[gnome-control-center] Updated Kannada(kn) translation
- From: Shankar Prasad <sprasad src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center] Updated Kannada(kn) translation
- Date: Wed, 16 Sep 2009 06:53:51 +0000 (UTC)
commit 91717412bf01025baaea31fac11c3dabc3a74b6d
Author: Shankar Prasad <svenkate redhat com>
Date: Wed Sep 16 12:23:29 2009 +0530
Updated Kannada(kn) translation
po/kn.po | 477 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 files changed, 219 insertions(+), 258 deletions(-)
---
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index d3879a7..22047dc 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center.master.kn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-control-center&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-22 21:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-01 11:17+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-01 05:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-16 12:22+0530\n"
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate redhat com>\n"
"Language-Team: Kannada <en li org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,16 +19,36 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../gnome-control-center.schemas.in.h:1
-#, fuzzy
#| msgid "Create New Location"
msgid "Current network location"
-msgstr "ಹ�ಸ ಸ�ಥಳವನ�ನ� ರ�ಿಸ�"
+msgstr "ಪ�ರಸ��ತ �ಾಲಬ�ಧ ಸ�ಥಳ"
#: ../gnome-control-center.schemas.in.h:2
+#| msgid "Save _background image"
+msgid "More backgrounds URL"
+msgstr "ಹ����ಿನ ಹಿನ�ನಲ� �ಿತ�ರ�ಳ URL"
+
+#: ../gnome-control-center.schemas.in.h:3
+msgid "More themes URL"
+msgstr "ಹ����ಿನ ಪರಿಸರ ವಿನ�ಯಾಸ�ಳ URL"
+
+#: ../gnome-control-center.schemas.in.h:4
msgid ""
"Set this to your current location name. This is used to determine the "
"appropriate network proxy configuration."
-msgstr ""
+msgstr "�ದನ�ನ� ನಿಮ�ಮ ಪ�ರಸ��ತ ಸ�ಥಳದ ಹ�ಸರಿ�� ಹ��ದಿಸಿ. �ದನ�ನ� ಸ���ತವಾದ �ಾಲಬ�ಧ ಪ�ರಾ��ಸಿ ಸ�ರ�ನ�ಯನ�ನ� ನಿರ�ಧರಿಸಲ� ಬಳಸಲಾ��ತ�ತದ�."
+
+#: ../gnome-control-center.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"URL for where to get more desktop backgrounds. If set to an empty string the "
+"link will not appear."
+msgstr "�ಲ�ಲಿ�ದ ಹ����ಿನ �ಣ�ತ�ರ� ಹಿನ�ನಲ� �ಿತ�ರ�ಳನ�ನ� ಪಡ�ದ���ಳ�ಳಬ��� �ಲ�ಲಿಯ URL. �ಾಲಿಯಾ�ಿ �ರಿಸಿದಲ�ಲಿ ���ಡಿಯ� �ಾಣಿಸಿ��ಳ�ಳ�ವ�ದಿಲ�ಲ."
+
+#: ../gnome-control-center.schemas.in.h:6
+msgid ""
+"URL for where to get more desktop themes. If set to an empty string the link "
+"will not appear."
+msgstr "�ಲ�ಲಿ�ದ ಹ����ಿನ �ಣ�ತ�ರ� ಪರಿಸರವಿನ�ಯಾಸ�ಳನ�ನ� ಪಡ�ದ���ಳ�ಳಬ��� �ಲ�ಲಿಯ URL. �ಾಲಿಯಾ�ಿ �ರಿಸಿದಲ�ಲಿ ���ಡಿಯ� �ಾಣಿಸಿ��ಳ�ಳ�ವ�ದಿಲ�ಲ."
#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:114
msgid "Image/label border"
@@ -192,12 +212,12 @@ msgid "No Image"
msgstr "ಯಾವ�ದ� �ಿತ�ರವಿಲ�ಲ"
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:742
-#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:661
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:654
msgid "Images"
msgstr "�ಿತ�ರ�ಳ�"
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:746
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:695
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:763
msgid "All Files"
msgstr "�ಲ�ಲಾ �ಡತ�ಳ�"
@@ -276,7 +296,6 @@ msgid "Disable _Fingerprint Login..."
msgstr "ಬ�ರಳ��ರ�ತಿನ ಪ�ರವ�ಶವನ�ನ� �ಶ��ತ��ಳಿಸ�(_F)..."
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:15
-#| msgid "Small"
msgid "Email"
msgstr "�ಮ�ಲ�"
@@ -302,7 +321,6 @@ msgid "IC_Q:"
msgstr "IC_Q:"
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:21
-#| msgid "<b>Instant Messaging</b>"
msgid "Instant Messaging"
msgstr "à²?ನà³?â??ಸà³?à²?à²?à²?à³? ಮà³?ಸà³?à²?ಿà²?à²?à³?"
@@ -335,7 +353,6 @@ msgid "State/Pro_vince:"
msgstr "ರಾ��ಯ/ಪ�ರದ�ಶ(_v):"
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:29
-#| msgid "<b>Telephone</b>"
msgid "Telephone"
msgstr "ದ�ರವಾಣಿ"
@@ -349,14 +366,13 @@ msgstr "�ಾಲ"
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:32
msgid "Web _log:"
-msgstr "�ಾಲ ಲಾ��(_l):"
+msgstr "�ಾಲ ದಾ�ಲ�(_l):"
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:33
msgid "Wor_k:"
msgstr "��ಲಸ(_k):"
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:34
-#| msgid "Wor_k:"
msgid "Work"
msgstr "��ಲಸ"
@@ -378,7 +394,7 @@ msgstr "ವಿà²à²¾à²?(_D):"
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:39
msgid "_Groupwise:"
-msgstr "���ಪಿನ ��ರಮದಲ�ಲಿ(_G):"
+msgstr "���ಪಿನ ��ರಮ(_G):"
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:40
msgid "_Home page:"
@@ -517,24 +533,21 @@ msgid "Left index finger"
msgstr "�ಡ ತ�ರ� ಬ�ರಳ�"
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.ui.h:4
-#| msgid "Left index finger"
msgid "Left little finger"
msgstr "�ಡ �ಿರ� ಬ�ರಳ�"
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.ui.h:5
-#| msgid "Left index finger"
msgid "Left middle finger"
msgstr "�ಡ ಮಧ�ಯ ಬ�ರಳ�"
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.ui.h:6
-#, fuzzy
#| msgid "Left index finger"
msgid "Left ring finger"
-msgstr "�ಡ ತ�ರ� ಬ�ರಳ�"
+msgstr "�ಡ ����ರದ ಬ�ರಳ�"
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.ui.h:7
msgid "Left thumb"
-msgstr ""
+msgstr "�ಡ ಹ�ಬ�ಬ�ರಳ�"
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.ui.h:8
msgid "Other finger: "
@@ -545,23 +558,19 @@ msgid "Right index finger"
msgstr "ಬಲ ತ�ರ� ಬ�ರಳ�"
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.ui.h:10
-#| msgid "Right index finger"
msgid "Right little finger"
msgstr "ಬಲ �ಿರ� ಬ�ರಳ�"
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.ui.h:11
-#| msgid "Right index finger"
msgid "Right middle finger"
msgstr "ಬಲ ಮಧ�ಯ ಬ�ರಳ�"
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.ui.h:12
-#, fuzzy
#| msgid "Right index finger"
msgid "Right ring finger"
-msgstr "ಬಲ ತ�ರ� ಬ�ರಳ�"
+msgstr "ಬಲ ����ರದ ಬ�ರಳ�"
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.ui.h:13
-#| msgid "Right"
msgid "Right thumb"
msgstr "ಬಲ ಹ�ಬ�ಬ�ರಳ�"
@@ -692,7 +701,6 @@ msgid "Change password"
msgstr "��ಪ�ತಪದವನ�ನ� ಬದಲಾಯಿಸ�"
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.ui.h:3
-#| msgid "Change password"
msgid "Change your password"
msgstr "ನಿಮ�ಮ ��ಪ�ತಪದವನ�ನ� ಬದಲಾಯಿಸಿ"
@@ -766,7 +774,6 @@ msgid "Jump to the Mouse Accessibility dialog"
msgstr "��ಲಿಮಣ� ನಿಲ��ಣ� ಸ�ವಾದ���� ತ�ರಳ�"
#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:10
-#| msgid "/_Preferences"
msgid "Preferences"
msgstr "�ದ�ಯತ��ಳ�"
@@ -790,11 +797,11 @@ msgstr "�ಪ���ಷಿತ �ನ�ವಯ�ಳ�(_P)"
msgid "Choose which accessibility features to enable when you log in"
msgstr "ನ�ವ� ಪ�ರವ�ಶಿಸಿದಾ� ಯಾವ ನಿಲ��ಣಾ ಸವಲತ�ತ��ಳನ�ನ� ಶ��ತ��ಳಿಸಬ��� ��ದ� �ಯ��� ಮಾಡಿ"
-#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:630
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:623
msgid "Add Wallpaper"
msgstr "ವಾಲà³?â??ಪà³?ಪರನà³?ನà³? ಸà³?ರಿಸà³?"
-#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:665
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:658
msgid "All files"
msgstr "�ಲ�ಲಾ �ಡತ�ಳ�"
@@ -850,7 +857,6 @@ msgstr "�ರಿಸಲಾದ ���ಷರಶ�ಲಿಯನ�ನ� ಬಳ
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:55
#, c-format
-#| msgid "Could not load the main interface"
msgid "Could not load user interface file: %s"
msgstr "ಬಳà²?à³?ದಾರ ಸà²?ಪರà³?à²?ಸಾಧನವನà³?ನà³? à²?ಡತವನà³?ನà³? ಲà³?ಡà³?â?? ಮಾಡಲಾà²?ಲಿಲà³?ಲ: %s"
@@ -900,7 +906,7 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:673
msgid "Apply Background"
-msgstr "ಹಿನ�ನಲ�ಯನ�ನ� �ನ�ವಯಿಸ�"
+msgstr "ಹಿನ�ನಲ� �ಿತ�ರವನ�ನ� �ನ�ವಯಿಸ�"
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:677
msgid "Apply Font"
@@ -915,7 +921,7 @@ msgid ""
"The current theme suggests a background and a font. Also, the last applied "
"font suggestion can be reverted."
msgstr ""
-"ಪ�ರಸ��ತ ಪರಿಸರ ವಿನ�ಯಾಸವ� ��ದ� ಹಿನ�ನಲ�ಯನ�ನ� ಹಾ�� ��ದ� ���ಷರಶ�ಲಿಯನ�ನ� ಸಲಹ� ಮಾಡ�ತ�ತದ�. "
+"ಪ�ರಸ��ತ ಪರಿಸರ ವಿನ�ಯಾಸವ� ��ದ� ಹಿನ�ನಲ� �ಿತ�ರವನ�ನ� ಹಾ�� ��ದ� ���ಷರಶ�ಲಿಯನ�ನ� ಸಲಹ� ಮಾಡ�ತ�ತದ�. "
"ಹಾ�� ಹಿ�ದ� �ನ�ವಯಿಸಲಾದ ���ಷರಶ�ಲಿ ಸಲಹ�ಯ ಪ�ರ�ವ ಸ�ಥಿತಿ�� ಮರಳಿಸಿಬಹ�ದ�."
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:713
@@ -923,12 +929,12 @@ msgid ""
"The current theme suggests a background. Also, the last applied font "
"suggestion can be reverted."
msgstr ""
-"ಪ�ರಸ��ತ ಪರಿಸರ ವಿನ�ಯಾಸವ� ��ದ� ಹಿನ�ನಲ�ಯನ�ನ� ಸಲಹ� ಮಾಡ�ತ�ತದ�. ಹಾ�� ಹಿ�ದ� �ನ�ವಯಿಸಲಾದ "
+"ಪ�ರಸ��ತ ಪರಿಸರ ವಿನ�ಯಾಸವ� ��ದ� ಹಿನ�ನಲ� �ಿತ�ರವನ�ನ� ಸಲಹ� ಮಾಡ�ತ�ತದ�. ಹಾ�� ಹಿ�ದ� �ನ�ವಯಿಸಲಾದ "
"���ಷರಶ�ಲಿ ಸಲಹ�ಯ ಪ�ರ�ವ ಸ�ಥಿತಿ�� ಮರಳಿಸಿಬಹ�ದ�."
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:715
msgid "The current theme suggests a background and a font."
-msgstr "à²?à²?ಿನ ಪರಿಸರವಿನà³?ಯಾಸâ?? à²?à²?ದà³? ಹಿನà³?ನಲà³? ಹಾà²?à³? à²?à²?à³?ಷರಶà³?ಲಿಯನà³?ನà³? ಸà³?à²?ಿಸà³?ತà³?ತದà³?."
+msgstr "à²?à²?ಿನ ಪರಿಸರವಿನà³?ಯಾಸâ?? à²?à²?ದà³? ಹಿನà³?ನಲà³? à²?ಿತà³?ರ ಹಾà²?à³? à²?à²?à³?ಷರಶà³?ಲಿಯನà³?ನà³? ಸà³?à²?ಿಸà³?ತà³?ತದà³?."
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:717
msgid ""
@@ -940,7 +946,7 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:719
msgid "The current theme suggests a background."
-msgstr "à²?à²?ಿನ ಪರಿಸರವಿನà³?ಯಾಸâ?? à²?à²?ದà³? ಹಿನà³?ನಲà³?ಯನà³?ನà³? ಸà³?à²?ಿಸà³?ತà³?ತದà³?."
+msgstr "à²?à²?ಿನ ಪರಿಸರವಿನà³?ಯಾಸâ?? à²?à²?ದà³? ಹಿನà³?ನಲà³? à²?ಿತà³?ರವನà³?ನà³? ಸà³?à²?ಿಸà³?ತà³?ತದà³?."
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:721
msgid "The last applied font suggestion can be reverted."
@@ -950,7 +956,7 @@ msgstr "ಹಿ�ದ� �ನ�ವಯಿಸಲಾದ ���ಷರಶ�ಲ
msgid "The current theme suggests a font."
msgstr "à²?à²?ಿನ ಪರಿಸರವಿನà³?ಯಾಸâ?? à²?à²?ದà³? à²?à²?à³?ಷರಶà³?ಲಿಯನà³?ನà³? ಸà³?à²?ಿಸà³?ತà³?ತದà³?."
-#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:1044
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:1045
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:646
msgid "Custom"
msgstr "�ಸ��ಮ�"
@@ -961,7 +967,7 @@ msgstr "���ರಿ��ಯ �ದ�ಯತ��ಳ�"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:2
msgid "Background"
-msgstr "ಹಿನ�ನಲ�"
+msgstr "ಹಿನ�ನಲ� �ಿತ�ರ"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:3
msgid "Best _shapes"
@@ -972,16 +978,15 @@ msgid "Best co_ntrast"
msgstr "�ತ�ತಮ ವ�ದ�ಶ�ಯ(_n)"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:5
-#| msgid "Colors"
-msgid "C_olors"
-msgstr "ಬಣ�ಣ�ಳ�(_o)"
+#| msgid "C_olors"
+msgid "C_olors:"
+msgstr "ಬಣ�ಣ�ಳ�(_o):"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:6
msgid "C_ustomize..."
msgstr "à²?ಸà³?à²?ಮà³?â??à²?à³?ಳಿಸà³?(_u)..."
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:7
-#| msgid "Internet"
msgid "Centered"
msgstr "ಮಧ�ಯ���� ಹ��ದಿಸಿದ"
@@ -1016,10 +1021,9 @@ msgid "Edit"
msgstr "ಸ�ಪಾದಿಸ�"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:15
-#, fuzzy
#| msgid "_Mirror screens"
msgid "Fill screen"
-msgstr "ಪ�ರತಿಬಿ�ಬಿತ ತ�ರ��ಳ�(_M)"
+msgstr "ಪ�ರ�ಣ ತ�ರ�"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:16
msgid "Font Rendering Details"
@@ -1030,280 +1034,273 @@ msgid "Fonts"
msgstr "���ಷರ ಶ�ಲಿ�ಳ�"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:18
+#| msgid "Save _background image"
+msgid "Get more backgrounds online"
+msgstr "à²?ನà³?ನಷà³?à²?à³? ಹಿನà³?ನಲà³? à²?ಿತà³?ರà²?ಳನà³?ನà³? à²?ನà³?â??ಲà³?ನಿನಲà³?ಲಿ ಪಡà³?ದà³?à²?à³?ಳà³?ಳಿ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:19
+msgid "Get more themes online"
+msgstr "à²?ನà³?ನಷà³?à²?à³? ಪರಿಸರವಿನà³?ಯಾಸà²?ಳನà³?ನà³? à²?ನà³?â??ಲà³?ನಿನಲà³?ಲಿ ಪಡà³?ದà³?à²?à³?ಳà³?ಳಿ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:20
msgid "Gra_yscale"
msgstr "��ರ�ಸ���ಲ�(_y)"
#. font hinting
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:20
-#| msgid "<b>Hinting</b>"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:22
msgid "Hinting"
msgstr "ಹಿ��ಿ���"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:21
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:23
msgid "Horizontal gradient"
msgstr "�ಡ�ಡಲಾದ ಬದಲಾವಣ�"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:22
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:24
msgid "Icons"
msgstr "�ಿಹ�ನ��ಳ�"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:23
-#| msgid "Icons"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:25
msgid "Icons only"
msgstr "�ಿಹ�ನ��ಳ� ಮಾತ�ರ"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:24
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:26
msgid "Interface"
msgstr "ಸ�ಪರ��ಸಾಧನ"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:25
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:27
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:16
msgid "Large"
msgstr "ದ�ಡ�ಡದಾದ"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:26
-#| msgid "<b>Menus and Toolbars</b>"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:28
msgid "Menus and Toolbars"
msgstr "ಮ�ನ��ಳ� ಹಾ�� �ಪ�ರಣಪ���ಿ���ಳ�"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:27
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:29
msgid "N_one"
msgstr "ಯಾವ�ದ� �ಲ�ಲ(_o)"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:28
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:30
msgid "Open a dialog to specify the color"
msgstr "ಬಣ�ಣವನ�ನ� ಸ��ಿಸಲ� ��ದ� ಸ�ವಾದವನ�ನ� ತ�ರ�"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:29
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:31
msgid "Pointer"
msgstr "ಸ���"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:30
-#| msgid "Preview:"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:32
msgid "Preview"
msgstr "ಮ�ನ�ನ��"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:31
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:33
msgid "R_esolution:"
msgstr "ರ�ಸಲ�ಯ�ಶನ�(_e):"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:32
-#| msgid "<b>Rendering</b>"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:34
msgid "Rendering"
msgstr "ರ��ಡರಿ���"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:33
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:35
msgid "Save Theme As..."
msgstr "ಪರಿಸರವಿನ�ಯಾಸವನ�ನ� ಹ��� �ಳಿಸ�..."
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:34
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:36
msgid "Save _As..."
msgstr "ಹ��� �ಳಿಸ�(_A)..."
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:35
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:37
msgid "Save _background image"
-msgstr "ಹಿನ�ನಲ�ಯ �ಿತ�ರವನ�ನ� �ಳಿಸ�(_b)"
+msgstr "ಹಿನ�ನಲ� �ಿತ�ರವನ�ನ� �ಳಿಸ�(_b)"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:36
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:38
msgid "Scaled"
msgstr "ಪದರವನ�ನ�ಳ���ಡ"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:37
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
msgid "Show _icons in menus"
msgstr "�ಿಹ�ನ��ಳನ�ನ� ಮ�ನ� �ಲ�ಲಿ ತ�ರಿಸ�(_i)"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:38
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:30
msgid "Small"
msgstr "�ಿ���ದಾದ"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
-#| msgid "<b>Smoothing</b>"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:41
msgid "Smoothing"
msgstr "ಮ�ದ���ಳಿ��"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:42
msgid "Solid color"
msgstr "�ಾಢ ಬಣ�ಣ"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:41
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:43
msgid "Sub_pixel (LCDs)"
msgstr "�ಪಪಿ��ಸ�ಲ� (LCD�ಳ�)(_p)"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:42
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:44
msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)"
msgstr "�ಪಪಿ��ಸ�ಲ� ಮ�ದ���ಳಿ��(_p) (LCD�ಳ�)"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:43
-#| msgid "<b>Subpixel Order</b>"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:45
msgid "Subpixel Order"
msgstr "�ಪಪಿ��ಸ�ಲ� �ನ���ರಮ"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:44
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:46
msgid "Text"
msgstr "ಪಠ�ಯ"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:45
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:47
msgid "Text below items"
-msgstr ""
+msgstr "��ಶ�ಳ ��ಳ�� ಪಠ�ಯ"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:46
-#, fuzzy
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:48
#| msgid "_Selected items:"
msgid "Text beside items"
-msgstr "�ರಿಸಲಾದ ��ಶ�ಳ�(_S):"
+msgstr "��ಶ�ಳ ಬದಿಯಲ�ಲಿನ ಪಠ�ಯ"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:47
-#| msgid "Text"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:49
msgid "Text only"
msgstr "ಪಠ�ಯ ಮಾತ�ರ"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:48
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:50
msgid "The current controls theme does not support color schemes."
msgstr "à²?à²?ಿನ ನಿಯà²?ತà³?ರಣà²?ಳ ಪರಿಸರವಿನà³?ಯಾಸ ಬಣà³?ಣದ ಸà³?à²?à³?ಮà³?â??à²?ಳನà³?ನà³? ಬà³?à²?ಬಲಿಸà³?ವà³?ದಿಲà³?ಲ."
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:49
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:51
msgid "Theme"
msgstr "ಪರಿಸರವಿನ�ಯಾಸ"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:50
-#| msgid "_Title:"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:52
msgid "Tiled"
msgstr "���ವನ�ನ�ಳ���ಡ"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:51
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:53
msgid "Toolbar _button labels:"
msgstr "à²?ಪà²?ರಣಪà²?à³?à²?ಿಯ à²?à³?à²?ಡಿಯ ಲà³?ಬಲà³?â??à²?ಳà³?(_b):"
#. vertical hinting, pixel order blue, green, red
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:53
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:55
msgid "VB_GR"
msgstr "VB_GR"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:54
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:56
msgid "Vertical gradient"
msgstr "ಲ�ಬವಾದ ಬದಲಾವಣ�"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:55
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:57
msgid "Window Border"
msgstr "ವಿ�ಡ� ����"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:56
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:58
msgid "Zoom"
msgstr "�ಾತ�ರಬದಲಿಸ�"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:57
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:59
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:35
msgid "_Add..."
msgstr "ಸ�ರಿಸ�(_A)..."
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:58
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:60
msgid "_Application font:"
msgstr "�ನ�ವಯದ ���ಷರಶ�ಲಿ(_A):"
#. pixel order blue, green, red
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:60
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:62
msgid "_BGR"
msgstr "_BGR"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:61
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:63
msgid "_Description:"
msgstr "ವಿವರಣ�(_D):"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:62
-#, fuzzy
-#| msgid "No Desktop Background"
-msgid "_Desktop Background"
-msgstr "ಯಾವ�ದ� ಹಿನ�ನಲ� �ಲ�ಲ"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:63
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:64
msgid "_Document font:"
msgstr "ದಸ�ತಾವ��ಿನ ���ಷರಶ�ಲಿ(_D):"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:64
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:65
msgid "_Editable menu shortcut keys"
msgstr "ಸ�ಪಾದಿಸಬಲ�ಲ ಮ�ನ� ಶಾರ���-��� ��ಲಿ�ಳ�(_E)"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:65
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:66
msgid "_File"
msgstr "�ಡತ(_F)"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:66
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:67
msgid "_Fixed width font:"
msgstr "���ಷರಶ�ಲಿಯ ನಿ�ದಿತ ��ಲ(_F):"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:67
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:68
msgid "_Full"
msgstr "ಸ�ಪ�ರ�ಣ(_F)"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:68
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:69
msgid "_Input boxes:"
msgstr "à²?ನà³?â??ಪà³?à²?à³?â?? à²?à³?à²?à²?ಳà³?(_I):"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:69
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:70
msgid "_Install..."
msgstr "�ನ�ಸ�ಥಾಪಿಸ�(_I)..."
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:70
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:71
msgid "_Medium"
msgstr "ಮಧ�ಯಮ(_M)"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:71
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:72
msgid "_Monochrome"
msgstr "��ವರ�ಣ(_M)"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:72
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:73
#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.ui.h:5
msgid "_Name:"
msgstr "ಹ�ಸರ�(_N):"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:73
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:74
msgid "_None"
msgstr "ಯಾವ�ದ� �ಲ�ಲ(_N)"
#. pixel order red, green, blue
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:75
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:76
msgid "_RGB"
msgstr "_RGB"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:76
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:77
msgid "_Reset to Defaults"
msgstr "ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ���� ಮರ�ಹ��ದಿಸ�(_R)"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:77
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:78
msgid "_Selected items:"
msgstr "�ರಿಸಲಾದ ��ಶ�ಳ�(_S):"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:78
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:79
msgid "_Size:"
msgstr "�ಾತ�ರ:(_S):"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:79
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:80
msgid "_Slight"
msgstr "ಸ�ವಲ�ಪ(_S)"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:80
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:81
msgid "_Style:"
msgstr "ಶ�ಲಿ(_S):"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:81
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:82
msgid "_Tooltips:"
msgstr "�ಪ�ರಣ ಸಲಹ��ಳ�(_T):"
#. vertical hinting, pixel order red, green, blue
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:83
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:84
msgid "_VRGB"
msgstr "_VRGB"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:84
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:85
msgid "_Window title font:"
msgstr "ವಿ�ಡ� ಶ�ರ�ಷಿ�� ���ಷರಶ�ಲಿ(_W):"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:85
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:86
msgid "_Windows:"
msgstr "ವಿ�ಡ��ಳ�(_W):"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:86
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:87
msgid "dots per inch"
msgstr "ಪ�ರತಿ ���ಿನ �������ಳ�"
@@ -1329,58 +1326,71 @@ msgstr "Gnome ಪ�ಯಾ���� �ನ�ಸ�ಥಾಪ�"
#: ../capplets/appearance/gnome-wp-info.c:50
msgid "No Desktop Background"
-msgstr "ಯಾವ�ದ� ಹಿನ�ನಲ� �ಲ�ಲ"
+msgstr "ಯಾವ�ದ� �ಣ�ತ�ರ� ಹಿನ�ನಲ� �ಿತ�ರವಿಲ�ಲ"
-#: ../capplets/appearance/gnome-wp-item.c:208
+#: ../capplets/appearance/gnome-wp-item.c:258
msgid "Slide Show"
msgstr "�ಾರ�ಫಲ�ದ ಪ�ರದರ�ಶನ"
+#: ../capplets/appearance/gnome-wp-item.c:260
+#| msgid "Images"
+msgid "Image"
+msgstr "�ಿತ�ರ"
+
+#: ../capplets/appearance/gnome-wp-item.c:266
+msgid "multiple sizes"
+msgstr "�ನ�� �ಾತ�ರ�ಳ�"
+
+#: ../capplets/appearance/gnome-wp-item.c:271
+#: ../capplets/appearance/gnome-wp-item.c:273
+msgid "pixel"
+msgid_plural "pixels"
+msgstr[0] "ಪಿ��ಸ�ಲ�"
+msgstr[1] "ಪಿà²?à³?ಸà³?ಲà³?â??à²?ಳà³?"
+
#. translators: <b>wallpaper name</b>
-#. * mime type, x pixel(s) by y pixel(s)
+#. * mime type, size
#. * Folder: /path/to/file
#.
-#: ../capplets/appearance/gnome-wp-item.c:216
+#: ../capplets/appearance/gnome-wp-item.c:279
#, c-format
+#| msgid ""
+#| "<b>%s</b>\n"
+#| "%s, %d %s by %d %s\n"
+#| "Folder: %s"
msgid ""
"<b>%s</b>\n"
-"%s, %d %s by %d %s\n"
+"%s, %s\n"
"Folder: %s"
msgstr ""
"<b>%s</b>\n"
-"%s, %d %s ಯಿ�ದ %d %s ವರ���\n"
+"%s, %s\n"
"ಫ�ಲ�ಡರ�: %s"
-#: ../capplets/appearance/gnome-wp-item.c:222
-#: ../capplets/appearance/gnome-wp-item.c:224
-msgid "pixel"
-msgid_plural "pixels"
-msgstr[0] "ಪಿ��ಸ�ಲ�"
-msgstr[1] "ಪಿà²?à³?ಸà³?ಲà³?â??à²?ಳà³?"
-
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:174
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:224
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:178
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:234
msgid "Cannot install theme"
msgstr "ಪರಿಸರವಿನ�ಯಾಸವನ�ನ� �ನ�ಸ�ಥಾಪಿಸಲಾ�ಲಿಲ�ಲ"
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:176
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:180
#, c-format
msgid "The %s utility is not installed."
msgstr "%s �ಪಯ���ತತ�ಯ� �ನ�ಸ�ಥಾಪಿತ���ಡಿಲ�ಲ."
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:226
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:236
msgid "There was a problem while extracting the theme."
msgstr "ಪರಿಸರವಿನ�ಯಾಸವನ�ನ� ಹ�ರತ���ಯ�ವಾ� ��ದ� ತ��ದರ� �ದ�ರಾ�ಿದ�."
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:249
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:264
msgid "There was an error installing the selected file"
msgstr "�ರಿಸಲಾದ �ಡತವನ�ನ� �ನ�ಸ�ಥಾಪಿಸ�ವಾ� ��ದ� ದ�ಷವ� ��ಡ�ಬ�ದಿದ�"
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:250
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:265
#, c-format
msgid "\"%s\" does not appear to be a valid theme."
msgstr "\"%s\" à²?à²?ದà³? ಮಾನà³?ಯವಾದ ಪರಿಸರವಿನà³?ಯಾಸâ??ದà²?ತà³? à²?ಾಣಿಸà³?ತà³?ತಿಲà³?ಲ."
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:251
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:266
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" does not appear to be a valid theme. It may be a theme engine which "
@@ -1389,46 +1399,46 @@ msgstr ""
"\"%s\" à²?à²?ದà³? ಮಾನà³?ಯವಾದ ಪರಿಸರವಿನà³?ಯಾಸâ??ದà²?ತà³? à²?ಾಣಿಸà³?ತà³?ತಿಲà³?ಲ. ಬಹà³?ಷà²? à²?ದà³? ನà³?ವà³? "
"ಸ��ಲಿಸಬ��ಿರ�ವ ��ದ� ಪರಿಸರವಿನ�ಯಾಸ ���ಿನ� �ರಬಹ�ದ�."
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:354
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:372
#, c-format
msgid "Installation for theme \"%s\" failed."
msgstr "\"%s\" ಪರಿಸರವಿನà³?ಯಾಸâ??à²?à³?à²?ಾà²?ಿನ à²?ನà³?ಸà³?ಥಾಪನà³?ಯà³? ವಿಫಲà²?à³?à²?ಡಿದà³?."
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:393
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:411
#, c-format
msgid "The theme \"%s\" has been installed."
msgstr "\"%s\" ಪರಿಸರವಿನ�ಯಾಸ �ನ�ಸ�ಥಾಪನ����ಡಿದ�."
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:398
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:421
msgid "Would you like to apply it now, or keep your current theme?"
msgstr "ನ�ವದನ�ನ� �ನ�ವಯಿಸಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ�, �ಥವ ��ಿರ�ವ�ದನ�ನ� �ರಿಸಿ��ಳ�ಳಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ�?"
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:400
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:424
msgid "Keep Current Theme"
msgstr "��ಿರ�ವ ಥ�ಮನ�ನ� �ರಿಸಿ��"
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:402
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:427
msgid "Apply New Theme"
msgstr "ಹ�ಸ ಥ�ಮನ�ನ� �ನ�ವಯಿಸ�"
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:446
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:471
#, c-format
msgid "GNOME Theme %s correctly installed"
msgstr "GNOME ಪರಿಸರವಿನ�ಯಾಸ %s ಸರಿಯಾ�ಿ �ನ�ಸ�ಥಾಪಿತ���ಡಿದ�"
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:505
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:533
msgid "Failed to create temporary directory"
msgstr "ತಾತ��ಾಲಿ� ��ಶವನ�ನ� ಸ��ಿಸ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲ���ಡಿದ�"
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:568
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:596
msgid "New themes have been successfully installed."
msgstr "ಹà³?ಸ ಪರಿಸರವಿನà³?ಯಾಸâ??à²?ಳà³? ಯಶಸà³?ವಿಯಾà²?ಿ à²?ನà³?ಸà³?ಥಾಪಿಸಲà³?ಪà²?à³?à²?ಿವà³?."
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:593
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:643
msgid "No theme file location specified to install"
msgstr "�ನ�ಸ�ಥಾಪಿಸಲ� ಯಾವ�ದ� ಪರಿಸರವಿನ�ಯಾಸ �ಡತದ ಸ�ಥಳ�ಳ� ಸ��ಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ"
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:614
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:667
#, c-format
msgid ""
"Insufficient permissions to install the theme in:\n"
@@ -1437,11 +1447,11 @@ msgstr ""
"ಪರಿಸರವಿನ�ಯಾಸವನ�ನ� �ಲ�ಲಿ �ನ�ಸ�ಥಾಪಿಸಲ� ಸಾ�ಷ��� �ನ�ಮತಿ�ಳಿಲ�ಲ:\n"
"%s"
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:684
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:745
msgid "Select Theme"
msgstr "ಪರಿಸರವಿನ�ಯಾಸವನ�ನ� �ರಿಸ�"
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:688
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:756
msgid "Theme Packages"
msgstr "ಪರಿಸರವಿನà³?ಯಾಸ ಪà³?ಯಾà²?à³?à²?à³?â??à²?ಳà³?"
@@ -1472,7 +1482,6 @@ msgid "Could not install theme engine"
msgstr "ಪರಿಸರವಿನà³?ಯಾಸದ à²?à²?à²?ಿನà³?â?? à²?ನà³?ನà³? à²?ನà³?ಸà³?ಥಾಪಿಸಲಾà²?ಲಿಲà³?ಲ"
#: ../capplets/common/activate-settings-daemon.c:16
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Unable to start the settings manager 'gnome-settings-daemon'.\n"
#| "Without the GNOME settings manager running, some preferences may not take "
@@ -1488,9 +1497,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"ಸಿದà³?ಧತಾ ವà³?ಯವಸà³?ಥಾಪà²? 'gnome-settings-daemon' à²?ನà³?ನà³? à²?ರà²?à²à²¿à²¸à²²à³? ಸಾಧà³?ಯವಾà²?ಿಲà³?ಲ.\n"
"GNOME ಸಿದ�ಧತವಾ ವ�ಯವಸ�ಥಾಪ�ವ� �ಲಾಯಿತ��ಳ�ಳದ�, ��ಲವ� �ದ�ಯತ��ಳ� �ಾರ�ಯರ�ಪ���� ಬರ�ವ�ದಿಲ�ಲ. "
-"�ದ� Bonobo ನಲ�ಲಿನ ��ದ� ತ��ದರ�ಯನ�ನ� ಸ��ಿಸ�ತ�ತದ�, �ಥವ ��ದ� GNOME ನದಾ�ಿರದ (�ದಾ. "
+"�ದ� DBus ನಲ�ಲಿನ ��ದ� ತ��ದರ�ಯನ�ನ� ಸ��ಿಸ�ತ�ತದ�, �ಥವ ��ದ� GNOME ನದಾ�ಿರದ (�ದಾ. "
"KDE) ��ದ� ಸಿದ�ಧತಾ ವ�ಯವಸ�ಥಾಪ�ವ� ��ಾ�ಲ� ಸ��ರಿಯವಾ�ಿದ�ದ� �ದ� GNOME ನ ಸಿದ�ಧತಾ "
-"ವ�ಯವಸ�ಥಾಪ�ದ��ದಿ�� �ರ�ಷಣ��� �ಾರಣವಾ�ಿದ�."
+"ವ�ಯವಸ�ಥಾಪ�ದ��ದಿ�� �ರ�ಷಣ��� �ಾರಣವಾ�ಿರಬಹ�ದ�."
#: ../capplets/common/capplet-stock-icons.c:66
#, c-format
@@ -1800,26 +1809,22 @@ msgid "E_xecute flag:"
msgstr "ಫ�ಲಾ�ನ�ನ� �ಾರ�ಯ�ತ��ಳಿಸ�(_x):"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:7
-#| msgid "<b>Image Viewer</b>"
msgid "Image Viewer"
msgstr "�ಿತ�ರ ವ���ಷ�"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:8
-#| msgid "<b>Instant Messenger</b>"
msgid "Instant Messenger"
-msgstr ""
+msgstr "à²?ನà³?â??ಸà³?à²?à²?à²?à³? ಮà³?ಸà³?à²?à²?ರà³?"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:9
msgid "Internet"
msgstr "��ತರ��ಾಲ"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:10
-#| msgid "<b>Mail Reader</b>"
msgid "Mail Reader"
msgstr "ಮ�ಲ� �ದ��"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:11
-#| msgid "<b>Mobility</b>"
msgid "Mobility"
msgstr "�ಲನ�"
@@ -1828,7 +1833,6 @@ msgid "Multimedia"
msgstr "ಮಲ��ಿಮ�ಡಿಯಾ"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:13
-#| msgid "<b>Multimedia Player</b>"
msgid "Multimedia Player"
msgstr "ಮಲ��ಿಮ�ಡಿಯಾ ಪ�ಲ�ಯರ�"
@@ -1857,27 +1861,22 @@ msgid "System"
msgstr "�ಣ�"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:21
-#| msgid "<b>Terminal Emulator</b>"
msgid "Terminal Emulator"
msgstr "�ರ�ಮಿನಲ� �ಮ�ಯ�ಲ��ರ�"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:22
-#| msgid "<b>Text Editor</b>"
msgid "Text Editor"
msgstr "ಪಠ�ಯ ಸ�ಪಾದ�"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:23
-#| msgid "<b>Video Player</b>"
msgid "Video Player"
msgstr "ವ�ಡಿಯ� ಪ�ಲ�ಯರ�"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:24
-#| msgid "<b>Visual</b>"
msgid "Visual"
msgstr "ದ�ಷ��ಿ���ರ"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:25
-#| msgid "<b>Web Browser</b>"
msgid "Web Browser"
msgstr "�ಾಲ ವ���ಷ�"
@@ -1895,19 +1894,19 @@ msgstr "Banshee ಸ���ತ ಪ�ಲ�ಯರ�"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:3
msgid "Claws Mail"
-msgstr "Claws Mail"
+msgstr "Claws ಮ�ಲ�"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:4
msgid "Dasher"
-msgstr "Dasher"
+msgstr "ಡ�ಯಾಶರ�"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:5
msgid "Debian Sensible Browser"
-msgstr "Debian Sensible Browser"
+msgstr "ಡಿಬಿಯನ� ಸ�ನ�ಸಿಬಲ� ವ���ಷ�"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:6
msgid "Debian Terminal Emulator"
-msgstr "Debian Terminal Emulator"
+msgstr "ಡಿಬಿಯನ� �ರ�ಮಿನಲ� �ಮ�ಯ�ಲ��ರ�"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:7
msgid "ETerm"
@@ -1939,7 +1938,7 @@ msgstr "Screen Reader �ಲ�ಲದ� GNOME ಮ�ಯಾ��ನಿಫ�ಯ
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:14
msgid "GNOME OnScreen Keyboard"
-msgstr "GNOME OnScreen Keyboard"
+msgstr "GNOME OnScreen ��ಬ�ರ�ಡ�"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:15
msgid "GNOME Terminal"
@@ -2098,7 +2097,6 @@ msgid "Display Preferences"
msgstr "ಪ�ರದರ�ಶ�ದ �ದ�ಯತ��ಳ�"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
-#| msgid "<i>Drag the monitors to set their place</i>"
msgid "Drag the monitors to set their place"
msgstr "ತ�ರ��ಳನ�ನ� �ವ��ಳ ಸ�ಥಳದಲ�ಲಿ ಹ��ದಿಸಲ� �ಳ�ಯಿರಿ"
@@ -2113,7 +2111,6 @@ msgstr "�ಡ"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:440
-#| msgid "<b>Monitor</b>"
msgid "Monitor"
msgstr "ಪರದ�"
@@ -2132,7 +2129,6 @@ msgid "On"
msgstr "�ಾಲಿತ"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
-#| msgid "<b>Panel icon</b>"
msgid "Panel icon"
msgstr "ಫಲ�ದ �ಿಹ�ನ�"
@@ -2150,7 +2146,6 @@ msgid "Right"
msgstr "ಬಲ"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
-#| msgid "Upside Down"
msgid "Upside-down"
msgstr "ತಲ�-��ಳ��"
@@ -2189,7 +2184,6 @@ msgstr "%d Hz"
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:432
#, c-format
-#| msgid "<b>Monitor: %s</b>"
msgid "Monitor: %s"
msgstr "ತ�ರ�: %s"
@@ -2394,7 +2388,6 @@ msgstr "��ಲಿಯ� ತಿರಸ��ರಿಸಲ�ಪ���ಾ�
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:8
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:5
-#| msgid "Mouse Keys"
msgid "Bounce Keys"
msgstr "ಪ��ಿಯ�ವ ��ಲಿ�ಳ�"
@@ -2422,18 +2415,15 @@ msgstr "����ರಿ��ಯ ಧ�ವನಿ�ಾ�ಿನ ದ�ಶ�
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:14
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:31
-#| msgid "<b>Slow Keys</b>"
msgid "Slow Keys"
msgstr "ನಿಧಾನ�ತಿಯ ��ಲಿ�ಳ�"
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:32
-#| msgid "<b>Sticky Keys</b>"
msgid "Sticky Keys"
msgstr "ಸ��ಿ�ಿ ��ಲಿ�ಳ�"
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:16
-#| msgid "<b>Visual cues for sounds</b>"
msgid "Visual cues for sounds"
msgstr "ಧ�ವನಿ�ಳಿ�ಾ�ಿನ ದ�ಶ�ಯರ�ಪದ �ರ�ಠಸ��ನ�"
@@ -2454,7 +2444,6 @@ msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
msgstr "ವಿರಾಮ�ಳನ�ನ� ಮ��ದ���� ಹಾ�ಲ� �ನ�ಮತಿ �ದ�ಯ� ��ದ� ಪರಿಶ�ಲಿಸಿ"
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
-#| msgid "<b>Cursor Blinking</b>"
msgid "Cursor Blinking"
msgstr "ತ�ರ�ಸ���ದ ಮಿನ���ವಿ��"
@@ -2486,7 +2475,6 @@ msgstr "��ದ� ವಿರಾಮವನ�ನ� ಹ�ರ�ವ ಮ�ದಲ
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:13
-#| msgid "_Paste"
msgid "Fast"
msgstr "ವ��"
@@ -2528,7 +2516,6 @@ msgid "Mouse Keys"
msgstr "ಮ�ಸ� ��ಲಿ�ಳ�"
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:24
-#| msgid "<b>Repeat Keys</b>"
msgid "Repeat Keys"
msgstr "ಪ�ನರಾವರ�ತನಾ ��ಲಿ�ಳ�"
@@ -2550,7 +2537,6 @@ msgstr "ಪ�ರತಿ ವಿ�ಡ��ಳಿ�� ಪ�ರತ�ಯ��
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:29
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:26
-#| msgid "Shortcut"
msgid "Short"
msgstr "ಸಣ�ಣ"
@@ -2746,35 +2732,30 @@ msgid "D_rag click:"
msgstr "�ಳ�ಯ�ವ ��ಲಿ��(_r):"
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:8
-#| msgid "<b>Double-Click Timeout</b>"
msgid "Double-Click Timeout"
msgstr "�ರಡ�-ಬಾರಿ ��ಲಿ���ಿಸ�ವ �ಾಲಾವಧಿ ಮ�ರಿ��"
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:9
-#| msgid "<b>Drag and Drop</b>"
msgid "Drag and Drop"
msgstr "�ಳ� ಹಾ�� ಹಾ��"
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:10
-#| msgid "<b>Dwell Click</b>"
msgid "Dwell Click"
msgstr "ಡà³?ವà³?ಲà³?â?? à²?à³?ಲಿà²?à³?"
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:11
msgid "Enable _horizontal scrolling"
-msgstr ""
+msgstr "�ಡ�ಡ �ಲನ�ಯನ�ನ� ಶ��ತ��ಳಿಸ�(_h)"
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:12
msgid "Enable mouse _clicks with touchpad"
-msgstr ""
+msgstr "à²?à²?à³?â??ಪà³?ಯಾಡà³?â??ನà³?à²?ದಿà²?à³? ಮà³?ಸà³?â??ನ à²?à³?ಲಿà²?à³?â??à²?ಳನà³?ನà³? ಶà²?à³?ತà²?à³?ಳಿಸà³?(_c)"
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:15
-#| msgid "Right"
msgid "High"
msgstr "�ತ�ತಮ"
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:17
-#| msgid "Large Pointer"
msgid "Locate Pointer"
msgstr "ಸ���ವನ�ನ� ಪತ�ತ� ಮಾಡ�"
@@ -2783,7 +2764,6 @@ msgid "Low"
msgstr "��ಳ ಮ���ದ"
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:20
-#| msgid "<b>Mouse Orientation</b>"
msgid "Mouse Orientation"
msgstr "ಮ�ಸ� ವಾಲಿ��"
@@ -2792,7 +2772,6 @@ msgid "Mouse Preferences"
msgstr "ಮ�ಸ� �ದ�ಯತ��ಳ�"
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:22
-#| msgid "<b>Pointer Speed</b>"
msgid "Pointer Speed"
msgstr "ಸ���ದ ವ��"
@@ -2813,7 +2792,6 @@ msgid "Show click type _window"
msgstr "��ಲಿ�� ಬ��ಯ ವಿ�ಡ�ವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�(_w)"
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:28
-#| msgid "<b>Simulated Secondary Click</b>"
msgid "Simulated Secondary Click"
msgstr "ಸಿಮ�ಲ��� �ದ �ಪ�ರಮ�� ��ಲಿ��"
@@ -2822,9 +2800,6 @@ msgid "Thr_eshold:"
msgstr "ಮಿತಿ(_e):"
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:32
-#| msgid ""
-#| "<i>To test your double-click settings, try to double-click on the light "
-#| "bulb.</i>"
msgid "To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
msgstr "à²?ರಡà³? ಬಾರಿಯ à²?à³?ಲಿà²?à³?â??ನ ಸಿದà³?ಧತà³?à²?ಳನà³?ನà³? ಪರà³?à²?à³?ಷಿಸಲà³?, ದà³?ಪದ ಬಲà³?ಬಿನ ಮà³?ಲà³? à²?ರಡà³?ಬಾರಿ à²?à³?ಲಿà²?à³?à²?ಿಸಿ."
@@ -2834,16 +2809,11 @@ msgstr "à²?à²?à³?â??ಪà³?ಯಾಡà³?"
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:34
msgid "Two-_finger scrolling"
-msgstr ""
+msgstr "�ರಡ� ಬ�ರಳಿನ �ಲನ�(_f)"
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:35
-#| msgid ""
-#| "<i>You can also use the Dwell Click panel applet to choose the click type."
-#| "</i>"
msgid "You can also use the Dwell Click panel applet to choose the click type."
-msgstr ""
-"à²?à³?ಲಿà²?à³?â?? ಬà²?à³?ಯನà³?ನà³? à²?ಯà³?à²?à³? ಮಾಡಲà³? ನà³?ವà³? ಡà³?ವà³?ಲà³?â?? à²?à³?ಲಿà²?à³? ಫಲà²? à²?ಪà³?ಲà³?à²?à³? à²?ನà³?ನà³? ಸಹ ನà³?ವà³? "
-"ಬಳಸಬಹ�ದಾ�ಿದ�."
+msgstr "à²?à³?ಲಿà²?à³?â?? ಬà²?à³?ಯನà³?ನà³? à²?ಯà³?à²?à³? ಮಾಡಲà³? ನà³?ವà³? ಡà³?ವà³?ಲà³?â?? à²?à³?ಲಿà²?à³? ಫಲà²? à²?ಪà³?ಲà³?à²?à³? à²?ನà³?ನà³? ಸಹ ನà³?ವà³? ಬಳಸಬಹà³?ದಾà²?ಿದà³?."
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:36
msgid "_Acceleration:"
@@ -2851,16 +2821,15 @@ msgstr "ವ��ವರ�ಧನ�(_A):"
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:38
msgid "_Disable touchpad while typing"
-msgstr ""
+msgstr "à²?à³?ಪಿಸà³?ವಾà²? à²?à²?à³?â??ಪà³?ಯಾಡà³? à²?ನà³?ನà³? à²?ಶà²?à³?ತà²?à³?ಳಿಸà³?(_D)"
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:39
-#| msgid "Disabled"
msgid "_Disabled"
msgstr "�ಶ��ತ���ಡ(_D)"
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:40
msgid "_Edge scrolling"
-msgstr ""
+msgstr "���ಿನ �ಲನ�(_E)"
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:41
msgid "_Initiate click when stopping pointer movement"
@@ -2956,10 +2925,9 @@ msgid "H_TTP proxy:"
msgstr "H_TTP ಪ�ರಾ��ಸಿ:"
#: ../capplets/network/gnome-network-properties.ui.h:10
-#, fuzzy
#| msgid "Ignored Hosts"
msgid "Ignore Host List"
-msgstr "�ಲ��ಷಿಸಲಾದ �ತಿಥ�ಯ�ಳ�"
+msgstr "�ತಿಥ�ಯ ಪ���ಿಯನ�ನ� �ಲ��ಷಿಸ�"
#: ../capplets/network/gnome-network-properties.ui.h:11
msgid "Ignored Hosts"
@@ -3047,12 +3015,10 @@ msgid "_Meta"
msgstr "ಮ��ಾ(_M)"
#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.ui.h:1
-#| msgid "<b>Movement Key</b>"
msgid "Movement Key"
msgstr "�ಲನಾ ��ಲಿ"
#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.ui.h:2
-#| msgid "<b>Titlebar Action</b>"
msgid "Titlebar Action"
msgstr "ಶ�ರ�ಷಿ��ಪ���ಿ �ಾರ�ಯ"
@@ -3065,7 +3031,6 @@ msgid "Window Preferences"
msgstr "ವಿ�ಡ� �ದ�ಯತ��ಳ�"
#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.ui.h:5
-#| msgid "<b>Window Selection</b>"
msgid "Window Selection"
msgstr "ವಿ�ಡ� �ಯ���"
@@ -3133,7 +3098,7 @@ msgstr "��ಲಿಯ� ��ಡ� ಬ�ದಿಲ�ಲ [%s]\n"
#: ../shell/control-center.c:143
msgid "Hide on start (useful to preload the shell)"
-msgstr ""
+msgstr "à²?ರà²?à²à²¦à²²à³?ಲಿ à²?ಡà²?ಿಸà³? (ಶà³?ಲà³?â?? à²?ನà³?ನà³? ಮà³?ದಲà³? ಲà³?ಡà³? ಮಾಡಲà³? ಸಹಾಯà²?ವಾà²?à³?ತà³?ತದà³?)"
#: ../shell/control-center.c:182
msgid "Filter"
@@ -3236,7 +3201,6 @@ msgid "Take a break!"
msgstr "��ದ� ವಿರಾಮವನ�ನ� ತ���ದ���ಳ�ಳಿ!"
#: ../typing-break/drwright.c:120
-#| msgid "/_Take a Break"
msgid "_Take a Break"
msgstr "��ದ� ವಿರಾಮವನ�ನ� ತ���ದ���(_T)"
@@ -3402,12 +3366,10 @@ msgid "Description:"
msgstr "ವಿವರಣ�:"
#: ../font-viewer/font-view.c:441
-#| msgid "Install"
msgid "Installed"
msgstr "�ನ�ಸ�ಥಾಪಿತ���ಡಿದ�"
#: ../font-viewer/font-view.c:444
-#| msgid "Install"
msgid "Install Failed"
msgstr "�ನ�ಸ�ಥಾಪನ� ವಿಫಲ���ಡಿದ�"
@@ -3417,7 +3379,6 @@ msgid "usage: %s fontfile\n"
msgstr "ಬಳ��: %s ���ಷರಶ�ಲಿ�ಡತ\n"
#: ../font-viewer/font-view.c:591
-#| msgid "Install"
msgid "I_nstall Font"
msgstr "���ಷರಶ�ಲಿಯನ�ನ� �ನ�ಸ�ಥಾಪಿಸ�(_n)"
@@ -3454,52 +3415,51 @@ msgstr "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
msgid "Error parsing arguments: %s\n"
msgstr "à²?ರà³?à²?à³?ಯà³?ಮà³?à²?à²?à³?â??à²?ಳನà³?ನà³? ಪಾರà³?ಸà³? ಮಾಡà³?ವಲà³?ಲಿ ದà³?ಷ: %s\n"
-#: ../libslab/app-shell.c:752
+#: ../libslab/app-shell.c:754
#, c-format
-msgid ""
-"<span size=\"large\"><b>No matches found.</b> </span><span>\n"
-"\n"
-" Your filter \"<b>%s</b>\" does not match any items.</span>"
-msgstr ""
-"<span size=\"large\"><b>ಯಾವ�ದ� ಹ�ಲಿ���ಳ� ��ಡ�ಬ�ದಿಲ�ಲ.</b> </span><span>\n"
-"\n"
-" ನಿಮ�ಮ ಶ�ಧ� \"<b>%s</b>\" ವ� ಯಾವ�ದ� ��ಶ�ಳನ�ನ� ಹ�ಲಿಸಲಿಲ�ಲ.</span>"
+msgid "Your filter \"%s\" does not match any items."
+msgstr "ನಿಮ�ಮ ಫಿಲ��ರ� \"%s\" ಯಾವ�ದ� ��ಶ�ಳಿ�� ತಾಳ�ಯಾ��ತ�ತಿಲ�ಲ."
+
+#: ../libslab/app-shell.c:756
+msgid "No matches found."
+msgstr "ತಾಳ�ಯಾ��ವ ಯಾವ�ವ� ��ಡ� ಬ�ದಿಲ�ಲ."
-#: ../libslab/app-shell.c:902
+#: ../libslab/app-shell.c:905
msgid "Other"
msgstr "�ತರ�"
#. make start action
-#: ../libslab/application-tile.c:373
+#: ../libslab/application-tile.c:374
#, c-format
-msgid "<b>Start %s</b>"
-msgstr "<b>%s à²?ನà³?ನà³? à²?ರà²?à²à²¿à²¸à³?</b>"
+#| msgid "<b>Start %s</b>"
+msgid "Start %s"
+msgstr "%s à²?ನà³?ನà³? à²?ರà²?à²à²¿à²¸à²¿"
-#: ../libslab/application-tile.c:392
+#: ../libslab/application-tile.c:395
msgid "Help"
msgstr "ಸಹಾಯ"
-#: ../libslab/application-tile.c:439
+#: ../libslab/application-tile.c:442
msgid "Upgrade"
-msgstr "à²?ಪà³?â??à²?à³?ರà³?ಡà³? ಮಾಡà³?"
+msgstr "ನವ��ರಿಸಿ"
-#: ../libslab/application-tile.c:454
+#: ../libslab/application-tile.c:457
msgid "Uninstall"
msgstr "�ನ�ಸ�ಥಾಪಿಸಿದ�ದನ�ನ� ತ���ದ�ಹಾ��"
-#: ../libslab/application-tile.c:781 ../libslab/document-tile.c:718
+#: ../libslab/application-tile.c:784 ../libslab/document-tile.c:721
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "ನ����ಿನವ��ಳಿ�ದ ತ���ದ� ಹಾ��"
-#: ../libslab/application-tile.c:783 ../libslab/document-tile.c:720
+#: ../libslab/application-tile.c:786 ../libslab/document-tile.c:723
msgid "Add to Favorites"
msgstr "ನ����ಿನವ��ಳಿ�� ಸ�ರಿಸ�"
-#: ../libslab/application-tile.c:868
+#: ../libslab/application-tile.c:871
msgid "Remove from Startup Programs"
msgstr "à²?ರà²?à²à²¿à²? ಪà³?ರà³?à²?à³?ರಾà²?à²?ಳಿà²?ದ ತà³?à²?à³?ದà³? ಹಾà²?à³?"
-#: ../libslab/application-tile.c:870
+#: ../libslab/application-tile.c:873
msgid "Add to Startup Programs"
msgstr "à²?ರà²?à²à²¿à²? ಪà³?ರà³?à²?à³?ರಾà²?à²?ಳಿà²?ದ ಸà³?ರಿಸà³?"
@@ -3534,72 +3494,73 @@ msgid "<b>Open</b>"
msgstr "<b>ತ���</b>"
#. make rename action
-#: ../libslab/directory-tile.c:190 ../libslab/document-tile.c:231
+#: ../libslab/directory-tile.c:190 ../libslab/document-tile.c:234
msgid "Rename..."
msgstr "ಮರ�ಹ�ಸರಿಸ�..."
#: ../libslab/directory-tile.c:204 ../libslab/directory-tile.c:213
-#: ../libslab/document-tile.c:245 ../libslab/document-tile.c:254
+#: ../libslab/document-tile.c:248 ../libslab/document-tile.c:257
msgid "Send To..."
msgstr "�ಲ�ಲಿ�� �ಳ�ಹಿಸ�..."
#. make move to trash action
-#: ../libslab/directory-tile.c:228 ../libslab/document-tile.c:280
+#: ../libslab/directory-tile.c:228 ../libslab/document-tile.c:283
msgid "Move to Trash"
msgstr "�ಸದ ಬ����ಿ�� ವರ��ಾಯಿಸ�"
#: ../libslab/directory-tile.c:238 ../libslab/directory-tile.c:457
-#: ../libslab/document-tile.c:290 ../libslab/document-tile.c:834
+#: ../libslab/document-tile.c:293 ../libslab/document-tile.c:837
msgid "Delete"
msgstr "�ಳಿಸಿಹಾ��"
-#: ../libslab/directory-tile.c:533 ../libslab/document-tile.c:982
+#: ../libslab/directory-tile.c:533 ../libslab/document-tile.c:985
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
msgstr "\"%s\" �ನ�ನ� ನ�ವ� ��ಿತವಾ�ಿಯ� ಶಾಶ�ವತವಾ�ಿ �ಳಿಸಹಾ�ಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ�?"
-#: ../libslab/directory-tile.c:534 ../libslab/document-tile.c:983
+#: ../libslab/directory-tile.c:534 ../libslab/document-tile.c:986
msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
msgstr "ನ�ವ� ��ದ� ��ಶವನ�ನ� �ಳಿಸಿ ಹಾ�ಿದರ�, �ದ� ಶಾಶ�ವತವಾ�ಿ �ಾಣ�ಯಾ��ತ�ತದ�."
-#: ../libslab/document-tile.c:192
+#: ../libslab/document-tile.c:193
#, c-format
-msgid "<b>Open with \"%s\"</b>"
-msgstr "<b>\"%s\" ನ��ದಿ�� ತ�ರ�</b>"
+#| msgid "<b>Open with \"%s\"</b>"
+msgid "Open with \"%s\""
+msgstr "\"%s\" ನ��ದಿ�� ತ�ರ�"
-#: ../libslab/document-tile.c:204
+#: ../libslab/document-tile.c:207
msgid "Open with Default Application"
msgstr "ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತ �ನ�ವಯದ��ದಿ�� ತ�ರ�"
-#: ../libslab/document-tile.c:215
+#: ../libslab/document-tile.c:218
msgid "Open in File Manager"
msgstr "�ಡತ ವ�ಯವಸ�ಥಾಪ�ದಲ�ಲಿ ತ�ರ�"
-#: ../libslab/document-tile.c:614
+#: ../libslab/document-tile.c:617
msgid "?"
msgstr "?"
-#: ../libslab/document-tile.c:621
+#: ../libslab/document-tile.c:624
msgid "%l:%M %p"
msgstr "%l:%M %p"
-#: ../libslab/document-tile.c:629
+#: ../libslab/document-tile.c:632
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "��ದ� %l:%M %p"
-#: ../libslab/document-tile.c:639
+#: ../libslab/document-tile.c:642
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "ನಿನ�ನ� %l:%M %p"
-#: ../libslab/document-tile.c:651
+#: ../libslab/document-tile.c:654
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %l:%M %p"
-#: ../libslab/document-tile.c:659
+#: ../libslab/document-tile.c:662
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "%b %d %l:%M %p"
-#: ../libslab/document-tile.c:661
+#: ../libslab/document-tile.c:664
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%b %d %Y"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]