[gnome-media] Added Ukrainian translation



commit caa437e5c216ec62cfbf8ceb94b2398b1c773b6a
Author: Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko gmail com>
Date:   Thu Sep 17 13:53:21 2009 +0300

    Added Ukrainian translation

 po/uk.po | 2664 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
 1 files changed, 1174 insertions(+), 1490 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index e2a3213..9b640a5 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-media\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-09 22:48+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-17 13:22+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-08 10:08+0300\n"
 "Last-Translator: wanderlust <wanderlust ukr net>\n"
 "Language-Team: ukrainian <Ukrainian <uk li org>>\n"
@@ -18,1310 +18,6 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:1
-msgid "Address of the server to contact for CD queries"
-msgstr "Ð?дÑ?еÑ?а Ñ?еÑ?веÑ?а, до Ñ?кого надÑ?илаÑ?имÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? запиÑ?и пÑ?о CD"
-
-#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:2
-msgid "Information to send to server"
-msgstr "Ð?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? длÑ? вÑ?дÑ?иланнÑ? на Ñ?еÑ?веÑ?"
-
-#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:3
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:955
-msgid "Port"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?"
-
-#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:4
-msgid "Server name"
-msgstr "Ð?азва Ñ?еÑ?веÑ?а"
-
-#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:5
-msgid "Server type"
-msgstr "Тип Ñ?еÑ?веÑ?а"
-
-#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:6
-msgid "The hostname that will be sent with all queries"
-msgstr "Ð?азва комп'Ñ?Ñ?еÑ?а, Ñ?ка вÑ?дпÑ?авлÑ?Ñ?имеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? з кожним запиÑ?ом до Ñ?еÑ?веÑ?а"
-
-#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:7
-msgid "The port that the server is running the database on"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ? Ñ?еÑ?веÑ?а, на Ñ?комÑ? запÑ?Ñ?ено базÑ? даниÑ?"
-
-#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"The type of the server to contact for CD queries. Possible values are 0 "
-"(FreeDB round robin server), 1 (other freedb server) and 2 (other server)."
-msgstr ""
-"Тип Ñ?еÑ?веÑ?а запиÑ?Ñ?в пÑ?о компакÑ?-диÑ?ки. Ð?ожливими знаÑ?еннÑ?ми Ñ? 0 (Ñ?иклÑ?Ñ?ний "
-"Ñ?еÑ?веÑ? FreeDB), 1 (Ñ?нÑ?ий Ñ?еÑ?веÑ? FreeDB) Ñ? 2 (Ñ?нÑ?ий Ñ?еÑ?веÑ?)."
-
-#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:9
-msgid "The username"
-msgstr "Ð?м'Ñ? коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а"
-
-#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:10
-msgid "The username that will be sent with all queries"
-msgstr ""
-"Ð?азва Ñ?аÑ?Ñ?нкÑ? коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а, Ñ?ка вÑ?дпÑ?авлÑ?Ñ?имеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? з кожним запиÑ?ом до Ñ?еÑ?веÑ?а"
-
-#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:11
-msgid ""
-"This key specifies which user information will be sent to the server to "
-"contact for CD queries. Possible values are 0 (no information), 1 (real "
-"information) and 3 (other information)."
-msgstr ""
-"Цей клÑ?Ñ? визнаÑ?аÑ?, Ñ?кÑ? Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а необÑ?Ñ?дно вÑ?дÑ?илаÑ?и на Ñ?еÑ?веÑ? "
-"пÑ?о запиÑ?и пÑ?о компакÑ?-диÑ?ки. Ð?ожливими знаÑ?еннÑ?ми Ñ? 0 (нÑ?Ñ?коÑ? Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ?), "
-"1 (Ñ?пÑ?авжнÑ? Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ?) Ñ?а 3 (Ñ?нÑ?Ñ? Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ?)."
-
-#: ../cddb-slave2/CDDB-Slave2.schemas.in.h:12
-msgid "Your hostname"
-msgstr "Ð?азва ваÑ?ого комп'Ñ?Ñ?еÑ?а"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:133
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error displaying help: \n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Ð?омилка вÑ?добÑ?аженнÑ? довÑ?дки: \n"
-"%s"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:807
-msgid "Sen_d no information"
-msgstr "_Ð?е надÑ?илаÑ?и Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:816
-msgid "Send real _information"
-msgstr "Ð?адÑ?илаÑ?и _Ñ?пÑ?авжнÑ? Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:825
-msgid "Send _other information:"
-msgstr "Ð?адÑ?илаÑ?и _Ñ?нÑ?Ñ? Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ?:"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:850
-msgid "_Name:"
-msgstr "Ð?аз_ва:"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:874
-msgid "Hostna_me:"
-msgstr "_Ð?омп'Ñ?Ñ?еÑ?:"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:898
-msgid "Login Information"
-msgstr "РеÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?йна Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:914
-msgid "FreeDB _round robin server"
-msgstr "Ци_клÑ?Ñ?ний Ñ?еÑ?веÑ? FreeDB"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:920
-msgid "Other _FreeDB server:"
-msgstr "Ð?нÑ?ий Ñ?еÑ?веÑ? _FreeDB:"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:952
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:1062
-msgid "Server"
-msgstr "СеÑ?веÑ?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:958
-msgid "Location"
-msgstr "РозÑ?аÑ?Ñ?ваннÑ?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:987
-msgid "_Update Server List"
-msgstr "_Ð?новиÑ?и Ñ?пиÑ?ок Ñ?еÑ?веÑ?Ñ?в"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:994
-msgid "Other _server:"
-msgstr "Ð?нÑ?ий _Ñ?еÑ?веÑ?:"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:1014
-msgid "Hos_tname:"
-msgstr "_Ð?омп'Ñ?Ñ?еÑ?:"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:1031
-msgid "_Port:"
-msgstr "_Ð?оÑ?Ñ?:"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave-capplet.c:1104
-msgid "CD Database Preferences"
-msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и бази даниÑ? пÑ?огÑ?аваÑ?а CD"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave.c:221
-msgid "Unknown / Unknown"
-msgstr "Ð?евÑ?домий / Ð?евÑ?домий"
-
-#. Attempts to get length ran out.
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave.c:227 ../grecord/src/gsr-window.c:1014
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1024 ../grecord/src/gsr-window.c:1040
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1049 ../grecord/src/gsr-window.c:1406
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:293
-msgid "Unknown"
-msgstr "Ð?евÑ?домо"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave.c:272
-msgid "Multiple matches..."
-msgstr "Ð?екÑ?лÑ?ка вÑ?дповÑ?дноÑ?Ñ?ей..."
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave.c:277
-msgid ""
-"There were multiple matches found in the database.\n"
-"Below is a list of possible matches, please choose the best match"
-msgstr ""
-"У базÑ? даниÑ? знайдено декÑ?лÑ?ка вÑ?дповÑ?дноÑ?Ñ?ей.\n"
-"Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? найкÑ?аÑ?ий ваÑ?Ñ?анÑ? з пÑ?иведеного нижÑ?е Ñ?пиÑ?кÑ?."
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave.c:288
-msgid "Category"
-msgstr "Ð?аÑ?егоÑ?Ñ?Ñ?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave.c:292
-msgid "Disc ID"
-msgstr "Ð?денÑ?иÑ?Ñ?каÑ?оÑ?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave.c:296
-msgid "Artist and Title"
-msgstr "Ð?иконавеÑ?Ñ? Ñ?а назва"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave.c:1351 ../cddb-slave2/cddb-slave.c:1353
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:221
-msgid "Unknown track"
-msgstr "Ð?евÑ?дома доÑ?Ñ?жка"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave.desktop.in.in.h:1
-msgid "CD Database Server"
-msgstr "СеÑ?веÑ? бази даниÑ? CD"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-slave.desktop.in.in.h:2
-msgid "Modify your CD database server preferences"
-msgstr "Ð?мÑ?на паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?в Ñ?еÑ?веÑ?а бази даниÑ? CD"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:78
-msgid "Blues"
-msgstr "Ð?лÑ?з"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:79
-msgid "Classical Rock"
-msgstr "Ð?лаÑ?иÑ?ний Ñ?ок"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:80
-msgid "Country"
-msgstr "Ð?анÑ?Ñ?Ñ?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:81
-msgid "Dance"
-msgstr "ТанÑ?Ñ?валÑ?на"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:82
-msgid "Disco"
-msgstr "Ð?иÑ?ко"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:83
-msgid "Funk"
-msgstr "Фанк"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:84
-msgid "Grunge"
-msgstr "Ò?Ñ?анж"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:85
-msgid "Hip-Hop"
-msgstr "Ð¥Ñ?п-Хоп"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:86
-msgid "Jazz"
-msgstr "Ð?жаз"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:87
-msgid "Metal"
-msgstr "Ð?еÑ?ал"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:88
-msgid "New Age"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ? Ð?йдж"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:89
-msgid "Oldies"
-msgstr "СÑ?аÑ?а мÑ?зика"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:90
-msgid "Other"
-msgstr "Ð?нÑ?е"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:91
-msgid "Pop"
-msgstr "Ð?оп"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:92
-msgid "R&B"
-msgstr "РиÑ?м-блÑ?з"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:93
-msgid "Rap"
-msgstr "Реп"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:94
-msgid "Reggae"
-msgstr "РегÑ?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:95
-msgid "Rock"
-msgstr "Рок"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:96
-msgid "Techno"
-msgstr "ТеÑ?но"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:97
-msgid "Industrial"
-msgstr "Ð?ндÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?на"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:98
-msgid "Alternative"
-msgstr "Ð?лÑ?Ñ?еÑ?наÑ?ивна"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:99
-msgid "Ska"
-msgstr "Ска"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:100
-msgid "Death Metal"
-msgstr "Ð?еÑ?-меÑ?ал"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:101
-msgid "Pranks"
-msgstr "Ð?Ñ?анкÑ?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:102
-msgid "Soundtrack"
-msgstr "Ð?вÑ?кова доÑ?Ñ?жка"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:103
-msgid "Euro-Techno"
-msgstr "Ð?вÑ?о-Ñ?еÑ?но"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:104
-msgid "Ambient"
-msgstr "Ð?мбÑ?енÑ?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:105
-msgid "Trip-Hop"
-msgstr "ТÑ?ип-Ñ?оп"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:106
-msgid "Vocal"
-msgstr "Ð?окал"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:107
-msgid "Jazz+Funk"
-msgstr "Ð?жаз+Фанк"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:108
-msgid "Fusion"
-msgstr "Ф'Ñ?жн"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:109
-msgid "Trance"
-msgstr "ТÑ?анÑ?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:110
-msgid "Classical"
-msgstr "Ð?лаÑ?ика"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:111
-msgid "Instrumental"
-msgstr "Ð?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?алÑ?на"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:112
-msgid "Acid"
-msgstr "Ð?иÑ?лоÑ?на"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:113
-msgid "House"
-msgstr "ХаÑ?Ñ?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:114
-msgid "Game"
-msgstr "Ð?гÑ?ова"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:115
-msgid "Sound Clip"
-msgstr "Ð?вÑ?ковий Ñ?Ñ?агменÑ?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:116
-msgid "Gospel"
-msgstr "Ð?оÑ?пел"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:117
-msgid "Noise"
-msgstr "ШÑ?м"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:118
-msgid "Alt"
-msgstr "Alt"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:119
-msgid "Bass"
-msgstr "Ð?изÑ?кÑ?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:120
-msgid "Soul"
-msgstr "СоÑ?л"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:121
-msgid "Punk"
-msgstr "Ð?анк"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:122
-msgid "Space"
-msgstr "Ð?оÑ?мÑ?Ñ?на"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:123
-msgid "Meditative"
-msgstr "Ð?едиÑ?аÑ?ивна"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:124
-msgid "Instrumental Pop"
-msgstr "Ð?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?алÑ?ний поп"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:125
-msgid "Instrumental Rock"
-msgstr "Ð?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?алÑ?ний Ñ?ок"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:126
-msgid "Ethnic"
-msgstr "Ð?аÑ?одна"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:127
-msgid "Gothic"
-msgstr "Ð?оÑ?иÑ?на"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:128
-msgid "Darkwave"
-msgstr "Darkwave"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:129
-msgid "Techno-Industrial"
-msgstr "ТеÑ?но-Ñ?ндÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?на"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:130
-msgid "Electronic"
-msgstr "Ð?лекÑ?Ñ?онна"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:131
-msgid "Pop-Folk"
-msgstr "Ð?оп-Фолк"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:132
-msgid "Eurodance"
-msgstr "Ð?вÑ?оденÑ?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:133
-msgid "Dream"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?йлива"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:134
-msgid "Southern Rock"
-msgstr "Ð?Ñ?вденний Ñ?ок"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:135
-msgid "Comedy"
-msgstr "Ð?омедÑ?Ñ?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:136
-msgid "Cult"
-msgstr "Ð?Ñ?лÑ?Ñ?ова"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:137
-msgid "Gangsta Rap"
-msgstr "Ð?андиÑ?Ñ?Ñ?кий Ñ?еп"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:138
-msgid "Top 40"
-msgstr "Ð?Ñ?аÑ?Ñ? 40"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:139
-msgid "Christian Rap"
-msgstr "Ð¥Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?нÑ?Ñ?кий Ñ?еп"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:140
-msgid "Pop/Funk"
-msgstr "Ð?оп/Фанк"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:141
-msgid "Jungle"
-msgstr "Ð?жанÒ?л"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:142
-msgid "Native American"
-msgstr "Ð?аÑ?одна амеÑ?иканÑ?Ñ?ка"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:143
-msgid "Cabaret"
-msgstr "Ð?абаÑ?е"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:144
-msgid "New Wave"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ? Ð?ейв"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:145
-msgid "Psychedelic"
-msgstr "Ð?Ñ?иÑ?оделÑ?Ñ?на"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:146
-msgid "Rave"
-msgstr "Рейв"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:147
-msgid "Showtunes"
-msgstr "Showtunes"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:148
-msgid "Trailer"
-msgstr "Trailer"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:149
-msgid "Lo-Fi"
-msgstr "Lo-Fi"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:150
-msgid "Tribal"
-msgstr "Tribal"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:151
-msgid "Acid Punk"
-msgstr "Ð?йÑ?Ñ?д-панк"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:152
-msgid "Acid Jazz"
-msgstr "Ð?йÑ?Ñ?д-джаз"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:153
-msgid "Polka"
-msgstr "Ð?олÑ?ка"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:154
-msgid "Retro"
-msgstr "РеÑ?Ñ?о"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:155
-msgid "Musical"
-msgstr "Ð?Ñ?зикл"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:156
-msgid "Rock & Roll"
-msgstr "Рок-н-Ñ?ол"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:157
-msgid "Hard Rock"
-msgstr "ХаÑ?д-Ñ?ок"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:158
-msgid "Folk"
-msgstr "Фолк"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:159
-msgid "Folk/Rock"
-msgstr "Фолк-Ñ?ок"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:160
-msgid "National Folk"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?оналÑ?ний Ñ?олк"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:161
-msgid "Swing"
-msgstr "СвÑ?нг"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:162
-msgid "Fast-Fusion"
-msgstr "ФаÑ?Ñ?-Ñ?'Ñ?жн"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:163
-msgid "Bebop"
-msgstr "Ð?Ñ?боп"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:164
-msgid "Latin"
-msgstr "Ð?аÑ?иноамеÑ?иканÑ?Ñ?ка"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:165
-msgid "Revival"
-msgstr "Revival"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:166
-msgid "Celtic"
-msgstr "Ð?елÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ка"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:167
-msgid "Bluegrass"
-msgstr "Bluegrass"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:168
-msgid "Avantgarde"
-msgstr "Ð?вангаÑ?д"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:169
-msgid "Gothic Rock"
-msgstr "Ð?оÑ?иÑ?ний Ñ?ок"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:170
-msgid "Progressive Rock"
-msgstr "Ð?Ñ?огÑ?еÑ?ивний Ñ?ок"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:171
-msgid "Psychedelic Rock"
-msgstr "Ð?Ñ?иÑ?оделÑ?Ñ?ний Ñ?ок"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:172
-msgid "Symphonic Rock"
-msgstr "СимÑ?онÑ?Ñ?ний Ñ?ок"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:173
-msgid "Slow Rock"
-msgstr "Ð?овÑ?лÑ?ний Ñ?ок"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:174
-msgid "Big Band"
-msgstr "Ð?Ñ?Ò?-бенд"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:175
-msgid "Chorus"
-msgstr "ХоÑ?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:176
-msgid "Easy Listening"
-msgstr "Ð?егка мÑ?зика"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:177
-msgid "Acoustic"
-msgstr "Ð?кÑ?Ñ?Ñ?ика"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:178
-msgid "Humour"
-msgstr "Ð?Ñ?моÑ?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:179
-msgid "Speech"
-msgstr "Ð?Ñ?омова"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:180
-msgid "Chanson"
-msgstr "ШанÑ?он"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:181
-msgid "Opera"
-msgstr "Ð?пеÑ?а"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:182
-msgid "Chamber Music"
-msgstr "Ð?амеÑ?на"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:183
-msgid "Sonata"
-msgstr "СонаÑ?а"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:184
-msgid "Symphony"
-msgstr "СимÑ?онÑ?Ñ?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:185
-msgid "Booty Bass"
-msgstr "Booty Bass"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:186
-msgid "Primus"
-msgstr "Ð?Ñ?имÑ?Ñ?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:187
-msgid "Porn Groove"
-msgstr "Porn Groove"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:188
-msgid "Satire"
-msgstr "СаÑ?иÑ?а"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:189
-msgid "Slow Jam"
-msgstr "Slow Jam"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:190
-msgid "Club"
-msgstr "Ð?лÑ?бна"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:191
-msgid "Tango"
-msgstr "Танго"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:192
-msgid "Samba"
-msgstr "Самба"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:193
-msgid "Folklore"
-msgstr "ФолÑ?клоÑ?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:194
-msgid "Ballad"
-msgstr "Ð?алада"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:195
-msgid "Power Ballad"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?жна балада"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:196
-msgid "Rhythmic Soul"
-msgstr "РиÑ?мÑ?Ñ?ний Ñ?оÑ?л"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:197
-msgid "Freestyle"
-msgstr "Ð?Ñ?лÑ?ний Ñ?Ñ?илÑ?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:198
-msgid "Duet"
-msgstr "Ð?Ñ?еÑ?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:199
-msgid "Punk Rock"
-msgstr "Ð?анк-Ñ?ок"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:200
-msgid "Drum Solo"
-msgstr "Ð?аÑ?абанне Ñ?оло"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:201
-msgid "A Cappella"
-msgstr "Ð?апела"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:202
-msgid "Euro-House"
-msgstr "Ð?вÑ?о-Ñ?аÑ?Ñ?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:203
-msgid "Dance Hall"
-msgstr "Ð?енÑ?-Ñ?ол"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:204
-msgid "Goa"
-msgstr "Goa"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:205
-msgid "Drum & Bass"
-msgstr "УдаÑ?на Ñ?а баÑ?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:206
-msgid "Club-House"
-msgstr "Ð?лÑ?б-ХаÑ?Ñ?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:207
-msgid "Hardcore"
-msgstr "ХаÑ?дкоÑ?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:208
-msgid "Terror"
-msgstr "ТеÑ?оÑ?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:209
-msgid "Indie"
-msgstr "Ð?ндÑ?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:210
-msgid "BritPop"
-msgstr "Ð?Ñ?иÑ?поп"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:211
-msgid "Negerpunk"
-msgstr "Ð?егÑ?опанк"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:212
-msgid "Polsk Punk"
-msgstr "Ð?олÑ?Ñ?Ñ?кий панк"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:213
-msgid "Beat"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:214
-msgid "Christian Gangsta Rap"
-msgstr "Christian Gangsta Rap"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:215
-msgid "Heavy Metal"
-msgstr "ХевÑ?-меÑ?ал"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:216
-msgid "Black Metal"
-msgstr "Ð?лек-меÑ?ал"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:217
-msgid "Crossover"
-msgstr "Crossover"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:218
-msgid "Contemporary Christian"
-msgstr "СÑ?Ñ?аÑ?на Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?нÑ?Ñ?ка"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:219
-msgid "Christian Rock"
-msgstr "Ð¥Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?нÑ?Ñ?кий Ñ?ок"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:220
-msgid "Merengue"
-msgstr "Ð?еÑ?енга"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:221
-msgid "Salsa"
-msgstr "СалÑ?а"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:222
-msgid "Thrash Metal"
-msgstr "ТÑ?еÑ?-меÑ?ал"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:223
-msgid "Anime"
-msgstr "Ð?нÑ?маÑ?Ñ?Ñ?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:224
-msgid "JPop"
-msgstr "Ð?жей-поп"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:225
-msgid "Synthpop"
-msgstr "Синпоп"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:226
-msgid "Nu-Metal"
-msgstr "Ð?Ñ?-меÑ?ал"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:227
-msgid "Art Rock"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?-Ñ?ок"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:532 ../gnome-cd/callbacks.c:603
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:749 ../gnome-cd/callbacks.c:760
-#: ../gnome-cd/display.c:89
-msgid "Unknown Artist"
-msgstr "Ð?евÑ?домий виконавеÑ?Ñ?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:533 ../gnome-cd/callbacks.c:604
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:752 ../gnome-cd/callbacks.c:764
-#: ../gnome-cd/display.c:90
-msgid "Unknown Album"
-msgstr "Ð?евÑ?домий алÑ?бом"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:541
-#, c-format
-msgid "Editing Disc ID: %s"
-msgstr "Ð?Ñ?авка ID диÑ?кÑ?: %s"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:618
-msgid "Hide advanced disc options"
-msgstr "Ð?Ñ?иÑ?оваÑ?и додаÑ?ковÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?и диÑ?кÑ?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:620
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:697
-msgid "Show advanced disc options"
-msgstr "Ð?оказаÑ?и додаÑ?ковÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?и диÑ?кÑ?"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:634
-msgid "Hide advanced track options"
-msgstr "Ð?Ñ?иÑ?оваÑ?и додаÑ?ковÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?и доÑ?Ñ?жки"
-
-#. More advanced options
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:636
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:799
-msgid "Show advanced track options"
-msgstr "Ð?оказаÑ?и додаÑ?ковÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?и доÑ?Ñ?жки"
-
-#. Info label
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:662
-msgid "Editing Disc ID: "
-msgstr "Ð?Ñ?авка ID диÑ?кÑ?: "
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:673
-msgid "_Artist:"
-msgstr "_Ð?иконавеÑ?Ñ?:"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:687
-msgid "Disc _Title:"
-msgstr "Ð?азва д_иÑ?кÑ?:"
-
-#. Top box: Disc comments. Maybe should be a GtkText?
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:711
-msgid "_Disc comments:"
-msgstr "_Ð?оменÑ?аÑ?Ñ?:"
-
-#. Genre
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:726
-msgid "_Genre:"
-msgstr "_СÑ?илÑ?:"
-
-#. Year
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:742
-msgid "_Year:"
-msgstr "_РÑ?к:"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:781
-msgid "Title"
-msgstr "Ð?азва"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:788
-msgid "Length"
-msgstr "ЧаÑ? звÑ?Ñ?аннÑ?"
-
-#. Extra data
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:808
-msgid "_Extra track data:"
-msgstr "Ð?анÑ? _додаÑ?ковоÑ? доÑ?Ñ?жки"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:935
-msgid "CDDB Track Editor"
-msgstr "РедакÑ?оÑ? доÑ?Ñ?жок CDDB"
-
-#: ../cddb-slave2/cddb-track-editor.c:1072
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create CDDBTrackEditor factory.\n"
-"This may be caused by another copy of cddb-track-editor already running.\n"
-msgstr ""
-"Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и Ñ?абÑ?икÑ? Ñ?едакÑ?оÑ?а доÑ?Ñ?жок.\n"
-"Ð?ожливо вже запÑ?Ñ?ено Ñ?нÑ?Ñ? копÑ?Ñ? cddb-track-editor.\n"
-
-#: ../gnome-cd/access/cddisplayaccessible.c:118
-msgid "CD Display"
-msgstr "Ð?иÑ?плей пÑ?огÑ?аваÑ?а компакÑ?-диÑ?кÑ?в"
-
-#: ../gnome-cd/access/cddisplayaccessible.c:120
-msgid ""
-"Displays information about the currently playing album, artist and time "
-"elapsed"
-msgstr "Ð?Ñ?добÑ?ажÑ?Ñ? Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о алÑ?бом, виконавÑ?Ñ? Ñ?а Ñ?аÑ? Ñ?о минÑ?в"
-
-#: ../gnome-cd/access/cddisplayaccessible.c:189
-msgid "Time Line"
-msgstr "РÑ?док Ñ?аÑ?Ñ?"
-
-#: ../gnome-cd/access/cddisplayaccessible.c:190
-msgid "Line for displaying the time elapsed for the current track"
-msgstr "РÑ?док длÑ? вÑ?добÑ?аженнÑ? Ñ?аÑ?Ñ?, Ñ?о минÑ?в длÑ? поÑ?оÑ?ноÑ? доÑ?Ñ?жки"
-
-#: ../gnome-cd/access/cddisplayaccessible.c:193
-msgid "Info Line"
-msgstr "РÑ?док Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ?"
-
-#: ../gnome-cd/access/cddisplayaccessible.c:194
-msgid "Line for displaying information"
-msgstr "РÑ?док длÑ? вÑ?добÑ?аженнÑ? Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ?"
-
-#: ../gnome-cd/access/cddisplayaccessible.c:197
-msgid "Artist Line"
-msgstr "РÑ?док виконавÑ?Ñ?"
-
-#: ../gnome-cd/access/cddisplayaccessible.c:198
-msgid "Line for displaying the name of the artist"
-msgstr "РÑ?док длÑ? вÑ?добÑ?аженнÑ? Ñ?менÑ? виконавÑ?Ñ?"
-
-#: ../gnome-cd/access/cddisplayaccessible.c:201
-msgid "Album Line"
-msgstr "РÑ?док алÑ?бомÑ?"
-
-#: ../gnome-cd/access/cddisplayaccessible.c:202
-msgid "Line for displaying the name of the album"
-msgstr "РÑ?док длÑ? вÑ?добÑ?аженнÑ? назви алÑ?бомÑ?"
-
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:101 ../gnome-cd/callbacks.c:189
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:297 ../gnome-cd/callbacks.c:619
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:785
-msgid "Play"
-msgstr "Ð?Ñ?дÑ?воÑ?иÑ?и"
-
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:174 ../gnome-cd/callbacks.c:225
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:256 ../gnome-cd/callbacks.c:339
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:379 ../gnome-cd/callbacks.c:403
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:444 ../gnome-cd/callbacks.c:541
-msgid "Pause"
-msgstr "Ð?аÑ?за"
-
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:602
-#, c-format
-msgid ""
-"Playing %s - %s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?дÑ?воÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? %s - %s\n"
-"%s"
-
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:607
-#, c-format
-msgid ""
-"Playing\n"
-": %s"
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?дÑ?воÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?\n"
-": %s"
-
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:631
-msgid "Paused"
-msgstr "Ð?Ñ?изÑ?пинено"
-
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:682 ../gnome-cd/callbacks.c:684
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:941 ../gnome-cd/gnome-cd.c:128
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:665 ../gnome-cd/gnome-cd.c:841
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.desktop.in.in.h:1 ../gnome-cd/preferences.c:553
-msgid "CD Player"
-msgstr "Ð?Ñ?огÑ?аваÑ? компакÑ?-диÑ?кÑ?в"
-
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:708
-msgid "Stopped"
-msgstr "Ð?Ñ?пинено"
-
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:714
-msgid "Disc error"
-msgstr "Ð?омилка диÑ?кÑ?"
-
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:725 ../gnome-cd/callbacks.c:826
-msgid "No disc"
-msgstr "Ð?емаÑ? диÑ?ка"
-
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:824
-msgid "Empty disc"
-msgstr "ЧиÑ?Ñ?ий диÑ?к"
-
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:854
-msgid "Drive open"
-msgstr "Ð?Ñ?ивÑ?д вÑ?дкÑ?иÑ?ий"
-
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:880
-msgid "Data CD"
-msgstr "Ð?омпакÑ?-диÑ?к з даними"
-
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:904 ../gnome-cd/callbacks.c:909
-msgid "No Cdrom"
-msgstr "Ð?емаÑ? компакÑ?-диÑ?ка"
-
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:922
-msgid "Drive Error"
-msgstr "Ð?омилка пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ?"
-
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:944
-msgid "A CD player for GNOME"
-msgstr "Ð?Ñ?огÑ?аваÑ? длÑ?  GNOME"
-
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:1123
-msgid "Contents in the CDDB have changed"
-msgstr "Ð?мÑ?Ñ?Ñ? CDDB бÑ?ло змÑ?нено"
-
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:1124
-msgid "Choosing 'Yes' will delete the previous contents in CDDB."
-msgstr "Ð?ибÑ?Ñ? ваÑ?Ñ?анÑ?Ñ? 'Так' пÑ?изведе до видаленнÑ? попеÑ?еднÑ?ого вмÑ?Ñ?Ñ?Ñ? CDDB."
-
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:1125
-msgid "Do you wish to continue?"
-msgstr "Ð?ажаÑ?Ñ?е пÑ?одовжÑ?ваÑ?и?"
-
-#. Set the tooltip
-#: ../gnome-cd/callbacks.c:1197 ../gnome-cd/gnome-cd.c:518
-#, c-format
-msgid "Volume %d%%"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ? %d%%"
-
-#: ../gnome-cd/cdrom.c:382
-#, c-format
-msgid "You do not seem to have permission to access %s."
-msgstr "Ð?даÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? ви не маÑ?Ñ?е належниÑ? пÑ?ав длÑ? доÑ?Ñ?Ñ?пÑ? %s."
-
-#: ../gnome-cd/cdrom.c:388
-#, c-format
-msgid ""
-"%s does not appear to point to a valid CD device. This may be because:\n"
-"a) CD support is not present in your machine\n"
-"b) You do not have the correct permissions to access the CD drive\n"
-"c) %s is not the CD drive.\n"
-msgstr ""
-"Ð?даÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? %s вказÑ?Ñ? на непÑ?авилÑ?ний пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й пÑ?огÑ?аваÑ?а компакÑ?-диÑ?кÑ?в.\n"
-"Ð?ожливо Ñ?е викликано наÑ?Ñ?Ñ?пними пÑ?иÑ?инами:\n"
-"а) Ð?а ваÑ?омÑ? комп'Ñ?Ñ?еÑ?Ñ? вÑ?дÑ?Ñ?Ñ?нÑ? пÑ?дÑ?Ñ?имка компакÑ?-диÑ?кÑ?в\n"
-"б) Ð?и не маÑ?Ñ?е належниÑ? пÑ?ав доÑ?Ñ?Ñ?пÑ? до пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ? пÑ?огÑ?аваÑ?а компакÑ?-диÑ?кÑ?в\n"
-"в) %s не Ñ? пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ?м пÑ?огÑ?аваÑ?а компакÑ?-диÑ?кÑ?в\n"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:260
-#, c-format
-msgid "%d - Unknown"
-msgstr "%d - Ð?евÑ?доме"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:360
-msgid "_Play / Pause"
-msgstr "_Ð?Ñ?а / паÑ?за"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:361
-msgid "_Stop"
-msgstr "_Ð?Ñ?пиниÑ?и"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:362
-msgid "P_revious"
-msgstr "Ð?_опеÑ?еднÑ?й"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:363
-msgid "_Next"
-msgstr "_Ð?аÑ?Ñ?Ñ?пний"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:364
-msgid "_Eject disc"
-msgstr "_Ð?иÑ?Ñ?гÑ?и диÑ?к"
-
-#. Help menu
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:365 ../grecord/src/gsr-window.c:2151
-msgid "_Help"
-msgstr "_Ð?овÑ?дка"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:366
-msgid "_About"
-msgstr "_Ð?Ñ?о пÑ?огÑ?амÑ?"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:367
-msgid "_Quit"
-msgstr "Ð?и_йÑ?и"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:585
-msgid ""
-"There is no CD device set. This means that the CD player\n"
-"will be unable to run. Click 'Set device' to go to a dialog\n"
-"where you can set the device, or click 'Quit' to quit the CD player."
-msgstr ""
-"Ð?е вÑ?Ñ?ановлено пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й зÑ?иÑ?Ñ?ваннÑ? компакÑ?-диÑ?кÑ?в. Це ознаÑ?аÑ?, Ñ?о\n"
-"пÑ?огÑ?аваÑ? CD не зможе запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?иÑ?Ñ?. Ð?аÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ? \"Ð?казаÑ?и пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й\" Ñ?об\n"
-"пеÑ?ейÑ?и до дÑ?алогÑ? де ви зможеÑ?е вказаÑ?и пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й, або наÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ?\n"
-"\"Ð?ийÑ?и\" Ñ?об вийÑ?и з пÑ?огÑ?ами пÑ?огÑ?аваннÑ? компакÑ?-диÑ?кÑ?в."
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:589
-msgid "Set device"
-msgstr "Ð?казаÑ?и пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:591
-msgid "No CD device"
-msgstr "Ð?емаÑ? пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ? компакÑ?-диÑ?кÑ?в"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:644
-msgid ""
-"The CD player is unable to run correctly.\n"
-"\n"
-"Press 'Details' for more details on reasons for the failure.\n"
-"\n"
-"Press 'Set device' to go to a dialog where you can set the device, or press "
-"'Quit' to quit the CD player"
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?огÑ?аваÑ? компакÑ?-диÑ?кÑ?в нездаÑ?ний запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?иÑ?Ñ? належним Ñ?ином.\n"
-"\n"
-"Ð?лÑ? пеÑ?еглÑ?дÑ? подÑ?обиÑ?Ñ? Ñ?и пÑ?иÑ?ин наÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ? \"Ð?одÑ?обиÑ?Ñ?\". \n"
-"\n"
-"Щоб вÑ?дÑ?иÑ?и дÑ?алог, де ви зможеÑ?е вказаÑ?и пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й наÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ? \"Ð?казаÑ?и "
-"пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й\", або наÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ? \"Ð?ийÑ?и\" Ñ?об вийÑ?и."
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:648
-msgid "_Details"
-msgstr "_Ð?окладнÑ?Ñ?е"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:649
-msgid "_Set device"
-msgstr "_Ð?казаÑ?и пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:651
-msgid "Invalid CD device"
-msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?ний пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?й компакÑ?-диÑ?кÑ?в"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:723
-msgid "Position"
-msgstr "Ð?озиÑ?Ñ?Ñ?"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:740
-msgid "Open preferences"
-msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и вÑ?кно паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?в"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:741
-msgid "Preferences"
-msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:749
-msgid "Track List"
-msgstr "СпиÑ?ок доÑ?Ñ?жок"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:755
-msgid "Open track editor"
-msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и Ñ?едакÑ?оÑ? доÑ?Ñ?жок"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:756
-msgid "Track editor"
-msgstr "РедакÑ?оÑ? доÑ?Ñ?жок"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:785
-msgid "Play / Pause"
-msgstr "Ð?Ñ?дÑ?в. / Ð?аÑ?за"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:790
-msgid "Stop"
-msgstr "Ð?Ñ?пиниÑ?и"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:794
-msgid "Previous track"
-msgstr "Ð?опеÑ?еднÑ? доÑ?Ñ?жка"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:794
-msgid "Previous"
-msgstr "Ð?опеÑ?еднÑ?"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:798
-msgid "Rewind"
-msgstr "Ð?овеÑ?нÑ?Ñ?иÑ?Ñ? назад"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:806
-msgid "Fast forward"
-msgstr "Ð?еÑ?ейÑ?и впеÑ?ед"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:814
-msgid "Next track"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?пна доÑ?Ñ?жка"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:818
-msgid "Eject CD"
-msgstr "Ð?иÑ?Ñ?гÑ?и"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:818
-msgid "Eject"
-msgstr "Ð?иÑ?Ñ?гÑ?и"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:892
-msgid "CD device to use"
-msgstr "Який CD викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:894
-msgid "Only start if there isn't already a CD player application running"
-msgstr ""
-"Ð?апÑ?Ñ?каÑ?и лиÑ?е Ñ? випадкÑ?, коли немаÑ? вже запÑ?Ñ?еного пÑ?огÑ?аваÑ?а компакÑ?-диÑ?кÑ?в"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:896
-msgid "Play the CD on startup"
-msgstr "Ð?Ñ?огÑ?аваÑ?и CD на поÑ?аÑ?кÑ?"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:898
-msgid "Start iconified in notification area"
-msgstr "Ð?апÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и зÑ? знаÑ?ком Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ? Ñ?повÑ?Ñ?еннÑ?"
-
-#. Stick a message box here?
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.c:939
-msgid "Cannot create player"
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и пÑ?огÑ?аваÑ?"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.desktop.in.in.h:2
-msgid "Play audio CDs"
-msgstr "Ð?Ñ?аÑ?и звÑ?ковÑ? компакÑ?-диÑ?ки"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.schemas.in.in.h:1
-msgid "CD player Volume"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?огÑ?аваÑ?а CD"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.schemas.in.in.h:2
-msgid "CD player theme"
-msgstr "Тема пÑ?огÑ?аваÑ?а компакÑ?-диÑ?кÑ?в"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.schemas.in.in.h:3
-msgid "Device path"
-msgstr "ШлÑ?Ñ? до пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ?"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.schemas.in.in.h:4
-msgid "Display the Remaining time?"
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и Ñ?аÑ?, Ñ?о залиÑ?ивÑ?Ñ??"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.schemas.in.in.h:5
-msgid "Eject the CD when CD player quits?"
-msgstr "Ð?иймаÑ?и диÑ?к пÑ?д Ñ?аÑ? виÑ?одÑ? з пÑ?огÑ?аваÑ?а?"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.schemas.in.in.h:6
-msgid "How the time should be displayed while CD Player is playing?"
-msgstr "Як вÑ?добÑ?ажаÑ?и Ñ?аÑ?, коли вÑ?дÑ?воÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? CD?"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.schemas.in.in.h:7
-msgid "Play when the CD player starts?"
-msgstr "Ð?оÑ?инаÑ?и вÑ?дÑ?воÑ?еннÑ? пÑ?д Ñ?аÑ? запÑ?Ñ?кÑ? пÑ?огÑ?аваÑ?а?"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.schemas.in.in.h:8
-msgid "Should the CD be ejected when the CD player quits?"
-msgstr "Чи виймаÑ?и компакÑ?-диÑ?к пÑ?д Ñ?аÑ? виÑ?одÑ? з пÑ?огÑ?аваÑ?а?"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.schemas.in.in.h:9
-msgid "The path to the CD drive that the CD player should use to play CDs"
-msgstr ""
-"ШлÑ?Ñ? до пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ? CD, Ñ?кий пÑ?огÑ?аваÑ? компакÑ?-диÑ?кÑ?в бÑ?де викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и длÑ? "
-"пÑ?огÑ?аваннÑ? диÑ?кÑ?в"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.schemas.in.in.h:10
-msgid "What theme should the CD player use for its appearance"
-msgstr ""
-"ЯкÑ? Ñ?емÑ? повинен викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и пÑ?огÑ?аваÑ? компакÑ?-диÑ?кÑ?в длÑ? вÑ?добÑ?аженнÑ?"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.schemas.in.in.h:11
-msgid "What volume should the CD player use when it is started?"
-msgstr ""
-"ЯкÑ? гÑ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ? маÑ? викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и пÑ?огÑ?аваÑ? компакÑ?-диÑ?кÑ?в пÑ?Ñ?лÑ? запÑ?Ñ?кÑ??"
-
-#: ../gnome-cd/gnome-cd.schemas.in.in.h:12
-msgid "When the CD player is started, should it start playing the CD?"
-msgstr "Чи поÑ?инаÑ?и вÑ?дÑ?воÑ?еннÑ? компакÑ?-диÑ?ка пÑ?д Ñ?аÑ? запÑ?Ñ?кÑ? пÑ?огÑ?аваÑ?а?"
-
-#: ../gnome-cd/gst-cdrom.c:301
-#, c-format
-msgid "Failed to eject CD: %s"
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? виÑ?Ñ?гнÑ?Ñ?и CD: %s"
-
-#: ../gnome-cd/preferences.c:81
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"This means that the CD player will not be able to run."
-msgstr ""
-"%s\n"
-"Ще ознаÑ?аÑ?, Ñ?о пÑ?огÑ?аваÑ? CD бÑ?де неÑ?пÑ?оможний запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?иÑ?Ñ?."
-
-#: ../gnome-cd/preferences.c:82
-msgid "Error setting device"
-msgstr "Ð?омилка вÑ?Ñ?ановленнÑ? пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ?"
-
-#: ../gnome-cd/preferences.c:526
-msgid "CD Player Preferences"
-msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и пÑ?огÑ?аваÑ?а компакÑ?-диÑ?кÑ?в"
-
-#: ../gnome-cd/preferences.c:565
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:14
-msgid "_Device:"
-msgstr "_Ð?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й:"
-
-#: ../gnome-cd/preferences.c:579
-msgid "Behavior"
-msgstr "Ð?оведÑ?нка"
-
-#: ../gnome-cd/preferences.c:592
-msgid "Start _playback when CD Player starts"
-msgstr "Ð?оÑ?инаÑ?и вÑ?д_Ñ?воÑ?еннÑ? пÑ?д Ñ?аÑ? запÑ?Ñ?кÑ? пÑ?огÑ?аваÑ?а"
-
-#: ../gnome-cd/preferences.c:593
-msgid "Start playback when CD Player starts"
-msgstr "Ð?оÑ?инаÑ?и вÑ?дÑ?воÑ?еннÑ? пÑ?д Ñ?аÑ? запÑ?Ñ?кÑ? пÑ?огÑ?аваÑ?а"
-
-#: ../gnome-cd/preferences.c:605
-msgid "Attempt to _eject CD when CD Player exits"
-msgstr "Ð?амагаÑ?иÑ?Ñ? вÑ?д_кÑ?иÑ?и лоÑ?ок, пÑ?д Ñ?аÑ? виÑ?одÑ? з пÑ?огÑ?аваÑ?а"
-
-#: ../gnome-cd/preferences.c:606
-msgid "Attempt to eject CD when CD Player exits"
-msgstr "Ð?амагаÑ?иÑ?Ñ? вÑ?дкÑ?иÑ?и лоÑ?ок, пÑ?д Ñ?аÑ? виÑ?одÑ? з пÑ?огÑ?аваÑ?а"
-
-#: ../gnome-cd/preferences.c:622
-msgid "Themes"
-msgstr "Теми"
-
-#: ../gnome-cd/preferences.c:634
-msgid "_Select a theme:"
-msgstr "_Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?емÑ?:"
-
 #: ../gnome-volume-control/data/gnome-volume-control-applet.desktop.in.h:1
 msgid "Show desktop volume control"
 msgstr "Ð?оказаÑ?и Ñ?егÑ?лÑ?Ñ?оÑ? гÑ?Ñ?ноÑ?Ñ?Ñ?"
@@ -1333,8 +29,9 @@ msgid "Volume Control"
 msgstr "РегÑ?лÑ?Ñ?оÑ? гÑ?Ñ?ноÑ?Ñ?Ñ?"
 
 #: ../gnome-volume-control/data/gnome-volume-control.desktop.in.in.h:1
-msgid "Change sound volume and associate sounds with events"
-msgstr "Ð?мÑ?ниÑ?и гÑ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ? звÑ?кÑ? Ñ?а зв'Ñ?заÑ?и звÑ?ки з подÑ?Ñ?ми Ñ?обоÑ?ого Ñ?Ñ?олÑ?"
+#: ../gst-mixer/gnome-volume-control.desktop.in.in.h:1
+msgid "Change sound volume and sound events"
+msgstr "Ð?мÑ?на гÑ?Ñ?ноÑ?Ñ?Ñ? звÑ?кÑ? Ñ?а пÑ?ив'Ñ?зка звÑ?кÑ?в до подÑ?й"
 
 #: ../gnome-volume-control/data/gnome-volume-control.desktop.in.in.h:2
 msgid "Sound"
@@ -1366,13 +63,13 @@ msgstr "Ð?оÑ?аÑ?кова Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нка"
 msgid " - GNOME Volume Control"
 msgstr " â?? РегÑ?лÑ?Ñ?оÑ? гÑ?Ñ?ноÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-applet.c:271
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1265
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-applet.c:273
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1762
 msgid "Output"
 msgstr "Ð?иÑ?Ñ?д"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-applet.c:275
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1189
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-applet.c:277
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1678
 msgid "Input"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?д"
 
@@ -1406,94 +103,138 @@ msgctxt "balance"
 msgid "Maximum"
 msgstr "Ð?акÑ?имÑ?м"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:290
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:291
 msgid "_Balance:"
 msgstr "_Ð?аланÑ?"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:293
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:294
 msgid "_Fade:"
 msgstr "_Ð?аÑ?Ñ?Ñ?аннÑ?:"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:296
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:297
 msgid "_Subwoofer:"
 msgstr "_СабвÑ?Ñ?еÑ?:"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:583
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:584
 msgctxt "volume"
 msgid "100%"
 msgstr "100%"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:587
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:588
 msgctxt "volume"
 msgid "Unamplified"
 msgstr "Ð?имкнÑ?Ñ?и пÑ?дÑ?иленнÑ?"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:843
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:844
 msgid "Mute"
 msgstr "Ð?Ñ?иглÑ?Ñ?иÑ?и"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:1065
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-combo-box.c:148
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1433
+msgid "_Profile:"
+msgstr "_Ð?Ñ?оÑ?Ñ?лÑ?:"
+
+#. translators:
+#. * The device has been disabled
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:991
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:896
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:992
+msgid "Disabled"
+msgstr "Ð?имкнено"
+
+#. translators:
+#. * The number of sound outputs on a particular device
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:998
+#, c-format
+msgid "%u Output"
+msgid_plural "%u Outputs"
+msgstr[0] "%u виÑ?Ñ?д"
+msgstr[1] "%u виÑ?оди"
+msgstr[2] "%u виÑ?одÑ?в"
+
+#. translators:
+#. * The number of sound inputs on a particular device
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:1008
+#, c-format
+msgid "%u Input"
+msgid_plural "%u Inputs"
+msgstr[0] "%u вÑ?Ñ?д"
+msgstr[1] "%u вÑ?оди"
+msgstr[2] "%u вÑ?одÑ?в"
+
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:1304
 msgid "System Sounds"
 msgstr "СиÑ?Ñ?емнÑ? звÑ?ки"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:1471
-msgid "GNOME Volume Control"
-msgstr "РегÑ?лÑ?Ñ?оÑ? гÑ?Ñ?ноÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:268
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:524
+msgid "Co_nnector:"
+msgstr "_Ð?анал:"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:403
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:470
 msgid "Peak detect"
 msgstr "Ð?изнаÑ?еннÑ? макÑ?ималÑ?ноÑ? гÑ?Ñ?ноÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1063
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1362
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1515
 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:865
 msgid "Name"
 msgstr "Ð?азва"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1068
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1367
 msgid "Device"
 msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1139
-msgid "Output Volume: "
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ? звÑ?кÑ?: "
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1585
+msgid "_Output volume: "
+msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ? звÑ?кÑ?: "
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1169
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1615
 msgid "Sound Effects"
 msgstr "Ð?вÑ?ковÑ? подÑ?Ñ?"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1176
-msgid "Alert Volume: "
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?повÑ?Ñ?енÑ?: "
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1622
+msgid "_Alert volume: "
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ? _Ñ?повÑ?Ñ?енÑ?: "
+
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1635
+msgid "Hardware"
+msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ?"
+
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1640
+msgid "C_hoose a device to configure:"
+msgstr "_Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й, Ñ?о налаÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?:"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1196
-msgid "Input Volume: "
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ? запиÑ?Ñ?: "
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1667
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1794
+msgid "Settings for the selected device:"
+msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и обÑ?аного пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ?:"
+
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1685
+msgid "_Input volume: "
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ? _запиÑ?Ñ?: "
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1216
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1705
 msgid "Input level:"
 msgstr "РÑ?венÑ? запиÑ?Ñ?: "
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1238
-msgid "Choose a device for sound input"
-msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й длÑ? запиÑ?Ñ? звÑ?кÑ?"
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1732
+msgid "C_hoose a device for sound input:"
+msgstr "Ð?и_беÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й запиÑ?Ñ? звÑ?кÑ?:"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1270
-msgid "Choose a device for sound output"
-msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й длÑ? виводÑ? звÑ?кÑ?"
-
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1294
-msgid "Settings for the selected device:"
-msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и обÑ?аного пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ?:"
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1767
+msgid "C_hoose a device for sound output:"
+msgstr "Ð?и_беÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й виводÑ? звÑ?кÑ?"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1305
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1805
 msgid "Applications"
 msgstr "Ð?Ñ?огÑ?ами"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1309
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1809
 msgid "No application is currently playing or recording audio."
 msgstr "Ð?аÑ?азÑ? пÑ?огÑ?ами не пÑ?огÑ?аÑ?Ñ?Ñ? Ñ?а не запиÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? звÑ?к."
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1412
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1933
 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:730
 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:742
 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:754
@@ -1502,20 +243,20 @@ msgstr "Ð?аÑ?азÑ? пÑ?огÑ?ами не пÑ?огÑ?аÑ?Ñ?Ñ? Ñ?а не запи
 msgid "Sound Preferences"
 msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и звÑ?кÑ?"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:229
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:232
 #, c-format
 msgid "Failed to start Sound Preferences: %s"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и дÑ?алог налаÑ?Ñ?овÑ?ваннÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?в звÑ?кÑ?: %s"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:252
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:255
 msgid "_Mute"
 msgstr "_Ð?Ñ?иглÑ?Ñ?иÑ?и"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:261
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:264
 msgid "_Sound Preferences"
 msgstr "Ð?_аÑ?амеÑ?Ñ?и звÑ?кÑ?"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:445
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:448
 msgid "Muted"
 msgstr "Ð?Ñ?иглÑ?Ñ?ений"
 
@@ -1692,6 +433,14 @@ msgstr[2] "%s (%llu байÑ?Ñ?в)"
 msgid "Unknown size"
 msgstr "РозмÑ?Ñ? невÑ?домий"
 
+#. Attempts to get length ran out.
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1014 ../grecord/src/gsr-window.c:1024
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1040 ../grecord/src/gsr-window.c:1049
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1406
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:303
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ð?евÑ?домо"
+
 #: ../grecord/src/gsr-window.c:1026
 #, c-format
 msgid "%.1f kHz"
@@ -1873,6 +622,11 @@ msgstr "Ð?Ñ?дÑ?воÑ?иÑ?и звÑ?к"
 msgid "Stop sound"
 msgstr "Ð?Ñ?пиниÑ?и звÑ?к"
 
+#. Help menu
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2151
+msgid "_Help"
+msgstr "_Ð?овÑ?дка"
+
 #: ../grecord/src/gsr-window.c:2152
 msgid "Contents"
 msgstr "Ð?мÑ?Ñ?Ñ?"
@@ -1928,10 +682,6 @@ msgstr "РÑ?венÑ?:"
 msgid "%s - Sound Recorder"
 msgstr "%s - Ð?апиÑ? звÑ?кÑ?"
 
-#: ../gst-mixer/gnome-volume-control.desktop.in.in.h:1
-msgid "Adjust the volume level"
-msgstr "Ð?алаÑ?Ñ?овÑ?ваннÑ? гÑ?Ñ?ноÑ?Ñ?Ñ?"
-
 #: ../gst-mixer/gnome-volume-control.schemas.in.h:1
 msgid "Height of the Window"
 msgstr "Ð?иÑ?оÑ?а вÑ?кна"
@@ -2123,95 +873,38 @@ msgstr "_Ð?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й: "
 msgid "Control volume on a different device"
 msgstr "РегÑ?лÑ?ваÑ?и гÑ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?нÑ?ого пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ?"
 
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:207
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:206
 msgid "None"
 msgstr "Ð?емаÑ?"
 
 #. Element does not support setting devices
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:245
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:248
 msgid "Unsupported"
 msgstr "Ð?епÑ?дÑ?Ñ?имÑ?ваний"
 
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:263
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:270
 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:841
 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:892
 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:996
 msgid "Default"
 msgstr "Типово"
 
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:617
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:627
 msgid "Failure instantiating main window"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?алÑ?зÑ?ваÑ?и головне вÑ?кно"
 
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:670
-msgid "Failed to load glade file; please check your installation."
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? заванÑ?ажиÑ?и Ñ?айл glade; пеÑ?евÑ?Ñ?Ñ?е вÑ?Ñ?ановленнÑ?."
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:680
+msgid "Failed to load UI file; please check your installation."
+msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? заванÑ?ажиÑ?и Ñ?айл glade; пеÑ?евÑ?Ñ?Ñ?е коÑ?екÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?Ñ?ановленнÑ?."
 
 #: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.desktop.in.in.h:1
 msgid "Configure defaults for GStreamer applications"
 msgstr "Ð?алаÑ?Ñ?овÑ?ваннÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?в пÑ?огÑ?ам GStreamer"
 
 #: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.desktop.in.in.h:2
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:7
 msgid "Multimedia Systems Selector"
 msgstr "Ð?ибÑ?Ñ? мÑ?лÑ?Ñ?имедÑ?йноÑ? Ñ?иÑ?Ñ?еми"
 
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:1
-msgid "<b>Default Input</b>"
-msgstr "<b>Типовий модÑ?лÑ? вводÑ?</b>"
-
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:2
-msgid "<b>Default Output</b>"
-msgstr "<b>Типовий модÑ?лÑ? вводÑ?</b>"
-
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:3
-msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Testing...</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Ð?еÑ?евÑ?Ñ?ка...</span>"
-
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:4
-msgid "Audio"
-msgstr "Ð?Ñ?дÑ?о"
-
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:5
-msgid "Click Ok to finish."
-msgstr "Ð?аÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ? \"Ð?аÑ?азд\" длÑ? завеÑ?Ñ?еннÑ?"
-
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:6
-msgid "D_evice:"
-msgstr "_Ð?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й:"
-
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:8
-msgid "P_ipeline:"
-msgstr "_Ð?онвеÑ?Ñ?:"
-
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:9
-msgid "P_lugin:"
-msgstr "_Ð?одÑ?лÑ?:"
-
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:10
-msgid "Pipeli_ne:"
-msgstr "Ð?онве_Ñ?Ñ?:"
-
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:11
-msgid "Te_st"
-msgstr "Ð?еÑ?е_вÑ?Ñ?иÑ?и"
-
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:12
-msgid "Testing Pipeline"
-msgstr "Ð?еÑ?евÑ?Ñ?ка конвеÑ?Ñ?а"
-
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:13
-msgid "Video"
-msgstr "Ð?Ñ?део"
-
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:15
-msgid "_Plugin:"
-msgstr "Ð?_одÑ?лÑ?:"
-
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.glade.h:16
-msgid "_Test"
-msgstr "Ð?еÑ?е_вÑ?Ñ?иÑ?и"
-
 #: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:52
 #: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:86
 msgid "Autodetect"
@@ -2298,7 +991,7 @@ msgstr "Video for Linux (v4l)"
 msgid "Video for Linux 2 (v4l2)"
 msgstr "Video for Linux 2 (v4l2)"
 
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-tests.c:177
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-tests.c:176
 #, c-format
 msgid "Failed to construct test pipeline for '%s'"
 msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и пеÑ?евÑ?Ñ?оÑ?ний конвеÑ?Ñ? длÑ? \"%s\""
@@ -2619,19 +1312,17 @@ msgstr "Ð? Ñ?еми"
 msgid "Type"
 msgstr "Тип"
 
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:1083
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:1310
-msgid "Sound Theme:"
-msgstr "Тема звÑ?кÑ?в:"
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:1085
+msgid "Sound _theme:"
+msgstr "Тема _звÑ?кÑ?в:"
 
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:1091
-msgid "Choose an alert sound:"
-msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? звÑ?к Ñ?повÑ?Ñ?еннÑ?:"
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:1093
+msgid "C_hoose an alert sound:"
+msgstr "Ð?и_беÑ?Ñ?Ñ?Ñ? звÑ?к Ñ?повÑ?Ñ?еннÑ?:"
 
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:1109
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:1338
-msgid "Enable window and button sounds"
-msgstr "УвÑ?мкнÑ?Ñ?и звÑ?ковÑ? Ñ?повÑ?Ñ?еннÑ? пÑ?о дÑ?Ñ? з вÑ?кнами Ñ?а наÑ?иÑ?каннÑ? кнопок"
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:1121
+msgid "Enable _window and button sounds"
+msgstr "УвÑ?мкнÑ?Ñ?и звÑ?ковÑ? Ñ?повÑ?Ñ?еннÑ? пÑ?о дÑ?Ñ? з _вÑ?кнами Ñ?а наÑ?иÑ?каннÑ? кнопок"
 
 #. Bell
 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:76
@@ -2735,15 +1426,18 @@ msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? звÑ?ковий Ñ?айл"
 msgid "Sound files"
 msgstr "Ð?вÑ?ковÑ? Ñ?айли"
 
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:896
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:992
-msgid "Disabled"
-msgstr "Ð?имкнено"
-
 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:900
 msgid "Custom..."
 msgstr "Ð?нÑ?ий..."
 
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:1310
+msgid "Sound Theme:"
+msgstr "Тема звÑ?кÑ?в:"
+
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:1338
+msgid "Enable window and button sounds"
+msgstr "УвÑ?мкнÑ?Ñ?и звÑ?ковÑ? Ñ?повÑ?Ñ?еннÑ? пÑ?о дÑ?Ñ? з вÑ?кнами Ñ?а наÑ?иÑ?каннÑ? кнопок"
+
 #. Translators: This is the name of an audio file that sounds like the bark of a dog.
 #. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
 #: ../sound-theme/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:3
@@ -2768,74 +1462,1064 @@ msgstr "РозбиÑ?е Ñ?кло"
 msgid "Sonar"
 msgstr "СонаÑ?"
 
-#: ../vu-meter/main.c:102
-msgid ""
-"Cannot connect to sound daemon.\n"
-"Please run 'esd' at a command prompt."
-msgstr ""
-"Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?Ñ?ановиÑ?и з'Ñ?днаннÑ? з Ñ?еÑ?веÑ?ом звÑ?кÑ?.\n"
-"Ð?Ñ?дÑ? лаÑ?ка, запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? \"esd\" з командного Ñ?Ñ?дка."
+#~ msgid "Address of the server to contact for CD queries"
+#~ msgstr "Ð?дÑ?еÑ?а Ñ?еÑ?веÑ?а, до Ñ?кого надÑ?илаÑ?имÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? запиÑ?и пÑ?о CD"
 
-#: ../vu-meter/main.c:231
-msgid "Specify the X position of the meter."
-msgstr "Ð?казаÑ?и Ð¥-кооÑ?динаÑ?Ñ? Ñ?ндикаÑ?оÑ?а"
+#~ msgid "Information to send to server"
+#~ msgstr "Ð?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? длÑ? вÑ?дÑ?иланнÑ? на Ñ?еÑ?веÑ?"
 
-#: ../vu-meter/main.c:232
-msgid "X"
-msgstr "X"
+#~ msgid "Port"
+#~ msgstr "Ð?оÑ?Ñ?"
 
-#: ../vu-meter/main.c:234
-msgid "Specify the Y position of the meter."
-msgstr "Ð?казаÑ?и Y-кооÑ?динаÑ?Ñ? Ñ?ндикаÑ?оÑ?а."
+#~ msgid "Server name"
+#~ msgstr "Ð?азва Ñ?еÑ?веÑ?а"
 
-#: ../vu-meter/main.c:235
-msgid "Y"
-msgstr "Y"
+#~ msgid "Server type"
+#~ msgstr "Тип Ñ?еÑ?веÑ?а"
 
-#: ../vu-meter/main.c:237
-msgid "Connect to the esd server on this host."
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?и з'Ñ?днаннÑ? з Ñ?еÑ?веÑ?ом esd на Ñ?Ñ?омÑ? комп'Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?."
+#~ msgid "The hostname that will be sent with all queries"
+#~ msgstr "Ð?азва комп'Ñ?Ñ?еÑ?а, Ñ?ка вÑ?дпÑ?авлÑ?Ñ?имеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? з кожним запиÑ?ом до Ñ?еÑ?веÑ?а"
 
-#: ../vu-meter/main.c:238
-msgid "HOST"
-msgstr "Ð?УÐ?Ð?Ð?"
+#~ msgid "The port that the server is running the database on"
+#~ msgstr "Ð?оÑ?Ñ? Ñ?еÑ?веÑ?а, на Ñ?комÑ? запÑ?Ñ?ено базÑ? даниÑ?"
 
-#: ../vu-meter/main.c:240
-msgid "Open a vertical version of the meter."
-msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и веÑ?Ñ?икалÑ?нÑ? веÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?ндикаÑ?оÑ?а"
+#~ msgid ""
+#~ "The type of the server to contact for CD queries. Possible values are 0 "
+#~ "(FreeDB round robin server), 1 (other freedb server) and 2 (other server)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Тип Ñ?еÑ?веÑ?а запиÑ?Ñ?в пÑ?о компакÑ?-диÑ?ки. Ð?ожливими знаÑ?еннÑ?ми Ñ? 0 "
+#~ "(Ñ?иклÑ?Ñ?ний Ñ?еÑ?веÑ? FreeDB), 1 (Ñ?нÑ?ий Ñ?еÑ?веÑ? FreeDB) Ñ? 2 (Ñ?нÑ?ий Ñ?еÑ?веÑ?)."
 
-#: ../vu-meter/main.c:242
-msgid "Act as recording level meter."
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ? Ñ?к Ñ?ндикаÑ?оÑ? Ñ?Ñ?внÑ? запиÑ?Ñ?."
+#~ msgid "The username"
+#~ msgstr "Ð?м'Ñ? коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а"
 
-#: ../vu-meter/main.c:258
-#, c-format
-msgid "Host is %s\n"
-msgstr "Ð?омп'Ñ?Ñ?еÑ?ом Ñ? %s\n"
+#~ msgid "The username that will be sent with all queries"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ð?азва Ñ?аÑ?Ñ?нкÑ? коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а, Ñ?ка вÑ?дпÑ?авлÑ?Ñ?имеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? з кожним запиÑ?ом до "
+#~ "Ñ?еÑ?веÑ?а"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This key specifies which user information will be sent to the server to "
+#~ "contact for CD queries. Possible values are 0 (no information), 1 (real "
+#~ "information) and 3 (other information)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Цей клÑ?Ñ? визнаÑ?аÑ?, Ñ?кÑ? Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а необÑ?Ñ?дно вÑ?дÑ?илаÑ?и на "
+#~ "Ñ?еÑ?веÑ? пÑ?о запиÑ?и пÑ?о компакÑ?-диÑ?ки. Ð?ожливими знаÑ?еннÑ?ми Ñ? 0 (нÑ?Ñ?коÑ? "
+#~ "Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ?), 1 (Ñ?пÑ?авжнÑ? Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ?) Ñ?а 3 (Ñ?нÑ?Ñ? Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ?)."
+
+#~ msgid "Your hostname"
+#~ msgstr "Ð?азва ваÑ?ого комп'Ñ?Ñ?еÑ?а"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There was an error displaying help: \n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ð?омилка вÑ?добÑ?аженнÑ? довÑ?дки: \n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Sen_d no information"
+#~ msgstr "_Ð?е надÑ?илаÑ?и Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#~ msgid "Send real _information"
+#~ msgstr "Ð?адÑ?илаÑ?и _Ñ?пÑ?авжнÑ? Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#~ msgid "Send _other information:"
+#~ msgstr "Ð?адÑ?илаÑ?и _Ñ?нÑ?Ñ? Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ?:"
+
+#~ msgid "_Name:"
+#~ msgstr "Ð?аз_ва:"
+
+#~ msgid "Hostna_me:"
+#~ msgstr "_Ð?омп'Ñ?Ñ?еÑ?:"
+
+#~ msgid "Login Information"
+#~ msgstr "РеÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?йна Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#~ msgid "FreeDB _round robin server"
+#~ msgstr "Ци_клÑ?Ñ?ний Ñ?еÑ?веÑ? FreeDB"
+
+#~ msgid "Other _FreeDB server:"
+#~ msgstr "Ð?нÑ?ий Ñ?еÑ?веÑ? _FreeDB:"
+
+#~ msgid "Server"
+#~ msgstr "СеÑ?веÑ?"
+
+#~ msgid "Location"
+#~ msgstr "РозÑ?аÑ?Ñ?ваннÑ?"
+
+#~ msgid "_Update Server List"
+#~ msgstr "_Ð?новиÑ?и Ñ?пиÑ?ок Ñ?еÑ?веÑ?Ñ?в"
+
+#~ msgid "Other _server:"
+#~ msgstr "Ð?нÑ?ий _Ñ?еÑ?веÑ?:"
+
+#~ msgid "Hos_tname:"
+#~ msgstr "_Ð?омп'Ñ?Ñ?еÑ?:"
+
+#~ msgid "_Port:"
+#~ msgstr "_Ð?оÑ?Ñ?:"
+
+#~ msgid "CD Database Preferences"
+#~ msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и бази даниÑ? пÑ?огÑ?аваÑ?а CD"
+
+#~ msgid "Unknown / Unknown"
+#~ msgstr "Ð?евÑ?домий / Ð?евÑ?домий"
+
+#~ msgid "Multiple matches..."
+#~ msgstr "Ð?екÑ?лÑ?ка вÑ?дповÑ?дноÑ?Ñ?ей..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "There were multiple matches found in the database.\n"
+#~ "Below is a list of possible matches, please choose the best match"
+#~ msgstr ""
+#~ "У базÑ? даниÑ? знайдено декÑ?лÑ?ка вÑ?дповÑ?дноÑ?Ñ?ей.\n"
+#~ "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? найкÑ?аÑ?ий ваÑ?Ñ?анÑ? з пÑ?иведеного нижÑ?е Ñ?пиÑ?кÑ?."
+
+#~ msgid "Category"
+#~ msgstr "Ð?аÑ?егоÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#~ msgid "Disc ID"
+#~ msgstr "Ð?денÑ?иÑ?Ñ?каÑ?оÑ?"
+
+#~ msgid "Artist and Title"
+#~ msgstr "Ð?иконавеÑ?Ñ? Ñ?а назва"
+
+#~ msgid "Unknown track"
+#~ msgstr "Ð?евÑ?дома доÑ?Ñ?жка"
+
+#~ msgid "CD Database Server"
+#~ msgstr "СеÑ?веÑ? бази даниÑ? CD"
+
+#~ msgid "Modify your CD database server preferences"
+#~ msgstr "Ð?мÑ?на паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?в Ñ?еÑ?веÑ?а бази даниÑ? CD"
+
+#~ msgid "Blues"
+#~ msgstr "Ð?лÑ?з"
+
+#~ msgid "Classical Rock"
+#~ msgstr "Ð?лаÑ?иÑ?ний Ñ?ок"
+
+#~ msgid "Country"
+#~ msgstr "Ð?анÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#~ msgid "Dance"
+#~ msgstr "ТанÑ?Ñ?валÑ?на"
+
+#~ msgid "Disco"
+#~ msgstr "Ð?иÑ?ко"
+
+#~ msgid "Funk"
+#~ msgstr "Фанк"
+
+#~ msgid "Grunge"
+#~ msgstr "Ò?Ñ?анж"
+
+#~ msgid "Hip-Hop"
+#~ msgstr "Ð¥Ñ?п-Хоп"
+
+#~ msgid "Jazz"
+#~ msgstr "Ð?жаз"
+
+#~ msgid "Metal"
+#~ msgstr "Ð?еÑ?ал"
+
+#~ msgid "New Age"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ? Ð?йдж"
+
+#~ msgid "Oldies"
+#~ msgstr "СÑ?аÑ?а мÑ?зика"
+
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "Ð?нÑ?е"
+
+#~ msgid "Pop"
+#~ msgstr "Ð?оп"
+
+#~ msgid "R&B"
+#~ msgstr "РиÑ?м-блÑ?з"
+
+#~ msgid "Rap"
+#~ msgstr "Реп"
+
+#~ msgid "Reggae"
+#~ msgstr "РегÑ?"
+
+#~ msgid "Rock"
+#~ msgstr "Рок"
+
+#~ msgid "Techno"
+#~ msgstr "ТеÑ?но"
+
+#~ msgid "Industrial"
+#~ msgstr "Ð?ндÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?на"
+
+#~ msgid "Alternative"
+#~ msgstr "Ð?лÑ?Ñ?еÑ?наÑ?ивна"
+
+#~ msgid "Ska"
+#~ msgstr "Ска"
+
+#~ msgid "Death Metal"
+#~ msgstr "Ð?еÑ?-меÑ?ал"
+
+#~ msgid "Pranks"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?анкÑ?"
+
+#~ msgid "Soundtrack"
+#~ msgstr "Ð?вÑ?кова доÑ?Ñ?жка"
+
+#~ msgid "Euro-Techno"
+#~ msgstr "Ð?вÑ?о-Ñ?еÑ?но"
+
+#~ msgid "Ambient"
+#~ msgstr "Ð?мбÑ?енÑ?"
+
+#~ msgid "Trip-Hop"
+#~ msgstr "ТÑ?ип-Ñ?оп"
+
+#~ msgid "Vocal"
+#~ msgstr "Ð?окал"
+
+#~ msgid "Jazz+Funk"
+#~ msgstr "Ð?жаз+Фанк"
+
+#~ msgid "Fusion"
+#~ msgstr "Ф'Ñ?жн"
+
+#~ msgid "Trance"
+#~ msgstr "ТÑ?анÑ?"
+
+#~ msgid "Classical"
+#~ msgstr "Ð?лаÑ?ика"
+
+#~ msgid "Instrumental"
+#~ msgstr "Ð?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?алÑ?на"
+
+#~ msgid "Acid"
+#~ msgstr "Ð?иÑ?лоÑ?на"
+
+#~ msgid "House"
+#~ msgstr "ХаÑ?Ñ?"
+
+#~ msgid "Game"
+#~ msgstr "Ð?гÑ?ова"
+
+#~ msgid "Sound Clip"
+#~ msgstr "Ð?вÑ?ковий Ñ?Ñ?агменÑ?"
+
+#~ msgid "Gospel"
+#~ msgstr "Ð?оÑ?пел"
+
+#~ msgid "Noise"
+#~ msgstr "ШÑ?м"
+
+#~ msgid "Alt"
+#~ msgstr "Alt"
+
+#~ msgid "Bass"
+#~ msgstr "Ð?изÑ?кÑ?"
+
+#~ msgid "Soul"
+#~ msgstr "СоÑ?л"
+
+#~ msgid "Punk"
+#~ msgstr "Ð?анк"
+
+#~ msgid "Space"
+#~ msgstr "Ð?оÑ?мÑ?Ñ?на"
+
+#~ msgid "Meditative"
+#~ msgstr "Ð?едиÑ?аÑ?ивна"
+
+#~ msgid "Instrumental Pop"
+#~ msgstr "Ð?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?алÑ?ний поп"
+
+#~ msgid "Instrumental Rock"
+#~ msgstr "Ð?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?алÑ?ний Ñ?ок"
+
+#~ msgid "Ethnic"
+#~ msgstr "Ð?аÑ?одна"
+
+#~ msgid "Gothic"
+#~ msgstr "Ð?оÑ?иÑ?на"
+
+#~ msgid "Darkwave"
+#~ msgstr "Darkwave"
+
+#~ msgid "Techno-Industrial"
+#~ msgstr "ТеÑ?но-Ñ?ндÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?на"
+
+#~ msgid "Electronic"
+#~ msgstr "Ð?лекÑ?Ñ?онна"
+
+#~ msgid "Pop-Folk"
+#~ msgstr "Ð?оп-Фолк"
+
+#~ msgid "Eurodance"
+#~ msgstr "Ð?вÑ?оденÑ?"
+
+#~ msgid "Dream"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?йлива"
+
+#~ msgid "Southern Rock"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?вденний Ñ?ок"
+
+#~ msgid "Comedy"
+#~ msgstr "Ð?омедÑ?Ñ?"
+
+#~ msgid "Cult"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?лÑ?Ñ?ова"
+
+#~ msgid "Gangsta Rap"
+#~ msgstr "Ð?андиÑ?Ñ?Ñ?кий Ñ?еп"
+
+#~ msgid "Top 40"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?аÑ?Ñ? 40"
+
+#~ msgid "Christian Rap"
+#~ msgstr "Ð¥Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?нÑ?Ñ?кий Ñ?еп"
+
+#~ msgid "Pop/Funk"
+#~ msgstr "Ð?оп/Фанк"
+
+#~ msgid "Jungle"
+#~ msgstr "Ð?жанÒ?л"
+
+#~ msgid "Native American"
+#~ msgstr "Ð?аÑ?одна амеÑ?иканÑ?Ñ?ка"
+
+#~ msgid "Cabaret"
+#~ msgstr "Ð?абаÑ?е"
+
+#~ msgid "New Wave"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ? Ð?ейв"
+
+#~ msgid "Psychedelic"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?иÑ?оделÑ?Ñ?на"
+
+#~ msgid "Rave"
+#~ msgstr "Рейв"
+
+#~ msgid "Showtunes"
+#~ msgstr "Showtunes"
+
+#~ msgid "Trailer"
+#~ msgstr "Trailer"
+
+#~ msgid "Lo-Fi"
+#~ msgstr "Lo-Fi"
+
+#~ msgid "Tribal"
+#~ msgstr "Tribal"
+
+#~ msgid "Acid Punk"
+#~ msgstr "Ð?йÑ?Ñ?д-панк"
+
+#~ msgid "Acid Jazz"
+#~ msgstr "Ð?йÑ?Ñ?д-джаз"
+
+#~ msgid "Polka"
+#~ msgstr "Ð?олÑ?ка"
+
+#~ msgid "Retro"
+#~ msgstr "РеÑ?Ñ?о"
+
+#~ msgid "Musical"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?зикл"
+
+#~ msgid "Rock & Roll"
+#~ msgstr "Рок-н-Ñ?ол"
+
+#~ msgid "Hard Rock"
+#~ msgstr "ХаÑ?д-Ñ?ок"
+
+#~ msgid "Folk"
+#~ msgstr "Фолк"
+
+#~ msgid "Folk/Rock"
+#~ msgstr "Фолк-Ñ?ок"
+
+#~ msgid "National Folk"
+#~ msgstr "Ð?аÑ?Ñ?оналÑ?ний Ñ?олк"
+
+#~ msgid "Swing"
+#~ msgstr "СвÑ?нг"
+
+#~ msgid "Fast-Fusion"
+#~ msgstr "ФаÑ?Ñ?-Ñ?'Ñ?жн"
+
+#~ msgid "Bebop"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?боп"
+
+#~ msgid "Latin"
+#~ msgstr "Ð?аÑ?иноамеÑ?иканÑ?Ñ?ка"
+
+#~ msgid "Revival"
+#~ msgstr "Revival"
+
+#~ msgid "Celtic"
+#~ msgstr "Ð?елÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ка"
+
+#~ msgid "Bluegrass"
+#~ msgstr "Bluegrass"
+
+#~ msgid "Avantgarde"
+#~ msgstr "Ð?вангаÑ?д"
+
+#~ msgid "Gothic Rock"
+#~ msgstr "Ð?оÑ?иÑ?ний Ñ?ок"
+
+#~ msgid "Progressive Rock"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?огÑ?еÑ?ивний Ñ?ок"
+
+#~ msgid "Psychedelic Rock"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?иÑ?оделÑ?Ñ?ний Ñ?ок"
+
+#~ msgid "Symphonic Rock"
+#~ msgstr "СимÑ?онÑ?Ñ?ний Ñ?ок"
+
+#~ msgid "Slow Rock"
+#~ msgstr "Ð?овÑ?лÑ?ний Ñ?ок"
+
+#~ msgid "Big Band"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?Ò?-бенд"
+
+#~ msgid "Chorus"
+#~ msgstr "ХоÑ?"
+
+#~ msgid "Easy Listening"
+#~ msgstr "Ð?егка мÑ?зика"
+
+#~ msgid "Acoustic"
+#~ msgstr "Ð?кÑ?Ñ?Ñ?ика"
+
+#~ msgid "Humour"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?моÑ?"
+
+#~ msgid "Speech"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?омова"
+
+#~ msgid "Chanson"
+#~ msgstr "ШанÑ?он"
+
+#~ msgid "Opera"
+#~ msgstr "Ð?пеÑ?а"
+
+#~ msgid "Chamber Music"
+#~ msgstr "Ð?амеÑ?на"
+
+#~ msgid "Sonata"
+#~ msgstr "СонаÑ?а"
+
+#~ msgid "Symphony"
+#~ msgstr "СимÑ?онÑ?Ñ?"
+
+#~ msgid "Booty Bass"
+#~ msgstr "Booty Bass"
+
+#~ msgid "Primus"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?имÑ?Ñ?"
+
+#~ msgid "Porn Groove"
+#~ msgstr "Porn Groove"
+
+#~ msgid "Satire"
+#~ msgstr "СаÑ?иÑ?а"
+
+#~ msgid "Slow Jam"
+#~ msgstr "Slow Jam"
+
+#~ msgid "Club"
+#~ msgstr "Ð?лÑ?бна"
+
+#~ msgid "Tango"
+#~ msgstr "Танго"
+
+#~ msgid "Samba"
+#~ msgstr "Самба"
+
+#~ msgid "Folklore"
+#~ msgstr "ФолÑ?клоÑ?"
+
+#~ msgid "Ballad"
+#~ msgstr "Ð?алада"
+
+#~ msgid "Power Ballad"
+#~ msgstr "Ð?оÑ?Ñ?жна балада"
+
+#~ msgid "Rhythmic Soul"
+#~ msgstr "РиÑ?мÑ?Ñ?ний Ñ?оÑ?л"
+
+#~ msgid "Freestyle"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?лÑ?ний Ñ?Ñ?илÑ?"
+
+#~ msgid "Duet"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?еÑ?"
+
+#~ msgid "Punk Rock"
+#~ msgstr "Ð?анк-Ñ?ок"
+
+#~ msgid "Drum Solo"
+#~ msgstr "Ð?аÑ?абанне Ñ?оло"
+
+#~ msgid "A Cappella"
+#~ msgstr "Ð?апела"
+
+#~ msgid "Euro-House"
+#~ msgstr "Ð?вÑ?о-Ñ?аÑ?Ñ?"
+
+#~ msgid "Dance Hall"
+#~ msgstr "Ð?енÑ?-Ñ?ол"
+
+#~ msgid "Goa"
+#~ msgstr "Goa"
+
+#~ msgid "Drum & Bass"
+#~ msgstr "УдаÑ?на Ñ?а баÑ?"
+
+#~ msgid "Club-House"
+#~ msgstr "Ð?лÑ?б-ХаÑ?Ñ?"
+
+#~ msgid "Terror"
+#~ msgstr "ТеÑ?оÑ?"
+
+#~ msgid "Indie"
+#~ msgstr "Ð?ндÑ?"
+
+#~ msgid "BritPop"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?иÑ?поп"
+
+#~ msgid "Negerpunk"
+#~ msgstr "Ð?егÑ?опанк"
+
+#~ msgid "Polsk Punk"
+#~ msgstr "Ð?олÑ?Ñ?Ñ?кий панк"
+
+#~ msgid "Beat"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?"
+
+#~ msgid "Christian Gangsta Rap"
+#~ msgstr "Christian Gangsta Rap"
+
+#~ msgid "Heavy Metal"
+#~ msgstr "ХевÑ?-меÑ?ал"
+
+#~ msgid "Black Metal"
+#~ msgstr "Ð?лек-меÑ?ал"
+
+#~ msgid "Crossover"
+#~ msgstr "Crossover"
+
+#~ msgid "Contemporary Christian"
+#~ msgstr "СÑ?Ñ?аÑ?на Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?нÑ?Ñ?ка"
+
+#~ msgid "Christian Rock"
+#~ msgstr "Ð¥Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?нÑ?Ñ?кий Ñ?ок"
+
+#~ msgid "Merengue"
+#~ msgstr "Ð?еÑ?енга"
+
+#~ msgid "Salsa"
+#~ msgstr "СалÑ?а"
+
+#~ msgid "Thrash Metal"
+#~ msgstr "ТÑ?еÑ?-меÑ?ал"
+
+#~ msgid "Anime"
+#~ msgstr "Ð?нÑ?маÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#~ msgid "JPop"
+#~ msgstr "Ð?жей-поп"
+
+#~ msgid "Synthpop"
+#~ msgstr "Синпоп"
+
+#~ msgid "Nu-Metal"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?-меÑ?ал"
+
+#~ msgid "Art Rock"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?-Ñ?ок"
+
+#~ msgid "Unknown Artist"
+#~ msgstr "Ð?евÑ?домий виконавеÑ?Ñ?"
+
+#~ msgid "Unknown Album"
+#~ msgstr "Ð?евÑ?домий алÑ?бом"
+
+#~ msgid "Editing Disc ID: %s"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?авка ID диÑ?кÑ?: %s"
+
+#~ msgid "Hide advanced disc options"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?иÑ?оваÑ?и додаÑ?ковÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?и диÑ?кÑ?"
+
+#~ msgid "Show advanced disc options"
+#~ msgstr "Ð?оказаÑ?и додаÑ?ковÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?и диÑ?кÑ?"
+
+#~ msgid "Hide advanced track options"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?иÑ?оваÑ?и додаÑ?ковÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?и доÑ?Ñ?жки"
+
+#~ msgid "Show advanced track options"
+#~ msgstr "Ð?оказаÑ?и додаÑ?ковÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?и доÑ?Ñ?жки"
+
+#~ msgid "Editing Disc ID: "
+#~ msgstr "Ð?Ñ?авка ID диÑ?кÑ?: "
+
+#~ msgid "_Artist:"
+#~ msgstr "_Ð?иконавеÑ?Ñ?:"
+
+#~ msgid "Disc _Title:"
+#~ msgstr "Ð?азва д_иÑ?кÑ?:"
+
+#~ msgid "_Disc comments:"
+#~ msgstr "_Ð?оменÑ?аÑ?Ñ?:"
+
+#~ msgid "_Genre:"
+#~ msgstr "_СÑ?илÑ?:"
+
+#~ msgid "_Year:"
+#~ msgstr "_РÑ?к:"
+
+#~ msgid "Title"
+#~ msgstr "Ð?азва"
+
+#~ msgid "Length"
+#~ msgstr "ЧаÑ? звÑ?Ñ?аннÑ?"
+
+#~ msgid "_Extra track data:"
+#~ msgstr "Ð?анÑ? _додаÑ?ковоÑ? доÑ?Ñ?жки"
+
+#~ msgid "CDDB Track Editor"
+#~ msgstr "РедакÑ?оÑ? доÑ?Ñ?жок CDDB"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot create CDDBTrackEditor factory.\n"
+#~ "This may be caused by another copy of cddb-track-editor already running.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и Ñ?абÑ?икÑ? Ñ?едакÑ?оÑ?а доÑ?Ñ?жок.\n"
+#~ "Ð?ожливо вже запÑ?Ñ?ено Ñ?нÑ?Ñ? копÑ?Ñ? cddb-track-editor.\n"
+
+#~ msgid "CD Display"
+#~ msgstr "Ð?иÑ?плей пÑ?огÑ?аваÑ?а компакÑ?-диÑ?кÑ?в"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Displays information about the currently playing album, artist and time "
+#~ "elapsed"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?добÑ?ажÑ?Ñ? Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о алÑ?бом, виконавÑ?Ñ? Ñ?а Ñ?аÑ? Ñ?о минÑ?в"
+
+#~ msgid "Time Line"
+#~ msgstr "РÑ?док Ñ?аÑ?Ñ?"
+
+#~ msgid "Line for displaying the time elapsed for the current track"
+#~ msgstr "РÑ?док длÑ? вÑ?добÑ?аженнÑ? Ñ?аÑ?Ñ?, Ñ?о минÑ?в длÑ? поÑ?оÑ?ноÑ? доÑ?Ñ?жки"
+
+#~ msgid "Info Line"
+#~ msgstr "РÑ?док Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#~ msgid "Line for displaying information"
+#~ msgstr "РÑ?док длÑ? вÑ?добÑ?аженнÑ? Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#~ msgid "Artist Line"
+#~ msgstr "РÑ?док виконавÑ?Ñ?"
+
+#~ msgid "Line for displaying the name of the artist"
+#~ msgstr "РÑ?док длÑ? вÑ?добÑ?аженнÑ? Ñ?менÑ? виконавÑ?Ñ?"
+
+#~ msgid "Album Line"
+#~ msgstr "РÑ?док алÑ?бомÑ?"
+
+#~ msgid "Line for displaying the name of the album"
+#~ msgstr "РÑ?док длÑ? вÑ?добÑ?аженнÑ? назви алÑ?бомÑ?"
+
+#~ msgid "Play"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?дÑ?воÑ?иÑ?и"
+
+#~ msgid "Pause"
+#~ msgstr "Ð?аÑ?за"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Playing %s - %s\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ð?Ñ?дÑ?воÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? %s - %s\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Playing\n"
+#~ ": %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ð?Ñ?дÑ?воÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?\n"
+#~ ": %s"
+
+#~ msgid "Paused"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?изÑ?пинено"
+
+#~ msgid "CD Player"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?огÑ?аваÑ? компакÑ?-диÑ?кÑ?в"
+
+#~ msgid "Stopped"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?пинено"
+
+#~ msgid "Disc error"
+#~ msgstr "Ð?омилка диÑ?кÑ?"
+
+#~ msgid "No disc"
+#~ msgstr "Ð?емаÑ? диÑ?ка"
+
+#~ msgid "Empty disc"
+#~ msgstr "ЧиÑ?Ñ?ий диÑ?к"
+
+#~ msgid "Drive open"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?ивÑ?д вÑ?дкÑ?иÑ?ий"
+
+#~ msgid "Data CD"
+#~ msgstr "Ð?омпакÑ?-диÑ?к з даними"
+
+#~ msgid "No Cdrom"
+#~ msgstr "Ð?емаÑ? компакÑ?-диÑ?ка"
+
+#~ msgid "Drive Error"
+#~ msgstr "Ð?омилка пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ?"
+
+#~ msgid "A CD player for GNOME"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?огÑ?аваÑ? длÑ?  GNOME"
+
+#~ msgid "Contents in the CDDB have changed"
+#~ msgstr "Ð?мÑ?Ñ?Ñ? CDDB бÑ?ло змÑ?нено"
+
+#~ msgid "Choosing 'Yes' will delete the previous contents in CDDB."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ð?ибÑ?Ñ? ваÑ?Ñ?анÑ?Ñ? 'Так' пÑ?изведе до видаленнÑ? попеÑ?еднÑ?ого вмÑ?Ñ?Ñ?Ñ? CDDB."
+
+#~ msgid "Do you wish to continue?"
+#~ msgstr "Ð?ажаÑ?Ñ?е пÑ?одовжÑ?ваÑ?и?"
+
+#~ msgid "Volume %d%%"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ? %d%%"
+
+#~ msgid "You do not seem to have permission to access %s."
+#~ msgstr "Ð?даÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? ви не маÑ?Ñ?е належниÑ? пÑ?ав длÑ? доÑ?Ñ?Ñ?пÑ? %s."
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s does not appear to point to a valid CD device. This may be because:\n"
+#~ "a) CD support is not present in your machine\n"
+#~ "b) You do not have the correct permissions to access the CD drive\n"
+#~ "c) %s is not the CD drive.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ð?даÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? %s вказÑ?Ñ? на непÑ?авилÑ?ний пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й пÑ?огÑ?аваÑ?а компакÑ?-диÑ?кÑ?в.\n"
+#~ "Ð?ожливо Ñ?е викликано наÑ?Ñ?Ñ?пними пÑ?иÑ?инами:\n"
+#~ "а) Ð?а ваÑ?омÑ? комп'Ñ?Ñ?еÑ?Ñ? вÑ?дÑ?Ñ?Ñ?нÑ? пÑ?дÑ?Ñ?имка компакÑ?-диÑ?кÑ?в\n"
+#~ "б) Ð?и не маÑ?Ñ?е належниÑ? пÑ?ав доÑ?Ñ?Ñ?пÑ? до пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ? пÑ?огÑ?аваÑ?а компакÑ?-"
+#~ "диÑ?кÑ?в\n"
+#~ "в) %s не Ñ? пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ?м пÑ?огÑ?аваÑ?а компакÑ?-диÑ?кÑ?в\n"
+
+#~ msgid "%d - Unknown"
+#~ msgstr "%d - Ð?евÑ?доме"
+
+#~ msgid "_Play / Pause"
+#~ msgstr "_Ð?Ñ?а / паÑ?за"
+
+#~ msgid "_Stop"
+#~ msgstr "_Ð?Ñ?пиниÑ?и"
+
+#~ msgid "P_revious"
+#~ msgstr "Ð?_опеÑ?еднÑ?й"
+
+#~ msgid "_Next"
+#~ msgstr "_Ð?аÑ?Ñ?Ñ?пний"
+
+#~ msgid "_Eject disc"
+#~ msgstr "_Ð?иÑ?Ñ?гÑ?и диÑ?к"
+
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "_Ð?Ñ?о пÑ?огÑ?амÑ?"
+
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "Ð?и_йÑ?и"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is no CD device set. This means that the CD player\n"
+#~ "will be unable to run. Click 'Set device' to go to a dialog\n"
+#~ "where you can set the device, or click 'Quit' to quit the CD player."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ð?е вÑ?Ñ?ановлено пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й зÑ?иÑ?Ñ?ваннÑ? компакÑ?-диÑ?кÑ?в. Це ознаÑ?аÑ?, Ñ?о\n"
+#~ "пÑ?огÑ?аваÑ? CD не зможе запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?иÑ?Ñ?. Ð?аÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ? \"Ð?казаÑ?и пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й\" Ñ?об\n"
+#~ "пеÑ?ейÑ?и до дÑ?алогÑ? де ви зможеÑ?е вказаÑ?и пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й, або наÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ?\n"
+#~ "\"Ð?ийÑ?и\" Ñ?об вийÑ?и з пÑ?огÑ?ами пÑ?огÑ?аваннÑ? компакÑ?-диÑ?кÑ?в."
+
+#~ msgid "Set device"
+#~ msgstr "Ð?казаÑ?и пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й"
+
+#~ msgid "No CD device"
+#~ msgstr "Ð?емаÑ? пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ? компакÑ?-диÑ?кÑ?в"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The CD player is unable to run correctly.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Press 'Details' for more details on reasons for the failure.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Press 'Set device' to go to a dialog where you can set the device, or "
+#~ "press 'Quit' to quit the CD player"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ð?Ñ?огÑ?аваÑ? компакÑ?-диÑ?кÑ?в нездаÑ?ний запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?иÑ?Ñ? належним Ñ?ином.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ð?лÑ? пеÑ?еглÑ?дÑ? подÑ?обиÑ?Ñ? Ñ?и пÑ?иÑ?ин наÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ? \"Ð?одÑ?обиÑ?Ñ?\". \n"
+#~ "\n"
+#~ "Щоб вÑ?дÑ?иÑ?и дÑ?алог, де ви зможеÑ?е вказаÑ?и пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й наÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ? \"Ð?казаÑ?и "
+#~ "пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й\", або наÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ? \"Ð?ийÑ?и\" Ñ?об вийÑ?и."
+
+#~ msgid "_Details"
+#~ msgstr "_Ð?окладнÑ?Ñ?е"
+
+#~ msgid "_Set device"
+#~ msgstr "_Ð?казаÑ?и пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й"
+
+#~ msgid "Invalid CD device"
+#~ msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?ний пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?й компакÑ?-диÑ?кÑ?в"
+
+#~ msgid "Position"
+#~ msgstr "Ð?озиÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#~ msgid "Open preferences"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и вÑ?кно паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?в"
+
+#~ msgid "Preferences"
+#~ msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и"
+
+#~ msgid "Track List"
+#~ msgstr "СпиÑ?ок доÑ?Ñ?жок"
+
+#~ msgid "Open track editor"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и Ñ?едакÑ?оÑ? доÑ?Ñ?жок"
+
+#~ msgid "Track editor"
+#~ msgstr "РедакÑ?оÑ? доÑ?Ñ?жок"
+
+#~ msgid "Play / Pause"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?дÑ?в. / Ð?аÑ?за"
+
+#~ msgid "Stop"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?пиниÑ?и"
+
+#~ msgid "Previous track"
+#~ msgstr "Ð?опеÑ?еднÑ? доÑ?Ñ?жка"
+
+#~ msgid "Previous"
+#~ msgstr "Ð?опеÑ?еднÑ?"
+
+#~ msgid "Rewind"
+#~ msgstr "Ð?овеÑ?нÑ?Ñ?иÑ?Ñ? назад"
+
+#~ msgid "Fast forward"
+#~ msgstr "Ð?еÑ?ейÑ?и впеÑ?ед"
+
+#~ msgid "Next track"
+#~ msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?пна доÑ?Ñ?жка"
+
+#~ msgid "Eject CD"
+#~ msgstr "Ð?иÑ?Ñ?гÑ?и"
+
+#~ msgid "Eject"
+#~ msgstr "Ð?иÑ?Ñ?гÑ?и"
+
+#~ msgid "CD device to use"
+#~ msgstr "Який CD викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и"
+
+#~ msgid "Only start if there isn't already a CD player application running"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ð?апÑ?Ñ?каÑ?и лиÑ?е Ñ? випадкÑ?, коли немаÑ? вже запÑ?Ñ?еного пÑ?огÑ?аваÑ?а компакÑ?-"
+#~ "диÑ?кÑ?в"
+
+#~ msgid "Play the CD on startup"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?огÑ?аваÑ?и CD на поÑ?аÑ?кÑ?"
+
+#~ msgid "Start iconified in notification area"
+#~ msgstr "Ð?апÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и зÑ? знаÑ?ком Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ? Ñ?повÑ?Ñ?еннÑ?"
+
+#~ msgid "Cannot create player"
+#~ msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и пÑ?огÑ?аваÑ?"
+
+#~ msgid "Play audio CDs"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?аÑ?и звÑ?ковÑ? компакÑ?-диÑ?ки"
+
+#~ msgid "CD player Volume"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?огÑ?аваÑ?а CD"
+
+#~ msgid "CD player theme"
+#~ msgstr "Тема пÑ?огÑ?аваÑ?а компакÑ?-диÑ?кÑ?в"
+
+#~ msgid "Device path"
+#~ msgstr "ШлÑ?Ñ? до пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ?"
+
+#~ msgid "Display the Remaining time?"
+#~ msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и Ñ?аÑ?, Ñ?о залиÑ?ивÑ?Ñ??"
+
+#~ msgid "Eject the CD when CD player quits?"
+#~ msgstr "Ð?иймаÑ?и диÑ?к пÑ?д Ñ?аÑ? виÑ?одÑ? з пÑ?огÑ?аваÑ?а?"
+
+#~ msgid "How the time should be displayed while CD Player is playing?"
+#~ msgstr "Як вÑ?добÑ?ажаÑ?и Ñ?аÑ?, коли вÑ?дÑ?воÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? CD?"
+
+#~ msgid "Play when the CD player starts?"
+#~ msgstr "Ð?оÑ?инаÑ?и вÑ?дÑ?воÑ?еннÑ? пÑ?д Ñ?аÑ? запÑ?Ñ?кÑ? пÑ?огÑ?аваÑ?а?"
+
+#~ msgid "Should the CD be ejected when the CD player quits?"
+#~ msgstr "Чи виймаÑ?и компакÑ?-диÑ?к пÑ?д Ñ?аÑ? виÑ?одÑ? з пÑ?огÑ?аваÑ?а?"
+
+#~ msgid "The path to the CD drive that the CD player should use to play CDs"
+#~ msgstr ""
+#~ "ШлÑ?Ñ? до пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ? CD, Ñ?кий пÑ?огÑ?аваÑ? компакÑ?-диÑ?кÑ?в бÑ?де викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и "
+#~ "длÑ? пÑ?огÑ?аваннÑ? диÑ?кÑ?в"
+
+#~ msgid "What theme should the CD player use for its appearance"
+#~ msgstr ""
+#~ "ЯкÑ? Ñ?емÑ? повинен викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и пÑ?огÑ?аваÑ? компакÑ?-диÑ?кÑ?в длÑ? вÑ?добÑ?аженнÑ?"
+
+#~ msgid "What volume should the CD player use when it is started?"
+#~ msgstr ""
+#~ "ЯкÑ? гÑ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ? маÑ? викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и пÑ?огÑ?аваÑ? компакÑ?-диÑ?кÑ?в пÑ?Ñ?лÑ? запÑ?Ñ?кÑ??"
+
+#~ msgid "When the CD player is started, should it start playing the CD?"
+#~ msgstr "Чи поÑ?инаÑ?и вÑ?дÑ?воÑ?еннÑ? компакÑ?-диÑ?ка пÑ?д Ñ?аÑ? запÑ?Ñ?кÑ? пÑ?огÑ?аваÑ?а?"
+
+#~ msgid "Failed to eject CD: %s"
+#~ msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? виÑ?Ñ?гнÑ?Ñ?и CD: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s\n"
+#~ "This means that the CD player will not be able to run."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s\n"
+#~ "Ще ознаÑ?аÑ?, Ñ?о пÑ?огÑ?аваÑ? CD бÑ?де неÑ?пÑ?оможний запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?иÑ?Ñ?."
+
+#~ msgid "Error setting device"
+#~ msgstr "Ð?омилка вÑ?Ñ?ановленнÑ? пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ?"
+
+#~ msgid "CD Player Preferences"
+#~ msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и пÑ?огÑ?аваÑ?а компакÑ?-диÑ?кÑ?в"
+
+#~ msgid "_Device:"
+#~ msgstr "_Ð?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й:"
+
+#~ msgid "Behavior"
+#~ msgstr "Ð?оведÑ?нка"
+
+#~ msgid "Start _playback when CD Player starts"
+#~ msgstr "Ð?оÑ?инаÑ?и вÑ?д_Ñ?воÑ?еннÑ? пÑ?д Ñ?аÑ? запÑ?Ñ?кÑ? пÑ?огÑ?аваÑ?а"
+
+#~ msgid "Start playback when CD Player starts"
+#~ msgstr "Ð?оÑ?инаÑ?и вÑ?дÑ?воÑ?еннÑ? пÑ?д Ñ?аÑ? запÑ?Ñ?кÑ? пÑ?огÑ?аваÑ?а"
+
+#~ msgid "Attempt to _eject CD when CD Player exits"
+#~ msgstr "Ð?амагаÑ?иÑ?Ñ? вÑ?д_кÑ?иÑ?и лоÑ?ок, пÑ?д Ñ?аÑ? виÑ?одÑ? з пÑ?огÑ?аваÑ?а"
+
+#~ msgid "Attempt to eject CD when CD Player exits"
+#~ msgstr "Ð?амагаÑ?иÑ?Ñ? вÑ?дкÑ?иÑ?и лоÑ?ок, пÑ?д Ñ?аÑ? виÑ?одÑ? з пÑ?огÑ?аваÑ?а"
+
+#~ msgid "Themes"
+#~ msgstr "Теми"
+
+#~ msgid "_Select a theme:"
+#~ msgstr "_Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?емÑ?:"
+
+#~ msgid "GNOME Volume Control"
+#~ msgstr "РегÑ?лÑ?Ñ?оÑ? гÑ?Ñ?ноÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#~ msgid "Adjust the volume level"
+#~ msgstr "Ð?алаÑ?Ñ?овÑ?ваннÑ? гÑ?Ñ?ноÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#~ msgid "<b>Default Input</b>"
+#~ msgstr "<b>Типовий модÑ?лÑ? вводÑ?</b>"
+
+#~ msgid "<b>Default Output</b>"
+#~ msgstr "<b>Типовий модÑ?лÑ? вводÑ?</b>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Testing...</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Ð?еÑ?евÑ?Ñ?ка...</span>"
+
+#~ msgid "Audio"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?дÑ?о"
+
+#~ msgid "Click Ok to finish."
+#~ msgstr "Ð?аÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ? \"Ð?аÑ?азд\" длÑ? завеÑ?Ñ?еннÑ?"
+
+#~ msgid "D_evice:"
+#~ msgstr "_Ð?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й:"
+
+#~ msgid "P_ipeline:"
+#~ msgstr "_Ð?онвеÑ?Ñ?:"
+
+#~ msgid "P_lugin:"
+#~ msgstr "_Ð?одÑ?лÑ?:"
+
+#~ msgid "Pipeli_ne:"
+#~ msgstr "Ð?онве_Ñ?Ñ?:"
+
+#~ msgid "Te_st"
+#~ msgstr "Ð?еÑ?е_вÑ?Ñ?иÑ?и"
+
+#~ msgid "Testing Pipeline"
+#~ msgstr "Ð?еÑ?евÑ?Ñ?ка конвеÑ?Ñ?а"
+
+#~ msgid "Video"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?део"
+
+#~ msgid "_Plugin:"
+#~ msgstr "Ð?_одÑ?лÑ?:"
+
+#~ msgid "_Test"
+#~ msgstr "Ð?еÑ?е_вÑ?Ñ?иÑ?и"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot connect to sound daemon.\n"
+#~ "Please run 'esd' at a command prompt."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?Ñ?ановиÑ?и з'Ñ?днаннÑ? з Ñ?еÑ?веÑ?ом звÑ?кÑ?.\n"
+#~ "Ð?Ñ?дÑ? лаÑ?ка, запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? \"esd\" з командного Ñ?Ñ?дка."
+
+#~ msgid "Specify the X position of the meter."
+#~ msgstr "Ð?казаÑ?и Ð¥-кооÑ?динаÑ?Ñ? Ñ?ндикаÑ?оÑ?а"
+
+#~ msgid "X"
+#~ msgstr "X"
+
+#~ msgid "Specify the Y position of the meter."
+#~ msgstr "Ð?казаÑ?и Y-кооÑ?динаÑ?Ñ? Ñ?ндикаÑ?оÑ?а."
+
+#~ msgid "Y"
+#~ msgstr "Y"
+
+#~ msgid "Connect to the esd server on this host."
+#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?и з'Ñ?днаннÑ? з Ñ?еÑ?веÑ?ом esd на Ñ?Ñ?омÑ? комп'Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?."
+
+#~ msgid "HOST"
+#~ msgstr "Ð?УÐ?Ð?Ð?"
+
+#~ msgid "Open a vertical version of the meter."
+#~ msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и веÑ?Ñ?икалÑ?нÑ? веÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?ндикаÑ?оÑ?а"
+
+#~ msgid "Act as recording level meter."
+#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ? Ñ?к Ñ?ндикаÑ?оÑ? Ñ?Ñ?внÑ? запиÑ?Ñ?."
+
+#~ msgid "Host is %s\n"
+#~ msgstr "Ð?омп'Ñ?Ñ?еÑ?ом Ñ? %s\n"
 
-#: ../vu-meter/main.c:275
-msgid "Recording level"
-msgstr "РÑ?венÑ? запиÑ?Ñ?"
+#~ msgid "Recording level"
+#~ msgstr "РÑ?венÑ? запиÑ?Ñ?"
 
-#: ../vu-meter/main.c:275
-msgid "Volume Meter"
-msgstr "Ð?ндикаÑ?оÑ? гÑ?Ñ?ноÑ?Ñ?Ñ?"
+#~ msgid "Volume Meter"
+#~ msgstr "Ð?ндикаÑ?оÑ? гÑ?Ñ?ноÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../vu-meter/reclevel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Monitor the recording input volume"
-msgstr "Ð?ндикаÑ?оÑ? Ñ?Ñ?внÑ? запиÑ?Ñ?"
+#~ msgid "Monitor the recording input volume"
+#~ msgstr "Ð?ндикаÑ?оÑ? Ñ?Ñ?внÑ? запиÑ?Ñ?"
 
-#: ../vu-meter/reclevel.desktop.in.in.h:2
-msgid "Recording Level Monitor"
-msgstr "Ð?ндикаÑ?оÑ? Ñ?Ñ?внÑ? запиÑ?Ñ?"
+#~ msgid "Recording Level Monitor"
+#~ msgstr "Ð?ндикаÑ?оÑ? Ñ?Ñ?внÑ? запиÑ?Ñ?"
 
-#: ../vu-meter/vumeter.desktop.in.in.h:1
-msgid "Monitor the sound output volume"
-msgstr "Ð?ндикаÑ?оÑ? Ñ?Ñ?внÑ? виÑ?одÑ? звÑ?кÑ?"
+#~ msgid "Monitor the sound output volume"
+#~ msgstr "Ð?ндикаÑ?оÑ? Ñ?Ñ?внÑ? виÑ?одÑ? звÑ?кÑ?"
 
-#: ../vu-meter/vumeter.desktop.in.in.h:2
-msgid "Volume Monitor"
-msgstr "Ð?ндикаÑ?оÑ? гÑ?Ñ?ноÑ?Ñ?Ñ?"
+#~ msgid "Volume Monitor"
+#~ msgstr "Ð?ндикаÑ?оÑ? гÑ?Ñ?ноÑ?Ñ?Ñ?"
 
 #~ msgid "hours"
 #~ msgstr "годин"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]