[gnome-screensaver] hindi update by Rajesh Ranjan



commit 50ceb44eda331cc8c07aad25ea2feaccfb7d3dae
Author: Rajesh Ranjan <rranjan rranjan csb>
Date:   Wed Sep 16 12:50:55 2009 +0530

    hindi update by Rajesh Ranjan

 po/hi.po |  192 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 109 insertions(+), 83 deletions(-)
---
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 11c1bd2..c4ba126 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -1,15 +1,16 @@
-# translation of gnome-screensaver.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of gnome-screensaver.master.po to Hindi
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
 #
 # Rajesh Ranjan <rranjan redhat com>, 2006, 2009.
+# Rajesh Ranjan <rajesh672 gmail com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-screensaver.HEAD.hi\n"
+"Project-Id-Version: gnome-screensaver.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-screensaver&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-01-20 05:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-14 12:11+0530\n"
-"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan redhat com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-21 03:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-16 12:49+0530\n"
+"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajesh672 gmail com>\n"
 "Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,9 +20,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 "\n"
+"\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: ../data/gnome-screensaver-preferences.desktop.in.h:1
+#: ../src/gnome-screensaver.desktop.in.in.h:2
 msgid "Screensaver"
 msgstr "स���र�नस�वर"
 
@@ -29,43 +32,43 @@ msgstr "स���र�नस�वर"
 msgid "Set your screensaver preferences"
 msgstr "�पना स���र�नस�वर पस�द स�� �र��"
 
-#: ../data/gnome-screensaver-preferences.glade.h:1
+#: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:1
 msgid "<b>Screensaver preview</b>"
 msgstr "<b> स���र�नस�वर प�र�वावल��न</b>"
 
-#: ../data/gnome-screensaver-preferences.glade.h:2
+#: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:2
 msgid "<b>Warning: the screen will not be locked for the root user.</b>"
 msgstr "<b>��तावन�: र�� �पय���ता �� लि� स���र�न ल�� नह�� ह��ा.</b>"
 
-#: ../data/gnome-screensaver-preferences.glade.h:3
+#: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:3
 msgid "Power _Management"
 msgstr "�र��ा प�रब�धन (_M)"
 
-#: ../data/gnome-screensaver-preferences.glade.h:4
+#: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:4
 msgid "Regard the computer as _idle after:"
 msgstr "��प�य��र �� _idle �� र�प म�� �स�� बाद द����:"
 
-#: ../data/gnome-screensaver-preferences.glade.h:5
+#: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:5
 msgid "Screensaver Preferences"
 msgstr "स���र�नस�वर पस�द"
 
-#: ../data/gnome-screensaver-preferences.glade.h:6
+#: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:6
 msgid "Screensaver Preview"
 msgstr "स���र�नस�वर प�र�वावल��न"
 
-#: ../data/gnome-screensaver-preferences.glade.h:7
+#: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:7
 msgid "_Activate screensaver when computer is idle"
 msgstr "स���र�नस�वर स��रिय �र�� �ब ��प�य��र निष���रिय ह� (_A)"
 
-#: ../data/gnome-screensaver-preferences.glade.h:8
+#: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:8
 msgid "_Lock screen when screensaver is active"
 msgstr "�ब स��र�नस�वर स��रिय ह� त� स���र�न ल�� �र�� (_L)"
 
-#: ../data/gnome-screensaver-preferences.glade.h:9
+#: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:9
 msgid "_Preview"
 msgstr "प�र�वावल��न (_P)"
 
-#: ../data/gnome-screensaver-preferences.glade.h:10
+#: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:10
 msgid "_Screensaver theme:"
 msgstr "स���र�नस�वर थ�म (_S):"
 
@@ -127,7 +130,9 @@ msgid ""
 "Set this to TRUE to allow embedding a keyboard into the window when trying "
 "to unlock. The \"keyboard_command\" key must be set with the appropriate "
 "command."
-msgstr "�नल�� �रन� �� ��शिश �� द�रान वि�ड� म�� ��ब�र�ड ��ब�ड �रन� �� लि� �स� सह� पर स�� �र��. \"keyboard_command\" ����� �� ��ित �मा�ड �� साथ �र�र स�� ह�ना �ाहि�."
+msgstr ""
+"�नल�� �रन� �� ��शिश �� द�रान वि�ड� म�� ��ब�र�ड ��ब�ड �रन� �� लि� �स� सह� पर स�� �र��. "
+"\"keyboard_command\" ����� �� ��ित �मा�ड �� साथ �र�र स�� ह�ना �ाहि�."
 
 #: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:14
 msgid "Set this to TRUE to lock the screen when the screensaver goes active."
@@ -143,7 +148,9 @@ msgstr "भिन�न �पय���ता �ात� म�� �ा
 msgid ""
 "Set this to TRUE to offer an option in unlock dialog to logging out after a "
 "delay. The Delay is specified in the \"logout_delay\" key."
-msgstr "�स� सह� पर स�� �र�� �नल�� स�वाद म�� �� विल�ब �� बाद ल�� ��� ह�न� �ा �� वि�ल�प द�न� �� लि�. विल�ब \"logout_delay\" ����� म�� निर�दिष�� ह�."
+msgstr ""
+"�स� सह� पर स�� �र�� �नल�� स�वाद म�� �� विल�ब �� बाद ल�� ��� ह�न� �ा �� वि�ल�प द�न� �� लि�. "
+"विल�ब \"logout_delay\" ����� म�� निर�दिष�� ह�."
 
 #: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:17
 msgid ""
@@ -151,14 +158,20 @@ msgid ""
 "set to TRUE, to embed a keyboard widget into the window. This command should "
 "implement an XEMBED plug interface and output a window XID on the standard "
 "output."
-msgstr "�मा�ड �ल��ा, यदि \"embedded_keyboard_enabled\" ����� सह� पर स�� ह�, ��ब�र�ड वि��� �� वि�ड� म�� ��त�स�थापित �रन� �� लि�. �स �मा�ड �� XEMBED प�ल� ���रफ�स �� ला�� �रना �ाहि� �र मान� ���प�� पर वि�ड� XID �ा ���प�� द�ना �ाहि�."
+msgstr ""
+"�मा�ड �ल��ा, यदि \"embedded_keyboard_enabled\" ����� सह� पर स�� ह�, ��ब�र�ड वि��� �� "
+"वि�ड� म�� ��त�स�थापित �रन� �� लि�. �स �मा�ड �� XEMBED प�ल� ���रफ�स �� ला�� �रना �ाहि� �र "
+"मान� ���प�� पर वि�ड� XID �ा ���प�� द�ना �ाहि�."
 
 #: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:18
 msgid ""
 "The command to invoke when the logout button is clicked. This command should "
 "simply log the user out without any interaction. This key has effect only if "
 "the \"logout_enable\" key is set to TRUE."
-msgstr "लान� �� लि� �मा�ड �ब ल����� ब�न ��लि� �िया �ाता ह�. �स �मा�ड �� बिना �िस� ��त���रिया �� �पय���ता �� ल�� ��� �रना �ाहि�. यह ����� �ा प�रभाव ह� सिर�फ �ब \"logout_enable\" ����� सह� पर स�� ह�."
+msgstr ""
+"लान� �� लि� �मा�ड �ब ल����� ब�न ��लि� �िया �ाता ह�. �स �मा�ड �� बिना �िस� ��त���रिया "
+"�� �पय���ता �� ल�� ��� �रना �ाहि�. यह ����� �ा प�रभाव ह� सिर�फ �ब \"logout_enable\" "
+"����� सह� पर स�� ह�."
 
 #: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:19
 msgid "The number of minutes after screensaver activation before locking the screen."
@@ -169,7 +182,9 @@ msgid ""
 "The number of minutes after the screensaver activation before a logout "
 "option will appear in unlock dialog. This key has effect only if the "
 "\"logout_enable\" key is set to TRUE."
-msgstr "�नल�� स�वाद म�� ल����� वि�ल�प �न� �� पहल� स���र�नस�वर स��रियता �� मिन� �� स���या. �स ����� �ा प�रभाव तभ� सिर�फ ह� �ब \"logout_enable\" ����� सह� पर स�� ह�."
+msgstr ""
+"�नल�� स�वाद म�� ल����� वि�ल�प �न� �� पहल� स���र�नस�वर स��रियता �� मिन� �� स���या. �स ����� "
+"�ा प�रभाव तभ� सिर�फ ह� �ब \"logout_enable\" ����� सह� पर स�� ह�."
 
 #: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:21
 msgid "The number of minutes of inactivity before the session is considered idle."
@@ -183,7 +198,9 @@ msgstr "स���र�नस�वर थ�म �� बदलन� �
 msgid ""
 "The number of seconds of inactivity before signalling to power-management. "
 "This key is set and maintained by the session power-management agent."
-msgstr "�र��ा प�रब�धन म�� स���त �� पहल� �� निष���रियता �� स����ड �� स���या. यह ����� स�� ह� �र सत�र �र��ा प�रब�धन प�रतिनिधि �� द�वारा द��भाल �� �ात� ह�."
+msgstr ""
+"�र��ा प�रब�धन म�� स���त �� पहल� �� निष���रियता �� स����ड �� स���या. यह ����� स�� ह� �र सत�र �र��ा "
+"प�रब�धन प�रतिनिधि �� द�वारा द��भाल �� �ात� ह�."
 
 #: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:24
 msgid ""
@@ -192,7 +209,11 @@ msgid ""
 "screensaver using only one theme on activation (specified in \"themes\" "
 "key), and \"random\" to enable the screensaver using a random theme on "
 "activation."
-msgstr "स���र�नस�वर �� द�वारा प�रय���त �यन म�ड. स���र�नस�वर �� बिना �िस� थ�म �� स��रिय �रन� पर सिर�फ \"सिर�फ �ाल�\" भ� ह� स�ता ह�, \"��ल\" �� स���र�नस�वर �� स��रिय�रण पर सिर�फ �� थ�म �� प�रय�� �� लि� (\"थ�म\" ����� म�� निर�दिष��), �र \"��रमह�न\" स���र�नस�वर �� स��रिय�रण पर ��रमह�न थ�म �� प�रय�� �� लि�."
+msgstr ""
+"स���र�नस�वर �� द�वारा प�रय���त �यन म�ड. स���र�नस�वर �� बिना �िस� थ�म �� स��रिय �रन� पर "
+"सिर�फ \"सिर�फ �ाल�\" भ� ह� स�ता ह�, \"��ल\" �� स���र�नस�वर �� स��रिय�रण पर सिर�फ �� "
+"थ�म �� प�रय�� �� लि� (\"थ�म\" ����� म�� निर�दिष��), �र \"��रमह�न\" स���र�नस�वर �� "
+"स��रिय�रण पर ��रमह�न थ�म �� प�रय�� �� लि�."
 
 #: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:25
 msgid "Theme for lock dialog"
@@ -208,7 +229,10 @@ msgid ""
 "ignored when \"mode\" key is \"blank-only\", should provide the theme name "
 "when \"mode\" is \"single\", and should provide a list of themes when \"mode"
 "\" is \"random\"."
-msgstr "यह ����� निर�दिष�� �रता ह� स���र�नस�वर �� द�वारा प�रय���त थ�म �� स���. यह �नद��ा �िया �ाता ह� �ब \"म�ड\" ����� \"सिर�फ �ाल�\" ह�, थ�म नाम द�ना �ाहि� �ब \"म�ड\" \"��ल\" ह�, �र थ�म स��� द�ना �ाहि� �ब \"म�ड\" \"��रमह�न\" ह�."
+msgstr ""
+"यह ����� निर�दिष�� �रता ह� स���र�नस�वर �� द�वारा प�रय���त थ�म �� स���. यह �नद��ा �िया �ाता "
+"ह� �ब \"म�ड\" ����� \"सिर�फ �ाल�\" ह�, थ�म नाम द�ना �ाहि� �ब \"म�ड\" \"��ल\" ह�, �र "
+"थ�म स��� द�ना �ाहि� �ब \"म�ड\" \"��रमह�न\" ह�."
 
 #: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:28
 msgid "Time before locking"
@@ -219,7 +243,6 @@ msgid "Time before logout option"
 msgstr "ल����� वि�ल�प स� पहल� �ा समय"
 
 #: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:30
-#| msgid "Time before theme change"
 msgid "Time before power-management baseline"
 msgstr "�र��ा प�रब�धन ब�सला�न �� पहल� �ा समय"
 
@@ -231,42 +254,44 @@ msgstr "सत�र �� निष���रिय मान� �ान
 msgid "Time before theme change"
 msgstr "थ�म बदलाव स� पहल� �ा समय"
 
-#: ../data/lock-dialog-default.glade.h:2
+#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:2
 #, no-c-format
 msgid "<b>Leave a message for %R:</b>"
 msgstr "<b>%R �� लि� स�द�श ��ड़��:</b>"
 
-#: ../data/lock-dialog-default.glade.h:4
+#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:4
 #, no-c-format
 msgid "<span size=\"small\">%U on %h</span>"
 msgstr "<span size=\"small\">%U on %h</span>"
 
-#: ../data/lock-dialog-default.glade.h:6
+#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:6
 #, no-c-format
 msgid "<span size=\"x-large\">%R</span>"
 msgstr "<span size=\"x-large\">%R</span>"
 
-#: ../data/lock-dialog-default.glade.h:7
+#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:7
 msgid "_Cancel"
 msgstr "रद�द �र�� (_C)"
 
-#: ../data/lock-dialog-default.glade.h:8
+#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:8
 msgid "_Leave Message"
 msgstr "स�द�श ��ड़�� (_L)"
 
-#: ../data/lock-dialog-default.glade.h:9
+#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:9
 msgid "_Log Out"
 msgstr "ल�� ��� (_L)"
 
-#: ../data/lock-dialog-default.glade.h:10
-#| msgid "_Switch User..."
+#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:10
 msgid "_Switch User"
 msgstr "�पय���ता बदल�� (_S)"
 
-#: ../data/lock-dialog-default.glade.h:11 ../src/gs-lock-plug.c:1366
+#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:11 ../src/gs-lock-plug.c:1382
 msgid "_Unlock"
 msgstr "�नल�� �र�� (_U)"
 
+#. Translators: This is the name of a desktop background image that shows outer space images.
+#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
+#: ../data/images/cosmos/cosmos.xml.in.in.h:3
 #: ../savers/cosmos-slideshow.desktop.in.in.h:1
 msgid "Cosmos"
 msgstr "��सम�स"
@@ -300,22 +325,18 @@ msgid "Pop art squares"
 msgstr "प�प �प वर��"
 
 #: ../savers/floaters.c:84
-#| msgid "show paths that images follow"
 msgid "Show paths that images follow"
 msgstr "पथ दि�ाय�� ��स� �ित�र �न�सरण �रता ह�"
 
 #: ../savers/floaters.c:87
-#| msgid "occasionally rotate images as they move"
 msgid "Occasionally rotate images as they move"
 msgstr "�भ� �ित�र�� �� ��माता ह� ��स� व� ��� बढ़त� ह��"
 
 #: ../savers/floaters.c:90
-#| msgid "print out frame rate and other statistics"
 msgid "Print out frame rate and other statistics"
 msgstr "फ�र�म दर �र �न�य सा���यि�� �� �ाप��"
 
 #: ../savers/floaters.c:93
-#| msgid "the maximum number of images to keep on screen"
 msgid "The maximum number of images to keep on screen"
 msgstr "स���र�न पर र�� �ान� वाल� �ित�र�� �� �धि�तम स���या"
 
@@ -324,7 +345,6 @@ msgid "MAX_IMAGES"
 msgstr "MAX_IMAGES"
 
 #: ../savers/floaters.c:96
-#| msgid "the initial size and position of window"
 msgid "The initial size and position of window"
 msgstr "�र�भि� ��ार �र वि�ड� �� स�थिति"
 
@@ -333,7 +353,6 @@ msgid "WIDTHxHEIGHT+X+Y"
 msgstr "WIDTHxHEIGHT+X+Y"
 
 #: ../savers/floaters.c:99
-#| msgid "the source image to use"
 msgid "The source image to use"
 msgstr "प�रय�� �� लिय� श�र�त �ित�र"
 
@@ -391,7 +410,6 @@ msgid "To:"
 msgstr "प�रति:"
 
 #: ../src/copy-theme-dialog.c:254
-#| msgid "Copying files"
 msgid "Copying themes"
 msgstr "प�रस�� �� न�़ल ल� रहा ह�"
 
@@ -401,7 +419,6 @@ msgstr "�व�ध स���र�नस�वर थ�म"
 
 #: ../src/copy-theme-dialog.c:301
 #, c-format
-#| msgid "This file does not appear to be a valid screensaver theme."
 msgid "%s does not appear to be a valid screensaver theme."
 msgstr "%s �� व�ध स���र�नस�वर थ�म प�रत�त नह�� ह�ता ह�."
 
@@ -419,7 +436,6 @@ msgid "Query the state of the screensaver"
 msgstr "स���र�नस�वर �� स�थिति प�रश�न�त �र��"
 
 #: ../src/gnome-screensaver-command.c:66
-#| msgid "Query the state of the screensaver"
 msgid "Query the length of time the screensaver has been active"
 msgstr "समय �� ल�बा� बता�� �बस� स���र�नस�वर �� समय �� ल�बा� स��रिय ह�"
 
@@ -457,7 +473,7 @@ msgstr "स���र�नस�वर र��न� �� लिय� 
 msgid "The reason for inhibiting the screensaver"
 msgstr "स���र�नस�वर र��न� �� लिय� �ारण"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-command.c:84 ../src/gnome-screensaver-dialog.c:57
+#: ../src/gnome-screensaver-command.c:84 ../src/gnome-screensaver-dialog.c:58
 #: ../src/gnome-screensaver.c:56
 msgid "Version of this application"
 msgstr "�स �न�प�रय�� �ा स�स��रण"
@@ -477,119 +493,125 @@ msgstr "निष���रिय"
 
 #: ../src/gnome-screensaver-command.c:321
 #, c-format
-#| msgid "The screensaver is %s\n"
 msgid "The screensaver is not inhibited\n"
 msgstr "The screensaver is not inhibited\n"
 
 #: ../src/gnome-screensaver-command.c:327
 #, c-format
-#| msgid "The screensaver is %s\n"
 msgid "The screensaver is being inhibited by:\n"
 msgstr "The screensaver is being inhibited by:\n"
 
 #: ../src/gnome-screensaver-command.c:358
 #, c-format
-#| msgid "The screensaver is %s\n"
 msgid "The screensaver has been active for %d seconds.\n"
 msgstr "स���र�नस�वर %d स����ड स� स��रिय रहा ह�.\n"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:55
+#: ../src/gnome-screensaver-command.c:362
+#, c-format
+#| msgid "The screensaver is not inhibited\n"
+msgid "The screensaver is not currently active.\n"
+msgstr "यह स���र�न स�वर �भ� स��रिय नह�� ह�.\n"
+
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:56
 msgid "Show debugging output"
 msgstr "डिब�ि�� ���प�� दि�ाय��"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:59
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:60
 msgid "Show the logout button"
 msgstr "ल����� ब�न दि�ाय��"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:61
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:62
 msgid "Command to invoke from the logout button"
 msgstr "ल����� ब�न लान� �� लिय� �मा�ड"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:63
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:64
 msgid "Show the switch user button"
 msgstr "�पय���ता बदल�� ब�न दि�ा��"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:65
-#| msgid "Theme to use for the lock dialog."
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:66
 msgid "Message to show in the dialog"
 msgstr "स�वाद म�� दि�ान� �� लि� स�द�श"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:65
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:66 ../src/gnome-screensaver-dialog.c:68
 msgid "MESSAGE"
 msgstr "स�द�श"
 
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:68
+msgid "Not used"
+msgstr "प�रय���त नह��"
+
 #. login: is whacked always translate to Username:
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:175 ../src/gnome-screensaver-dialog.c:176
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:177 ../src/gs-auth-pam.c:698
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:178 ../src/gnome-screensaver-dialog.c:179
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:180 ../src/gs-auth-pam.c:698
 msgid "Username:"
 msgstr "�पय���ता नाम:"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:178 ../src/gnome-screensaver-dialog.c:179
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:181 ../src/gnome-screensaver-dialog.c:182
 #: ../src/gs-auth-pam.c:166
 msgid "Password:"
 msgstr "शब�द���: "
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:180
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:183
 msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
 msgstr "�प�� �पना पासवर�ड �वश�य� र�प स� तत��ाल बदलना ह��ा (पासवर�ड �ालबाधित ह� ���ा ह�)."
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:181
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:184
 msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)"
 msgstr "�प�� �पना पासवर�ड �वश�य� र�प स� तत��ाल बदलना ह��ा (र�� द�वारा बाध�य)"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:182
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:185
 msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
 msgstr "�प�ा �ाता �त�म ह� �या ह�, ��पया �पन� त�त�र प�रशास� स� स�पर�� �र��"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:183
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:186
 msgid "No password supplied"
 msgstr "��� पासवर�ड नह�� दिया"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:184
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:187
 msgid "Password unchanged"
 msgstr "पासवर�ड �परिवर�तित"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:185
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:188
 msgid "Can not get username"
 msgstr "�पय���ता नाम नह�� मिला"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:186
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:189
 msgid "Retype new UNIX password:"
 msgstr "नया य�नि��स पासवर�ड द�बारा �ा�प �र��:"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:187
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:190
 msgid "Enter new UNIX password:"
 msgstr "नया य�नि��स पासवर�ड भर��:"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:188
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:191
 msgid "(current) UNIX password:"
 msgstr "(वर�तमान) य�नि��स पासवर�ड:"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:189
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:192
 msgid "Error while changing NIS password."
 msgstr "�न���स पासवर�ड परिवर�तन �� द�रान त�र��ि."
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:190
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:193
 msgid "You must choose a longer password"
 msgstr "�प�� �धि� ल�बा पासवर�ड ��नना ह��ा"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:191
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:194
 msgid "Password has been already used. Choose another."
 msgstr "पासवर�ड पहल� ह� �पय�� �िया �ा ���ा ह�. �न�य ��न��."
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:192
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:195
 msgid "You must wait longer to change your password"
 msgstr "�पन� पासवर�ड �� बदलन� ह�त� �प�� �धि� ��त�ार �रना ह��ा"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:193
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:196
 msgid "Sorry, passwords do not match"
 msgstr "��षमा �र��, पासवर�ड �� ��ड़ नह�� मिलत�"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:259
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:262
 msgid "Checking..."
 msgstr "�ा�� रहा ह�..."
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:301 ../src/gs-auth-pam.c:457
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:304 ../src/gs-auth-pam.c:457
 msgid "Authentication failed."
 msgstr "सत�यापन �सफल"
 
@@ -651,11 +673,11 @@ msgstr "%s"
 msgid "Never"
 msgstr "�भ� नह��"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:1453
+#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:1467
 msgid "Could not load the main interface"
 msgstr "म���य ��तरफल� ल�ड न �र स�ा"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:1455
+#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:1469
 msgid "Please make sure that the screensaver is properly installed"
 msgstr "निश��ित �र�� �ि स���र�नस�वर विधिवत �धिष�ठापित ह�"
 
@@ -667,6 +689,10 @@ msgstr "ड�म�न न ह�य��"
 msgid "Enable debugging code"
 msgstr "डिब�ि�� ��ड स��रिय �र��"
 
+#: ../src/gnome-screensaver.desktop.in.in.h:1
+msgid "Launch screen saver and locker program"
+msgstr "स���र�न स�वर �र ल��र प�र���राम ल�न�� �र��"
+
 #: ../src/gs-auth-pam.c:397
 #, c-format
 msgid "Unable to establish service %s: %s\n"
@@ -689,40 +715,40 @@ msgstr "�स समय �भि�म पान� �� लिय� �न
 msgid "No longer permitted to access the system."
 msgstr "सिस��म �भि�म �� लिय� �ब �न�मति प�राप�त नह�� ह�."
 
-#: ../src/gs-listener-dbus.c:1847
+#: ../src/gs-listener-dbus.c:1851
 msgid "failed to register with the message bus"
 msgstr "स�द�श बस �� साथ प���यन म�� विफल"
 
-#: ../src/gs-listener-dbus.c:1857
+#: ../src/gs-listener-dbus.c:1861
 msgid "not connected to the message bus"
 msgstr "स�द�श बस स� ��ड़न� म�� विफल"
 
-#: ../src/gs-listener-dbus.c:1866
+#: ../src/gs-listener-dbus.c:1870
 msgid "screensaver already running in this session"
 msgstr "�स सत�र म�� स���र�नस�वर पहल� स� �ल रहा ह�"
 
-#: ../src/gs-lock-plug.c:271
+#: ../src/gs-lock-plug.c:270
 msgid "Time has expired."
 msgstr "समय समाप�त ह� �या ह�."
 
-#: ../src/gs-lock-plug.c:299
+#: ../src/gs-lock-plug.c:298
 msgid "You have the Caps Lock key on."
 msgstr "�प�� पास ��प�स ल�� ����� �ाल� ह�."
 
-#: ../src/gs-lock-plug.c:1346
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1362
 msgid "S_witch User..."
 msgstr "�पय���ता बदल�� (_w)..."
 
-#: ../src/gs-lock-plug.c:1355
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1371
 msgid "Log _Out"
 msgstr "ल�� ��� (_O)"
 
 #. To translators: This expands to USERNAME on HOSTNAME
-#: ../src/gs-lock-plug.c:1531
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1547
 msgid "%U on %h"
 msgstr "%U %h पर"
 
-#: ../src/gs-lock-plug.c:1545
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1561
 msgid "_Password:"
 msgstr "पासवर�ड: (_P)"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]