[gtk+] Upadted Oriya Translation



commit 46f369e9515a2f7b66f1245e571a00edb6dd8a37
Author: Manoj Kumar Giri <mgiri mgiri csb>
Date:   Wed Sep 16 16:17:33 2009 +0530

    Upadted Oriya Translation

 po-properties/or.po |  147 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 files changed, 82 insertions(+), 65 deletions(-)
---
diff --git a/po-properties/or.po b/po-properties/or.po
index bdf62c4..5024eb1 100644
--- a/po-properties/or.po
+++ b/po-properties/or.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+-properties.master.or\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk+&component=general\n";
 "POT-Creation-Date: 2009-09-12 01:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-15 19:29+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-16 16:15+0530\n"
 "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>\n"
 "Language-Team: Oriya <oriya-it googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,10 +18,11 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
 "\n"
 "\n"
+"\n"
 
 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
 msgid "Loop"
-msgstr "ଫାଶ"
+msgstr "���ର"
 
 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
 msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
@@ -3078,7 +3079,7 @@ msgstr "ମ��ା"
 
 #: ../gtk/gtkimage.c:156
 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
-msgstr ""
+msgstr "GdkImage �ଥବା GdkPixmap ସହିତ ବ��ବହାର �ରିବା ପା�� ଥିବା ବି�ମ��ାପ ମ��ା"
 
 #: ../gtk/gtkimage.c:164 ../gtk/gtkstatusicon.c:222
 msgid "Filename to load and display"
@@ -3103,6 +3104,8 @@ msgstr "���ନ ��ାର"
 #: ../gtk/gtkimage.c:189
 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
 msgstr ""
+"ଭଣ�ଡାର �ିତ�ର ସ���ତର� ବ��ବହାର �ରିବା ପା�� ସା����ତି� ��ାର, �ିତ�ର ସ���ତ ସ�� �ରାଯା��ି "
+"�ଥବା ନାମ�ରଣ ହ��ଥିବା �ିତ�ରସ���ତ"
 
 #: ../gtk/gtkimage.c:205
 msgid "Pixel size"
@@ -3134,7 +3137,7 @@ msgstr "ତାଲି�ା ପାଠ��ର� ଦ�ଶ��ମାନ ହ�
 
 #: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:151
 msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
-msgstr ""
+msgstr "���ି� ଭଣ�ଡାର ତାଲି�ା ବସ�ତ� ନିର�ମାଣ �ରିବା ପା�� ନାମପ�ି ପାଠ���� ବ��ବହାର �ରିବା ��ିତ �ି ନ�ହ�"
 
 #: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:169
 msgid "Always show image"
@@ -3182,7 +3185,7 @@ msgstr "�ାର�ଯ�� ��ଷ�ତ�ରର �ାରିପ�� ସ
 
 #: ../gtk/gtkinvisible.c:87 ../gtk/gtkwindow.c:615
 msgid "The screen where this window will be displayed"
-msgstr ""
+msgstr "�ହି ୱିଣ�ଡ��� ଦର�ଶା�ବା�� ଥିବା ପରଦା"
 
 #: ../gtk/gtklabel.c:497
 msgid "The text of the label"
@@ -3190,7 +3193,7 @@ msgstr "ନାମପ�ିର ପାଠ�ଯ"
 
 #: ../gtk/gtklabel.c:504
 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
-msgstr ""
+msgstr "ନାମପ�ିର ପାଠ��ର� ପ�ର��� �ରିବା ପା�� ଶ�ଳ� ��ଣଧର�ମର ���ି� ତାଲି�ା"
 
 #: ../gtk/gtklabel.c:525 ../gtk/gtktexttag.c:359 ../gtk/gtktextview.c:591
 msgid "Justification"
@@ -3219,7 +3222,7 @@ msgstr "ର��ା�� �ବ�ର�ତ �ରନ�ତ�"
 
 #: ../gtk/gtklabel.c:543
 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
-msgstr ""
+msgstr "ଯଦି �ବରଣ ଧାଡ଼ି��ଡ଼ି� ସ�� �ରାଯା�, ତ�ବ� ପାଠ�� �ତ��ଧି� ପ�ରସସ�ତ ହ��ଯା�"
 
 #: ../gtk/gtklabel.c:558
 msgid "Line wrap mode"
@@ -3227,7 +3230,7 @@ msgstr "ଧାଡ଼ି �ବରଣ �ରିବା �ବସ�ଥା"
 
 #: ../gtk/gtklabel.c:559
 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
-msgstr ""
+msgstr "ଯଦି �ବରଣ�� ସ�� �ରାଯା�, ତ�ବ� ଧାଡ଼ି �ବରଣ�� �ିପରି ହ���ି ତାହା ନି�ନ�ତ�ରଣ �ରିଥା�"
 
 #: ../gtk/gtklabel.c:566
 msgid "Selectable"
@@ -3235,7 +3238,7 @@ msgstr "ବ�ାଯ����"
 
 #: ../gtk/gtklabel.c:567
 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
-msgstr ""
+msgstr "ମା�ସ ଦ�ୱାରା ନାମପ�ି ପାଠ���� ବ�ାଯା�ପାରିବ �ି ନାହି�"
 
 #: ../gtk/gtklabel.c:573
 msgid "Mnemonic key"
@@ -3243,7 +3246,7 @@ msgstr "Mnemonic �ି"
 
 #: ../gtk/gtklabel.c:574
 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
-msgstr ""
+msgstr "�ହି ନାମପ�ି ପା�� ନ�ମ�ନି� ତ�ୱରଣ �ି"
 
 #: ../gtk/gtklabel.c:582
 msgid "Mnemonic widget"
@@ -3251,7 +3254,7 @@ msgstr "Mnemonic widget"
 
 #: ../gtk/gtklabel.c:583
 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
-msgstr ""
+msgstr "ସ��ରି� �ରିବା�� ଥିବା ୱି��� ଯ�ତ�ବ�ଳ� ନାମପ�ିର ନ�ମ�ନି� �ି�� ଦବାଯା�"
 
 #: ../gtk/gtklabel.c:629
 msgid ""
@@ -3371,7 +3374,7 @@ msgstr "Tearoff �ବସ�ଥା"
 
 #: ../gtk/gtkmenu.c:572
 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
-msgstr ""
+msgstr "ତାଲି�ା�ି ନଷ�� ହ���ି �ି ନାହି� ଦର�ଶା�ବା ପା�� ବ�ଲି�ନ"
 
 #: ../gtk/gtkmenu.c:586
 msgid "Monitor"
@@ -3465,7 +3468,7 @@ msgstr "�ପର ସ�ଯ���ତ"
 
 #: ../gtk/gtkmenu.c:690
 msgid "The row number to attach the top of the child to"
-msgstr ""
+msgstr "ନିମ�ନ ସ�ତରର �ପର� ସ�ଲ��ନ �ରିବା ପା�� ଧାଡ଼ିର ��ରମ ସ����ା"
 
 #: ../gtk/gtkmenu.c:697
 msgid "Bottom Attach"
@@ -3473,7 +3476,7 @@ msgstr "ତଳ ସ�ଯ���ତ"
 
 #: ../gtk/gtkmenu.c:698 ../gtk/gtktable.c:195
 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
-msgstr ""
+msgstr "ନିମ�ନ ସ�ତରର ତଳ� ସ�ଲ��ନ �ରିବା ପା�� ଧାଡ଼ିର ��ରମ ସ����ା"
 
 #: ../gtk/gtkmenu.c:712
 msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
@@ -3497,7 +3500,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../gtk/gtkmenu.c:813
 msgid "Delay before hiding a submenu"
-msgstr ""
+msgstr "���ି� �ପ ତାଲି�ା�� ଲ��ା�ବା ପ�ର�ବର� ବିଳମ�ବ"
 
 #: ../gtk/gtkmenu.c:814
 msgid ""
@@ -3519,11 +3522,11 @@ msgstr "ନିର�ଭର� ପ�ଯା� ନିର�ଦ�ଦ�ଶ"
 
 #: ../gtk/gtkmenubar.c:186
 msgid "The child pack direction of the menubar"
-msgstr ""
+msgstr "ତାଲି�ାପ�ିର ନିମ�ନ ସ�ତର ପ��ା� ନିର�ଦ�ଦ�ଶ"
 
 #: ../gtk/gtkmenubar.c:195
 msgid "Style of bevel around the menubar"
-msgstr ""
+msgstr "ତାଲି�ା ପ�ି �ାରିପ�� ପ�ରବଣତାର ଶ�ଳ�"
 
 #: ../gtk/gtkmenubar.c:202 ../gtk/gtktoolbar.c:590
 msgid "Internal padding"
@@ -3535,11 +3538,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../gtk/gtkmenubar.c:210
 msgid "Delay before drop down menus appear"
-msgstr ""
+msgstr "ତଳ�� ��ଲା ତାଲି�ା ଦ�ଶ��ମାନ ହ�ବାର� ବିଳମ�ବ ସମ�"
 
 #: ../gtk/gtkmenubar.c:211
 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
-msgstr ""
+msgstr "���ି� ତାଲି�ା ପ�ିର� �ପ ତାଲି�ା ଦ�ଶ��ମାନ ହ�ବାର� ବିଳମ�ବ"
 
 #: ../gtk/gtkmenuitem.c:257
 msgid "Right Justified"
@@ -3555,15 +3558,15 @@ msgstr "�ପତାଲି�ା"
 
 #: ../gtk/gtkmenuitem.c:273
 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
-msgstr ""
+msgstr "ତାଲି�ା ବସ�ତ� ସହିତ ସ�ଲ��ନ �ପତାଲି�ା, �ଥବା NULL ଯଦି �ଥିର� �ି�ି ନଥା�"
 
 #: ../gtk/gtkmenuitem.c:291
 msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
-msgstr ""
+msgstr "ତାଲି�ା ବସ�ତ�ର ପଥ ପା�� ତ�ୱରଣ ପଥ ସ�� �ରିଥା�"
 
 #: ../gtk/gtkmenuitem.c:306
 msgid "The text for the child label"
-msgstr ""
+msgstr "ନିମ�ନସ�ତର ନାମପ�ି ପା�� ପାଠ��"
 
 #: ../gtk/gtkmenuitem.c:369
 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
@@ -3575,7 +3578,7 @@ msgstr "�ସାର ���ଷରର�"
 
 #: ../gtk/gtkmenuitem.c:383
 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
-msgstr ""
+msgstr "ତାଲି�ା ବସ�ତ�ର ���ଷର��ଡ଼ି�ର� ସର�ବନିମ�ନ �ଶା�ରାଯା�ଥିବା �ସାର"
 
 #: ../gtk/gtkmenushell.c:374
 msgid "Take Focus"
@@ -3615,7 +3618,7 @@ msgstr "ସନ�ଦ�ଶ ବ�ନ��ଡି�"
 
 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:137
 msgid "The buttons shown in the message dialog"
-msgstr ""
+msgstr "ସନ�ଦ�ଶ ସ�ଳାପର� ଦର�ଶାଯା�ଥିବା ବ�ନ��ଡ଼ି�"
 
 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:154
 msgid "The primary text of the message dialog"
@@ -3627,7 +3630,7 @@ msgstr "�ିହ�ନି� ବ�ଯବହାର �ରନ�ତ�"
 
 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:170
 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
-msgstr ""
+msgstr "ଶ�ର�ଷ�ର ପ�ରାଥମି� ପାଠ��ର� Pango �ିହ�ନ �ନ�ତର�ଭ���ତ।"
 
 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:184
 msgid "Secondary Text"
@@ -3663,7 +3666,7 @@ msgstr "X ପ��ାଡ଼"
 
 #: ../gtk/gtkmisc.c:94
 msgid "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
-msgstr ""
+msgstr "ୱି���ର ବାମ �ବ� ଡାହାଣ�� ଯ�� �ରିବା�� ଥିବା ସ�ଥାନର ପରିମାଣ, ପି�ସ�ଲର�"
 
 #: ../gtk/gtkmisc.c:103
 msgid "Y pad"
@@ -3671,7 +3674,7 @@ msgstr "Y ପ��ାଡ଼"
 
 #: ../gtk/gtkmisc.c:104
 msgid "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
-msgstr ""
+msgstr "ୱି���ର �ପର� �ବ� ତଳ� ଯ�� �ରିବା�� ଥିବା ସ�ଥାନର ପରିମାଣ, ପି�ସ�ଲର�"
 
 #: ../gtk/gtkmountoperation.c:160
 msgid "Parent"
@@ -3923,7 +3926,7 @@ msgstr "�ନ�ସ�ଥାପନ ଯ����ର �ନ�ସ�ଥାପ
 
 #: ../gtk/gtkpaned.c:242
 msgid "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
-msgstr ""
+msgstr "ଫଳ� ବିଭା��ର �ବସ�ଥାନ ପି�ସ�ଲର� (0 ମାନ� ବାମ/�ପର�� ସମସ�ତ �ପା�)"
 
 #: ../gtk/gtkpaned.c:251
 msgid "Position Set"
@@ -3963,7 +3966,7 @@ msgstr "ପ�ନ���ାର "
 
 #: ../gtk/gtkpaned.c:312
 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
-msgstr ""
+msgstr "ଯଦି TRUE, ତ�ବ� ନିମ�ନ ସ�ତର ବିସ�ତାର ହ��ଥା� �ବ� ଫଳ� ୱି��� ସହିତ ସ�����ିତ ହ��ଥା�"
 
 #: ../gtk/gtkpaned.c:327
 msgid "Shrink"
@@ -3971,7 +3974,7 @@ msgstr "ସ�����ିତ�ର"
 
 #: ../gtk/gtkpaned.c:328
 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
-msgstr ""
+msgstr "ଯଦି TRUE, ତ�ବ� ନିମ�ନ ସ�ତର�� �ବଶ��� ଠାର� ��� �ରାଯା�ପାରିବ"
 
 #: ../gtk/gtkplug.c:150 ../gtk/gtkstatusicon.c:312
 msgid "Embedded"
@@ -4226,19 +4229,19 @@ msgstr "����ାମ�ତାବ� ୱି����� ଧାରଣ �
 
 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1236 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:345
 msgid "Support Selection"
-msgstr ""
+msgstr "��ନ�� ସମର�ଥନ �ରିଥା�"
 
 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1237
 msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
-msgstr ""
+msgstr "TRUE ଯଦି ମ�ଦ�ରଣ ପ�ର��� ��ନର ମ�ଦ�ରଣ�� ସମର�ଥନ �ରିଥା�।"
 
 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1253 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:353
 msgid "Has Selection"
-msgstr ""
+msgstr "��ନ ��ି"
 
 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1254
 msgid "TRUE if a selecion exists."
-msgstr ""
+msgstr "TRUE ଯଦି ��ନ �ବସ�ଥିତ ଥା�।"
 
 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1269 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:361
 msgid "Embed Page Setup"
@@ -4246,7 +4249,7 @@ msgstr "ସ�ଯ���ତ ପ�ଷ�ଠା ବ�ଯବସ�ଥା"
 
 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1270
 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog"
-msgstr ""
+msgstr "TRUE ଯଦି ପ�ଷ�ଠା ବିନ��ାସ ଯ��ଳ��ଡ଼ି� GtkPrintDialog ର� ସ�ଯ���ତ ଥା�"
 
 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1291
 msgid "Number of Pages To Print"
@@ -4274,19 +4277,19 @@ msgstr "ହସ�ତ��ତ ��ଷମତା"
 
 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:337
 msgid "Capabilities the application can handle"
-msgstr ""
+msgstr "ପ�ର��� ନି�ନ�ତ�ରଣ �ରିପାର�ଥିବା ��ଷମତା��ଡ଼ି�"
 
 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:346
 msgid "Whether the dialog supports selection"
-msgstr ""
+msgstr "ସ�ଳାପ�ି ��ନ�� ସମର�ଥନ �ର� �ି"
 
 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:354
 msgid "Whether the application has a selection"
-msgstr ""
+msgstr "ସ�ହି ପ�ର��� ପା�� ��ଣସି ��ନ ��ି �ି"
 
 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:362
 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog"
-msgstr ""
+msgstr "TRUE ଯଦି ପ�ଷ�ଠା ବିନ��ାସ ଯ��ଳ��ଡ଼ି� GtkPrintUnixDialog ସ�ଳାପର� ସ�ଯ���ତ"
 
 #: ../gtk/gtkprogress.c:102
 msgid "Activity mode"
@@ -4564,7 +4567,7 @@ msgstr "ତ�ର X ବିସ�ଥାପନ"
 
 #: ../gtk/gtkrange.c:493
 msgid "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
-msgstr ""
+msgstr "ବ�ନ ଦବା�ବା ସମ�ର� ତ�ର�� x ଦି�ର� ��ତ�ଦ�ର ପର�ଯ��ନ�ତ �ତି �ରାଯିବା ��ିତ"
 
 #: ../gtk/gtkrange.c:500
 msgid "Arrow Y Displacement"
@@ -4572,7 +4575,7 @@ msgstr "ତ�ର Y ବିସ�ଥାପନ"
 
 #: ../gtk/gtkrange.c:501
 msgid "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
-msgstr ""
+msgstr "ବ�ନ ଦବା�ବା ସମ�ର� ତ�ର�� y ଦି�ର� ��ତ�ଦ�ର ପର�ଯ��ନ�ତ �ତି �ରାଯିବା ��ିତ"
 
 #: ../gtk/gtkrange.c:509
 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
@@ -4593,6 +4596,8 @@ msgid ""
 "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
 "with different details"
 msgstr ""
+"ଯ�ତ�ବ�ଳ� TRUE, ସ�ତ�ବ�ଳ� ସର�ପ�ର ଦ�� ପାର�ଶ�ୱର� ନାନ�ଦର ��ଶ��ଡ଼ି�� ଭିନ�ନ "
+"ବିବରଣ� ସହିତ ����ାଯା�ଥା�"
 
 #: ../gtk/gtkrange.c:541
 msgid "Trough Under Steppers"
@@ -4658,7 +4663,7 @@ msgstr "ଦ�ଶ�� ମିଳିଲା ନାହି�"
 
 #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:191
 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
-msgstr ""
+msgstr "�ପଲବ�ଧ ହ��ନଥିବା �ତ�ସ��ଡ଼ି�� ସ��ା�ଥିବା ବସ�ତ���ଡ଼ି�� ଦର�ଶା�ବା ��ିତ �ି ନ�ହ�"
 
 #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:204
 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
@@ -4670,7 +4675,7 @@ msgstr "��ବଳ ସ�ଥାନ��"
 
 #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:218
 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
-msgstr ""
+msgstr "ବ���ିତ �ତ�ସ(��ଡ଼ି�) ସ�ଥାନ�� ଫା�ଲ ପା�� ସ�ମିତ ରହିବା ��ିତ �ି ନ�ହ�: URIs"
 
 #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:234 ../gtk/gtkrecentmanager.c:229
 msgid "Limit"
@@ -5218,7 +5223,7 @@ msgstr "��ବଳ Keynav ସ���"
 
 #: ../gtk/gtksettings.c:667
 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
-msgstr ""
+msgstr "ଯ�ତ�ବ�ଳ� TRUE, ସ�ତ�ବ�ଳ� ସ�ଠାର� ��ବଳ ସ��� �ି��ଡ଼ି� ୱି���ର� ପଥପ�ରଦର�ଶନ ପା�� �ପଲବ�ଧ ହ��ଥା�"
 
 #: ../gtk/gtksettings.c:684
 msgid "Keynav Wrap Around"
@@ -5226,7 +5231,7 @@ msgstr "Keynav �ାରିପ�� ବ�ଲା�ବା"
 
 #: ../gtk/gtksettings.c:685
 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
-msgstr ""
+msgstr "�ିବ�ର�ଡ-�ନ�ସରଣ ୱି��� ସମ�ର� �ବରଣ �ରିବା ��ିତ �ି ନ�ହ�"
 
 #: ../gtk/gtksettings.c:705
 msgid "Error Bell"
@@ -5386,6 +5391,8 @@ msgid ""
 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
 "nearest step increment"
 msgstr ""
+"ତ�ର��ିଯ���ତ ମ�ଲ����ଡ଼ି� ସ�ୱ���ାଳିତ ଭାବର� ସ�ପିନ ବ�ନର ନି��ତମ ପଦ��ଷ�ପ ବ�ଦ�ଧି�� "
+"ପରିବର�ତ�ତନ ହ���ି �ି ନାହି�"
 
 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:244
 msgid "Numeric"
@@ -5393,7 +5400,7 @@ msgstr "�ଣନ ସ����ା"
 
 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:245
 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
-msgstr ""
+msgstr "�ଣନ ସ����ା ହ��ନଥିବା ���ଷର��ଡ଼ି�� ���ରାହ�� �ରିବା ��ିତ �ି ନ�ହ�"
 
 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:252
 msgid "Wrap"
@@ -5401,7 +5408,7 @@ msgstr "�ବ�ର�ତ �ରନ�ତ�"
 
 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:253
 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
-msgstr ""
+msgstr "ସ�ପିନ ବ�ନ�ି ତାହାର ସ�ମାର� ପହ���ିବା ପର� �ବରଣ �ରିବା ��ିତ �ି ନ�ହ�"
 
 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:260
 msgid "Update Policy"
@@ -5409,7 +5416,7 @@ msgstr "�ଦ�ଯତନ ନ�ତି"
 
 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:261
 msgid "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
-msgstr ""
+msgstr "ସ�ପିନ ବ�ନ ସର�ବଦା �ଦ��ତନ �ରିବା ��ିତ �ି ନ�ହ�, �ଥବା ��ବଳ ମ�ଲ���ି ନ�ତି� ଥିବା ସମ�ର�"
 
 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:270
 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
@@ -5425,7 +5432,7 @@ msgstr "Gripର ��ାରବଦଳା��ି"
 
 #: ../gtk/gtkstatusbar.c:142
 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
-msgstr ""
+msgstr "�ପର ସ�ତର�� ପ�ନ� ���ତି ଦ�ବା ପା�� ସ�ଥିତିପ�ିର� ଧରି��ି"
 
 #: ../gtk/gtkstatusbar.c:187
 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
@@ -5605,7 +5612,7 @@ msgstr "ଶବ�ଦ �ବରଣ"
 
 #: ../gtk/gtktext.c:570
 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
-msgstr ""
+msgstr "ୱି��� ଧାରର� ଶବ�ଦ��ଡ଼ି�� �ବରଣ �ରାହ���ି �ି ନାହି�"
 
 #: ../gtk/gtktextbuffer.c:180
 msgid "Tag Table"
@@ -5625,7 +5632,7 @@ msgstr "��ନ ��ି"
 
 #: ../gtk/gtktextbuffer.c:214
 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
-msgstr ""
+msgstr "ବଫର�ି ବର�ତ�ତମାନ ��ଣସି ପାଠ�� ବା�ି�ି �ି ନାହି�"
 
 #: ../gtk/gtktextbuffer.c:230
 msgid "Cursor position"
@@ -5633,7 +5640,7 @@ msgstr "ଦର�ଶି�ା �ବସ�ଥିତି"
 
 #: ../gtk/gtktextbuffer.c:231
 msgid "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
-msgstr ""
+msgstr "ଭର�ତ�ତି�ରାଯା�ଥିବା ମ��ାର �ିହ�ନ (ବଫର �ରମ�ଭର� �ଫସ�� ପରି)"
 
 #: ../gtk/gtktextbuffer.c:246
 msgid "Copy target list"
@@ -5641,7 +5648,7 @@ msgstr "ଲ��ଷ�� ତାଲି�ା ନ�ଲ �ରନ�ତ�"
 
 #: ../gtk/gtktextbuffer.c:247
 msgid "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
-msgstr ""
+msgstr "��ଲିପବ�ର�ଡ ନ�ଲ �ବ� DND �ତ�ସ ପା�� �ହି ବଫର ସମର�ଥନ �ର�ଥିବା ଲ��ଷ�ଯସ�ଥଳର ତାଲି�ା"
 
 #: ../gtk/gtktextbuffer.c:262
 msgid "Paste target list"
@@ -5663,7 +5670,7 @@ msgstr "ବାମ ��ର�ଷଣ"
 
 #: ../gtk/gtktextmark.c:98
 msgid "Whether the mark has left gravity"
-msgstr ""
+msgstr "�ାଳ� ସ�ହି �ିହ�ନ�ି ମାଧ�ଯା�ର�ଷଣ ଶ��ତି�� �ାଡ଼ିଥା�"
 
 #: ../gtk/gtktexttag.c:173
 msgid "Tag name"
@@ -5671,7 +5678,7 @@ msgstr "���ା� ନାମ"
 
 #: ../gtk/gtktexttag.c:174
 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
-msgstr ""
+msgstr "ପାଠ�� ���ା��� �ନ�ସରଣ �ରିବା ପା�� ବ��ବହ�ତ ନାମ। ��ଣା ���ା���ଡ଼ି� ପା�� ଶ�ନ��"
 
 #: ../gtk/gtktexttag.c:192
 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
@@ -5686,6 +5693,8 @@ msgid ""
 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
 "of the tagged characters"
 msgstr ""
+"ପ�ଷ�ଠଭ�ମି ର��� ସମ��ର ଧାଡ଼ି�� ପ�ରଣ �ରିଥା� �ି ନାହି� �ଥବା ��ବଳ ���ା� ହ��ଥିବା "
+"���ଷର��ଡ଼ି�ର ����ତା�� ପ�ରଣ �ରିଥା�"
 
 #: ../gtk/gtktexttag.c:208
 msgid "Background stipple mask"
@@ -5693,7 +5702,7 @@ msgstr "ପ�ଷ�ଠଭ�ମି ସ��ିପଲ ମ��ା"
 
 #: ../gtk/gtktexttag.c:209
 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
-msgstr ""
+msgstr "ମାସ�� ପରି ବ��ବହାର �ରିବା�� ବି�ମ��ାପ ଯ�ତ�ବ�ଳ� ପାଠ�� ପ�ଷ�ଠଭ�ମି�� ����ାଯା�ଥା�"
 
 #: ../gtk/gtktexttag.c:226
 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
@@ -5705,7 +5714,7 @@ msgstr "ପ�ଷ�ଠଭ�ମି ସ��ିପଲ ମ��ା"
 
 #: ../gtk/gtktexttag.c:235
 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
-msgstr ""
+msgstr "ମାସ�� ପରି ବ��ବହାର �ରିବା�� ବି�ମ��ାପ ଯ�ତ�ବ�ଳ� ପାଠ�� ପ�ର���ଦ ଭ�ମି�� ����ାଯା�ଥା�"
 
 #: ../gtk/gtktexttag.c:242
 msgid "Text direction"
@@ -5728,10 +5737,12 @@ msgid ""
 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
 msgstr ""
+"�ଣନ ସ����ା ପରି ���ଷରର�ପ ��ନ, PangoWeight ପ�ର�ବର� ବ��ା���ା �ରାଯା�ଥିବା ପରି ମ�ଲ����ଡ଼ି�� ଦର�ଶାନ�ତ�;"
+"�ଦାହରଣ ସ�ୱର�ପ, PANGO_WEIGHT_BOLD"
 
 #: ../gtk/gtktexttag.c:321
 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
-msgstr ""
+msgstr "PangoStretch ପରି ���ଷରର�ପ ବ�ଦ�ଧି, ଯ�ପରି�ି PANGO_STRETCH_CONDENSED"
 
 #: ../gtk/gtktexttag.c:330
 msgid "Font size in Pango units"
@@ -5783,6 +5794,8 @@ msgid ""
 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
 "in Pango units"
 msgstr ""
+"Pango ���ର� �ଧାର ର��ା �ପର� ପାଠ��ର �����ର (�ଧାର ର��ା ତଳ� ଯଦି "
+"ବ�ଦ�ଧିହ�� ତ�ବ� �ଣାତ�ମ� ���)"
 
 #: ../gtk/gtktexttag.c:428
 msgid "Pixels above lines"
@@ -5810,7 +5823,7 @@ msgstr "���ି� ପରି����ଦର� ପାଠ�ଯଭ��
 
 #: ../gtk/gtktexttag.c:476 ../gtk/gtktextview.c:583
 msgid "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
-msgstr ""
+msgstr "ଶବ�ଦ ସ�ମାର��ା �ଥବା ���ଷର ସ�ମାର��ାର�, ଧାଡ଼ି��ଡ଼ି�� �ଦାପି �ବରଣ �ରାଯିବ �ି ନାହି�"
 
 #: ../gtk/gtktexttag.c:485 ../gtk/gtktextview.c:630
 msgid "Tabs"
@@ -6026,7 +6039,7 @@ msgstr "���ି� ର�ଡି� �ାର�ଯ�ଯ ଭଳି ସମ
 
 #: ../gtk/gtktoggleaction.c:105
 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
-msgstr ""
+msgstr "�ହି �ାର�ଯ�� ପା�� ପ�ର��ସି��ଡ଼ି� ର�ଡ଼ି� �ାର�ଯ�� ପ�ର��ସି ପରି ଦ��ାଯା�ଥା�"
 
 #: ../gtk/gtktoggleaction.c:120
 msgid "If the toggle action should be active in or not"
@@ -6086,11 +6099,11 @@ msgstr "�ିତ�ରସ����ତ ��ାର ��ଣଧର�ମ ବ
 
 #: ../gtk/gtktoolbar.c:566
 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
-msgstr ""
+msgstr "ସାଧନପ�ି ବଢ଼ିବା ସ���� ସ���� ବସ�ତ� �ତିରି��ତ ସ�ଥାନ ��ରହଣ �ରିଥା�"
 
 #: ../gtk/gtktoolbar.c:574
 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
-msgstr ""
+msgstr "�ହି ବସ�ତ���ଡ଼ି� �ନ��ାନ�� ସମାନ ପ�ର�ାର ବସ�ତ���ଡ଼ି� ପରି ସମାନ ��ାର ବିଶିଷ�� �ି ନ�ହ�"
 
 #: ../gtk/gtktoolbar.c:581
 msgid "Spacer size"
@@ -6340,7 +6353,7 @@ msgstr "ବ���ଷ ଦ�ଶ�ଯର� ବ���ଷ ର��ା ମ
 
 #: ../gtk/gtktreeview.c:761
 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
-msgstr ""
+msgstr "ମଡ�ଲର� ଥିବା ସ�ତମ�ଭ ଧାଡ଼ି��ଡ଼ି� ପା�� �ପ�ରଣ ସ��ନା ପାଠ����ଡ଼ି�� ଦାରଣ �ରିଥା�"
 
 #: ../gtk/gtktreeview.c:783
 msgid "Vertical Separator Width"
@@ -6488,7 +6501,7 @@ msgstr "ସ�ତମ�ଭ ଶ�ର�ଷ�ର� ଦ��ାଯିବା ଶ
 
 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
-msgstr ""
+msgstr "ୱି��� ପା�� ବଣ��ିତ �ତିରି��ତ �ସାର�� ସ�ତମ�ଭ ସହଭା� �ରିଥା�"
 
 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
 msgid "Clickable"
@@ -6536,7 +6549,7 @@ msgstr "ସ�ତମ�ଭ ID �� ସ�ାଡନ�ତ�"
 
 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
 msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting"
-msgstr ""
+msgstr "�ହି ସ�ତମ�ଭ ସ�ାଡ଼�ଥିବା ତାର��ି� ��ରମର ସ�ତମ�ଭ ID ଯାହା�ି ��ରମର� ସ�ାଡିବା ପା�� ବ�ାହ��ଥା�"
 
 #: ../gtk/gtkuimanager.c:223
 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
@@ -6555,12 +6568,16 @@ msgid ""
 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
 "this viewport"
 msgstr ""
+"GtkAdjustment ଯାହା�ି �ହି ପ�ର���ଷ� �ଭିପ�ରା� ପା�� ଭ�ସମାନ�ତରାଳ �ବସ�ଥାନର "
+"ମ�ଲ�� ନିର�ଦ�ଧାରଣ �ରିଥା�"
 
 #: ../gtk/gtkviewport.c:115
 msgid ""
 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
 "this viewport"
 msgstr ""
+"GtkAdjustment ଯାହା�ି �ହି ପ�ର���ଷ� �ଭିପ�ରା� ପା�� ଭ�ଲମ�ବ �ବସ�ଥାନର "
+"ମ�ଲ�� ନିର�ଦ�ଧାରଣ �ରିଥା�"
 
 #: ../gtk/gtkviewport.c:123
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]