[gnome-bluetooth] Updated Lithuanian translation.



commit ba96ee2af480f7cab3579f5b58b95b08571de3eb
Author: Gintautas Miliauskas <gintautas miliauskas lt>
Date:   Thu Sep 17 14:17:11 2009 +0300

    Updated Lithuanian translation.

 po/lt.po |  388 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 205 insertions(+), 183 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 3dc43be..8278b9b 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Bluetooth Applet 1.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-26 19:52+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-26 20:39+0300\n"
-"Last-Translator: Žygimantas BeruÄ?ka <zygis gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-17 14:17+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-17 14:17+0300\n"
+"Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintautas miliauskas lt>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <gnome-lt lists akl lt>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,65 +18,65 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
 "100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:106
+#: ../lib/bluetooth-client.c:109
 msgid "All types"
 msgstr "Visi tipai"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:108
+#: ../lib/bluetooth-client.c:111
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefonas"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:110
+#: ../lib/bluetooth-client.c:113
 msgid "Modem"
 msgstr "Modemas"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:112
+#: ../lib/bluetooth-client.c:115
 msgid "Computer"
 msgstr "Kompiuteris"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:114
+#: ../lib/bluetooth-client.c:117
 msgid "Network"
 msgstr "Tinklas"
 
 #. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone
-#: ../lib/bluetooth-client.c:117
+#: ../lib/bluetooth-client.c:120
 msgid "Headset"
 msgstr "AusinÄ?s su mikrofonu"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:119
+#: ../lib/bluetooth-client.c:122
 msgid "Headphones"
 msgstr "AusinÄ?s"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:121
+#: ../lib/bluetooth-client.c:124
 msgid "Audio device"
 msgstr "Garso įrenginys"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:123
+#: ../lib/bluetooth-client.c:126
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Klaviatūra"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:125
+#: ../lib/bluetooth-client.c:128
 msgid "Mouse"
 msgstr "PelÄ?"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:127
+#: ../lib/bluetooth-client.c:130
 msgid "Camera"
 msgstr "Fotoaparatas"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:129
+#: ../lib/bluetooth-client.c:132
 msgid "Printer"
 msgstr "Spausdintuvas"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:131
+#: ../lib/bluetooth-client.c:134
 msgid "Joypad"
 msgstr "Valdymo pultas"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:133
+#: ../lib/bluetooth-client.c:136
 msgid "Tablet"
 msgstr "PlanÅ¡etÄ?"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:135 ../lib/bluetooth-chooser.c:104
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:138
+#: ../lib/bluetooth-client.c:138 ../lib/bluetooth-chooser.c:105
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:139
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nežinomas"
 
@@ -84,70 +84,70 @@ msgstr "Nežinomas"
 msgid "Click to select device..."
 msgstr "Pasirinkite įrenginį..."
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:94
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:95
 msgid "All categories"
 msgstr "Visos kategorijos"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:96
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:97
 msgid "Paired"
 msgstr "Sujungta"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:98
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:99
 msgid "Trusted"
 msgstr "Patikimas"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:100
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:101
 msgid "Not paired or trusted"
 msgstr "Nesujungtas arba nepatikimas"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:102
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:103
 msgid "Paired or trusted"
 msgstr "Sujungtas arba patikimas"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:179
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:180
 msgid "No adapters available"
 msgstr "NÄ?ra prieinamų įrenginių"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:183 ../lib/bluetooth-chooser.c:803
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:184 ../lib/bluetooth-chooser.c:813
 msgid "Searching for devices..."
 msgstr "Ieškoma įrenginių..."
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:674
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:683
 msgid "Device"
 msgstr "Įrenginys"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:710
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:720
 msgid "Type"
 msgstr "Tipas"
 
 #. The filters
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:826
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:836
 msgid "Show Only Bluetooth Devices With..."
 msgstr "Rodyti tik Bluetooth įrenginius su..."
 
 #. The device category filter
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:846
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:856
 msgid "Device _category:"
 msgstr "Įrenginio _kategorija:"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:861
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:871
 msgid "Select the device category to filter above list"
 msgstr "Pasirinkite įrenginio kategorijÄ? sÄ?raÅ¡o filtravimui"
 
 #. The device type filter
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:875
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:885
 msgid "Device _type:"
 msgstr "Įrenginio _tipas:"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:896
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:906
 msgid "Select the device type to filter above list"
 msgstr "Pasirinkite įrenginio tipÄ? sÄ?raÅ¡o filtravimui"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:902
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:912
 msgid "Input devices (mice, keyboards, ...)"
 msgstr "Ä®vesties įrenginiai (pelÄ?s, klaviatÅ«ros...)"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:906
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:916
 msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
 msgstr "AusinÄ?s, ausinÄ?s su mikrofonu ir kiti garso įrenginiai"
 
@@ -162,98 +162,98 @@ msgstr "Naudoti šį GPS įrenginį geolokacijos paslaugoms"
 msgid "Access the Internet using your mobile phone (test)"
 msgstr "Jungtis prie interneto naudojant jÅ«sų mobilųjį telefonÄ? (bandymas)"
 
-#: ../applet/main.c:111
+#: ../applet/main.c:112
 msgid "Select Device to Browse"
 msgstr "Pasirinkite narÅ¡ytinÄ? įrenginį"
 
-#: ../applet/main.c:115
+#: ../applet/main.c:116
 msgid "_Browse"
 msgstr "_Naršyti"
 
-#: ../applet/main.c:125
+#: ../applet/main.c:124
 msgid "Select device to browse"
 msgstr "Pasirinkite narÅ¡ytinÄ? įrenginį"
 
-#: ../applet/main.c:280
-msgid "Bluetooth: Unknown"
-msgstr "Bluetooth: nežinoma"
-
-#: ../applet/main.c:282 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
+#: ../applet/main.c:278 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
 msgid "Turn On Bluetooth"
 msgstr "Įjungti Bluetooth"
 
-#: ../applet/main.c:283
+#: ../applet/main.c:279
 msgid "Bluetooth: Off"
 msgstr "Bluetooth: išjungta"
 
-#: ../applet/main.c:286
+#: ../applet/main.c:282
 msgid "Turn Off Bluetooth"
 msgstr "IÅ¡jungti Bluetooth"
 
-#: ../applet/main.c:287
+#: ../applet/main.c:283
 msgid "Bluetooth: On"
 msgstr "Bluetooth: įjungta"
 
-#: ../applet/main.c:399
+#: ../applet/main.c:288 ../applet/notify.c:148
+msgid "Bluetooth: Disabled"
+msgstr "Bluetooth: išjungta"
+
+#: ../applet/main.c:410
 msgid "Disconnecting..."
 msgstr "Atsijungiama..."
 
-#: ../applet/main.c:402 ../sendto/main.c:212
+#: ../applet/main.c:413 ../sendto/main.c:213
 msgid "Connecting..."
 msgstr "Jungiamasi..."
 
-#: ../applet/main.c:405 ../applet/main.c:746
+#: ../applet/main.c:416 ../applet/main.c:756
 msgid "Connected"
 msgstr "Prisijungta"
 
-#: ../applet/main.c:408 ../applet/main.c:746
+#: ../applet/main.c:419 ../applet/main.c:756
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Atsijungta"
 
-#: ../applet/main.c:760 ../applet/main.c:811 ../properties/adapter.c:445
+#: ../applet/main.c:774 ../applet/main.c:828 ../properties/adapter.c:446
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Atsijungti"
 
-#: ../applet/main.c:760 ../applet/main.c:811
+#: ../applet/main.c:774 ../applet/main.c:828
 msgid "Connect"
 msgstr "Prisijungti"
 
-#: ../applet/main.c:772
+#: ../applet/main.c:787
 msgid "Send files..."
 msgstr "Siųsti failus..."
 
-#: ../applet/main.c:782
+#: ../applet/main.c:797
 msgid "Browse files..."
 msgstr "Naršyti failus..."
 
-#: ../applet/main.c:793
+#: ../applet/main.c:808
 msgid "Open Keyboard Preferences..."
 msgstr "Atverti klaviatūros nustatymus..."
 
-#: ../applet/main.c:801
+#: ../applet/main.c:816
 msgid "Open Mouse Preferences..."
 msgstr "Atverti pelÄ?s nustatymus..."
 
-#: ../applet/main.c:924
+#: ../applet/main.c:942
 msgid "Debug"
 msgstr "Derinti"
 
 #. Parse command-line options
-#: ../applet/main.c:944
+#: ../applet/main.c:962
 msgid "- Bluetooth applet"
 msgstr "â?? Bluetooth įtaisas"
 
-#: ../applet/main.c:949
+#: ../applet/main.c:967
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
 msgstr ""
 "%s\n"
-"NorÄ?dami pamatyti visÄ? galimų komandų eilutÄ?s parinkÄ?ių sÄ?raÅ¡Ä?, paleiskite "
-"â??%s --helpâ??.\n"
+"NorÄ?dami pamatyti visÄ? galimų komandų eilutÄ?s parinkÄ?ių sÄ?raÅ¡Ä?, paleiskite â??%"
+"s --helpâ??.\n"
 
-#: ../applet/main.c:965
+#: ../applet/main.c:983
 msgid "Bluetooth Applet"
 msgstr "Bluetooth įtaisas"
 
@@ -261,10 +261,6 @@ msgstr "Bluetooth įtaisas"
 msgid "Bluetooth: Enabled"
 msgstr "Bluetooth: įjungta"
 
-#: ../applet/notify.c:148
-msgid "Bluetooth: Disabled"
-msgstr "Bluetooth: išjungta"
-
 #: ../applet/agent.c:251 ../applet/agent.c:332
 #, c-format
 msgid "Device '%s' wants to pair with this computer"
@@ -272,14 +268,13 @@ msgstr "Ä®renginys â??%sâ?? pageidauja susijungimo su Å¡iuo kompiuteriu"
 
 #: ../applet/agent.c:257
 #, c-format
-msgid "Please enter the passkey mentioned on device %s."
-msgstr "Ä®veskite visraktį, paminÄ?tÄ? ant įrenginio %s."
+msgid "Please enter the PIN mentioned on device %s."
+msgstr "Ä®veskite PIN, paminÄ?tÄ? ant įrenginio %s."
 
 #: ../applet/agent.c:339
 #, c-format
-msgid "Please confirm whether the passkey '%s' matches the one on device %s."
-msgstr ""
-"Patvirtinkite, ar visraktis â??%sâ?? sutampa su esanÄ?iuoju ant įrenginio %s."
+msgid "Please confirm whether the PIN '%s' matches the one on device %s."
+msgstr "Patvirtinkite, ar PIN â??%sâ?? sutampa su esanÄ?iuoju ant įrenginio %s."
 
 #. translators: Whether to grant access to a particular service
 #: ../applet/agent.c:385
@@ -294,37 +289,37 @@ msgstr "Ä®renginys %s pageidauja prieigos prie paslaugos â??%sâ??."
 
 #. translators: this is a popup telling you a particular device
 #. * has asked for pairing
-#: ../applet/agent.c:496 ../applet/agent.c:531 ../applet/agent.c:570
+#: ../applet/agent.c:496 ../applet/agent.c:531 ../applet/agent.c:573
 #, c-format
 msgid "Pairing request for '%s'"
 msgstr "Sujungimo užklausa iÅ¡ įrenginio â??%sâ??"
 
-#: ../applet/agent.c:500 ../applet/agent.c:535 ../applet/agent.c:574
-#: ../applet/agent.c:607 ../applet/agent.c:645
+#: ../applet/agent.c:500 ../applet/agent.c:535 ../applet/agent.c:577
+#: ../applet/agent.c:618 ../applet/agent.c:656
 msgid "Bluetooth device"
 msgstr "Bluetooth įrenginys"
 
-#: ../applet/agent.c:501 ../applet/agent.c:536 ../applet/agent.c:575
-msgid "Enter passkey"
-msgstr "Įveskite visraktį"
+#: ../applet/agent.c:501 ../applet/agent.c:536 ../applet/agent.c:578
+msgid "Enter PIN"
+msgstr "Įveskite PIN"
 
 #. translators: this is a popup telling you a particular device
 #. * has asked for pairing
-#: ../applet/agent.c:602
+#: ../applet/agent.c:608
 #, c-format
 msgid "Pairing confirmation for '%s'"
 msgstr "Sujungimo užklausa iÅ¡ įrenginio â??%sâ??"
 
-#: ../applet/agent.c:608
-msgid "Check passkey"
-msgstr "Patikrinkite visraktį"
+#: ../applet/agent.c:619
+msgid "Verify PIN"
+msgstr "Patvirtinkite PIN"
 
-#: ../applet/agent.c:641
+#: ../applet/agent.c:652
 #, c-format
 msgid "Authorization request from '%s'"
 msgstr "Prieigos sankcionavimo užklausa iÅ¡ â??%sâ??"
 
-#: ../applet/agent.c:646
+#: ../applet/agent.c:657
 msgid "Check authorization"
 msgstr "Patikrinti prieigos sankcionavimÄ?"
 
@@ -344,13 +339,13 @@ msgstr "Bluetooth: tikrinama"
 msgid "Browse files on device..."
 msgstr "Naršyti failus įrenginyje..."
 
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:3
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:3 ../properties/adapter.c:405
 msgid "Devices"
 msgstr "Įrenginiai"
 
 #: ../applet/popup-menu.ui.h:4
-msgid "Preferences..."
-msgstr "Nustatymai..."
+msgid "Preferences"
+msgstr "Nustatymai"
 
 #: ../applet/popup-menu.ui.h:5
 msgid "Quit"
@@ -360,7 +355,7 @@ msgstr "IÅ¡eiti"
 msgid "Send files to device..."
 msgstr "Siųsti failus į įrenginį..."
 
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:7 ../properties/adapter.c:436
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:7
 msgid "Set up new device..."
 msgstr "Nustatyti naujÄ? įrenginį..."
 
@@ -388,69 +383,69 @@ msgstr "_Sutampa"
 msgid "_Show input"
 msgstr "_Rodyti įvestį"
 
-#: ../properties/main.c:115
+#: ../properties/main.c:131
 msgid "A Bluetooth manager for the GNOME desktop"
 msgstr "GNOME darbo aplinkai skirta Bluetooth valdyklÄ?"
 
-#: ../properties/main.c:118
+#: ../properties/main.c:134
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
-"Tadas Masiulionis <tadzikaz gmail com>"
-"Žygimantas BeruÄ?ka <zygis gnome org>"
+"Tadas Masiulionis <tadzikaz gmail com>Žygimantas BeruÄ?ka <zygis gnome org>"
 
-#: ../properties/main.c:120
+#: ../properties/main.c:136
 msgid "GNOME Bluetooth home page"
 msgstr "GNOME Bluetooth tinklalapis"
 
-#: ../properties/main.c:133
+#: ../properties/main.c:161
 msgid "Bluetooth Preferences"
 msgstr "Bluetooth nustatymai"
 
-#: ../properties/main.c:145
+#: ../properties/main.c:176
 msgid "_Show Bluetooth icon"
 msgstr "_Rodyti Bluetooth piktogramÄ?"
 
-#: ../properties/main.c:294
+#: ../properties/main.c:332
 msgid "Output a list of currently known devices"
 msgstr "Rodyti Å¡iuo metu žinomų įrenginių sÄ?raÅ¡Ä?"
 
-#: ../properties/main.c:331
+#: ../properties/main.c:369
 msgid "Bluetooth Properties"
 msgstr "Bluetooth ypatybÄ?s"
 
-#: ../properties/adapter.c:178
+#: ../properties/adapter.c:179
 #, c-format
-msgid "Remove '%s' from list of known devices?"
-msgstr "PaÅ¡alinti â??%sâ?? iÅ¡ žinomų įrenginių sÄ?raÅ¡o?"
+msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
+msgstr "PaÅ¡alinti â??%sâ?? iÅ¡ įrenginių sÄ?raÅ¡o?"
 
-#: ../properties/adapter.c:180
-msgid "If you delete the device, you have to set it up again before next use."
+#: ../properties/adapter.c:181
+msgid ""
+"If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
 msgstr ""
 "Jei paÅ¡alinsite šį įrenginį, prieÅ¡ kitÄ? naudojimÄ? jį vÄ?l turÄ?site iÅ¡ naujo "
 "nustatyti."
 
 #. The discoverable checkbox
-#: ../properties/adapter.c:351
-msgid "_Discoverable"
-msgstr "_Aptinkamas"
+#: ../properties/adapter.c:352
+msgid "Make computer _discoverable"
+msgstr "Padaryti kompiuterį _aptinkamÄ?"
 
-#: ../properties/adapter.c:374
+#: ../properties/adapter.c:375
 msgid "Friendly name"
 msgstr "Patogus pavadinimas"
 
-#: ../properties/adapter.c:404
-msgid "Known devices"
-msgstr "Žinomi įrenginiai"
+#: ../properties/adapter.c:437
+msgid "Set up _new device..."
+msgstr "Nustatyti _naujÄ? įrenginį..."
 
-#: ../properties/adapter.c:459
-msgid "Delete"
-msgstr "IÅ¡trinti"
+#: ../properties/adapter.c:460
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Pašalinti"
 
-#: ../properties/adapter.c:734
+#: ../properties/adapter.c:735
 msgid "Bluetooth is disabled"
 msgstr "Bluetooth yra išjungtas"
 
-#: ../properties/adapter.c:770
+#: ../properties/adapter.c:771
 msgid "No Bluetooth adapters present"
 msgstr "NÄ?ra įjungtų Bluetooth įrenginių"
 
@@ -494,18 +489,18 @@ msgstr "Sujungimas su â??%sâ?? atÅ¡auktas"
 
 #: ../wizard/main.c:246
 #, c-format
-msgid "Please confirm that the passkey displayed on '%s' matches this one."
-msgstr "Patvirtinkite, kad ant â??%sâ?? parodytas visraktis sutampa su Å¡iuo."
+msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one."
+msgstr "Patvirtinkite, kad â??%sâ?? rodomas PIN sutampa su Å¡iuo."
 
 #: ../wizard/main.c:300
-msgid "Please enter the following passkey:"
-msgstr "Įveskite šį visraktį:"
+msgid "Please enter the following PIN:"
+msgstr "Įveskite šį PIN:"
 
 #. translators:
 #. * The '%s' is the device name, for example:
 #. * Setting up 'Sony Bluetooth Headset' failed
 #.
-#: ../wizard/main.c:382
+#: ../wizard/main.c:383
 #, c-format
 msgid "Setting up '%s' failed"
 msgstr "Nustatyti â??%sâ?? nepavyko"
@@ -514,29 +509,35 @@ msgstr "Nustatyti â??%sâ?? nepavyko"
 #. * The '%s' is the device name, for example:
 #. * Connecting to 'Sony Bluetooth Headset' now...
 #.
-#: ../wizard/main.c:513
+#: ../wizard/main.c:514
 #, c-format
 msgid "Connecting to '%s'..."
 msgstr "Jungiamasi prie â??%sâ??..."
 
-#: ../wizard/main.c:548
+#: ../wizard/main.c:550
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the following PIN on '%s' and press â??Enterâ?? on the keyboard:"
+msgstr "Ä®veskite šį PIN įrenginyje â??%sâ?? ir spaukite â??Enterâ??:"
+
+#: ../wizard/main.c:552
 #, c-format
-msgid "Please enter the following passkey on '%s':"
-msgstr "Ä®veskite šį visraktį, esantį ant â??%sâ??:"
+msgid "Please enter the following PIN on '%s':"
+msgstr "Ä®veskite šį PIN įrenginyje â??%sâ??:"
 
 #. translators:
 #. * The '%s' is the device name, for example:
 #. * Please wait while finishing setup on 'Sony Bluetooth Headset'...
 #.
-#: ../wizard/main.c:568
+#: ../wizard/main.c:573
 #, c-format
-msgid "Please wait while finishing setup on '%s'..."
+msgid "Please wait while finishing setup on device '%s'..."
 msgstr "Palaukite, baigiama sÄ?ranga įrenginyje â??%sâ??..."
 
-#: ../wizard/main.c:581
+#: ../wizard/main.c:586
 #, c-format
-msgid "Successfully configured '%s'"
-msgstr "SÄ?kmingai sukonfigÅ«ruotas â??%sâ??"
+msgid "Successfully setup new device '%s'"
+msgstr "â??%sâ?? sÄ?kmingai sukonfigÅ«ruotas"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:1
 msgid "'0000' (most headsets, mice and GPS devices)"
@@ -551,12 +552,12 @@ msgid "'1234'"
 msgstr "â??1234â??"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:4
-msgid "Bluetooth Device Wizard"
-msgstr "Bluetooth įrenginių vediklis"
+msgid "Bluetooth New Device Setup"
+msgstr "Bluetooth naujo įrenginio sÄ?ranga"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:5
-msgid "Custom passkey code:"
-msgstr "Pasirinktinis visrakÄ?io kodas:"
+msgid "Custom PIN code:"
+msgstr "Pasirinktinis PIN kodas:"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:6
 msgid "Device Setup"
@@ -570,78 +571,77 @@ msgstr "Ä®renginio sÄ?ranga nesÄ?kminga"
 msgid "Device search"
 msgstr "Įrenginių paieška"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:9
+#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
+#: ../wizard/wizard.ui.h:10
 msgid "Does not match"
 msgstr "Nesutampa"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:10
-msgid "Finishing Device Setup"
-msgstr "Baigiama įrenginio sÄ?ranga"
-
 #: ../wizard/wizard.ui.h:11
-msgid "Fixed Passkey"
-msgstr "Fiksuotas visraktis"
+msgid "Finishing New Device Setup"
+msgstr "Baigiama naujo įrenginio sÄ?ranga"
+
+#. Translators: this is a PIN with a set value, such as 1111, or 0000
+#: ../wizard/wizard.ui.h:13
+msgid "Fixed PIN"
+msgstr "Fiksuotas PIN"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:12
+#: ../wizard/wizard.ui.h:14
 msgid "Introduction"
 msgstr "Įžanga"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:13
+#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
+#: ../wizard/wizard.ui.h:16
 msgid "Matches"
 msgstr "Sutampa"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:14
-msgid "Passkey Options"
-msgstr "VisrakÄ?io parinktys"
+#: ../wizard/wizard.ui.h:17
+msgid "PIN Options"
+msgstr "PIN parinktys"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:15
-msgid "Passkey _options..."
-msgstr "VisrakÄ?io _parinktys..."
+#: ../wizard/wizard.ui.h:18
+msgid "PIN _options..."
+msgstr "PIN _parinktys..."
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:16
+#: ../wizard/wizard.ui.h:19
 msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
 msgstr ""
 "Pasirinkite papildomas su savo įrenginiu pageidaujamas naudoti paslaugas:"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:17
+#: ../wizard/wizard.ui.h:20
 msgid "Select the device you want to setup"
 msgstr "Pasirinkite norimÄ? nustatyti įrenginį"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:18
+#: ../wizard/wizard.ui.h:21
 msgid "Setup Completed"
 msgstr "SÄ?ranga baigta"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:19
-msgid "Setup Finished"
-msgstr "SÄ?ranga baigta"
+#: ../wizard/wizard.ui.h:22
+msgid ""
+"The Bluetooth new device setup will walk you through the process of "
+"configuring Bluetooth enabled devices for use with this computer."
+msgstr ""
+"Bluetooth naujų įrenginių sÄ?rangos vediklis padÄ?s sukonfigÅ«ruoti Bluetooth "
+"įrenginius naudojimui šiame kompiuteryje."
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:20
+#: ../wizard/wizard.ui.h:23
 msgid ""
 "The device will need to be within 10 meters of your computer, and be &#8220;"
 "discoverable&#8221; (sometimes called &#8220;visible&#8221;). Check the "
 "device's manual if in doubt."
 msgstr ""
 "Šis įrenginys turi būti ne daugiau kaip už 10 metrų nuo jūsų kompiuterio ir "
-"būti &#8220;aptinkamas&#8221; (kartais vadinamas &#8220;matomu&#8221;). "
-"Jei abejojate, žiÅ«rÄ?kite įrenginio žinyne."
+"būti &#8220;aptinkamas&#8221; (kartais vadinamas &#8220;matomu&#8221;). Jei "
+"abejojate, žiÅ«rÄ?kite įrenginio žinyne."
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:21
-msgid ""
-"The device wizard will walk you through the process of configuring Bluetooth "
-"enabled devices for use with this computer."
-msgstr ""
-"Å io įrenginio vediklis padÄ?s sukonfigÅ«ruoti Bluetooth įrenginius naudojimui "
-"Å¡iame kompiuteryje."
-
-#: ../wizard/wizard.ui.h:22
-msgid "Welcome to the Bluetooth device setup wizard"
+#: ../wizard/wizard.ui.h:24
+msgid "Welcome to the Bluetooth new device setup"
 msgstr "Sveiki, jÅ«s paleidote Bluetooth įrenginių sÄ?rangos vediklį"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:23
-msgid "_Automatic passkey selection"
-msgstr "_Automatinis visrakÄ?io parinkimas"
+#: ../wizard/wizard.ui.h:25
+msgid "_Automatic PIN selection"
+msgstr "_Automatinis PIN parinkimas"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:24
+#: ../wizard/wizard.ui.h:26
 msgid "_Restart Setup"
 msgstr "_Paleisti sÄ?rangÄ? iÅ¡ naujo"
 
@@ -681,65 +681,87 @@ msgstr[2] "apie %'d valandų"
 msgid "File Transfer"
 msgstr "Failų siuntimas"
 
-#: ../sendto/main.c:168
+#. translators: This is the heading for the progress dialogue
+#: ../sendto/main.c:169
 msgid "Sending files via Bluetooth"
 msgstr "SiunÄ?iami failai Bluetooth sÄ?saja"
 
-#: ../sendto/main.c:180
+#: ../sendto/main.c:181
 msgid "From:"
 msgstr "IÅ¡:"
 
-#: ../sendto/main.c:196
+#: ../sendto/main.c:197
 msgid "To:"
 msgstr "Ä®:"
 
-#: ../sendto/main.c:242
+#: ../sendto/main.c:243
 msgid "An unknown error occured"
 msgstr "Įvyko nežinoma klaida"
 
-#: ../sendto/main.c:252
+#: ../sendto/main.c:253
 msgid ""
 "Make sure that remote device is switched on and that it accepts Bluetooth "
 "connections"
 msgstr ""
 "Ä®sitikinkite, kad nutolÄ?s įrenginys yra įjungtas ir priima Bluetooth ryÅ¡ius"
 
-#: ../sendto/main.c:336
+#: ../sendto/main.c:337
 #, c-format
 msgid "Sending %s"
 msgstr "SiunÄ?iamas %s"
 
-#: ../sendto/main.c:343 ../sendto/main.c:405
+#: ../sendto/main.c:344 ../sendto/main.c:406
 #, c-format
 msgid "Sending file %d of %d"
 msgstr "SiunÄ?iamas %d failas iÅ¡ %d"
 
-#: ../sendto/main.c:401
+#: ../sendto/main.c:402
 #, c-format
 msgid "%d KB/s"
 msgstr "%d KB/s"
 
-#: ../sendto/main.c:403
+#: ../sendto/main.c:404
 #, c-format
 msgid "%d B/s"
 msgstr "%d B/s"
 
-#: ../sendto/main.c:497
+#: ../sendto/main.c:498
 msgid "Select Device to Send To"
 msgstr "Pasirinkite įrenginį, į kurį siųsti"
 
-#: ../sendto/main.c:501
+#: ../sendto/main.c:502
 msgid "Send _To"
 msgstr "S_iųsti į"
 
-#: ../sendto/main.c:542
+#: ../sendto/main.c:543
 msgid "Choose files to send"
 msgstr "Pasirinkite siųstinus failus"
 
-#: ../sendto/main.c:571
+#: ../sendto/main.c:572
 msgid "Remote device to use"
 msgstr "Naudotinas nutolÄ?s įrenginys"
 
-#: ../sendto/main.c:573
+#: ../sendto/main.c:574
 msgid "Remote device's name"
 msgstr "Nutolusio įrenginio pavadinimas"
+
+#~ msgid "Bluetooth: Unknown"
+#~ msgstr "Bluetooth: nežinoma"
+
+#~ msgid "Enter passkey"
+#~ msgstr "Įveskite visraktį"
+
+#~ msgid "Check passkey"
+#~ msgstr "Patikrinkite visraktį"
+
+#~ msgid "Known devices"
+#~ msgstr "Žinomi įrenginiai"
+
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "IÅ¡trinti"
+
+#~ msgid "Bluetooth Device Wizard"
+#~ msgstr "Bluetooth įrenginių vediklis"
+
+#~ msgid "Setup Finished"
+#~ msgstr "SÄ?ranga baigta"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]