[gnome-user-share] hindi update by Rajesh Ranjan



commit c430fe870eaf06af4780418b908223371395377a
Author: Rajesh Ranjan <rranjan rranjan csb>
Date:   Wed Sep 16 12:43:20 2009 +0530

    hindi update by Rajesh Ranjan

 po/hi.po |   64 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 34 insertions(+), 30 deletions(-)
---
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 338b0ff..563e712 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -1,21 +1,23 @@
-# translation of gnome-user-share.HEAD.po to Hindi
+# translation of gnome-user-share.master.po to Hindi
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Rajesh Ranjan <rranjan redhat com>, 2009.
+# Rajesh Ranjan <rajesh672 gmail com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-user-share.HEAD\n"
+"Project-Id-Version: gnome-user-share.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-user-share&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-03-13 05:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-13 23:46+0530\n"
-"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan redhat com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-26 10:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-16 12:41+0530\n"
+"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajesh672 gmail com>\n"
 "Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
+"\n"
 
 #: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:1
 msgid ""
@@ -27,13 +29,17 @@ msgstr "यदि यह सह� ह�, ब�ल���थ य���त
 msgid ""
 "If this is true, the Public directory in the users home directory will be "
 "shared over Bluetooth when the user is logged in."
-msgstr "यदि यह सह� ह�, �पय���ता �र निर�द�शि�ा म�� सार�व�नि� निर�द�शि�ा �� ब�ल���थ पर सा�ा �रना ह� �ब �पय���ता ल��िन ह�ता ह�."
+msgstr ""
+"यदि यह सह� ह�, �पय���ता �र निर�द�शि�ा म�� सार�व�नि� निर�द�शि�ा �� ब�ल���थ पर सा�ा �रना ह� "
+"�ब �पय���ता ल��िन ह�ता ह�."
 
 #: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:3
 msgid ""
 "If this is true, the Public directory in the users home directory will be "
 "shared over the network when the user is logged in."
-msgstr "यदि यह सह� ह�, �पय���ता �र निर�द�शि�ा म�� सार�व�नि� निर�द�शि�ा �� स��ाल पर सा�ा �रना ह� �ब �पय���ता ल��िन ह�ता ह�."
+msgstr ""
+"यदि यह सह� ह�, �पय���ता �र निर�द�शि�ा म�� सार�व�नि� निर�द�शि�ा �� स��ाल पर सा�ा �रना ह� "
+"�ब �पय���ता ल��िन ह�ता ह�."
 
 #: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:4
 msgid "Share Public directory over Bluetooth"
@@ -52,16 +58,14 @@ msgid ""
 "When to accept files sent over Bluetooth. Possible values are \"always\", "
 "\"bonded\", \"bonded_trusted\" and \"ask\"."
 msgstr ""
-"ब�ल���थ पर भ��� फा�ल�� �� �ब स�व��ार �रना ह�. स�भावित मान ह�� \"always\", "
-"\"bonded\", \"bonded_trusted\" �र \"ask\"."
+"ब�ल���थ पर भ��� फा�ल�� �� �ब स�व��ार �रना ह�. स�भावित मान ह�� \"always\", \"bonded\", "
+"\"bonded_trusted\" �र \"ask\"."
 
 #: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:8
 msgid ""
 "When to ask for passwords. Possible values are \"never\", \"on_write\", and "
 "\"always\"."
-msgstr ""
-"�ब ���शब�द �� लि� प��ना ह�. स�भावित मान ह�� \"never\", \"on_write\", �र "
-"\"always\"."
+msgstr "�ब ���शब�द �� लि� प��ना ह�. स�भावित मान ह�� \"never\", \"on_write\", �र \"always\"."
 
 #: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:9
 msgid "When to require passwords"
@@ -106,8 +110,9 @@ msgid "Allo_w remote devices to delete files"
 msgstr "फा�ल मि�ान� �� लि� द�रस�थ य���ति स�व��ार�� (_w)"
 
 #: ../data/file-share-properties.ui.h:5
-msgid "File Sharing Preferences"
-msgstr "फा�ल सा�ा वर�यता"
+#| msgid "File Sharing Preferences"
+msgid "Personal File Sharing Preferences"
+msgstr "नि�� फ़ा�ल सा�ा वर�यता"
 
 #: ../data/file-share-properties.ui.h:6
 msgid "Receive files in _Downloads folder over Bluetooth"
@@ -142,24 +147,19 @@ msgid "_Share public files on network"
 msgstr "स��ाल पर सार�व�नि� फा�ल सा�ा �र�� (_S)"
 
 #: ../data/gnome-user-share-properties.desktop.in.h:1
+#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:2
 msgid "Personal File Sharing"
 msgstr "नि�� फ़ा�ल सा�ा"
 
 #: ../data/gnome-user-share-properties.desktop.in.h:2
-msgid "Preferences for sharing of personal files"
-msgstr "नि�� फा�ल�� �� सा�� �� लि� वर�यता"
+#| msgid "Preferences for sharing of personal files"
+msgid "Preferences for sharing of files"
+msgstr "फा�ल�� �� सा�ा �� लि� वर�यता"
 
 #: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:1
-msgid "Launch User Sharing if enabled"
-msgstr "�पय���ता सा�ा ल�न�� �र�� यदि स��रिय �िया �या ह�"
-
-#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:2
-msgid "User Sharing"
-msgstr "�पय���ता सा�ा"
-
-#: ../src/file-share-properties.c:35 ../src/http.c:351
-msgid "Please log in as the user guest"
-msgstr "बत�र �पय���ता �तिथि ��पया ल�� �न �र��"
+#| msgid "Launch User Sharing if enabled"
+msgid "Launch Personal File Sharing if enabled"
+msgstr "नि�� फ़ा�ल सा�ा ल�न�� �र�� यदि स��रिय �िया �या ह�"
 
 #: ../src/file-share-properties.c:435
 msgid "No reason"
@@ -206,18 +206,22 @@ msgstr "प����"
 #. which will match the user name string passed by the C code,
 #. but not put the user name in the final string. This is to
 #. avoid the warning that msgfmt might otherwise generate.
-#: ../src/http.c:121
+#: ../src/http.c:134
 #, c-format
 msgid "%s's public files"
 msgstr "%s �� सार�व�नि� फा�ल"
 
 #. Translators: This is similar to the string before, only it
 #. has the hostname in it too.
-#: ../src/http.c:125
+#: ../src/http.c:138
 #, c-format
 msgid "%s's public files on %s"
 msgstr "%s �� सार�व�नि� फा�ल %s पर ह�"
 
+#: ../src/http.c:372
+msgid "Please log in as the user guest"
+msgstr "बत�र �पय���ता �तिथि ��पया ल�� �न �र��"
+
 #. Translators: %s is the name of the filename received
 #: ../src/obexpush.c:138
 #, c-format
@@ -228,11 +232,11 @@ msgstr "�पन� \"%s\" ब�ल���थ स� पाया"
 msgid "You received a file"
 msgstr "�पन� ��� फा�ल प�राप�त �िया"
 
-#: ../src/obexpush.c:154
+#: ../src/obexpush.c:151
 msgid "Open File"
 msgstr "फ़ा�ल ��ल��"
 
-#: ../src/obexpush.c:158
+#: ../src/obexpush.c:155
 msgid "Reveal File"
 msgstr "फा�ल ��ल��"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]