[evolution/gnome-2-28] Upadated Oriya Translation



commit a22e15f74b4f6a33dc1ab5df8e9797fba83dc2bd
Author: Manoj Kumar Giri <mgiri mgiri csb>
Date:   Thu Sep 17 15:34:50 2009 +0530

    Upadated Oriya Translation

 po/or.po |  253 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 147 insertions(+), 106 deletions(-)
---
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index 66746b7..e4b508e 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution.gnome-2-28.or\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evolution\n";
 "POT-Creation-Date: 2009-08-28 13:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-16 21:44+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-17 15:31+0530\n"
 "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>\n"
 "Language-Team: Oriya <oriya-it googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -47,6 +47,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 "\n"
+"\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94
@@ -414,6 +415,9 @@ msgid ""
 "Evolution. Please use some other GroupWise mail client once to get your "
 "GroupWise Frequent Contacts and Groupwise Personal Contacts folders."
 msgstr ""
+"ବର�ତ�ତମାନ �ପଣ Evolution ର� ��ବଳ GroupWise ତନ�ତ�ର ଠି�ଣା ବହି�� �ଭି�ମ�� �ରିପାରିବ�। "
+"ଦ�ା�ରି �ନ�� �ି�ି GroupWise ମ�ଲ ��ରାହ��� GroupWise ପ�ନପ�ନି� ସମ�ପର�� �ବ� ବ����ତି�ତ "
+"ସମ�ପର�� ଫ�ଲଡର��ଡ଼ି�� ପା�ଲା ପର� ବ��ବହାର �ରନ�ତ�।"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:12
 msgid "Delete address book '{0}'?"
@@ -1149,6 +1153,8 @@ msgid ""
 "Search filter is the type of object to be searched for. If this is not "
 "modified, the default search will be performed on the type \"person\"."
 msgstr ""
+"ସନ�ଧାନ �ରିବା ପା�� ସନ�ଧାନ �ାଣ� ହ���ି ���ି� ପ�ର�ାର ବସ�ତ�। ଯଦି �ହା�� ପରିବର�ତ�ତନ �ରାନଯା�, "
+"ତ�ବ� ପ�ର�ବନିର�ଦ�ଧାରିତ ସନ�ଧାନ�� \"person\" ପ�ର�ାରର� �ାର�ଯ���ାର� �ରାଯିବ।"
 
 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28
 msgid "Supported Search Bases"
@@ -3564,7 +3570,7 @@ msgstr "expunge�� ନିଶ��ିତ �ରନ�ତ�"
 
 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:12
 msgid "Count of default recurrence for a new event. -1 means forever."
-msgstr ""
+msgstr "ନ�ତନ ��ଣା ପା�� ପ�ର�ବନିର�ଦ�ଧାରିତ �ଣନା। -1 ମାନ� ସବ�ଦିନପା��।"
 
 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:13
 msgid "Days on which the start and end of work hours should be indicated."
@@ -12192,6 +12198,8 @@ msgid ""
 "Enable animated images in HTML mail. Many users find animated images "
 "annoying and prefer to see a static image instead."
 msgstr ""
+"��ବନା�ନ ପ�ରତି�ବି��ଡ଼ି�� HTML ମ�ଲର� ସ��ରି� �ରନ�ତ�। �ନ�� �ାଳ�ମାନ� ��ବନା�ନ ପ�ରତି�ବି��ଡ଼ି�� ପା��ନ�ତି"
+"�ବ� �ହା ପରିବର�ତ�ତ� ସ�ଥିତି� ପ�ରତି�ବି ଦ��ିବା�� ପସନ�ଦ �ରନ�ତି।"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:48
 msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail."
@@ -12252,6 +12260,9 @@ msgid ""
 "because they do not follow the RFC 2231, but use the incorrect RFC 2047 "
 "standard."
 msgstr ""
+"ଫା�ଲନାମ��ଡ଼ି�� ମ�ଲ ଶ�ର�ଷ�ର� ସା����ତି�ରଣ �ରନ�ତ� ଯ�ପରି Outlook �ଥବା GMail �ରନ�ତି, ସ�ମାନ���� ସଠି� "
+"ଭାବର� ଦର�ଶା�ବା ପା�� UTF-8 ���ଷର ବିଶିଷ�� ପା�ଲନାମ��ଡ଼ି�� Evolution ଦ�ୱାରା ପଠାଯା�ଥା�, "
+"�ାରଣ ସ�ମାନ� RFC 2231�� ମାନନ�ତି ନାହି�, �ିନ�ତ� ଭ�ଲ RFC 2047 ମାନ��� ବ��ବହାର �ରନ�ତି।"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:60
 msgid "Height of the message-list pane"
@@ -12616,36 +12627,48 @@ msgid ""
 "Show the \"Bcc\" field when sending a mail message. This is controlled from "
 "the View menu when a mail account is chosen."
 msgstr ""
+"ମ�ଲ ସନ�ଦ�ଶ ପଠା�ବା ସମ�ର� \"Bcc\" ��ଷ�ତ�ର�� ଦର�ଶାନ�ତ�। �ହା�� ଦ�ଶ�� ତାଲି�ାର� ନି�ନ�ତ�ରଣ �ରାଯା�ଥା� "
+"ଯ�ତ�ବ�ଳ� ���ି� ମ�ଲ ��ରାହ� ବ�ାହ��ଥା�।"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:137
 msgid ""
 "Show the \"Cc\" field when sending a mail message. This is controlled from "
 "the View menu when a mail account is chosen."
 msgstr ""
+"ମ�ଲ ସନ�ଦ�ଶ ପଠା�ବା ସମ�ର� \"Cc\" ��ଷ�ତ�ର�� ଦର�ଶାନ�ତ�। �ହା�� ଦ�ଶ�� ତାଲି�ାର� ନି�ନ�ତ�ରଣ �ରାଯା�ଥା� "
+"ଯ�ତ�ବ�ଳ� ���ି� ମ�ଲ ��ରାହ� ବ�ାହ��ଥା�।"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:138
 msgid ""
 "Show the \"From\" field when posting to a newsgroup. This is controlled from "
 "the View menu when a news account is chosen."
 msgstr ""
+"���ି� �ବରଶ�ର�ଣ� ଦା�ଲ �ରିବା ସମ�ର� \"From\" ��ଷ�ତ�ର�� ଦର�ଶାନ�ତ�। �ହା�� ଦ�ଶ�� ତାଲି�ାର� ନି�ନ�ତ�ରଣ �ରାଯା�ଥା� "
+"ଯ�ତ�ବ�ଳ� ���ି� �ବର �ାତା ବ�ାହ��ଥା�।"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:139
 msgid ""
 "Show the \"From\" field when sending a mail message. This is controlled from "
 "the View menu when a mail account is chosen."
 msgstr ""
+"ମ�ଲ ସନ�ଦ�ଶ ପଠା�ବା ସମ�ର� \"From\" ��ଷ�ତ�ର�� ଦର�ଶାନ�ତ�। �ହା�� ଦ�ଶ�� ତାଲି�ାର� ନି�ନ�ତ�ରଣ �ରାଯା�ଥା� "
+"ଯ�ତ�ବ�ଳ� ���ି� ମ�ଲ ��ରାହ� ବ�ାହ��ଥା�।"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:142
 msgid ""
 "Show the \"Reply To\" field when posting to a newsgroup. This is controlled "
 "from the View menu when a news account is chosen."
 msgstr ""
+"���ି� �ବରଶ�ର�ଣ� ଦା�ଲ �ରିବା ସମ�ର� \"Reply To\" ��ଷ�ତ�ର�� ଦର�ଶାନ�ତ�। �ହା�� ଦ�ଶ�� ତାଲି�ାର� ନି�ନ�ତ�ରଣ �ରାଯା�ଥା� "
+"ଯ�ତ�ବ�ଳ� ���ି� �ବର �ାତା ବ�ାହ��ଥା�।"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:143
 msgid ""
 "Show the \"Reply To\" field when sending a mail message. This is controlled "
 "from the View menu when a mail account is chosen."
 msgstr ""
+"ମ�ଲ ସନ�ଦ�ଶ ପଠା�ବା ସମ�ର� \"Reply To\" ��ଷ�ତ�ର�� ଦର�ଶାନ�ତ�। �ହା�� ଦ�ଶ�� ତାଲି�ାର� ନି�ନ�ତ�ରଣ �ରାଯା�ଥା� "
+"ଯ�ତ�ବ�ଳ� ���ି� ମ�ଲ ��ରାହ� ବ�ାହ��ଥା�।"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:144
 msgid ""
@@ -12851,6 +12874,9 @@ msgid ""
 "message. This determines whether the cursor is placed at the top of the "
 "message or the bottom."
 msgstr ""
+"���ି� ସନ�ଦ�ଶ�� �ତ�ତର ଦ�ବା ସମ�ର� �ାଳ�ମାନ� ସମସ�ତ���� �ପର�� ଧରିଥା� "
+"ଯ���ଠି ସ��� ଯିବା ��ିତ। �ହା ନିର�ଦ�ଧାରଣ �ରିଥା� ଯ� ସ����ି ସନ�ଦ�ଶ �ପର� "
+"�ିମ�ବା ତଳ� ର�ାଯା�ଥା�।"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:183
 msgid ""
@@ -12858,6 +12884,9 @@ msgid ""
 "to a message. This determines whether the signature is placed at the top of "
 "the message or the bottom."
 msgstr ""
+"���ି� ସନ�ଦ�ଶ�� �ତ�ତର ଦ�ବା ସମ�ର� �ାଳ�ମାନ� ସମସ�ତ���� �ପର�� ଧରିଥା� "
+"ଯ���ଠି ହସ�ତା��ଷର ଯିବା ��ିତ। �ହା ନିର�ଦ�ଧାରଣ �ରିଥା� ଯ� ହସ�ତା��ଷର�ି ସନ�ଦ�ଶ "
+"�ପର� �ିମ�ବା ତଳ� ର�ାଯା�ଥା�।"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:184
 msgid "Variable width font"
@@ -13234,6 +13263,10 @@ msgid ""
 "Quoted\n"
 "Do not quote"
 msgstr ""
+"ସ�ଲ��ନ\n"
+"�ନଲା�ନ (Outlook ଶ�ଳ�)\n"
+"�ଦ�ଧ�ତ\n"
+"�ଦ�ଧ�ତ �ରନ�ତ� ନାହି�"
 
 #: ../mail/mail-config.glade.h:52
 msgid "Automatically insert _emoticon images"
@@ -13405,6 +13438,8 @@ msgid ""
 "If the server uses a non-standard port then specify the server address as "
 "\"server-name:port-number\""
 msgstr ""
+"ଯଦି ସର�ଭର ��ଣସି ମାନ�ହ�ନ ସ�ଯ��ି���� ବ��ବହାର �ରିଥା�, ତ�ବ� ସ�ହି ସର�ଭର ଠି�ଣା�� "
+"\"server-name:port-number\" ଭାବର� �ଲ�ଲ�� �ରନ�ତ�"
 
 #: ../mail/mail-config.glade.h:103
 msgid "KB"
@@ -13465,13 +13500,11 @@ msgid "Pass_word:"
 msgstr "ପ�ରବ�ଶ ସ����ତ (_w):"
 
 #: ../mail/mail-config.glade.h:119
-#, fuzzy
 #| msgid "Please select among the following options"
 msgid "Please configure the following account settings."
-msgstr "ଦ�ା�ରି ନିମ�ନଲି�ିତ ବି�ଳ�ପ ମାନ��� ମଧ�ଯର� ମନ�ନ�ତ �ରନ�ତ�"
+msgstr "ଦ�ା�ରି ନିମ�ନଲି�ିତ �ାତା ସ�ର�ନା��ଡ଼ି�� ମନ�ନ�ତ �ରନ�ତ�।"
 
 #: ../mail/mail-config.glade.h:120
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Please enter a descriptive name for this account in the space below.\n"
 #| "This name will be used for display purposes only."
@@ -13479,7 +13512,7 @@ msgid ""
 "Please enter a descriptive name for this account in the space below. This "
 "name will be used for display purposes only."
 msgstr ""
-"�ହି �ାତା ପା�� ନିମ�ନର� ଦ�ା�ରି ���ି� ବର�ଣ�ଣନାତ�ମ� ନାମ ଭରଣ �ରନ�ତ�।\n"
+"�ହି �ାତା ପା�� ନିମ�ନ ପ�ରଦତ�ତ ସ�ଥାନର� ଦ�ା�ରି ���ି� ବର�ଣ�ଣନାତ�ମ� ନାମ ଭରଣ �ରନ�ତ�।"
 "�ହି ନାମ�� ��ବଳ ପ�ରଦର�ଶନ �ଦ�ଦ�ଶ��ର� ବ��ବାହର �ରାଯା�ଥା�।"
 
 #: ../mail/mail-config.glade.h:121
@@ -13565,7 +13598,6 @@ msgid "Ser_ver requires authentication"
 msgstr "ସର�ଭର ବ�ଧି�ରଣ �ବଶ��� �ର� (_v)"
 
 #: ../mail/mail-config.glade.h:142
-#, fuzzy
 #| msgid "Server _Type: "
 msgid "Server _Type:"
 msgstr "ସର�ଭର ପ�ର�ାର (_T):"
@@ -13595,7 +13627,6 @@ msgid "Start _typing at the bottom on replying"
 msgstr "�ତ�ତର ଦ�ବା ସମ�ର� ତଳ� �ା�ପ �ରନ�ତ� (_t)"
 
 #: ../mail/mail-config.glade.h:149
-#, fuzzy
 #| msgid "T_ype: "
 msgid "T_ype:"
 msgstr "ପ�ର�ାର (_y): "
@@ -13609,7 +13640,6 @@ msgstr ""
 "ହ��ଥା�।"
 
 #: ../mail/mail-config.glade.h:151
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The output of this script will be used as your\n"
 #| "signature. The name you specify will be used\n"
@@ -13618,9 +13648,8 @@ msgid ""
 "The output of this script will be used as your\n"
 "signature. The name you specify will be used for display purposes only."
 msgstr ""
-"�ହି ସ���ରିପ��ର ଫଳାଫଳ �ପଣ���ର ହସ�ତା��ଷର ଭାବର�\n"
-"ବ��ବହ�ତ ହ��ଥା�। �ପଣ �ଲ�ଲ�� �ରିଥିବା ନାମ��ଡ଼ି��\n"
-"��ବଳ ପ�ରଦର�ଶନ �ଦ�ଦ�ଶ��ର� ବ��ବହାର �ରାଯିବ।"
+"�ହି ସ���ରିପ��ର ଫଳାଫଳ �ପଣ���ର ହସ�ତା��ଷର ଭାବର� ବ��ବହ�ତ ହ��ଥା�।\n"
+"�ପଣ �ଲ�ଲ�� �ରିଥିବା ନାମ��ଡ଼ି�� ��ବଳ ପ�ରଦର�ଶନ �ଦ�ଦ�ଶ��ର� ବ��ବହାର �ରାଯିବ।"
 
 #: ../mail/mail-config.glade.h:153
 msgid ""
@@ -13650,7 +13679,6 @@ msgid "V_ariable-width:"
 msgstr "�ଳ-�ସାର (_a):"
 
 #: ../mail/mail-config.glade.h:159
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
 #| "\n"
@@ -13662,7 +13690,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Evolution ମ�ଲ ସ�ର�ନା ସହା��ର� �ପଣ���� ସ�ୱା�ତ �ର����।\n"
 "\n"
-"�ରମ�ଭ �ରିବା ପା�� \"���ରସର ହ��ନ�ତ�\" �� ��ଲି� �ରନ�ତ�। "
+"�ରମ�ଭ �ରିବା ପା�� \"���ରସର ହ��ନ�ତ�\" �� ��ଲି� �ରନ�ତ�।"
 
 #: ../mail/mail-config.glade.h:162
 msgid "_Add Signature"
@@ -14843,6 +14871,8 @@ msgid ""
 "There are only hidden messages in this folder. Use View->Show Hidden "
 "Messages to show them."
 msgstr ""
+"�ହି ଫ�ଲଡରର� ��ବଳ ଲ�����ତ ସନ�ଦ�ଶ��ଡ଼ି� ��ି। ସ�ମାନ���� ଦର�ଶା�ବା ପା�� ଦ�ଶ��->ଲ����ା�ତ "
+"ସନ�ଦ�ଶ��ଡ଼ି�� ଦର�ଶାନ�ତ�।"
 
 #: ../mail/message-list.c:4303
 msgid "There are no messages in this folder."
@@ -14982,7 +15012,7 @@ msgstr "ସ�ଲ��ନ� ସ�ମରଣ�ର�ତ�ତା"
 
 #: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:2
 msgid "Reminds you when you forgot to add an attachment to a mail message."
-msgstr ""
+msgstr "���ି� ମ�ଲ ସନ�ଦ�ଶର� ସ�ଲ��ନ� ଯ�� �ରିବା ପା�� ଭ�ଲିଯା�ଥିଲ� �ପଣ���� ମନ� ପ�ା�ଥା�।"
 
 #: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:2
 msgid ""
@@ -15010,7 +15040,7 @@ msgstr "ଧ�ବନି �ନଲା�ନ"
 
 #: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:2
 msgid "Play audio attachments directly from Evolution."
-msgstr ""
+msgstr "Evolution ର� ସିଧାସଳ� ଭାବର� ଧ�ୱନି ସ�ଲ��ନ���ଡ଼ି�� �ଲାନ�ତ�।"
 
 #: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:139
 msgid "Select name of the Evolution backup file"
@@ -15033,7 +15063,6 @@ msgid "Restore from backup"
 msgstr "ନ�ଲ ସ�ର��ଷଣର� ପ�ନ�ସ�ଥାପନ �ରନ�ତ�"
 
 #: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:289
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "You can restore Evolution from your backup. It can restore all the Mails, "
 #| "Calendars, Tasks, Memos, Contacts. \n"
@@ -15044,8 +15073,8 @@ msgid ""
 "settings, mail filters etc."
 msgstr ""
 "�ପଣ ନ�ଲ ସ�ର��ଷଣର� Evolution �� ପ�ନ�ସ�ଥାପନ �ରିପାରିବ�। �ହା ସମସ�ତ ମ�ଲ, ���ାଲ�ଣ�ଡର, �ାର�ଯ��, "
-"ମ�ମ�, ସମ�ପର���� ପ�ନ�ସ�ଥାପନ �ରିଥା�। \n"
-"�ହା �ପଣ���ର ସମସ�ତ ବ����ତି�ତ ସ�ର�ନା, ମ�ଲ �ାଣ� �ତ��ାଦି�� ପ�ନ�ସ�ଥାପନ �ରିଥା�।"
+"ମ�ମ�, ସମ�ପର���� ପ�ନ�ସ�ଥାପନ �ରିଥା�। �ହା �ପଣ���ର ସମସ�ତ ବ����ତି�ତ ସ�ର�ନା, "
+"ମ�ଲ �ାଣ� �ତ��ାଦି�� ପ�ନ�ସ�ଥାପନ �ରିଥା�।"
 
 #: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:297
 msgid "_Restore Evolution from the backup file"
@@ -15276,6 +15305,11 @@ msgid ""
 "reply to messages.  Also fills in IM contact information from your buddy "
 "lists."
 msgstr ""
+"�ପଣ���ର ଠି�ଣା ବହି�� ପରି�ାଳନା �ରିବା ପା�� gruntwork �� ବାହର�� ନ��ଥା�।\n"
+"\n"
+"ସ�ୱ���ାଳିତ ଭାବର� �ପଣ���ର ଠି�ଣାବହି�� ନାମ �ବ� �ମ�ଲ ଠି�ଣା��ଡ଼ି� ସହିତ ପ�ରଣ �ରିଥା�, "
+"ଯ�ପରି �ପଣ ସନ�ଦ�ଶର �ତ�ତର ଦ��ଥାନ�ତି। �ବ� ମଧ�ଯ IM ସମ�ପର��ର� ସ��ନା�� �ପଣ���ର ସାଥ� ତାଲି�ାର� "
+"ପ�ରଣ �ରିଥା�।"
 
 #. For Translators: The first %s stands for the executable full path with a file name, the second is the error message itself.
 #: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:158
@@ -15359,53 +15393,48 @@ msgstr "ସପ�ତାହ"
 
 #: ../plugins/caldav/org-gnome-evolution-caldav.eplug.xml.h:1
 msgid "Add CalDAV support to Evolution."
-msgstr ""
+msgstr "Evolution ର� CalDAV ସମର�ଥନ ଯ�� �ରନ�ତ�।"
 
 #: ../plugins/caldav/org-gnome-evolution-caldav.eplug.xml.h:2
 msgid "CalDAV Support"
-msgstr ""
+msgstr "CalDAV ସମର�ଥନ"
 
 #: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:208
-#, fuzzy
 #| msgid "Customize"
 msgid "_Customize options"
-msgstr "����ାର�ପଣ"
+msgstr "����ାର�ପଣ ବି�ଳ�ପ��ଡ଼ି� (_C)"
 
 #: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:227
-#, fuzzy
 #| msgid "F_ilename:"
 msgid "File _name:"
 msgstr "ଫା�ଲ ନାମ (_n):"
 
 #: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:231
-#, fuzzy
 #| msgid "Choose a file"
 msgid "Choose calendar file"
-msgstr "���ି� ଫା�ଲ ବା�ନ�ତ�"
+msgstr "���ାଲ�ଣ�ଡର ଫା�ଲ ବା�ନ�ତ�"
 
 #: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:279
-#, fuzzy
 #| msgid "Open"
 msgid "On open"
-msgstr "��ଲନ�ତ�"
+msgstr "��ଲାଥିବା ସମ�ର�"
 
 #: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:280
 msgid "On file change"
-msgstr ""
+msgstr "ଫା�ଲ ପରିବର�ତ�ତନ ସମ�ର�"
 
 #: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:281
-#, fuzzy
 #| msgid "Personal"
 msgid "Periodically"
-msgstr "ବ�ଯ��ତି�ତ"
+msgstr "�ବଧି�"
 
 #: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:308
 msgid "Force read _only"
-msgstr ""
+msgstr "��ବଳ ପଠନ���� ବାଧ�ଯ�ରନ�ତ� (_o)"
 
 #: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:1
 msgid "Add local calendars to Evolution."
-msgstr ""
+msgstr "Evolution ର� ସ�ଥାନ�� ���ାଲ�ଣ�ଡର�� ଯ���ରନ�ତ�।"
 
 #: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:2
 msgid "Local Calendars"
@@ -15421,7 +15450,7 @@ msgstr "�ାଳ� ନାମ (_m):"
 
 #: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:1
 msgid "Add web calendars to Evolution."
-msgstr ""
+msgstr "Evolution ର� ୱ�ବ ���ାଲ�ଣ�ଡର��ଡ଼ି�� ଯ���ରନ�ତ�।"
 
 #: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:2
 msgid "Web Calendars"
@@ -15481,7 +15510,7 @@ msgstr "�ମ�ପ�ର��ାଲ (ଫାର�ନହା��, ���
 
 #: ../plugins/calendar-weather/org-gnome-calendar-weather.eplug.xml.h:1
 msgid "Add weather calendars to Evolution."
-msgstr ""
+msgstr "Evolution ର� ପାଣିପା� ���ାଲ�ଣ�ଡର��ଡ଼ି�� ଯ�� �ରନ�ତ�।"
 
 #: ../plugins/calendar-weather/org-gnome-calendar-weather.eplug.xml.h:2
 msgid "Weather Calendars"
@@ -15542,7 +15571,7 @@ msgstr "ପ�ର�ବ ନିର�ଦ�ଧାରିତ �ତ�ସ"
 
 #: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:2
 msgid "Mark your preferred address book and calendar as default."
-msgstr ""
+msgstr "�ପଣ���ର ମନପସନ�ଦ ଠି�ଣା ବହି �ବ� ���ାଲ�ଣ�ଡର�� ପ�ର�ବନିର�ଦ�ଧାରିତ ଭାବର� �ିହ�ନ� �ରନ�ତ�।"
 
 #: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:333
 msgid "Security:"
@@ -15725,7 +15754,7 @@ msgstr "ବ�ଧି��ତ �ରନ�ତ� (_u)"
 
 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:774
 msgid "Mailbox name is _different than user name"
-msgstr ""
+msgstr "ମ�ଲବା��ସ ନାମ�ି �ାଳ� ନାମଠାର� ଭିନ�ନ ��� (_d)"
 
 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:787
 msgid "_Mailbox:"
@@ -15927,6 +15956,10 @@ msgid ""
 "Author (read, create)\n"
 "Editor (read, create, edit)"
 msgstr ""
+"�ଦାପି ନ�ହ�\n"
+"ସମ���ଷ� (��ବଳ-ପଠନ��)\n"
+"ଲ��� (ପଢ଼ନ�ତ�, ନିର�ମାଣ �ରନ�ତ�)\n"
+"ସମ�ପାଦ� (ପଢ଼ନ�ତ�, ନିର�ମାଣ �ରନ�ତ�, ସମ�ପାଦନ �ରନ�ତ�)"
 
 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:11
 msgid "Permissions for"
@@ -16210,7 +16243,7 @@ msgstr "�ନ�ଯାନ�ଯ �ାଳ� ��ଯାଲ�ଣ�ଡରର
 
 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:1
 msgid "Activates the Evolution-Exchange extension package."
-msgstr ""
+msgstr "Evolution-Exchange �ନ�ଲ��ନ ପ��ା�����ଡ଼ି�� ସ��ରି� �ରିଥା�।"
 
 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:2
 msgid "Exchange Operations"
@@ -16556,12 +16589,12 @@ msgstr "ଫ�ଲଡର �ନ�ମତି ଯା��� �ରନ�ତ�"
 
 #: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:1
 msgid "Automatically launch editor when key is pressed in the mail composer"
-msgstr ""
+msgstr "ସ�ୱ���ାଳିତଭାବର� ସମ�ପାଦ����� �ରମ�ଭ �ରିଥା� ଯ�ତ�ବ�ଳ� �ି �� ମ�ଲ ସ�ଯ���ର� ଦବାଯା�ଥା�"
 
 #: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:2
 #: ../plugins/external-editor/external-editor.c:120
 msgid "Automatically launch when a new mail is edited"
-msgstr ""
+msgstr "ନ�ତନ ମ�ଲ ସମ�ପାଦିତ ହ�ବା ସମ�ର� ସ�ୱ���ାଳିତଭାବର� �ରମ�ଭ ହ��ଥା�"
 
 #: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:3
 msgid "Default External Editor"
@@ -16604,6 +16637,8 @@ msgid ""
 "The external editor is still running. The mail composer window cannot be "
 "closed as long as the editor is active."
 msgstr ""
+"���ି� ବାହ�� ସମ�ପାଦ� �ପର�ଯ��ନ�ତ �ାଲି��ି। ମ�ଲ ସ����� ୱିଣ�ଡ��� ସମ�ପାଦ� "
+"ସ��ରି� ଥିବା ପର�ଯ��ନ�ତ ବନ�ଦ �ରାହ��ନଥା�।"
 
 #: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:6
 msgid ""
@@ -16650,6 +16685,11 @@ msgid ""
 "encoded and stored in ~/.evolution/faces. This will be used in subsequent "
 "sent messages."
 msgstr ""
+"���ି� ମ��ାର ���ି� ��� ପ�ରତି�ବି ଯା�ଥିବା ସନ�ଦ�ଶ��ଡ଼ି�ର� ସ�ଲ��ନ �ରାଯା�ଥା�।\n"
+"\n"
+"ପ�ରଥମ ଥର ପା�� �ାଳ����� ���ି� 48x48 PNG ପ�ରତି�ବି ସ�ର�ନା �ରିବା�� ହ�ବ। �ହା ���ି� �ଧାର-64 "
+"ସା����ତି� �ବ� ~/.evolution/faces ର� ସ�ର��ଷଣ �ରାହ��ଥା�। �ହା�� ପରବର�ତ�ତ� ପଠାହ��ଥିବା ସନ�ଦ�ଶର� "
+"ବ��ବହାର �ରାଯା�ଥା�।"
 
 #: ../plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:53
 #, c-format
@@ -16662,7 +16702,7 @@ msgstr "�ସ�ବ��ାର��ତି ଫ�ଲ�ଡର��ଡ଼ି
 
 #: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:2
 msgid "Unsubscribe from an IMAP folder by right-clicking on it in the folder tree."
-msgstr ""
+msgstr "���ି� IMAP ଫ�ଲଡରର� ସଦସ��ତା ବାତିଲ �ରିବା ପା�� ଫ�ଲଡର ��ରିର� ଡାହାଣ ��ଲି� �ରାଯା�ଥା�।"
 
 #: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:3
 msgid "_Unsubscribe"
@@ -16702,7 +16742,7 @@ msgstr "<b>ସର�ଭର</b>"
 
 #: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:1
 msgid "Add Google Calendars to Evolution."
-msgstr ""
+msgstr "Google ���ାଲ�ଣ�ଡର�� Evolution ର� ଯ�� �ରନ�ତ�।"
 
 #: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:2
 msgid "Google Calendars"
@@ -16714,7 +16754,7 @@ msgstr "ଯା��� ତାଲି�ା"
 
 #: ../plugins/groupwise-account-setup/org-gnome-gw-account-setup.eplug.xml.h:1
 msgid "Add Novell GroupWise support to Evolution."
-msgstr ""
+msgstr "Novell GroupWise ସମର�ଥନ�� Evolution ର� ଯ���ରନ�ତ�।"
 
 #: ../plugins/groupwise-account-setup/org-gnome-gw-account-setup.eplug.xml.h:2
 msgid "GroupWise Account Setup"
@@ -16813,7 +16853,7 @@ msgstr "ପଠାନ�ତ� ବି�ଳ�ପ��ଡି�� ସମ�ହ
 
 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:1
 msgid "Fine-tune your GroupWise accounts."
-msgstr ""
+msgstr "�ପଣ���ର GroupWise �ାତା��ଡ଼ି�� ନି��ଣ ଭାବର� ତାଳ�� �ଣନ�ତ�।"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:2
 msgid "GroupWise Features"
@@ -16878,58 +16918,53 @@ msgid "You have to specify a user name which you want to add to the list"
 msgstr "�ପଣ���� ���ି� �ାଳ� ନାମ �ଲ�ଲ�� �ରିବା�� ହ�ବ ଯାହା���ି �ପଣ ତାଲି�ାର� ଯ�� �ରିବା�� �ାହ���ନ�ତି"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:1
-#, fuzzy
 #| msgid "Are you sure you want to delete this meeting?"
 msgid "Do you want to resend the meeting ?"
-msgstr "�ହି ସା��ଷାତ�ାର�� �ପସାରଣ �ରିବା�� �ାହ���ନ�ତି ବ�ଲି �ପଣ ନିଶ��ିତ�ି?"
+msgstr "�ହି ସା��ଷାତ�ାର�� ପ�ନ�ପ�ର�ରଣ �ରିବା�� �ାହ���ନ�ତି �ି?"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:2
-#, fuzzy
 #| msgid "Are you sure you want to delete this meeting?"
 msgid "Do you want to resend the recurring meeting ?"
-msgstr "�ହି ସା��ଷାତ�ାର�� �ପସାରଣ �ରିବା�� �ାହ���ନ�ତି ବ�ଲି �ପଣ ନିଶ��ିତ�ି?"
+msgstr "�ହି ପ�ନ�ପ�ନି� ସା��ଷାତ�ାର�� ପ�ନ�ପ�ର�ରଣ �ରିବା�� �ାହ���ନ�ତି �ି?"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:3
-#, fuzzy
 #| msgid "Do you want to recover unfinished messages?"
 msgid "Do you want to retract the original item ?"
-msgstr "�ପଣ �ସମାପ�ତ ସନ�ଦ�ଶ��ଡ଼ି�� �ାଢ଼ିବା�� �ାହ���ନ�ତି �ି?"
+msgstr "�ପଣ ପ�ର��ତ ବସ�ତ��� �ାଢ଼ିବା�� �ାହ���ନ�ତି �ି ?"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:4
-#, fuzzy
 #| msgid "_Delete this item from all other recipient's mailboxes?"
 msgid "The original will be removed from the recipient's mailbox."
-msgstr "�ହି ବସ�ତ��� �ନ�� ସମସ�ତ ��ରହଣ�ାର���� ମ�ଲବା��ସର� �ପସାରଣ �ରନ�ତ� (_D)?"
+msgstr "�ହି ପ�ର��ତ ବସ�ତ��� �ନ�� ସମସ�ତ ��ରହଣ�ାର���� ମ�ଲବା��ସର� �ପସାରଣ �ରାହ�ବ।"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:5
-#, fuzzy
 #| msgid "Make this a recurring event"
 msgid "This is a recurring meeting"
 msgstr "�ହା ���ି� ପ�ନ�ପ�ନି� ସଭା"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:6
 msgid "This will create a new meeting using the existing meeting details."
-msgstr ""
+msgstr "ସ�ଥିତବାନ ସା��ଷାତ�ାର ବିବରଣ� ବ��ବହାର �ରି �ହା ���ି� ନ�ତନ ସା��ଷାତ�ାର ନିର�ମାଣ �ରିବ।"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:7
 msgid ""
 "This will create a new meeting with the existing meeting details. The "
 "recurrence rule needs to be re-entered."
 msgstr ""
+"ସ�ଥିତବାନ ସା��ଷାତ�ାର ବିବରଣ� ବ��ବହାର �ରି �ହା ���ି� ନ�ତନ ସା��ଷାତ�ାର ନିର�ମାଣ �ରିବ। "
+"�ହି ପ�ନର�ବାର ସମ�ମ��ିନ ହ�ବା ନି�ମ�� ପ�ନର�ବାର ଭରଣ �ରିବା �ବଶ���।"
 
 #. Translators: "it" is a "recurring meeting" (string refers to "This is a recurring meeting")
 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:9
-#, fuzzy
 #| msgid "Would you like to save your changes?"
 msgid "Would you like to accept it?"
 msgstr "�ପଣ �ହା�� ��ରହଣ �ରିବା ପା�� �ାହି�ବ� �ି?"
 
 #. Translators: "it" is a "recurring meeting" (string refers to "This is a recurring meeting")
 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:11
-#, fuzzy
 #| msgid "Would you like to save your changes?"
 msgid "Would you like to decline it?"
-msgstr "�ପଣ �ହା�� ପ�ରତ��ା�ାନ �ରିବା ପା�� �ାହି�ବ� �ି?"
+msgstr "�ପଣ �ହା�� ପ�ରତ��ା�ାନ �ରିବା ପା�� �ାହି�ବ� �ି?"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:53
 msgid "Accept Tentatively"
@@ -17148,11 +17183,11 @@ msgstr "ସନ�ଦ�ଶ �ବସ�ଥିତି ��ରା� �ରନ�
 
 #: ../plugins/hula-account-setup/org-gnome-evolution-hula-account-setup.eplug.xml.h:1
 msgid "Add Hula support to Evolution."
-msgstr ""
+msgstr "ହ�ଲା ସମର�ଥନ�� Evolution ର� ଯ�� �ରନ�ତ�।"
 
 #: ../plugins/hula-account-setup/org-gnome-evolution-hula-account-setup.eplug.xml.h:2
 msgid "Hula Support"
-msgstr ""
+msgstr "ହ�ଲା ସମର�ଥନ"
 
 #: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:332
 msgid "Custom Headers"
@@ -17200,14 +17235,13 @@ msgstr ""
 "ମ�ଲ ତାଲି�ା �ପର� �ଧାରିତ �ାଣ� ନଥିଲ� �ହା�� ବ��ବହାର �ରନ�ତ�"
 
 #: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:10
-#, fuzzy
 #| msgid "Fetch A_ll Headers"
 msgid "_Fetch All Headers"
-msgstr "ସମସ�ତ ଶ�ର�ଷ���ଡ଼ି�� �ଣନ�ତ� (_l)"
+msgstr "ସମସ�ତ ଶ�ର�ଷ���ଡ଼ି�� �ଣନ�ତ� (_F)"
 
 #: ../plugins/imap-features/org-gnome-imap-features.eplug.xml.h:1
 msgid "Fine-tune your IMAP accounts."
-msgstr ""
+msgstr "�ପଣ���ର IMAP �ାତା��ଡ଼ି�� ନି��ଣ ତାଳଯ���ତ �ରନ�ତ�।"
 
 #: ../plugins/imap-features/org-gnome-imap-features.eplug.xml.h:2
 msgid "IMAP Features"
@@ -17930,7 +17964,7 @@ msgstr "�ାତା�� ନିଷ���ରି� �ରନ�ତ�"
 
 #: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:2
 msgid "Disable an account by right-clicking on it in the folder tree."
-msgstr ""
+msgstr "ଫ�ଲଡର ��ରିର� ଡାହାଣ ��ଲି� �ରି �ାତା�� ନିଷ���ରି� �ରନ�ତ�।"
 
 #: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:1
 msgid "Beep or play sound file."
@@ -18092,6 +18126,8 @@ msgid ""
 "Selected calendar contains event '%s' already. Would you like to edit the "
 "old event?"
 msgstr ""
+"ବ���ିତ ���ାଲ�ଣ�ଡର ପ�ର�ବର� ��ଣା '%s' �� ଧାରଣ �ରିଥା�। �ପଣ ସ�ହି ପ�ର�ଣା ��ଣା�� ସମ�ପାଦନ "
+"�ରିବା�� �ାହ���ନ�ତି �ି?"
 
 #: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:379
 #, c-format
@@ -18099,6 +18135,8 @@ msgid ""
 "Selected task list contains task '%s' already. Would you like to edit the "
 "old task?"
 msgstr ""
+"ବ���ିତ �ାର�ଯ��ସ��� �ାର�ଯ�� '%s' �� ପ�ର�ବର� ଧାରଣ �ରି��ି। �ପଣ ସ�ହି ପ�ର�ଣା �ାର�ଯ���� ସମ�ପାଦନ "
+"�ରିବା�� �ାହ���ନ�ତି �ି?"
 
 #: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:382
 #, c-format
@@ -18106,24 +18144,32 @@ msgid ""
 "Selected memo list contains memo '%s' already. Would you like to edit the "
 "old memo?"
 msgstr ""
+"ବ���ିତ ମ�ମ� ସ��� ମ�ମ� '%s' �� ପ�ର�ବର� ଧାରଣ �ରି��ି। �ପଣ ସ�ହି ପ�ର�ଣା ମ�ମ��� ସମ�ପାଦନ "
+"�ରିବା�� �ାହ���ନ�ତି �ି?"
 
 #: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:399
 msgid ""
 "Selected calendar contains some events for the given mails already. Would "
 "you like to create new events anyway?"
 msgstr ""
+"ପ�ରଦତ�ତ ମ�ଲ ପା�� ବ���ିତ ���ାଲ�ଣ�ଡର �ି�ି ��ଣା�� ପ�ର�ବର� ଧାରଣ �ରି��ି। �ପଣ ଯ���ଣସି ପ�ର�ାର� ନ�ତନ ��ଣା "
+"ନିର�ମାଣ �ରିବା�� �ାହ���ନ�ତି �ି?"
 
 #: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:402
 msgid ""
 "Selected task list contains some tasks for the given mails already. Would "
 "you like to create new tasks anyway?"
 msgstr ""
+"ପ�ରଦତ�ତ ମ�ଲ ପା�� ବ���ିତ �ାର�ଯ�� ସ��� �ି�ି �ାର�ଯ���� ପ�ର�ବର� ଧାରଣ �ରି��ି। �ପଣ ଯ���ଣସି ପ�ର�ାର� ନ�ତନ "
+"�ାର�ଯ��ସ��� ନିର�ମାଣ �ରିବା�� �ାହ���ନ�ତି �ି?"
 
 #: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:405
 msgid ""
 "Selected memo list contains some memos for the given mails already. Would "
 "you like to create new memos anyway?"
 msgstr ""
+"ପ�ରଦତ�ତ ମ�ଲ��ଡ଼ି� ପା�� ବ���ିତ ମ�ମ� ତାଲି�ା �ି�ି ମ�ମ��� ପ�ର�ବର� ଧାରଣ �ରି��ି। �ପଣ ଯ���ଣସି ପ�ର�ାର� ନ�ତନ "
+"ମ�ମ� ତାଲି�ା ନିର�ମାଣ �ରିବା�� �ାହ���ନ�ତି �ି?"
 
 #: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:423
 msgid ""
@@ -18133,7 +18179,11 @@ msgid_plural ""
 "Selected calendar contains events for the given mails already. Would you "
 "like to create new events anyway?"
 msgstr[0] ""
+"ପ�ରଦତ�ତ ମ�ଲ ପା�� ବ���ିତ ���ାଲ�ଣ�ଡର �ି�ି ��ଣା�� ପ�ର�ବର� ଧାରଣ �ରି��ି। �ପଣ ଯ���ଣସି ପ�ର�ାର� ନ�ତନ "
+"��ଣା ନିର�ମାଣ �ରିବା�� �ାହ���ନ�ତି �ି?"
 msgstr[1] ""
+"ପ�ରଦତ�ତ ମ�ଲ ପା�� ବ���ିତ ���ାଲ�ଣ�ଡର �ି�ି ��ଣା�� ପ�ର�ବର� ଧାରଣ �ରି��ି। �ପଣ ଯ���ଣସି ପ�ର�ାର� ନ�ତନ "
+"��ଣା ନିର�ମାଣ �ରିବା�� �ାହ���ନ�ତି �ି?"
 
 #: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:429
 msgid ""
@@ -18143,7 +18193,11 @@ msgid_plural ""
 "Selected task list contains tasks for the given mails already. Would you "
 "like to create new tasks anyway?"
 msgstr[0] ""
+"ପ�ରଦତ�ତ ମ�ଲ ପା�� ବ���ିତ �ାର�ଯ��ସ��� ���ି� ��ଣା�� ପ�ର�ବର� ଧାରଣ �ରି��ି। �ପଣ ଯ���ଣସି ପ�ର�ାର� ନ�ତନ "
+"�ାର�ଯ�� ନିର�ମାଣ �ରିବା�� �ାହ���ନ�ତି �ି?"
 msgstr[1] ""
+"ପ�ରଦତ�ତ ମ�ଲ ପା�� ବ���ିତ �ାର�ଯ��ସ��� �ି�ି ��ଣା�� ପ�ର�ବର� ଧାରଣ �ରି��ି। �ପଣ ଯ���ଣସି ପ�ର�ାର� ନ�ତନ "
+"�ାର�ଯ����ଡ଼ି�� ନିର�ମାଣ �ରିବା�� �ାହ���ନ�ତି �ି?"
 
 #: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:435
 msgid ""
@@ -18153,23 +18207,26 @@ msgid_plural ""
 "Selected memo list contains memos for the given mails already. Would you "
 "like to create new memos anyway?"
 msgstr[0] ""
+"ପ�ରଦତ�ତ ମ�ଲ ପା�� ବ���ିତ ମ�ମ� ତାଲି�ା ���ି� ମ�ମ��� ପ�ର�ବର� ଧାରଣ �ରି��ି। �ପଣ ଯ���ଣସି ପ�ର�ାର� ନ�ତନ "
+"ମ�ମ� ନିର�ମାଣ �ରିବା�� �ାହ���ନ�ତି �ି?"
 msgstr[1] ""
+"ପ�ରଦତ�ତ ମ�ଲ ପା�� ବ���ିତ ମ�ମ� ତାଲି�ା �ି�ି ମ�ମ��� ପ�ର�ବର� ଧାରଣ �ରି��ି। �ପଣ ଯ���ଣସି ପ�ର�ାର� ନ�ତନ "
+"ମ�ମ���ଡ଼ି�� ନିର�ମାଣ �ରିବା�� �ାହ���ନ�ତି �ି?"
 
 #: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:494
-#, fuzzy
 #| msgid "No Summary"
 msgid "[No Summary]"
-msgstr "��ଣସି ସାରା�ଶ ନାହି�"
+msgstr "[��ଣସି ସାରା�ଶ ନାହି�]"
 
 #: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:505
 msgid "Invalid object returned from a server"
-msgstr ""
+msgstr "�ବ�ଧ ବସ�ତ� ���ି� ସର�ଭରର� ଫ�ରିଥା�"
 
 #: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:570
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "An error occurred while printing"
 msgid "An error occurred during processing: %s"
-msgstr "ମ�ଦ�ରଣ �ରିବା ସମ�ର� ���ି� ତ�ର��ି ��ିଲା"
+msgstr "�ାର�ଯ���ାର� �ରିବା ସମ�ର� ���ି� ତ�ର��ି ��ିଲା: %s"
 
 #: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:599
 #, c-format
@@ -18207,59 +18264,51 @@ msgstr "ବ���ିତ ସନ�ଦ�ଶ�� ���ି� ନ�ତନ
 
 #: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:2
 #: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:1
-#, fuzzy
 #| msgid "Create a new memo"
 msgid "Create a Mem_o"
-msgstr "ନ�ତନ memo ସ�ଷ��ି �ରନ�ତ�"
+msgstr "���ି� Memo ସ�ଷ��ି �ରନ�ତ� (_o)"
 
 #: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:3
 #: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:2
-#, fuzzy
 #| msgid "Convert to a _Meeting"
 msgid "Create a _Meeting"
-msgstr "���ି� ସା��ଷାତ�ାରର� ର�ପାନ�ତର �ରନ�ତ� (_M)"
+msgstr "���ି� ସା��ଷାତ�ାର ନିର�ମାଣ �ରନ�ତ� (_M)"
 
 #: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:4
 #: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:3
-#, fuzzy
 #| msgid "Create a new task"
 msgid "Create a _Task"
-msgstr "ନ�ତନ �ାର�ଯ�� ସ�ଷ��ି �ରନ�ତ�"
+msgstr "���ି� �ାର�ଯ�� ସ�ଷ��ି �ରନ�ତ� (_T)"
 
 #: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:5
 #: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:8
-#, fuzzy
 #| msgid "Convert to an _Event"
 msgid "Create an _Event"
-msgstr "���ି� ��ଣା�� ର�ପାନ�ତର �ରନ�ତ� (_E)"
+msgstr "���ି� ��ଣା ନିର�ମାଣ �ରନ�ତ� (_E)"
 
 #: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:6
 msgid "Mail-to-Task"
 msgstr "�ାର�ଯ���� ମ�ଲ"
 
 #: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:4
-#, fuzzy
 #| msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
 msgid "Create a new event from the selected message"
-msgstr "ବ���ିତ ସନ�ଦ�ଶର ପ�ର�ର���� ପା��� ���ି� �ତ�ତର ଲ��ନ�ତ�"
+msgstr "ବ���ିତ ସନ�ଦ�ଶର� ନ�ତନ ��ଣା ନିର�ମାଣ �ରନ�ତ�"
 
 #: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:5
-#, fuzzy
 #| msgid "Create a new meeting request"
 msgid "Create a new meeting from the selected message"
-msgstr "���ି� ନ�ତନ ସା��ଷାତ�ାର ନିବ�ଦନ"
+msgstr "ବ���ିତ ସନ�ଦ�ଶର� ���ି� ନ�ତନ ସା��ଷାତ�ାର ନିର�ମାଣ �ରନ�ତ�"
 
 #: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:6
-#, fuzzy
 #| msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
 msgid "Create a new memo from the selected message"
-msgstr "ବ���ିତ ସନ�ଦ�ଶର ପ�ର�ର���� ପା��� ���ି� �ତ�ତର ଲ��ନ�ତ�"
+msgstr "ବ���ିତ ସନ�ଦ�ଶର� ���ି� ନ�ତନ ମ�ମ� ନିର�ମାଣ �ରନ�ତ�"
 
 #: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:7
-#, fuzzy
 #| msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
 msgid "Create a new task from the selected message"
-msgstr "ବ���ିତ ସନ�ଦ�ଶର ପ�ର�ର���� ପା��� ���ି� �ତ�ତର ଲ��ନ�ତ�"
+msgstr "ବ���ିତ ସନ�ଦ�ଶର� ���ି� ନ�ତନ �ାର�ଯ�� ସ�ଷ��ି �ରନ�ତ�"
 
 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:1
 msgid "Contact list _owner"
@@ -18436,16 +18485,14 @@ msgstr ""
 "ପ�ର�ଳିତ ଫ�ଲଡରର� �ବ� ସମସ�ତ �ପ ଫ�ଲଡର��ଡ଼ି�ର� ମଧ�ଯ?"
 
 #: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:166
-#, fuzzy
 #| msgid "Current Folder and _Subfolders"
 msgid "In Current Folder and _Subfolders"
-msgstr "ପ�ର�ଳିତ ଫ�ଲଡର �ବ� �ପ-ଫ�ଲଡର"
+msgstr "ପ�ର�ଳିତ ଫ�ଲଡର �ବ� �ପ-ଫ�ଲଡରର�"
 
 #: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:180
-#, fuzzy
 #| msgid "Current _Folder Only"
 msgid "In Current _Folder Only"
-msgstr "��ବଳ ପ�ର�ଳିତ ଫ�ଲଡର (_F)"
+msgstr "��ବଳ ପ�ର�ଳିତ ଫ�ଲଡରର� (_F)"
 
 #: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:1
 msgid "Mark All Read"
@@ -18465,7 +18512,7 @@ msgstr "ମନ� ଧାରଣ �ର�ତ�ତା"
 
 #: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:2
 msgid "Support plugins written in Mono."
-msgstr ""
+msgstr "ସମର�ଥନ ପ�ଲ��ନ��ଡ଼ି� ମ�ନ�ର� ଲ��ାହ���ି।"
 
 #: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:1
 msgid "Manage your Evolution plugins."
@@ -18517,7 +18564,7 @@ msgstr "ସାଧାରଣ-ପାଠ�ଯ�� ପସନ�ଦ �ରନ�ତ
 
 #: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:4
 msgid "View mail messages as plain text, even if they contain HTML content."
-msgstr ""
+msgstr "ମ�ଲ ସନ�ଦ�ଶ��ଡ଼ି�� ସରଳ ପାଠ�� ��ାରର� ଦ��ନ�ତ�, ଯଦି� ତାହା HTML ବିଷ�ବସ�ତ��� ଧାରଣ �ରିଥା�।"
 
 #: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:189
 msgid "Show HTML if present"
@@ -18541,7 +18588,7 @@ msgstr "Evolution ର��ା�ିତ�ରଣ"
 
 #: ../plugins/profiler/org-gnome-evolution-profiler.eplug.xml.h:2
 msgid "Profile data events in Evolution (for developers only)."
-msgstr ""
+msgstr "Evolution ର� ର�ପର��ା ତଥ�� ��ଣା��ଡ଼ି� (��ବଳ ବି�ାଶ�ାର���� ପା��)।"
 
 #: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:1
 msgid "Import Outlook messages from PST file"
@@ -18869,34 +18916,29 @@ msgid "Modified"
 msgstr "ପରିବର�ତ�ତିତ"
 
 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:523
-#, fuzzy
 #| msgid "Advanced options for the CSV format"
 msgid "A_dvanced options for the CSV format"
-msgstr "CSV ଶ�ଳ� ପା�� �ନ�ନତ ବି�ଳ�ପମାନ"
+msgstr "CSV ଶ�ଳ� ପା�� �ନ�ନତ ବି�ଳ�ପମାନ (_d)"
 
 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:530
-#, fuzzy
 #| msgid "Prepend a header"
 msgid "Prepend a _header"
-msgstr "���ି� ଶ�ର�ଷ��� ପ�ର�ବର� ���ାନ�ତ�"
+msgstr "���ି� ଶ�ର�ଷ��� ପ�ର�ବର� ���ାନ�ତ� (_h)"
 
 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:539
-#, fuzzy
 #| msgid "Value delimiter:"
 msgid "_Value delimiter:"
-msgstr "ମ�ଲ�ଯ ପରିସ�ମ�:"
+msgstr "ମ�ଲ�ଯ ପରିସ�ମ� (_V):"
 
 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:546
-#, fuzzy
 #| msgid "Record delimiter:"
 msgid "_Record delimiter:"
-msgstr "ପରିସ�ମ��� ଲିପିବଦ�ଧ �ରନ�ତ�:"
+msgstr "ପରିସ�ମ��� ଲିପିବଦ�ଧ �ରନ�ତ� (_R):"
 
 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:553
-#, fuzzy
 #| msgid "Encapsulate values with:"
 msgid "_Encapsulate values with:"
-msgstr "ମ�ଲ����ଡ଼ି�� �ହା ସହିତ ସମ�ପ��ିତ �ରନ�ତ�:"
+msgstr "ମ�ଲ����ଡ଼ି�� �ହା ସହିତ ସମ�ପ��ିତ �ରନ�ତ� (_E):"
 
 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:575
 msgid "Comma separated value format (.csv)"
@@ -18928,10 +18970,9 @@ msgid "RDF format (.rdf)"
 msgstr "RDF ଶ�ଳ� (.rdf)"
 
 #: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:104
-#, fuzzy
 #| msgid "_Port:"
 msgid "_Format:"
-msgstr "ଶ�ଳ� (_F):"
+msgstr "ସ���ି�ରଣ ଶ�ଳ� (_F):"
 
 #: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:165
 msgid "Select destination file"
@@ -19052,7 +19093,7 @@ msgstr "ଡ�ରାଫ�� �ଧାରିତ ନମ�ନା ପ�ଲ��
 
 #: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:1
 msgid "Decode TNEF (winmail.dat) attachments from Microsoft Outlook."
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Outlookର� TNEF (winmail.dat) ସ�ଲ��ନ���ଡ଼ି� �ବସ���ତନ �ରନ�ତ�।"
 
 #: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:2
 msgid "TNEF Decoder"
@@ -19064,7 +19105,7 @@ msgstr "��ାଧି� vCards"
 
 #: ../plugins/vcard-inline/org-gnome-vcard-inline.eplug.xml.h:2
 msgid "Show vCards directly in mail messages."
-msgstr ""
+msgstr "vCard ��ଡ଼ି�� ସିଧାସଳ� ଭାବର� ମ�ଲ ସନ�ଦ�ଶ��ଡ଼ି�ର� ଦର�ଶାନ�ତ�।"
 
 #: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:159
 #: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:243
@@ -21855,7 +21896,7 @@ msgstr "���ି� ଧାରଣ ପ�ର��� ପ�ର�ବର� 
 
 #: ../widgets/misc/e-attachment.c:1830 ../widgets/misc/e-attachment.c:2627
 msgid "A save operation is already in progress"
-msgstr ""
+msgstr "���ି� ସ�ର��ଷଣ ପ�ର��� ପ�ର�ବର� �ାଲି��ି"
 
 #: ../widgets/misc/e-attachment.c:1923
 #, c-format



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]