[gnome-bluetooth] Updated Polish translation
- From: Tomasz Dominikowski <tomaszd src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-bluetooth] Updated Polish translation
- Date: Tue, 15 Sep 2009 23:05:08 +0000 (UTC)
commit b6378e718f2c03aed2ec76dd6c741a6412bd2515
Author: Tomasz Dominikowski <dominikowski gmail com>
Date: Wed Sep 16 01:05:02 2009 +0200
Updated Polish translation
po/pl.po | 182 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 91 insertions(+), 91 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 58f7bc1..2e0d786 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,15 +8,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-bluetooth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-19 13:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-19 13:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-16 01:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-16 01:04+0100\n"
"Last-Translator: Tomasz Dominikowski <dominikowski gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
-"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Poedit-Country: Poland\n"
"X-Poedit-Language: Polish\n"
@@ -77,12 +76,14 @@ msgstr "Joypad"
msgid "Tablet"
msgstr "Tablet"
-#: ../lib/bluetooth-client.c:138 ../lib/bluetooth-chooser.c:105
+#: ../lib/bluetooth-client.c:138
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:105
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:139
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznane"
-#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:65 ../lib/bluetooth-chooser-button.c:360
+#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:65
+#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:360
msgid "Click to select device..."
msgstr "ProszÄ? kliknÄ?Ä?, aby wybraÄ? urzÄ?dzenie..."
@@ -110,7 +111,8 @@ msgstr "PowiÄ?zane lub zaufane"
msgid "No adapters available"
msgstr "Brak dostÄ?pnych adapterów"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:184 ../lib/bluetooth-chooser.c:813
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:184
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:813
msgid "Searching for devices..."
msgstr "Wyszukiwanie urzÄ?dzeÅ?..."
@@ -177,7 +179,8 @@ msgstr "_PrzeglÄ?daj"
msgid "Select device to browse"
msgstr "ProszÄ? wybraÄ? urzÄ?dzenie do przejrzenia"
-#: ../applet/main.c:278 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
+#: ../applet/main.c:278
+#: ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
msgid "Turn On Bluetooth"
msgstr "WÅ?Ä?cz Bluetooth"
@@ -193,7 +196,8 @@ msgstr "WyÅ?Ä?cz Bluetooth"
msgid "Bluetooth: On"
msgstr "Bluetooth: WÅ?Ä?czony"
-#: ../applet/main.c:288 ../applet/notify.c:148
+#: ../applet/main.c:288
+#: ../applet/notify.c:148
msgid "Bluetooth: Disabled"
msgstr "Bluetooth: WyÅ?Ä?czony"
@@ -201,23 +205,29 @@ msgstr "Bluetooth: WyÅ?Ä?czony"
msgid "Disconnecting..."
msgstr "RozÅ?Ä?czanie..."
-#: ../applet/main.c:413 ../sendto/main.c:214
+#: ../applet/main.c:413
+#: ../sendto/main.c:213
msgid "Connecting..."
msgstr "Å?Ä?czenie..."
-#: ../applet/main.c:416 ../applet/main.c:756
+#: ../applet/main.c:416
+#: ../applet/main.c:756
msgid "Connected"
msgstr "PoÅ?Ä?czono"
-#: ../applet/main.c:419 ../applet/main.c:756
+#: ../applet/main.c:419
+#: ../applet/main.c:756
msgid "Disconnected"
msgstr "RozÅ?Ä?czono"
-#: ../applet/main.c:774 ../applet/main.c:828 ../properties/adapter.c:446
+#: ../applet/main.c:774
+#: ../applet/main.c:828
+#: ../properties/adapter.c:446
msgid "Disconnect"
msgstr "RozÅ?Ä?cz"
-#: ../applet/main.c:774 ../applet/main.c:828
+#: ../applet/main.c:774
+#: ../applet/main.c:828
msgid "Connect"
msgstr "PoÅ?Ä?cz"
@@ -255,8 +265,7 @@ msgid ""
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"%s\n"
-"Aby uzyskaÄ? peÅ?nÄ? listÄ? dostÄ?pnych poleceÅ?, proszÄ? uruchomiÄ? \"%s --help"
-"\". \n"
+"Aby uzyskaÄ? peÅ?nÄ? listÄ? dostÄ?pnych poleceÅ?, proszÄ? uruchomiÄ? \"%s --help\". \n"
#: ../applet/main.c:983
msgid "Bluetooth Applet"
@@ -266,7 +275,8 @@ msgstr "Aplet Bluetooth"
msgid "Bluetooth: Enabled"
msgstr "Bluetooth: WÅ?Ä?czony"
-#: ../applet/agent.c:251 ../applet/agent.c:332
+#: ../applet/agent.c:251
+#: ../applet/agent.c:332
#, c-format
msgid "Device '%s' wants to pair with this computer"
msgstr "UrzÄ?dzenie \"%s\" żÄ?da powiÄ?zania z tym komputerem"
@@ -279,8 +289,7 @@ msgstr "ProszÄ? wprowadziÄ? kod PIN z urzÄ?dzenia %s."
#: ../applet/agent.c:339
#, c-format
msgid "Please confirm whether the PIN '%s' matches the one on device %s."
-msgstr ""
-"ProszÄ? potwierdziÄ?, czy kod PIN \"%s\" jest identyczny z kodem urzÄ?dzenia %s."
+msgstr "ProszÄ? potwierdziÄ?, czy kod PIN \"%s\" jest identyczny z kodem urzÄ?dzenia %s."
#. translators: Whether to grant access to a particular service
#: ../applet/agent.c:385
@@ -295,17 +304,24 @@ msgstr "UrzÄ?dzenie %s żÄ?da dostÄ?pu do usÅ?ugi \"%s\"."
#. translators: this is a popup telling you a particular device
#. * has asked for pairing
-#: ../applet/agent.c:496 ../applet/agent.c:531 ../applet/agent.c:573
+#: ../applet/agent.c:496
+#: ../applet/agent.c:531
+#: ../applet/agent.c:573
#, c-format
msgid "Pairing request for '%s'"
msgstr "Å»Ä?danie wiÄ?zania dla urzÄ?dzenia \"%s\""
-#: ../applet/agent.c:500 ../applet/agent.c:535 ../applet/agent.c:577
-#: ../applet/agent.c:618 ../applet/agent.c:656
+#: ../applet/agent.c:500
+#: ../applet/agent.c:535
+#: ../applet/agent.c:577
+#: ../applet/agent.c:618
+#: ../applet/agent.c:656
msgid "Bluetooth device"
msgstr "UrzÄ?dzenie Bluetooth"
-#: ../applet/agent.c:501 ../applet/agent.c:536 ../applet/agent.c:578
+#: ../applet/agent.c:501
+#: ../applet/agent.c:536
+#: ../applet/agent.c:578
msgid "Enter PIN"
msgstr "ProszÄ? wprowadziÄ? kod PIN"
@@ -346,7 +362,8 @@ msgstr "Bluetooth: Sprawdzanie"
msgid "Browse files on device..."
msgstr "PrzeglÄ?daj pliki w urzÄ?dzeniu..."
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:3 ../properties/adapter.c:405
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:3
+#: ../properties/adapter.c:405
msgid "Devices"
msgstr "UrzÄ?dzenia"
@@ -428,11 +445,8 @@ msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
msgstr "UsunÄ?Ä? \"%s\" z listy urzÄ?dzeÅ??"
#: ../properties/adapter.c:181
-msgid ""
-"If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
-msgstr ""
-"UsuniÄ?cie urzÄ?dzenia spowoduje koniecznoÅ?Ä? jego ponownej konfiguracji przed "
-"kolejnym użyciem."
+msgid "If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
+msgstr "UsuniÄ?cie urzÄ?dzenia spowoduje koniecznoÅ?Ä? jego ponownej konfiguracji przed kolejnym użyciem."
#. The discoverable checkbox
#: ../properties/adapter.c:352
@@ -446,7 +460,7 @@ msgstr "Przyjazna nazwa"
# pozycja w wysuwanym menu
#: ../properties/adapter.c:437
msgid "Set up _new device..."
-msgstr "_Ustaw nowe urzÄ?dzenie..."
+msgstr "U_staw nowe urzÄ?dzenie..."
#: ../properties/adapter.c:460
msgid "_Remove"
@@ -494,7 +508,8 @@ msgstr "WyÅ?wietlanie kolejnych bÅ?Ä?dów wyÅ?Ä?cznie w terminalu."
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' cancelled
#.
-#: ../wizard/main.c:206 ../wizard/main.c:327
+#: ../wizard/main.c:206
+#: ../wizard/main.c:327
#, c-format
msgid "Pairing with '%s' cancelled"
msgstr "Anulowano wiÄ?zanie z \"%s\""
@@ -502,9 +517,7 @@ msgstr "Anulowano wiÄ?zanie z \"%s\""
#: ../wizard/main.c:246
#, c-format
msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one."
-msgstr ""
-"ProszÄ? potwierdziÄ?, że kod PIN wyÅ?wietlony na urzÄ?dzeniu \"%s\" jest "
-"identyczny z tym."
+msgstr "ProszÄ? potwierdziÄ?, że kod PIN wyÅ?wietlony na urzÄ?dzeniu \"%s\" jest identyczny z tym."
#: ../wizard/main.c:300
msgid "Please enter the following PIN:"
@@ -530,11 +543,8 @@ msgstr "Å?Ä?czenie z \"%s\"..."
#: ../wizard/main.c:550
#, c-format
-msgid ""
-"Please enter the following PIN on '%s' and press â??Enterâ?? on the keyboard:"
-msgstr ""
-"ProszÄ? wprowadziÄ? nastÄ?pujÄ?cy kod PIN w \"%s\" i nacisnÄ?Ä? klawisz \"Enter\" "
-"na klawiaturze:"
+msgid "Please enter the following PIN on '%s' and press â??Enterâ?? on the keyboard:"
+msgstr "ProszÄ? wprowadziÄ? nastÄ?pujÄ?cy kod PIN w \"%s\" i nacisnÄ?Ä? klawisz \"Enter\" na klawiaturze:"
#: ../wizard/main.c:552
#, c-format
@@ -587,77 +597,67 @@ msgstr "Ustawienie urzÄ?dzenia nie powiodÅ?o siÄ?"
msgid "Device search"
msgstr "Wyszukiwanie urzÄ?dzeÅ?"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:9
+#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
+#: ../wizard/wizard.ui.h:10
msgid "Does not match"
msgstr "Inny"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:10
+#: ../wizard/wizard.ui.h:11
msgid "Finishing New Device Setup"
msgstr "KoÅ?czenie ustawiania nowego urzÄ?dzenia"
#. Translators: this is a PIN with a set value, such as 1111, or 0000
-#: ../wizard/wizard.ui.h:12
+#: ../wizard/wizard.ui.h:13
msgid "Fixed PIN"
msgstr "StaÅ?y kod PIN"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:13
+#: ../wizard/wizard.ui.h:14
msgid "Introduction"
msgstr "Wprowadzenie"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:14
+#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
+#: ../wizard/wizard.ui.h:16
msgid "Matches"
msgstr "Identyczny"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:15
+#: ../wizard/wizard.ui.h:17
msgid "PIN Options"
msgstr "Opcje kodu PIN"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:16
+#: ../wizard/wizard.ui.h:18
msgid "PIN _options..."
msgstr "_Opcje kodu PIN..."
-#: ../wizard/wizard.ui.h:17
+#: ../wizard/wizard.ui.h:19
msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
msgstr "ProszÄ? wybraÄ? dodatkowe usÅ?ugi do użycia z tym urzÄ?dzeniem:"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:18
+#: ../wizard/wizard.ui.h:20
msgid "Select the device you want to setup"
msgstr "ProszÄ? wybraÄ? urzÄ?dzenie do ustawienia"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:19
+#: ../wizard/wizard.ui.h:21
msgid "Setup Completed"
msgstr "Ustawianie ukoÅ?czone"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:20
-msgid ""
-"The Bluetooth new device setup will walk you through the process of "
-"configuring Bluetooth enabled devices for use with this computer."
-msgstr ""
-"Asystent ustawiania nowego urzÄ?dzenia Bluetooth poprowadzi przez proces "
-"konfiguracji urzÄ?dzeÅ? wyposażonych w moduÅ? Bluetooth do użytkowania z tym "
-"komputerem."
+#: ../wizard/wizard.ui.h:22
+msgid "The Bluetooth new device setup will walk you through the process of configuring Bluetooth enabled devices for use with this computer."
+msgstr "Asystent ustawiania nowego urzÄ?dzenia Bluetooth poprowadzi przez proces konfiguracji urzÄ?dzeÅ? wyposażonych w moduÅ? Bluetooth do użytkowania z tym komputerem."
-#: ../wizard/wizard.ui.h:21
-msgid ""
-"The device will need to be within 10 meters of your computer, and be “"
-"discoverable” (sometimes called “visible”). Check the "
-"device's manual if in doubt."
-msgstr ""
-"UrzÄ?dzenie musi znajdowaÄ? siÄ? w odlegÅ?oÅ?ci do 10 metrów od komputera i musi "
-"byÄ? “wykrywalne” (czasami okreÅ?lane mianem “"
-"widoczne”). W razie wÄ?tpliwoÅ?ci proszÄ? sprawdziÄ? instrukcjÄ? "
-"użytkownika urzÄ?dzenia."
+#: ../wizard/wizard.ui.h:23
+msgid "The device will need to be within 10 meters of your computer, and be “discoverable” (sometimes called “visible”). Check the device's manual if in doubt."
+msgstr "UrzÄ?dzenie musi znajdowaÄ? siÄ? w odlegÅ?oÅ?ci do 10 metrów od komputera i musi byÄ? “wykrywalne” (czasami okreÅ?lane mianem “widoczne”). W razie wÄ?tpliwoÅ?ci proszÄ? sprawdziÄ? instrukcjÄ? użytkownika urzÄ?dzenia."
-#: ../wizard/wizard.ui.h:22
+#: ../wizard/wizard.ui.h:24
msgid "Welcome to the Bluetooth new device setup"
msgstr "Witamy w asystencie ustawiania nowego urzÄ?dzenia Bluetooth"
# bo _Anuluj
-#: ../wizard/wizard.ui.h:23
+#: ../wizard/wizard.ui.h:25
msgid "_Automatic PIN selection"
msgstr "A_utomatyczne wybranie kodu PIN"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:24
+#: ../wizard/wizard.ui.h:26
msgid "_Restart Setup"
msgstr "_Uruchom ustawianie ponownie"
@@ -669,7 +669,8 @@ msgstr[0] "%'d sekunda"
msgstr[1] "%'d sekundy"
msgstr[2] "%'d sekund"
-#: ../sendto/main.c:103 ../sendto/main.c:116
+#: ../sendto/main.c:103
+#: ../sendto/main.c:116
#, c-format
msgid "%'d minute"
msgid_plural "%'d minutes"
@@ -697,66 +698,65 @@ msgstr[2] "okoÅ?o %'d godzin"
msgid "File Transfer"
msgstr "PrzesyÅ?anie plików"
-#: ../sendto/main.c:170
+#. translators: This is the heading for the progress dialogue
+#: ../sendto/main.c:169
msgid "Sending files via Bluetooth"
msgstr "WysyÅ?anie plików przez Bluetooth"
-#: ../sendto/main.c:182
+#: ../sendto/main.c:181
msgid "From:"
msgstr "Od:"
-#: ../sendto/main.c:198
+#: ../sendto/main.c:197
msgid "To:"
msgstr "Do:"
-#: ../sendto/main.c:244
+#: ../sendto/main.c:243
msgid "An unknown error occured"
msgstr "WystÄ?piÅ? nieznany bÅ?Ä?d"
-#: ../sendto/main.c:254
-msgid ""
-"Make sure that remote device is switched on and that it accepts Bluetooth "
-"connections"
-msgstr ""
-"ProszÄ? siÄ? upewniÄ?, że zdalne urzÄ?dzenie jest wÅ?Ä?czone i zezwala na "
-"poÅ?Ä?czenia Bluetooth"
+#: ../sendto/main.c:253
+msgid "Make sure that remote device is switched on and that it accepts Bluetooth connections"
+msgstr "ProszÄ? siÄ? upewniÄ?, że zdalne urzÄ?dzenie jest wÅ?Ä?czone i zezwala na poÅ?Ä?czenia Bluetooth"
-#: ../sendto/main.c:338
+#: ../sendto/main.c:337
#, c-format
msgid "Sending %s"
msgstr "WysyÅ?anie %s"
-#: ../sendto/main.c:345 ../sendto/main.c:407
+#: ../sendto/main.c:344
+#: ../sendto/main.c:406
#, c-format
msgid "Sending file %d of %d"
msgstr "WysyÅ?anie pliku %d z %d"
-#: ../sendto/main.c:403
+#: ../sendto/main.c:402
#, c-format
msgid "%d KB/s"
msgstr "%d KB/s"
-#: ../sendto/main.c:405
+#: ../sendto/main.c:404
#, c-format
msgid "%d B/s"
msgstr "%d B/s"
-#: ../sendto/main.c:499
+#: ../sendto/main.c:498
msgid "Select Device to Send To"
msgstr "Wybór urzÄ?dzenia docelowego"
-#: ../sendto/main.c:503
+#: ../sendto/main.c:502
msgid "Send _To"
msgstr "WyÅ?lij _do"
-#: ../sendto/main.c:544
+#: ../sendto/main.c:543
msgid "Choose files to send"
msgstr "Wybierz pliki do wysÅ?ania"
-#: ../sendto/main.c:573
+#: ../sendto/main.c:572
msgid "Remote device to use"
msgstr "Zdalne urzÄ?dzenie do użycia"
-#: ../sendto/main.c:575
+#: ../sendto/main.c:574
msgid "Remote device's name"
msgstr "Nazwa zdalnego urzÄ?dzenia"
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]