[anjuta] Update Norwegian bokmål translation.
- From: Kjartan Maraas <kmaraas src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [anjuta] Update Norwegian bokmål translation.
- Date: Wed, 16 Sep 2009 12:31:30 +0000 (UTC)
commit fb8cab3f691279947d23b42400c03780dadd0777
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date: Wed Sep 16 14:31:23 2009 +0200
Update Norwegian bokmål translation.
po/nb.po | 866 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 440 insertions(+), 426 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 10047b1..566087b 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -1,13 +1,13 @@
-# Norwegian BokmÂ?Ã¥l translation of anjuta.
+# Norwegian Bokmål translation of anjuta.
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
# Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>, 2001-2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anjuta 2.27.x\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To:\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-01 10:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-01 11:29+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-16 13:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-16 14:31+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
"Language-Team: Norwegian/Bokmaal <i18n-nb lister ping uio no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -558,8 +558,8 @@ msgstr "Pixbuf-objekt"
msgid "The pixbuf to render."
msgstr "Pixbuf som skal rendres."
-#: ../libanjuta/resources.c:63 ../plugins/glade/plugin.c:3041
-#: ../plugins/glade/plugin.c:3076
+#: ../libanjuta/resources.c:63 ../plugins/glade/plugin.c:3043
+#: ../plugins/glade/plugin.c:3078
#, c-format
msgid "Widget not found: %s"
msgstr "Komponent ikke funnet: %s"
@@ -640,6 +640,7 @@ msgid "Translate messages"
msgstr "Oversett meldinger"
#: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:62
+#: ../plugins/class-gen/window.c:525
#: ../plugins/search/search_preferences.c:523
#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.ui.h:2 ../src/preferences.ui.h:2
msgid "Default"
@@ -980,19 +981,18 @@ msgstr "Ko_mpiler (%s)"
msgid "Co_mpile"
msgstr "Ko_mpiler"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3122
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3121
msgid "Build commands"
msgstr "Kommandoer for kompilering"
#. Translators: This is a group of build
#. * commands which appears in pop up menus
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3131
-#, fuzzy
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3130
msgid "Build popup commands"
-msgstr "Kommandoer for kompilering"
+msgstr "Byggkommandoer i oppsprettmenyer"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3513
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3521
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3512
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3520
msgid "Build Autotools"
msgstr ""
@@ -1045,88 +1045,93 @@ msgid "Class Function Prefix:"
msgstr "Prefiks for klassefunksjon:"
#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:12
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen.plugin.in.h:3
+msgid "Class Generator"
+msgstr "Klassegenerator"
+
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:13
msgid "Class Name:"
msgstr "Klassenavn:"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:13
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:14
msgid "Class Options:"
msgstr "Alternativer for klasse:"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:14
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:15
msgid "Create"
msgstr "Opprett"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:15
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:16
msgid "GObject Class\t"
msgstr "GObject-klasse\t"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:16
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:17
msgid "GObject Prefix and Type:"
msgstr "Prefiks og type for GObject:"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:17
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:18
#: ../plugins/file-wizard/file.c:102
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:47
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:49
msgid "General Public License (GPL)"
msgstr "General Public License (GPL)"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:18
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:19
msgid "Generic C++ Class"
msgstr "Vanlig C++-klasse"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:19
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:20
msgid "Header File:"
msgstr "Header-fil:"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:20
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:21
msgid "Inline the declaration and implementation"
msgstr ""
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:21
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:22
#: ../plugins/file-wizard/file.c:103
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:60
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:62
msgid "Lesser General Public License (LGPL)"
msgstr "Lesser General Public License (LGPL)"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:22
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:23
#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:9
msgid "License:"
msgstr "Lisens:"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:23
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:24
msgid "Member Functions/Variables"
msgstr "Medlemsfunksjoner/variabler"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:24
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:25
msgid "No License"
msgstr "Ingen lisens"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:25
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4446
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:26
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4448
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaper"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:26
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:27
msgid "Signals"
msgstr "Signaler"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:27
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:28
msgid "Source File:"
msgstr "Kildekodefil:"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:28
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:29
msgid "Source/Header Headings:"
msgstr ""
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:29
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:30
msgid "private"
msgstr "privat"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:30
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:31
msgid "protected"
msgstr "beskyttet"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:31
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:32
msgid "public"
msgstr "offentlig"
@@ -1149,9 +1154,9 @@ msgid "File to which the processed template will be written"
msgstr ""
#: ../plugins/class-gen/generator.c:402
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to write autogen definition file"
-msgstr "Kan ikke åpne fil: %s\n"
+msgstr "Kan ikke å skrive definisjonsfil for autogen"
#: ../plugins/class-gen/plugin.c:98 ../plugins/project-wizard/druid.c:1040
msgid ""
@@ -1164,6 +1169,63 @@ msgstr ""
msgid "Failed to execute autogen: %s"
msgstr "Klarte ikke å kjøre autogen: %s"
+#: ../plugins/class-gen/window.c:94
+msgid "Guess from type"
+msgstr "Gjett fra type"
+
+#: ../plugins/class-gen/window.c:499 ../plugins/class-gen/window.c:510
+msgid "Scope"
+msgstr "Omfang"
+
+#: ../plugins/class-gen/window.c:500
+msgid "Implementation"
+msgstr "Implementering"
+
+#: ../plugins/class-gen/window.c:501 ../plugins/class-gen/window.c:511
+#: ../plugins/class-gen/window.c:533
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1907
+#: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:126
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+#: ../plugins/class-gen/window.c:502 ../plugins/class-gen/window.c:512
+#: ../plugins/class-gen/window.c:520 ../plugins/class-gen/window.c:534
+#: ../plugins/run-program/parameters.c:749
+#: ../plugins/search/search_preferences.c:534
+msgid "Name"
+msgstr "Navn"
+
+#: ../plugins/class-gen/window.c:503 ../plugins/class-gen/window.c:513
+#: ../plugins/class-gen/window.c:535
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:679
+msgid "Arguments"
+msgstr "Argumenter"
+
+#: ../plugins/class-gen/window.c:521
+msgid "Nick"
+msgstr "Kallenavn"
+
+#: ../plugins/class-gen/window.c:522
+msgid "Blurb"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/class-gen/window.c:523
+msgid "GType"
+msgstr "GType"
+
+#: ../plugins/class-gen/window.c:524
+msgid "ParamSpec"
+msgstr "ParamSpec"
+
+#. Somehow redundant with marshaller, but required for default handler
+#: ../plugins/class-gen/window.c:526 ../plugins/class-gen/window.c:536
+msgid "Flags"
+msgstr "Flagg"
+
+#: ../plugins/class-gen/window.c:537
+msgid "Marshaller"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/class-gen/window.c:818
msgid "XML description of the user interface"
msgstr "XML-beskrivelse av brukergrensesnittet"
@@ -1201,7 +1263,7 @@ msgstr "<b>Pakkelager: </b>"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:9
msgid "Be verbose"
-msgstr ""
+msgstr "Vis mer informasjon"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:10
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:27
@@ -1244,7 +1306,7 @@ msgstr "CVS: Status"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:19
msgid "CVS: Status from file/directory"
-msgstr ""
+msgstr "CVS: Status fra fil/katalog"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:20
msgid "CVS: Update file/directory"
@@ -1303,7 +1365,7 @@ msgstr "Ikke arbeid rekursivt"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:33
msgid "Extern (rsh)"
-msgstr ""
+msgstr "Ekstern (rsh)"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:34
msgid "File is binary"
@@ -1581,7 +1643,7 @@ msgstr "<b>Feilsøking:</b>"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:2
msgid "<b>Remote debugging</b>"
-msgstr "<b>Ekstern feils�øking</b>"
+msgstr "<b>Ekstern feilsøking</b>"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:3
msgid ""
@@ -1635,7 +1697,7 @@ msgid "Debugger command:"
msgstr "Feilsøkingskommando:"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:16
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:33
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:35
msgid "Description:"
msgstr "Beskrivelse:"
@@ -1922,11 +1984,6 @@ msgstr "I bruk"
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1907
-#: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:126
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
-
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1908
msgid "Condition"
msgstr "Betingelse"
@@ -2048,9 +2105,8 @@ msgid "Start debugger and attach to a running program"
msgstr "Start feilsøking og koble til et kjørende program"
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:861
-#, fuzzy
msgid "Debug _Remote Target..."
-msgstr "Alternativer for meldinger"
+msgstr "Feilsøk ekste_rnt mål..."
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:863
msgid "Connect to a remote debugging target"
@@ -2070,7 +2126,7 @@ msgstr "Legg til kildestier ..."
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:879
msgid "Add additional source paths"
-msgstr ""
+msgstr "Legg til flere stier til kildekode"
#. Action name
#. Stock icon, if any
@@ -2082,7 +2138,7 @@ msgstr "Feilsøkingskommando..."
#. short-cut
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:891 ../plugins/debug-manager/plugin.c:999
msgid "Custom debugger command"
-msgstr ""
+msgstr "Egendefinert feilsøkingskommando"
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:897
#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1005
@@ -2347,10 +2403,6 @@ msgstr "Linje"
msgid "Function"
msgstr "Funksjon"
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:679
-msgid "Arguments"
-msgstr "Argumenter"
-
#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:703
msgid "Stack"
msgstr "Stakk"
@@ -2940,7 +2992,7 @@ msgstr "Fjern denne visningen av dokumentet"
msgid "U_ndo"
msgstr "A_ngre"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:283 ../plugins/glade/plugin.c:4089
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:283 ../plugins/glade/plugin.c:4091
msgid "Undo the last action"
msgstr "Angre forrige handling"
@@ -2962,7 +3014,7 @@ msgstr ""
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:291 ../plugins/terminal/terminal.c:554
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:291 ../plugins/terminal/terminal.c:592
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopier"
@@ -2970,7 +3022,7 @@ msgstr "_Kopier"
msgid "Copy the selected text to the clipboard"
msgstr "Kopier valgt tekst til utklippstavlen"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:294 ../plugins/terminal/terminal.c:562
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:294 ../plugins/terminal/terminal.c:600
msgid "_Paste"
msgstr "_Lim inn"
@@ -3011,9 +3063,8 @@ msgid "Show/Hide code fold margin"
msgstr ""
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:318
-#, fuzzy
msgid "_Indentation Guides"
-msgstr "Innrykk"
+msgstr "Regler for _innrykk"
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:319
msgid "Show/Hide indentation guides"
@@ -3938,7 +3989,7 @@ msgid "Package name:"
msgstr "Navn på pakke:"
#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:860
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:102
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:109
msgid "Version:"
msgstr "Versjon:"
@@ -4306,14 +4357,13 @@ msgid "Author/Grep"
msgstr "Forfatter:"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:19
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:24
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:25
msgid "Author:"
msgstr "Forfatter:"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:20
-#, fuzzy
msgid "Bad revision:"
-msgstr "<b>Skrift:</b>"
+msgstr "Ugyldig revisjon:"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:21
#, fuzzy
@@ -4515,7 +4565,7 @@ msgstr "Blandet"
msgid "Mode:"
msgstr "Modus:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:70 ../plugins/glade/plugin.c:3097
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:70 ../plugins/glade/plugin.c:3099
#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:10
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:23
msgid "Options"
@@ -4615,9 +4665,8 @@ msgid "Select A Folder"
msgstr "Velg en mappe"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:93
-#, fuzzy
msgid "Select Files to Check Out:"
-msgstr "Søkevariabel"
+msgstr "Velg filer som skal sjekkes ut:"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:94
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:41
@@ -4750,9 +4799,8 @@ msgstr "Vis logg"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:124
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:58
-#, fuzzy
msgid "View the Log for File/Folder:"
-msgstr "<b>Katalogfilter:</b>"
+msgstr "Vis logg for fil/mappe:"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:126
msgid "page 1"
@@ -4806,18 +4854,16 @@ msgstr "Velg en fil."
#: ../plugins/git/git-reset-dialog.c:57 ../plugins/git/git-revert-dialog.c:46
#: ../plugins/subversion/subversion-copy-dialog.c:207
#: ../plugins/subversion/subversion-switch-dialog.c:122
-#, fuzzy
msgid "Please enter a revision."
-msgstr "Vennligst oppgi et filnavn!"
+msgstr "Oppgi en revisjon."
#: ../plugins/git/git-cat-file-menu.c:36
-#, fuzzy
msgid "Git: File retrieved."
-msgstr "Subversion: Legg til fil/katalog"
+msgstr "Git: Fil hentet."
#: ../plugins/git/git-checkout-files-dialog.c:36
msgid "Git: Files checked out."
-msgstr ""
+msgstr "Git: Filer sjekket ut."
#: ../plugins/git/git-commit-dialog.c:36
msgid "Git: Commit complete."
@@ -5679,20 +5725,19 @@ msgstr ""
#. short-cut
#: ../plugins/git/plugin.c:585
msgid "View changes to this file or folder"
-msgstr ""
+msgstr "Vis endringer for denne filen eller katalogen"
#. Display label
#. short-cut
#: ../plugins/git/plugin.c:593
msgid "Add this file or folder to the repository"
-msgstr ""
+msgstr "Legg til denne filen eller mappen i lageret"
#. Display label
#. short-cut
#: ../plugins/git/plugin.c:601
-#, fuzzy
msgid "Remove this file or folder from the repository"
-msgstr "CVS: Fjern fil/katalog"
+msgstr "Fjern denne filen eller katalogen fra lageret"
#: ../plugins/git/plugin.c:766
msgid "Top level git menu item"
@@ -5722,30 +5767,28 @@ msgid "<b>Handler template</b>"
msgstr "<b>Alternativer for utskrift</b>"
#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:2
-#, fuzzy
msgid "<b>Manage associations</b>"
-msgstr "<b>Alternativer for meldinger</b>"
+msgstr "<b>HÃ¥ndter assosiasjoner</b>"
#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:3
-#, fuzzy
msgid "<b>New association</b>"
-msgstr "<b>Sesjon</b>"
+msgstr "<b>Ny assosiasjon</b>"
#. Link a file with a widget
#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:5
msgid "Associate"
-msgstr ""
+msgstr "Assosier"
#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:6
msgid "Automatically add resources"
-msgstr ""
+msgstr "Legg til ressurser automatisk"
-#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:7 ../plugins/glade/plugin.c:763
-#: ../plugins/glade/plugin.c:3094
+#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:7 ../plugins/glade/plugin.c:765
+#: ../plugins/glade/plugin.c:3096
msgid "Designer"
msgstr "Utformer"
-#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:8 ../plugins/glade/plugin.c:3096
+#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:8 ../plugins/glade/plugin.c:3098
#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:3
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
@@ -5788,248 +5831,244 @@ msgstr ""
#: ../plugins/glade/designer-associations-item.c:457
#, c-format
msgid "no filename found in the node %s"
-msgstr ""
+msgstr "ingen filnavn funnet i node %s"
#: ../plugins/glade/designer-associations-item.c:478
#, c-format
msgid "invalid %s property value"
-msgstr ""
+msgstr "ugyldig verdi for egenskap %s"
#: ../plugins/glade/designer-associations-item.c:496
#, c-format
msgid "Association item filename has no path"
msgstr ""
-#: ../plugins/glade/plugin.c:855
+#: ../plugins/glade/plugin.c:857
#, c-format
msgid "No associations initialized, nothing to save"
msgstr ""
-#: ../plugins/glade/plugin.c:862
+#: ../plugins/glade/plugin.c:864
#, c-format
msgid "Couldn't save associations because project root isn't set"
msgstr ""
-#: ../plugins/glade/plugin.c:884
+#: ../plugins/glade/plugin.c:886
#, c-format
msgid "Failed to save associations"
msgstr "Klarte ikke å lagre assosiasjoner"
#. iptCurrent:
-#: ../plugins/glade/plugin.c:1196
+#: ../plugins/glade/plugin.c:1198
#, fuzzy
msgid "Current"
msgstr "Denne blokken"
#. iptBeforeEnd:
-#: ../plugins/glade/plugin.c:1197
+#: ../plugins/glade/plugin.c:1199
msgid "Before end"
msgstr "Før slutt"
#. iptAfterBegin:
-#: ../plugins/glade/plugin.c:1198
+#: ../plugins/glade/plugin.c:1200
msgid "After begin"
msgstr "Etter start"
#. ipEOF:
-#: ../plugins/glade/plugin.c:1199
+#: ../plugins/glade/plugin.c:1201
msgid "End of file"
msgstr "Slutt på fil"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:1368
+#: ../plugins/glade/plugin.c:1370
#, c-format
msgid "Couldn't introspect the signal"
msgstr ""
-#: ../plugins/glade/plugin.c:1390
+#: ../plugins/glade/plugin.c:1392
#, c-format
msgid "Python language isn't supported yet"
-msgstr ""
+msgstr "Python-språket er ikke støttet ennå"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:1403
+#: ../plugins/glade/plugin.c:1405
#, c-format
msgid "Vala language isn't supported yet"
-msgstr ""
+msgstr "Vala-språket er ikke støttet ennå"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:1962
+#: ../plugins/glade/plugin.c:1964
#, c-format
msgid "There is no associated editor for the designer"
msgstr ""
-#: ../plugins/glade/plugin.c:1980
+#: ../plugins/glade/plugin.c:1982
#, c-format
msgid "Unknown language of the editor \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Ukjent språk for redigeringsprogram «%s»"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:2047 ../plugins/glade/plugin.c:2124
-#: ../plugins/glade/plugin.c:2249
+#: ../plugins/glade/plugin.c:2049 ../plugins/glade/plugin.c:2126
+#: ../plugins/glade/plugin.c:2251
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while adding a new handler stub: %s"
msgstr "Feil ved lesing fra filen"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:2054 ../plugins/glade/plugin.c:2138
+#: ../plugins/glade/plugin.c:2056 ../plugins/glade/plugin.c:2140
msgid "Couldn't find a signal information"
-msgstr ""
+msgstr "Kunne ikke finne informasjon om signal"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:2081
+#: ../plugins/glade/plugin.c:2083
msgid "Error while adding a new handler stub: No current editor"
msgstr ""
-#: ../plugins/glade/plugin.c:2254
+#: ../plugins/glade/plugin.c:2256
#, c-format
msgid ""
"To avoid this message turn off \"%s\" flag in Preferences->Glade GUI Designer"
msgstr ""
-#: ../plugins/glade/plugin.c:2324
+#: ../plugins/glade/plugin.c:2326
#, fuzzy
msgid "Couldn't find an associated document"
msgstr "Kunne ikke åpne fil"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:2390
+#: ../plugins/glade/plugin.c:2392
msgid "Those documents are already associated"
-msgstr ""
+msgstr "Disse dokumentene er allerede assosiert"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:2428
+#: ../plugins/glade/plugin.c:2430
#, c-format
msgid "Unable to read file: %s."
msgstr "Kan ikke lese fil: %s."
-#: ../plugins/glade/plugin.c:3095
+#: ../plugins/glade/plugin.c:3097
msgid "Top level widget"
-msgstr ""
+msgstr "Toppkomponent"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:3686
-#, fuzzy
+#: ../plugins/glade/plugin.c:3688
msgid "Couldn't find a default signal name"
-msgstr "Kunne ikke åpne fil"
+msgstr "Kunne ikke finne forvalgt signalnavn"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:3896
+#: ../plugins/glade/plugin.c:3898
#, c-format
msgid "Project %s has no deprecated widgets or version mismatches."
-msgstr ""
+msgstr "Prosjekt %s har ingen utgåtte komponenter eller versjonsfeil."
-#: ../plugins/glade/plugin.c:3913
-#, fuzzy
+#: ../plugins/glade/plugin.c:3915
msgid "There is no Glade project"
-msgstr "Hele prosjektet"
+msgstr "Glade-prosjekt mangler"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/glade/plugin.c:3999
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4001
msgid "_Glade"
msgstr "_Glade"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4007 ../plugins/glade/plugin.c:4009
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4009 ../plugins/glade/plugin.c:4011
msgid "Switch between designer/code"
msgstr ""
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4015 ../plugins/glade/plugin.c:4017
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4017 ../plugins/glade/plugin.c:4019
msgid "Insert handler stub"
msgstr ""
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4023 ../plugins/glade/plugin.c:4025
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4025 ../plugins/glade/plugin.c:4027
msgid "Insert handler stub, autoposition"
msgstr ""
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4031
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4033
msgid "Associate last designer and last editor"
msgstr ""
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4033
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4035
msgid "Associate last designer and editor"
msgstr ""
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4039 ../plugins/glade/plugin.c:4041
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4041 ../plugins/glade/plugin.c:4043
msgid "Associations dialog..."
msgstr ""
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4047
-#, fuzzy
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4049
msgid "Versioning..."
-msgstr "Skriver ut..."
+msgstr "Versjonering..."
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4049
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4051
msgid "Switch between library versions and check deprecations"
msgstr ""
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4055 ../plugins/glade/plugin.c:4057
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4057 ../plugins/glade/plugin.c:4059
msgid "Set as default resource target"
msgstr ""
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4065
-#, fuzzy
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4067
msgid "Current default target"
-msgstr "Aktivt utvalg"
+msgstr "Aktivt forvalgt mål"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4073
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4075
msgid "Close the current file"
msgstr "Lukk denne filen"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4081
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4083
msgid "Save the current file"
msgstr "Lagre denne filen"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4097
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4099
msgid "Redo the last action"
msgstr "Gjenopprett forrige handling"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4105
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4107
msgid "Cut the selection"
msgstr "Klipp ut utvalget"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4113
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4115
msgid "Copy the selection"
msgstr "Kopier utvalget"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4121
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4123
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Lim inn utklippstavlen"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4129
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4131
msgid "Delete the selection"
msgstr "Slett utvalget"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4307
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4309
#, fuzzy
msgid "Glade designer operations"
msgstr "Alternativer for feilsøking"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4407
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4409
msgid "Go back in undo history"
-msgstr ""
+msgstr "GÃ¥ tilbake i angrehistorikken"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4409
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4411
msgid "Go forward in undo history"
-msgstr ""
+msgstr "GÃ¥ fremover i angrehistorikken"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4431
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4433
msgid "Glade Clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Utklippstavle for Glade"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4436
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4438
msgid "Widgets"
msgstr "Komponenter"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4441
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4443
msgid "Palette"
msgstr "Palett"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4695
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4697
#, c-format
msgid "Not local file: %s"
msgstr "Ikke en lokal fil: %s"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4716
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4718
#, c-format
msgid "Could not open %s"
-msgstr "Kunne ikke Â?Ã¥pne %s"
+msgstr "Kunne ikke åpne %s"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4767
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4769
msgid "Could not create a new glade project."
msgstr "Kunne ikke lage nytt glade-prosjekt."
-#: ../plugins/glade/plugin.c:5029 ../plugins/glade/plugin.c:5054
+#: ../plugins/glade/plugin.c:5031 ../plugins/glade/plugin.c:5056
msgid "Glade GUI Designer"
msgstr "Glade brukergrensesnittbygger"
@@ -6078,7 +6117,7 @@ msgstr "Ferdigdato:"
#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:224
msgid "Notify when due"
-msgstr ""
+msgstr "Varsle når ferdig"
#. label
#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:237 ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:64
@@ -6113,32 +6152,31 @@ msgstr "stoppet:"
#: ../plugins/gtodo/callback.c:17
msgid "You need to select a todo item before you can remove it"
-msgstr ""
+msgstr "Du må velge en oppgavelisteoppføring før du kan fjerne den"
#: ../plugins/gtodo/callback.c:20
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to remove the selected todo item?"
-msgstr "Er du sikker på at du vil slette alle stoppunkter?"
+msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne valgt oppgavelisteoppføring?"
#: ../plugins/gtodo/callback.c:20 ../plugins/gtodo/callback.c:101
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
#: ../plugins/gtodo/callback.c:98
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove all the completed todo items?"
-msgstr "Er du sikker på at du vil slette alle stoppunkter?"
+msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne alle fullførte oppgavelisteoppføringer?"
#: ../plugins/gtodo/callback.c:99
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove all the completed todo items in the category "
"\"%s\"?"
-msgstr "Er du sikker på at du vil slette alle stoppunkter?"
+msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne alle fullførte oppgavelisteoppføringer i kategori «%s»?"
#: ../plugins/gtodo/export.c:47
msgid "Export task list"
-msgstr ""
+msgstr "Eksporter oppgaveliste"
#: ../plugins/gtodo/export.c:158
msgid "XML"
@@ -6158,9 +6196,8 @@ msgid "Export current category only"
msgstr ""
#: ../plugins/gtodo/export.c:171
-#, fuzzy
msgid "<b>HTML export options:</b>"
-msgstr "<b>Alternativer for utskrift</b>"
+msgstr "<b>Alternativer for eksport av HTML:</b>"
#: ../plugins/gtodo/export.c:181
msgid "Embed default (CSS) style sheet"
@@ -6168,7 +6205,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/gtodo/export.c:185
msgid "Custom (CSS) style sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Egendefinert stilark (CSS)"
#: ../plugins/gtodo/interface.c:34 ../src/anjuta-actions.h:38
msgid "_View"
@@ -6207,12 +6244,12 @@ msgstr "Kunne ikke lese fil"
#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:626 ../plugins/gtodo/libgtodo.c:637
#, c-format
msgid "Failed to parse xml structure"
-msgstr ""
+msgstr "Klarte ikke å tolke xml-struktur"
#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:646
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "File is not a valid gtodo file"
-msgstr "Kan ikke åpne fil: %s\n"
+msgstr "Filen er ikke en gyldig gtodo-fil"
#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:662
msgid "Personal"
@@ -6224,7 +6261,7 @@ msgstr "Arbeid"
#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:666
msgid "Unfiled"
-msgstr ""
+msgstr "Ikke arkivert"
#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:755
#, c-format
@@ -6247,7 +6284,7 @@ msgstr "Middels"
#: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:77 ../plugins/gtodo/todo_db.c:132
msgid "High"
-msgstr "H�øy"
+msgstr "Høy"
#: ../plugins/gtodo/mcategory.c:145
#, c-format
@@ -6267,12 +6304,12 @@ msgstr "<Ny kategori (%d)>"
#, c-format
msgid "The following item is due in %i minute:"
msgid_plural "The following item is due in %i minutes:"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Følgende oppføring går ut om %i minutt:"
+msgstr[1] "Følgende oppføring går ut om %i minutter:"
#: ../plugins/gtodo/notification.c:76
msgid "The following item is due:"
-msgstr ""
+msgstr "Følgende oppføring er utgått:"
#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(hbox), 9);
#: ../plugins/gtodo/notification.c:116
@@ -6293,19 +6330,19 @@ msgstr "Skjul fullførte oppgaver"
#: ../plugins/gtodo/plugin.c:83
msgid "Hide Items Past _Due Date"
-msgstr ""
+msgstr "Skjul oppføringer som har _gått ut"
#: ../plugins/gtodo/plugin.c:85
msgid "Hide items that are past due date"
-msgstr ""
+msgstr "Skjul oppføringer som har gått ut"
#: ../plugins/gtodo/plugin.c:92
msgid "Hide Items Without _End Date"
-msgstr ""
+msgstr "Skjul oppføringer uten _sluttdato"
#: ../plugins/gtodo/plugin.c:94
msgid "Hide items without an end date"
-msgstr ""
+msgstr "Skjul oppføringer uten sluttdato"
#: ../plugins/gtodo/plugin.c:122
msgid "Tasks manager"
@@ -6313,7 +6350,7 @@ msgstr "Oppgavehåndtering"
#: ../plugins/gtodo/plugin.c:128
msgid "Tasks manager view"
-msgstr ""
+msgstr "Oppgavehåndteringsvisning"
#: ../plugins/gtodo/plugin.c:134
msgid "Tasks"
@@ -6370,8 +6407,8 @@ msgstr "Oppføringer som er utløpt"
#, c-format
msgid "Items that are due in the next %i day"
msgid_plural "Items that are due in the next %i days"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Oppføringer som går ut den neste %i dagen"
+msgstr[1] "Oppføringer som går ut de neste %i dagene"
#: ../plugins/gtodo/preferences.c:168
msgid "Misc"
@@ -6409,11 +6446,11 @@ msgstr[1] ""
#: ../plugins/gtodo/tasklists.c:10
msgid "Open a Task List"
-msgstr ""
+msgstr "Ã?pne en oppgaveliste"
#: ../plugins/gtodo/tasklists.c:35
msgid "Create a Task List"
-msgstr ""
+msgstr "Lag en oppgaveliste"
#: ../plugins/gtodo/todo_db.c:165
msgid "No Date"
@@ -6421,11 +6458,11 @@ msgstr "Ingen dato"
#: ../plugins/macro/anjuta-macro.ui.h:1
msgid "<b>Macro details:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Detaljer for makro:</b>"
#: ../plugins/macro/anjuta-macro.ui.h:2
msgid "<b>Macro text:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Tekst i makro:</b>"
#: ../plugins/macro/anjuta-macro.ui.h:3
msgid "<b>Macros:</b>"
@@ -6441,11 +6478,11 @@ msgstr "Snarvei:"
#: ../plugins/macro/macro-actions.c:127
msgid "Press macro shortcut..."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk snarvei for makro..."
#: ../plugins/macro/macro-actions.c:134
msgid "Press shortcut"
-msgstr ""
+msgstr "Trykk snarvei"
#: ../plugins/macro/macro-db.c:256
msgid "Anjuta macros"
@@ -6462,6 +6499,9 @@ msgid ""
"Category:\t %s\n"
"Shortcut:\t %c\n"
msgstr ""
+"Navn:\t %s\n"
+"Kategori:\t %s\n"
+"Snarvei:\t %c\n"
#: ../plugins/macro/macro-dialog.c:276
msgid "Insert"
@@ -6495,7 +6535,7 @@ msgstr "_Sett inn makro..."
#: ../plugins/macro/plugin.c:44
msgid "Insert a macro using a shortcut"
-msgstr ""
+msgstr "Sett inn makro med bruk av snarvei"
#: ../plugins/macro/plugin.c:49
msgid "_Add Macro..."
@@ -6511,7 +6551,7 @@ msgstr "Makroer ..."
#: ../plugins/macro/plugin.c:58
msgid "Add/Edit/Remove macros"
-msgstr ""
+msgstr "Legg til/rediger/fjern makroer"
#: ../plugins/macro/plugin.c:116
msgid "Macro operations"
@@ -6813,7 +6853,7 @@ msgid "<b>Project name</b>"
msgstr "<b>Navn på prosjekt</b>"
#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:3
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:34
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:36
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:9
msgid "Destination:"
msgstr "MÃ¥l:"
@@ -6960,7 +7000,9 @@ msgstr "Klarte ikke å oppdatere prosjektet: %s"
msgid ""
"Are you sure you want to remove the following group from project?\n"
"\n"
-msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne følgende gruppe fra prosjektet?\n\n"
+msgstr ""
+"Er du sikker på at du vil fjerne følgende gruppe fra prosjektet?\n"
+"\n"
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:664
#, c-format
@@ -7043,21 +7085,18 @@ msgstr "Legg _til mål ..."
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:841
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:875
-#, fuzzy
msgid "Add a target to project"
-msgstr "Prosjekt"
+msgstr "Legg til et mål i et prosjekt"
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:846
-#, fuzzy
msgid "Add _Source File..."
-msgstr "Kildemål: "
+msgstr "Legg til kildekodeil..."
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:846
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:865
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:880
-#, fuzzy
msgid "Add a source file to project"
-msgstr "Prosjekt"
+msgstr "Legg til en kildekodefil i prosjektet"
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:851
msgid "Close Pro_ject"
@@ -7102,9 +7141,8 @@ msgid "Loading project: %s"
msgstr "Laster prosjekt: %s"
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1267
-#, fuzzy
msgid "Created project view..."
-msgstr "Lagrer prosjekt...\n"
+msgstr "Laget prosjektvisning..."
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1280
#, c-format
@@ -7114,9 +7152,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1472
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error closing project: %s"
-msgstr "Laster prosjekt: %s"
+msgstr "Feil ved lukking av prosjekt: %s"
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1536
#, fuzzy
@@ -7146,9 +7184,8 @@ msgid "Error"
msgstr "Feil"
#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.ui.h:3
-#, fuzzy
msgid "Select project type"
-msgstr "Velg en katalog for prosjektet"
+msgstr "Velg type prosjektet"
#: ../plugins/project-wizard/druid.c:139 ../plugins/project-wizard/druid.c:143
msgid "Warning"
@@ -7205,12 +7242,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../plugins/project-wizard/druid.c:624
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "File \"%s\" already exists. Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-"«%s»\n"
-"eksisterer ikke.\n"
-"Vil du opprette den nå?"
+msgstr "Filen «%s» eksisterer allerede. Vil du overskrive den?"
#: ../plugins/project-wizard/druid.c:655
msgid "Invalid entry"
@@ -7225,18 +7259,14 @@ msgstr "Tvilsom oppføring"
msgid ""
"\n"
"Missing programs: %s."
-msgstr ""
-"\n"
-"Mangler programmer: %s."
+msgstr "\nProgrammer som mangler: %s."
#: ../plugins/project-wizard/druid.c:787
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Missing packages: %s."
-msgstr ""
-"\n"
-"Mangler pakker: %s."
+msgstr "\nPakker som mangler: %s."
#: ../plugins/project-wizard/druid.c:795
msgid ""
@@ -7275,7 +7305,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/project-wizard/install.c:462
#, c-format
msgid "Skipping %s: file already exists"
-msgstr ""
+msgstr "Hopper over %s: filen eksisterer allerede"
#: ../plugins/project-wizard/install.c:503
#, c-format
@@ -7317,16 +7347,14 @@ msgid "Select file"
msgstr "Velg fil"
#: ../plugins/project-wizard/property.c:361 ../plugins/tools/editor.c:522
-#, fuzzy
msgid "Select an Image File"
-msgstr "Velg pakke"
+msgstr "Velg en bildefil"
#: ../plugins/project-wizard/property.c:386
#: ../plugins/project-wizard/property.c:476 ../plugins/tools/editor.c:556
#: ../plugins/tools/editor.c:703
-#, fuzzy
msgid "Choose Icon"
-msgstr "Velg katalog"
+msgstr "Velg ikon"
#: ../plugins/project-wizard/property.c:446
msgid "Choose directory"
@@ -7337,18 +7365,16 @@ msgid "Choose file"
msgstr "Velg fil"
#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:1
-#, fuzzy
msgid "A GNOME applet project"
-msgstr "Legg til en gruppe i prosjektet"
+msgstr "Prosjekt for GNOME panelprogram"
#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:2
-#, fuzzy
msgid "A generic C++ project"
-msgstr "Legg til en gruppe i prosjektet"
+msgstr "Vanlig C++-prosjekt"
#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:3
msgid "A generic GTK+ project"
-msgstr ""
+msgstr "Vanlig GTK+-prosjekt"
#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:4
msgid "A generic GTKmm (C++) project"
@@ -7395,387 +7421,411 @@ msgid "A sample SDL project"
msgstr "Legg til en gruppe i prosjektet"
#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:14
+#, fuzzy
+msgid "A shared or a static library project"
+msgstr "Delte biblioteker"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:15
msgid "Add C++ support:"
msgstr "Legg til C++-støtte:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:16
msgid "Add gtk-doc system:"
-msgstr ""
+msgstr "Legg til gtk-doc-systemet:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:16
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:17
msgid "Add internationalization:"
-msgstr ""
+msgstr "Legg til internasjonalisering:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:17
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:18
#, fuzzy
msgid "Add shared library support:"
msgstr "Delte biblioteker"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:18
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:19
msgid "Adds C++ support to the project so that C++ source files can be built"
msgstr ""
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:20
msgid "Adds support for building shared libraries in your project"
msgstr ""
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:20
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:21
msgid ""
"Adds support for internationalization so that your project can have "
"translations in different languages"
msgstr ""
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:21
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:22
msgid "Anjuta Plugin"
msgstr "Anjuta tillegg"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:22
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:23
msgid "Anjuta plugin project that uses libanjuta framework"
msgstr ""
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:23
-#, fuzzy
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:24
msgid "Applet Title:"
-msgstr "Tittel for tillegg:"
+msgstr "Tittel for panelprogram:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:26
msgid "Basic information"
msgstr "Grunnleggende informasjon"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:26
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:27
msgid "Berkeley Software Distribution License (BSD)"
msgstr ""
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:27
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Build library as"
+msgstr "Bygg-katalog:"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:29
msgid ""
"Comma separated, other plugins that this plugin depends on. It could be "
"either primary interface name or plugin location (library:class)"
msgstr ""
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:28
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:30
msgid "Configure external packages"
msgstr "Konfigurer eksterne pakker"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:29
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:31
msgid "Configure external packages:"
msgstr "Konfigurer eksterne pakker:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:30
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:32
msgid "Create Gtk Builder interface file"
msgstr ""
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:31
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:33
msgid "Create a template Gtk Builder interface file"
msgstr ""
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:32
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:34
msgid "Create a template gtk builder interface file"
msgstr ""
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:35
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:37
msgid "Display description of the applet"
msgstr "Vis beskrivelse av panelprogrammet"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:36
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:38
msgid "Display description of the plugin"
msgstr ""
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:37
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:39
msgid "Display title of the applet"
-msgstr ""
+msgstr "Vis tittel på panelprogrammet"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:38
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:40
msgid "Display title of the plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Vis tittel på tillegget"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:39
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:41
msgid "Django Project"
msgstr "Django-prosjekt"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:40
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:42
#, fuzzy
msgid "Django Project information"
msgstr "Skriv inn grunnleggende informasjon om prosjektet"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:41
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:43
msgid "Email address:"
msgstr "E-postadresse:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:42
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:44
msgid "GCJ needs to know which class contains the main() function"
msgstr ""
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:43
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:45
msgid "GNOME Applet"
msgstr "GNOME panelprogram"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:44
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:46
msgid "GTK+"
msgstr "GTK+"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:45
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:47
msgid "GTKmm"
msgstr "GTKmm"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:46
-#, fuzzy
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:48
msgid "General Project Information"
-msgstr "Skriv inn grunnleggende informasjon om prosjektet"
+msgstr "Generell informasjon om prosjektet"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:48
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:50
msgid "Generic"
msgstr "Vanlig"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:49
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:51
msgid "Generic (Minimal)"
msgstr ""
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:50
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:52
msgid "Generic C++"
msgstr "Vanlig C++"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:51
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:53
msgid "Generic gcj compiled java"
msgstr ""
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:52
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:54
msgid "Generic java (automake)"
msgstr ""
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:53
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:55
msgid "Generic python (automake)"
msgstr ""
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:54
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:56
msgid ""
"Give a package name that your project require. You may also mention what is "
"the required version of the package. For example, 'libgnomeui-2.0' or "
"'libgnomeui-2.0 >= 2.2.0'"
msgstr ""
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:55
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:57
msgid "Icon File:"
msgstr "Ikonfil:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:56
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:58
msgid "Icon file for the plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Ikonfil for tillegget"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:57
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:59
msgid "Implement plugin interfaces"
msgstr ""
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:58
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:60
msgid "Interface implemented by the plugin"
msgstr ""
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:59
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:61
msgid "Interface:"
msgstr "Grensesnitt:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:61
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:63
+msgid "Library"
+msgstr "Bibliotek"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:64
msgid "License"
msgstr "Lisens"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:62
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:65
msgid "Main Class:"
msgstr "Hovedklasse:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:63
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:66
msgid "Main class"
msgstr "Hovedklasse"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:64
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:67
#, fuzzy
msgid "Makefile project"
msgstr "Hele prosjektet"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:65
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:68
#, fuzzy
msgid "Makefile-based project"
msgstr "Lukk prosjekt"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:66
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:69
msgid "Mininum SDL version required"
msgstr ""
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:67
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:70
msgid "Name of the value to watch"
msgstr ""
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:68
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:71
msgid "No license"
msgstr "Ingen lisens"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:69
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:72
+msgid "Only Shared"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:73
+msgid "Only Static"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:74
msgid "Options for project build system"
msgstr ""
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:70
-#, fuzzy
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:75
msgid "Plugin Class Name:"
-msgstr "* Klassenavn:"
+msgstr "Klassenavn for tillegg:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:71
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:76
msgid "Plugin Dependencies:"
-msgstr ""
+msgstr "Avhengigheter for tillegg:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:72
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:77
msgid "Plugin Description:"
msgstr "Beskrivelse av tillegg:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:73
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:78
msgid "Plugin Title:"
msgstr "Tittel for tillegg:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:74
-#, fuzzy
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:79
msgid "Plugin class name"
-msgstr "* Klassenavn:"
+msgstr "Klassenavn for tillegg"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:75
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:80
msgid "Plugin has menus or/and toolbars"
msgstr ""
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:76
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:81
msgid "Plugin interfaces to implement"
msgstr ""
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:77
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:82
msgid "Project Name:"
msgstr "Prosjektnavn:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:78
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:83
msgid "Project directory, output file etc."
msgstr ""
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:79
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:84
msgid "Project directory:"
msgstr "Katalog for prosjektet:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:80
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:85
msgid ""
"Project name must not contain spaces, because it will be the name of the "
"project build target (executable, library etc.)"
msgstr ""
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:81
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:86
msgid "Project name:"
msgstr "Prosjektnavn:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:82
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:87
msgid "Project options"
msgstr "Alternativer for prosjekt"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:83
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:88
msgid "Python webproject using Django Web Framework"
msgstr ""
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:84
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:89
msgid "Require Package:"
msgstr "Krever pakke:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:85
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:90
msgid "Require SDL version:"
msgstr "Krever SDL-versjon:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:86
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:91
msgid "Require SDL_gfx library"
msgstr ""
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:87
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:92
msgid "Require SDL_gfx:"
msgstr ""
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:88
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:93
msgid "Require SDL_image library"
msgstr ""
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:89
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:94
msgid "Require SDL_image:"
msgstr ""
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:90
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:95
msgid "Require SDL_mixer library"
msgstr ""
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:91
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:96
msgid "Require SDL_mixer:"
msgstr ""
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:92
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:97
msgid "Require SDL_net library"
msgstr ""
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:93
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:98
msgid "Require SDL_net:"
msgstr ""
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:94
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:99
msgid "Require SDL_ttf library"
msgstr ""
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:95
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:100
msgid "Require SDL_ttf:"
msgstr ""
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:96
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:101
msgid "SDL"
-msgstr ""
+msgstr "SDL"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:97
-#, fuzzy
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:102
msgid "Select code license"
-msgstr "Velg header-fil"
+msgstr "Velg lisens for kode"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:98
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:103
+msgid "Select library type to build"
+msgstr "Velg type bibliotek som skal bygges"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:104
+msgid "Shared and Static library"
+msgstr "Delt og statisk bibliotek"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:105
msgid "Shell values to watch"
msgstr ""
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:99
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:106
msgid "Use pkg-config to add library support from other packages"
msgstr ""
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:100
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:107
msgid "Value Name:"
msgstr "Navn på verdi:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:101
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:108
msgid "Values to watch"
-msgstr ""
+msgstr "Verdier som skal overvåkes"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:103
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:110
msgid "Whether the plugin has menus or toolbars"
msgstr ""
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:104
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:111
msgid "Wx Widgets"
msgstr "Wx-komponenter"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:105
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:112
msgid "Xlib"
msgstr "Xlib"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:106
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:113
msgid "Xlib dock"
msgstr ""
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:107
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:114
msgid "gtk-doc is used to compile API documentations for GObject based classes"
msgstr ""
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:108
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:115
msgid "project name"
msgstr "Prosjektnavn"
#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:2
-#, fuzzy
msgid "Choose a working directory"
-msgstr "Velg katalog"
+msgstr "Velg arbeidskatalog"
#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:3
msgid "Environment Variables:"
-msgstr ""
+msgstr "Miljøvariabler:"
#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:4
msgid "Program Parameters"
@@ -7800,9 +7850,9 @@ msgstr "Program «%s» eksisterer ikke"
#. Only local directory are supported
#: ../plugins/run-program/execute.c:107
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Program directory '%s' is not local"
-msgstr "Program «%s» er ikke en lokal fil"
+msgstr "Programkatalog «%s» er ikke lokal"
#: ../plugins/run-program/parameters.c:300
msgid "Load Target to run"
@@ -7813,11 +7863,6 @@ msgstr ""
msgid "Missing file %s"
msgstr "Mangler filen %s"
-#: ../plugins/run-program/parameters.c:749
-#: ../plugins/search/search_preferences.c:534
-msgid "Name"
-msgstr "Navn"
-
#: ../plugins/run-program/plugin.c:191
msgid ""
"The program is running.\n"
@@ -7858,9 +7903,8 @@ msgid "Set current program, arguments and so on"
msgstr ""
#: ../plugins/run-program/plugin.c:280
-#, fuzzy
msgid "Run operations"
-msgstr "CVS-operasjoner"
+msgstr "Kjør operasjoner"
#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:1
msgid "<b>Actions</b>"
@@ -8045,9 +8089,8 @@ msgid "Search and Replace"
msgstr "Søk og erstatt"
#: ../plugins/search/plugin.c:85
-#, fuzzy
msgid "Fin_d in Files..."
-msgstr "Bygger fil: %s ...\n"
+msgstr "_Finn i filer ..."
#: ../plugins/search/plugin.c:86
msgid "Search for a string in multiple files or directories"
@@ -8165,14 +8208,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:401
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The file '%s' has been deleted on the disk.\n"
"Do you want to close it?"
msgstr ""
-"�«%s�»\n"
-"eksisterer ikke.\n"
-"Vil du opprette den nå?"
+"«Filen «%s» er slettet på disk.\n"
+"Vil du lukke den?"
#. Could not open <filename>: <error message>
#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:438
@@ -8183,7 +8225,7 @@ msgstr "Kunne ikke åpne %s: %s"
#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:492
#, c-format
msgid "The file '%s' is read-only! Edit anyway?"
-msgstr ""
+msgstr "Filen «%s» er skrivebeskyttet! Rediger likevel?"
#. Could not open <filename>: <error message>
#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:551
@@ -8192,9 +8234,9 @@ msgid "Could not save %s: %s"
msgstr "Kunne ikke lagre %s: %s"
#: ../plugins/sourceview/sourceview-io.c:274
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not save file because filename not yet specified"
-msgstr "Kunne ikke lagre midlertidig fil %s: %s."
+msgstr "Kunne ikke lagre filen fordi filnavnet ikke er oppgitt ennå"
#: ../plugins/sourceview/sourceview-io.c:504
#, c-format
@@ -8203,17 +8245,15 @@ msgstr "Ny fil %d"
#: ../plugins/sourceview/sourceview-print.c:47
msgid "Preparing pages for printing"
-msgstr ""
+msgstr "Forbereder sider for utskrift"
#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:1
-#, fuzzy
msgid "Color scheme:"
-msgstr "<b>Fargeskjema:</b>"
+msgstr "Fargeskjema"
#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:2
-#, fuzzy
msgid "Create backup files"
-msgstr "Opprett nye kataloger"
+msgstr "Lag sikkerhetskopier"
#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:4
msgid "Font"
@@ -8224,18 +8264,17 @@ msgid "Font:"
msgstr "Skrifttype:"
#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:6
-#, fuzzy
msgid "Highlight current line"
-msgstr "Lukk denne filen"
+msgstr "Merk denne filen"
#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:7
+#, fuzzy
msgid "Highlight matching brackets"
-msgstr ""
+msgstr "Merk "
#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:8
-#, fuzzy
msgid "Highlight syntax"
-msgstr "Lukk denne filen"
+msgstr "Uthev syntaks"
#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:9
msgid "Indentation and auto-format options"
@@ -8246,19 +8285,16 @@ msgid "Print Linenumbers"
msgstr "Skriv ut linjenummer"
#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:12
-#, fuzzy
msgid "Print options"
-msgstr "<b>Alternativer for utskrift</b>"
+msgstr "Alternativer for utskrift"
#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:13
-#, fuzzy
msgid "Print page footer"
-msgstr "Forhåndsvisning av utskrift"
+msgstr "Skriv ut bunntekst for siden"
#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:14
-#, fuzzy
msgid "Print page header"
-msgstr "Forhåndsvisning av utskrift"
+msgstr "Skriv ut topptekst for siden"
#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:15
msgid "Printing"
@@ -8266,7 +8302,7 @@ msgstr "Skriver ut"
#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:16
msgid "Right margin position in characters"
-msgstr ""
+msgstr "Plassering av høyre marg oppgitt i tegn"
#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:17
msgid "Show line numbers"
@@ -8282,11 +8318,11 @@ msgstr "Vis høyre marg"
#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:20
msgid "Tab size in spaces:"
-msgstr ""
+msgstr "Tabulatorstørrelse i antall mellomrom:"
#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:21
msgid "Use tabs for indentation"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk tabulator for innrykk"
#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:22
msgid "Use theme font"
@@ -8299,23 +8335,20 @@ msgstr "Visning"
#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:24
msgid "Wrap long lines to fit on paper"
-msgstr ""
+msgstr "Bryt lange linjer slik at de passer på papiret"
#: ../plugins/starter/plugin.c:50 ../plugins/starter/starter.c:344
#: ../plugins/starter/anjuta-starter.plugin.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Starter"
-msgstr "Start"
+msgstr "Starter"
#: ../plugins/starter/starter.c:385
-#, fuzzy
msgid "Create File/Project"
-msgstr "R_ydd opp i prosjekt"
+msgstr "Lag fil/prosjekt"
#: ../plugins/starter/starter.c:419
-#, fuzzy
msgid "Recent Projects"
-msgstr "Anjuta prosjekter"
+msgstr "Siste prosjekter"
#: ../plugins/starter/starter.c:450
msgid "Links"
@@ -8370,28 +8403,24 @@ msgid "File or directory to diff:"
msgstr "Velg kataloger"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:17
-#, fuzzy
msgid "File/URL to Remove:"
-msgstr "<b>Fil/URL som skal fjernes:</b>"
+msgstr "Fil/URL som skal fjernes:"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:18
-#, fuzzy
msgid "First Path:"
-msgstr "<b>F�ørste sti:</b>"
+msgstr "Første sti:"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:20
-#, fuzzy
msgid "Ignore ancestry"
-msgstr "Ignorer filer"
+msgstr "Ignorer opphav"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:22
msgid "Merge changes into working copy"
msgstr ""
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:25
-#, fuzzy
msgid "Other Revision:"
-msgstr "Revisjon: "
+msgstr "Annen revisjon: "
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:27
#, fuzzy
@@ -8444,9 +8473,8 @@ msgid "Second Path:"
msgstr "<b>Andre sti:</b>"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:40
-#, fuzzy
msgid "Select Changes to Revert:"
-msgstr "S�økevariabel"
+msgstr ""
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:44
#, fuzzy
@@ -8975,9 +9003,8 @@ msgstr ""
#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-view-locals.c:326
#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-view.c:1413
-#, fuzzy
msgid "Symbol"
-msgstr "Symboler lest"
+msgstr "Symbol"
#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:1
#, fuzzy
@@ -9034,20 +9061,19 @@ msgstr ""
msgid "Use currently selected profile in GNOME terminal"
msgstr ""
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:701
-#, fuzzy
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:739
msgid "terminal operations"
-msgstr "Operasjoner for hjelp"
+msgstr "terminaloperasjoner"
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:719 ../plugins/terminal/terminal.c:886
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:939
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:757 ../plugins/terminal/terminal.c:926
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:979
#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal.plugin.in.h:1
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:1
msgid "<b>Tools</b>"
-msgstr "<b>Verkt�øy</b>"
+msgstr "<b>Verktøy</b>"
#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:3
msgid "Command:"
@@ -9090,7 +9116,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:18
msgid "Tool Editor"
-msgstr "Redigering av verkt�øy"
+msgstr "Redigering av verktøy"
#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:19
msgid "Variable list"
@@ -9396,7 +9422,7 @@ msgstr "Streng"
msgid "Copyright (c) Naba Kumar"
msgstr "Opphavsrett © Naba Kumar"
-#: ../src/anjuta.c:428
+#: ../src/anjuta.c:424
msgid "Loaded Session..."
msgstr "Lastet sesjon ..."
@@ -9580,14 +9606,13 @@ msgstr ""
msgid "- Integrated Development Environment"
msgstr "- Integrert utviklingsmiljø"
-#: ../src/main.c:216
+#: ../src/main.c:232
msgid "Anjuta"
msgstr "Anjuta"
#: ../src/preferences.ui.h:1
-#, fuzzy
msgid "Appearance"
-msgstr "<b>Utseende</b>"
+msgstr "Utseende"
#: ../src/preferences.ui.h:3
#, fuzzy
@@ -9620,14 +9645,12 @@ msgid "Gnome toolbar setting"
msgstr ""
#: ../src/preferences.ui.h:12
-#, fuzzy
msgid "Icons"
-msgstr "Ikon"
+msgstr "Ikoner"
#: ../src/preferences.ui.h:13
-#, fuzzy
msgid "Icons only"
-msgstr "Ikonfil:"
+msgstr "Kun ikoner"
#: ../src/preferences.ui.h:14
#, fuzzy
@@ -9639,31 +9662,28 @@ msgid "Select projects directory"
msgstr "Velg prosjektkatalog"
#: ../src/preferences.ui.h:16
-#, fuzzy
msgid "Session"
-msgstr "Versjon"
+msgstr "Sesjon"
#: ../src/preferences.ui.h:17
-#, fuzzy
msgid "Tabs"
-msgstr "Oppgaver"
+msgstr "Faner"
#: ../src/preferences.ui.h:19
msgid "Text + Icons"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst + ikoner"
#: ../src/preferences.ui.h:20
msgid "Text below icons"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst under ikoner"
#: ../src/preferences.ui.h:21
msgid "Text beside icons"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst ved siden av ikoner"
#: ../src/preferences.ui.h:22
-#, fuzzy
msgid "Text only"
-msgstr "Tekst"
+msgstr "Kun tekst"
#. translators: translate the same as in gnome-control-center
#: ../src/preferences.ui.h:24
@@ -9687,9 +9707,8 @@ msgid "Autocomplete"
msgstr "Automatisk fullføring"
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:4
-#, fuzzy
msgid "Autocompletion (C/C++/Java only)"
-msgstr "<b>Automatisk fullføring</b>"
+msgstr "Automatisk fullføring (kun C/C++/Java)"
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:5
msgid "Autocompletion pop up choices"
@@ -9720,9 +9739,8 @@ msgid "Enable smart indentation"
msgstr "Kan ikke fullføre kopiering av fil"
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:11
-#, fuzzy
msgid "Indent:"
-msgstr "Automatisk innrykk"
+msgstr "Innrykk:"
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:12
#, fuzzy
@@ -9946,10 +9964,6 @@ msgstr "Klassegenerator"
msgid "C++/GObject Class"
msgstr "C++/GObject-klasse"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen.plugin.in.h:3
-msgid "Class Generator"
-msgstr "Klassegenerator"
-
#: ../plugins/project-manager/anjuta-project-manager.plugin.in.h:1
msgid "Project Manager"
msgstr "Prosjekthåndterer"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]