà¬? ପà?ଲà¬?à¬?ନà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? True ସà?à¬?à¬?ରନà?ତà?."
+#| msgid "Set to True to enable the on-screen keyboard."
+msgid "Set to true to enable the on-screen keyboard."
+msgstr "à¬?ନ-ସà?à¬?à?ରିନ à¬?ି ବà?ରà?ଡà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? true ସà?à¬?à¬?ରନà?ତà?।"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:23
-msgid "Set to True to enable the xrandr settings manager plugin."
-msgstr "xrandr ବିନà?à?ାସ ପରିà¬?ାଳà¬? ପà?ଲà¬?à¬?ନà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? True ସà?à¬?à¬?ରନà?ତà?."
+#| msgid ""
+#| "Set to True to enable the plugin to manage the accessibility keyboard "
+#| "settings."
+msgid ""
+"Set to true to enable the plugin to manage the accessibility keyboard "
+"settings."
+msgstr "à¬?à¬à¬¿à¬?ମà?à?ତା à¬?ି ବà?ରà?ଡ ବିନà?à?ାସà¬?à? ପରିà¬?ାଳନା à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ପà?ଲà¬?à¬?ନ ସà¬?à?ରିà? à¬?ରିବାà¬?à? true ସà?à¬?à¬?ରନà?ତà?।"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:24
-msgid "Set to True to enable the xsettings settings manager plugin."
-msgstr "xsettings ବିନà?à?ାସ ପରିà¬?ାଳà¬? ପà?ଲà¬?à¬?ନà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? True ସà?à¬?à¬?ରନà?ତà?."
+#| msgid "Set to True to enable the screen magnifier."
+msgid "Set to true to enable the screen magnifier."
+msgstr "ପରଦା à¬?à¬?ାର ବରà?ଦà?ଧà¬?à¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରିବାà¬?à? true ସà?à¬?à¬?ରନà?ତà?।"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:25
-msgid "Set to a list of keyboard layouts to be shown by default at the login window."
-msgstr "ଲà¬?à¬?ନ à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ ବାବରà? ଦରà?ଶାà¬?ବା ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ି ବà?ରà?ଡ ବିନà?à?ାସ ତାଲିà¬?ାରà? ସà?à¬?à¬?ରନà?ତà?."
+#| msgid "Set to True to enable the screen reader."
+msgid "Set to true to enable the screen reader."
+msgstr "ପରଦା ପାଠà¬?à¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରିବାà¬?à? true ସà?à¬?à¬?ରନà?ତà?।"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:26
-msgid "Set to a list of languages to be shown by default at the login window."
-msgstr "ଲà¬?à¬?ନ à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ ବାବରà? ଦରà?ଶାà¬?ବା ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? à¬à¬¾à¬·à¬¾ ତାଲିà¬?ାରà? ସà?à¬?à¬?ରନà?ତà?."
+#| msgid "Set to True to enable the sound settings manager plugin."
+msgid "Set to true to enable the sound settings manager plugin."
+msgstr "ଧà?à±à¬¨à? ବିନà?à?ାସ ପରିà¬?ାଳà¬? ପà?ଲà¬?à¬?ନà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? true ସà?à¬?à¬?ରନà?ତà?।"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:27
-msgid "Set to the themed icon name to use for the greeter logo."
-msgstr "ସତà?à¬?ାରà¬?ରିବା ପà?ରତà?à¬? à¬?ିହà?ନ ପାà¬?à¬? ବà?à?ବହାର à¬?ରିବାà¬?à? ବିଷà? ବସà?ତà? ଲିà¬?ିତ à¬?ିତà?ର ସà¬?à¬?à?ତ ନାମà¬?à? ସà?à¬?à¬?ରନà?ତà?."
+#| msgid "Set to True to enable the xrandr settings manager plugin."
+msgid "Set to true to enable the xrandr settings manager plugin."
+msgstr "xrandr ବିନà?à?ାସ ପରିà¬?ାଳà¬? ପà?ଲà¬?à¬?ନà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? true ସà?à¬?à¬?ରନà?ତà?।"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:28
+#| msgid "Set to True to enable the xsettings settings manager plugin."
+msgid "Set to true to enable the xsettings settings manager plugin."
+msgstr "xsettings ବିନà?à?ାସ ପରିà¬?ାଳà¬? ପà?ଲà¬?à¬?ନà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? true ସà?à¬?à¬?ରନà?ତà?।"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:29
msgid "Set to true to show the banner message text."
msgstr "ପତାà¬?ା ସà¬?ଦà?ଶ ଦରà?ଶାà¬?ବା ପାà¬?à¬? true ସà?à¬?à¬?ରନà?ତà?."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:29
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:30
msgid "Set to true to use compiz as the window manager."
msgstr "compiz à¬?à? à±à¬¿à¬£à?ଡà? ପରିà¬?ାଳà¬? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ବà?à?ବହାର à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? true ସà?à¬?à¬?ରନà?ତà?."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:30
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:31
+#| msgid "Text banner message to show on the login window."
+msgid ""
+"Text banner message to show on the login window when the user chooser is "
+"empty, instead of banner_message_text."
+msgstr ""
+"banner_message_text ବà?à?ତିତ, ଲà¬?à¬?ନ à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? ଦରà?ଶାà¬?ବାà¬?à? ଥିବା ପାଠà?à? ପତାà¬?ା "
+"ସà¬?ଦà?ଶ ଯà?ତà?ବà?ଳà? à¬?ାଳà¬? à¬?à?ନà¬?ରà?ତà?ତା à¬?ାଲି ଥାà¬?।"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:32
msgid "Text banner message to show on the login window."
msgstr "ଲà¬?à¬?ନ à±à¬¿à¬£à?ଡà?ରà? ଦରà?ଶାà¬?ବାà¬?à? ଥିବା ପାଠà?à? ପତାà¬?ା ସà¬?ଦà?ଶ."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:31
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:33
msgid "True if the background settings manager plugin is enabled."
msgstr "True ଯଦି ପà?ଷà?ଠà¬à?ମି ବିନà?à?ାସର ପରିà¬?ାଳà¬? ପà?ଲà¬?à¬?ନà¬?ି ସà¬?à?ରିà? à¬?à¬?ି."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:32
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:34
msgid "True if the media-keys settings manager plugin is enabled."
msgstr "True ଯଦି ସà¬?à?à¬?ାର ମାଧà?ଯମ-à¬?ି ର ବିନà?à?ାସ ପରିà¬?ାଳà¬? ପà?ଲà¬?à¬?ନà¬?ି ସà¬?à?ରିà? à¬?à¬?ି. "
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:33
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:35
msgid "True if the sound settings manager plugin is enabled."
msgstr "True ଯଦି ଧà?à±à¬¨à? ବିନà?à?ାସର ପରିà¬?ାଳà¬? ପà?ଲà¬?à¬?ନà¬?ି ସà¬?à?ରିà? à¬?à¬?ି."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:34
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:36
msgid "True if the xrandr settings manager plugin is enabled."
msgstr "True ଯଦି xrandr ର ବିନà?à?ାସ ପରିà¬?ାଳà¬? ପà?ଲà¬?à¬?ନà¬?ି ସà¬?à?ରିà? à¬?à¬?ି."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:35
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:37
msgid "True if the xsettings settings manager plugin is enabled."
msgstr "True ଯଦି xsettings ର ବିନà?à?ାସ ପରିà¬?ାଳà¬? ପà?ଲà¬?à¬?ନà¬?ି ସà¬?à?ରିà? à¬?à¬?ି."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:36
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:38
msgid "Use compiz as the window manager"
msgstr "compiz à¬?à? à±à¬¿à¬£à?ଡà? ପରିà¬?ାଳà¬? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ବà?à?ବହାର à¬?ରନà?ତà?"
@@ -892,11 +904,11 @@ msgstr "à¬?ହା à¬?ାଲà?à¬?à¬?ି à¬?ି?"
msgid "Whether or not the timer is currently ticking"
msgstr "ସମà? ମାପà¬?à¬?ି ବରà?ତà?ତମାନ à¬?ିà¬?à¬?ିà¬? à¬?ରà?à¬?ି à¬?ି ନାହିà¬?"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user.c:241
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user.c:245
msgid "Manager"
msgstr "ପରି�ାଳ�"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user.c:242
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user.c:246
msgid "The user manager object this user is controlled by."
msgstr "à¬?ାଳà¬? ପରିà¬?ାଳନା ବସà?ତà? ଯାହା ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ à¬?ହି à¬?ାଳà¬?à¬?ି ନିà?ନà?ତà?ରିତ ହà?à¬?ଥାà¬?."
@@ -905,42 +917,41 @@ msgstr "à¬?ାଳà¬? ପରିà¬?ାଳନା ବସà?ତà? ଯାହା ଦ
#. * manually instead of choosing from
#. * a list.
#.
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:136
-#| msgid "Other..."
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:164
msgctxt "user"
msgid "Other..."
msgstr "à¬?ନà?ଯାନà?ଯ..."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:137
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:165
msgid "Choose a different account"
msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ଥà¬? à¬?ାତା à¬?à?ନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:149
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:177
msgid "Guest"
msgstr "�ତିଥି"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:150
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:178
msgid "Login as a temporary guest"
msgstr "à¬?ସà?ଥାà?à? à¬?ତିଥି à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ଲà¬?à¬?ନ"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:162
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:191
msgid "Automatic Login"
msgstr "ସà?ବà?à¬?à¬?ାଳିତ ଲà¬?à¬?ନ"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:163
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:192
msgid "Automatically login to the system after selecting options"
msgstr "ବିà¬?ଳà?ପà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ବାà¬?ିସାରିବା ପରà? ସà?à±à?à¬?à¬?ାଳିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ତନà?ତà?ରରà? ଲà¬?à¬?ନ ହà?ବା"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:354
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:383
#, c-format
msgid "Log in as %s"
msgstr "%s à¬?à¬?ାରରà? ଲà¬?à¬?ନ à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:699
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:737
msgid "Currently logged in"
msgstr "ବରà?ତà?ତମାନ ଲà¬?à¬?ନ ହà?à¬? ସାରିà¬?ି"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:160
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:162
msgid ""
"The User Switch Applet is free software; you can redistribute it and/or "
"modify it under the terms of the GNU General Public License as published by "
@@ -952,7 +963,7 @@ msgstr ""
"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
"option) any later version."
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:164
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:166
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -964,7 +975,7 @@ msgstr ""
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
"more details."
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:168
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:170
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -974,79 +985,77 @@ msgstr ""
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA "
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:182
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:184
msgid "A menu to quickly switch between users."
msgstr "à¬?ାଳà¬?ମାନà¬?à?à¬? ମଧà?ଯରà? ତà?ରନà?ତ ସà?à¬?à¬? à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ଥିବା ତାଲିà¬?ା."
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:186
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:188
msgid "translator-credits"
msgstr "ମନà?à¬? à¬?à?ମାର à¬?ିରି <mgiri redhat com>"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:643
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:778
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:817
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:647
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:784
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:823
#, c-format
msgid "Can't lock screen: %s"
msgstr "ପରଦାà¬?à? à¬?ପରିବରà?ତà?ତନà?à? à¬?ରିପାରିବà? ନାହିà¬?: %s"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:665
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:669
#, c-format
msgid "Can't temporarily set screensaver to blank screen: %s"
msgstr "à¬?ାଲି ପରଦାରà? à¬?ସà?ଥାà?à? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ବିନà?à?ାସିତ ପରଦା ସà¬?ରà¬?à?ଷà¬?: %s"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:876
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:882
#, c-format
-#| msgid "Can't lock screen: %s"
msgid "Can't logout: %s"
msgstr "ଲà¬?à¬?à¬?à¬? à¬?ରିପାରିବà? ନାହିà¬?: %s"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:959
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:966
msgid "Available"
msgstr "à¬?ପଲବà?ଧ"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:960
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:967
msgid "Invisible"
msgstr "à¬?ଦà?ଶà?à?"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:961
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:968
msgid "Busy"
msgstr "ବà?à?ସà?ତ"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:962
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:969
msgid "Away"
msgstr "à¬?ନà?ପସà?ଥିତ"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1108
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1129
msgid "Account Information..."
msgstr "à¬?ାତା ସà?à¬?ନା..."
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1120
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1141
msgid "System Preferences..."
msgstr "ତନà?ତà?ର ପସନà?ଦ..."
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1136
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1157
msgid "Lock Screen"
msgstr "ପରଦାà¬?à? à¬?ପରିବରà?ତà?ତନà?à? à¬?ରନà?ତà?"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1147
-#| msgid "User Switcher"
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1168
msgid "Switch User"
msgstr "à¬?ାଳà¬? ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରନà?ତà?"
#. Only show switch user if there are other users
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1158
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1179
msgid "Quit..."
msgstr "ବିଦାà? ନିà¬?ନà?ତà?..."
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1261
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1294
msgid "Unknown"
msgstr "��ଣା"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1373
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1412
msgid "User Switch Applet"
msgstr "à¬?ାଳà¬? ସà?à¬?à¬? à¬?ପଲà?à¬?"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1382
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1421
msgid "Change account settings and status"
msgstr "à¬?ାତା ସà¬?ରà¬?ନା à¬?ବà¬? ସà?ଥିତିà¬?à? ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରନà?ତà?"
@@ -1084,7 +1093,7 @@ msgstr "à¬?à¬?à?ରାହà?à? à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି - ସà?ସà¬?à¬?ତ
msgid "COMMAND"
msgstr "ନିରà?ଦà?ଦà?ଶ"
-#: ../utils/gdmflexiserver.c:64 ../utils/gdm-screenshot.c:42
+#: ../utils/gdmflexiserver.c:64 ../utils/gdm-screenshot.c:43
msgid "Debugging output"
msgstr "ନିରà?à¬?ମà¬?à? ତà?ରà?à¬?ିମà?à¬?à?ତ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
@@ -1102,13 +1111,16 @@ msgstr "ପà?ରà¬?ଳିତ à¬?ଧିବà?ଶନà¬?à? à¬?ିହà?ନିପ
msgid "- New GDM login"
msgstr "- ନà?ତନ GDM ଲà¬?à¬?ନ"
-#: ../utils/gdmflexiserver.c:762
+#: ../utils/gdmflexiserver.c:767
msgid "Unable to start new display"
msgstr "ନà?ତନ ପà?ରଦରà?ଶନà¬?à? ପà?ରାରମà?ଠà¬?ରିପାରିବ ନାହିà¬?"
+#: ../utils/gdm-screenshot.c:219
+msgid "Screenshot taken"
+msgstr "ପରଦା ପà?ରତିà¬?ବି à¬?à?ରହଣ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି"
+
#. Option parsing
-#: ../utils/gdm-screenshot.c:231
-#| msgid "Magnify parts of the screen"
+#: ../utils/gdm-screenshot.c:284
msgid "Take a picture of the screen"
msgstr "ପରଦାର à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ରତିà¬?ବି ନିà¬?ନà?ତà?"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]