[ekiga/gnome-2-26] Updated Malayalam Translations



commit 61b419ac3fe46519753e873f5f7e7ba2cfa2a0c1
Author: Ani <peter ani gmail com>
Date:   Wed Sep 16 00:27:47 2009 +0530

    Updated Malayalam Translations

 po/ml.po |  415 ++++++++++++++++++++++----------------------------------------
 1 files changed, 147 insertions(+), 268 deletions(-)
---
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
index e62eb11..94a09cb 100644
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+# translation of ekiga.gnome-2-26.ml.po to
 # translation of ekiga.HEAD.ml.po to
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
@@ -7,10 +8,10 @@
 #: ../lib/engine/components/resource-list/rl-entry.cpp:163
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: ekiga.HEAD.ml\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=accerciser&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-01-28 12:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-15 21:23+0530\n"
+"Project-Id-Version: ekiga.gnome-2-26.ml\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=ekiga&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2009-04-16 20:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-16 00:27+0530\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team:  <en li org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -42,6 +43,9 @@ msgid ""
 "hardware support is not available. If this is set to false, Ekiga will not "
 "try to open the PIP if hardware support is not available."
 msgstr ""
+"Allow Ekiga to fall back to software scaling the picture-in-picture if "
+"hardware support is not available. false à´?à´²àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, ഹാരàµ?â??à´¡àµ?â??à´µàµ?യരàµ?â?? പിനàµ?à´¤àµ?à´£ "
+"ലഭàµ?യമാà´?ാതàµ?തപàµ?à´ªàµ?à´³àµ?â??, à´?à´?àµ?à´?à´¾ PIP à´¤àµ?à´±à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? à´¶àµ?രമിà´?àµ?à´?àµ?à´?യിലàµ?à´²."
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:3
 msgid "Allow picture-in-picture software scaling"
@@ -68,6 +72,8 @@ msgid ""
 "Automatically reject or forward incoming calls if no answer is given after "
 "the specified amount of time (in seconds)"
 msgstr ""
+"പറà´?àµ?à´?à´¿à´°à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ സമയതàµ?തിനàµ?à´³àµ?ളിലàµ?â?? (à´¸àµ?à´?àµ?à´?à´¨àµ?â??à´¡àµ?à´?à´³àµ?â??) à´?àµ?à´³àµ?â?? à´?à´?àµ?à´¤àµ?തിലàµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, à´¸àµ?വയമായി "
+"à´?à´¨àµ?â??à´?മിà´?àµ? à´?àµ?à´³àµ?à´?à´³àµ?â?? നിരസിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനàµ? à´«àµ?à´°àµ?â??à´µàµ?à´¡àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´?"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:9
 msgid "Calls history"
@@ -84,14 +90,16 @@ msgid ""
 "Netmeeting and using both Fast Start and H.245 Tunneling can crash some "
 "versions of Netmeeting"
 msgstr ""
+"ഫാസàµ?à´±àµ?à´±àµ? à´¸àµ?à´±àµ?റാരàµ?â??à´?àµ?à´?àµ? à´®àµ?à´¡à´¿à´²àµ?â?? à´?à´£à´?àµ?à´·à´¨àµ?â?? à´¸àµ?ഥാപിà´?àµ?à´?à´ªàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?. à´?àµ?à´³àµ?à´?à´³àµ?â?? à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നാരà´?à´­à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനàµ?à´³àµ?à´³ "
+"à´?à´°àµ? à´ªàµ?തിയാ മാരàµ?â??à´?àµ?à´?മാണàµ?àµ? ഫാസàµ?à´±àµ?à´±àµ? à´¸àµ?à´±àµ?റാരàµ?â??à´?àµ?à´?àµ? à´µàµ?. H.323v2-ലാണàµ?àµ? à´?à´¤àµ?àµ? ലഭàµ?യമാà´?àµ?വാനàµ?â?? à´¤àµ?à´?à´?àµ?à´?ിയതàµ?àµ?. "
+"à´¨àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´®àµ?à´±àµ?റിà´?àµ? à´?à´¤àµ?àµ? പിനàµ?à´¤àµ?ണയàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നിലàµ?à´². ഫാസàµ?à´±àµ?à´±àµ? à´¸àµ?à´±àµ?റാരàµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´? H.245 à´?ണലിà´?àµ?à´? à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതàµ?àµ? "
+"à´¨àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´®àµ?à´±àµ?റിà´?àµ? പതിപàµ?à´ªàµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´¤à´?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?à´¯àµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´?ാരണമാà´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?."
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:12
-#| msgid "Contact status"
 msgid "Contact long status"
 msgstr "വിലാസത�തിന�റ� �വസ�ഥ"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:13
-#| msgid "Contact status"
 msgid "Contact short status"
 msgstr "വിലാസത�തിന�റ� ��റിയ �വസ�ഥ"
 
@@ -100,7 +108,6 @@ msgid "DTMF sending"
 msgstr "DTMF �യയ�����ന�ന�"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:15
-#| msgid "Enable silence detection"
 msgid "Disable STUN network detection"
 msgstr "STUN à´¨àµ?à´±àµ?à´±àµ?â??വരàµ?â??à´?àµ?à´?àµ? തിരിà´?àµ?à´?റിയàµ?à´¨àµ?നതàµ? à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തന രഹിതമാà´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
@@ -141,9 +148,10 @@ msgid ""
 "Enter the number of seconds after which Ekiga should try refreshing the NAT "
 "binding when STUN is being used"
 msgstr ""
+"STUN à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´®àµ?à´ªàµ?à´³àµ?â?? NAT à´¬àµ?à´¨àµ?â??à´¡à´¿à´?àµ? à´?à´?àµ?à´?à´¾ à´?à´ªàµ?à´ªàµ?à´³àµ?â?? à´ªàµ?à´¤àµ?à´?àµ?à´?ണമàµ?à´¨àµ?à´¨àµ?àµ? "
+"à´¸àµ?à´?àµ?à´?à´¨àµ?â??à´¡àµ?à´?ളിലàµ?â?? നലàµ?â??à´?àµ?à´?"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:25 ../src/gui/preferences.cpp:459
-#| msgid "Enter your last name"
 msgid "Enter your full name"
 msgstr "നിà´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´ªàµ?à´°àµ?â??à´£àµ?à´£ à´ªàµ?à´°àµ? നലàµ?â??à´?àµ?à´?"
 
@@ -164,7 +172,6 @@ msgid "Frame Rate"
 msgstr "ഫ�റ�യി� റ�റ�റ�"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:30
-#| msgid "Full Name"
 msgid "Full name"
 msgstr "à´ªàµ?à´°àµ?â??à´£àµ?ണപàµ?à´°àµ?àµ?"
 
@@ -173,12 +180,16 @@ msgid ""
 "If enabled, Ekiga will start hidden provided that the notification area is "
 "present in the GNOME panel"
 msgstr ""
+"à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തന à´¸à´?àµ?à´?à´®àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, à´?àµ?à´¨àµ?à´? പാനലിലàµ?â?? à´?റിയിപàµ?പിനàµ?à´³àµ?à´³ à´¸àµ?ഥലà´? ലഭàµ?യമàµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? "
+"à´?à´?àµ?à´?à´¾ à´?à´¦àµ?à´¶àµ?യമാà´?àµ?വാനàµ?â?? à´¤àµ?à´?à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?."
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:32
 msgid ""
 "If enabled, all incoming calls will be forwarded to the host that is "
 "specified in the field below"
 msgstr ""
+"à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തന à´¸à´?àµ?à´?à´®àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, à´«àµ?à´³àµ?â??à´¡à´¿à´²àµ?â?? പറà´?àµ?à´?à´¿à´°à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´¹àµ?à´¸àµ?à´±àµ?റിലàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´?à´²àµ?ലാ à´?àµ?à´³àµ?à´?à´³àµ?à´? "
+"à´«àµ?à´°àµ?â??à´µàµ?à´¡àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?."
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:33
 msgid ""
@@ -186,12 +197,17 @@ msgid ""
 "specified in the field below if you already are in a call or if you are in "
 "Do Not Disturb mode"
 msgstr ""
+"à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തന à´¸à´?àµ?à´?à´®àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â?? മറàµ?à´±àµ?à´°àµ? à´?àµ?ളിലാണàµ?àµ? à´?à´²àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? ശലàµ?യപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´¤àµ?തരàµ?à´¤àµ?àµ? "
+"à´?à´¨àµ?à´¨ à´®àµ?ഡിലാണàµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, à´«àµ?à´³àµ?â??à´¡à´¿à´²àµ?â?? പറà´?àµ?à´?à´¿à´°à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´¹àµ?à´¸àµ?à´±àµ?റിലàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´?à´²àµ?ലാ à´?àµ?à´³àµ?à´?à´³àµ?à´? "
+"à´«àµ?à´°àµ?â??à´µàµ?à´¡àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?."
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:34
 msgid ""
 "If enabled, all incoming calls will be forwarded to the host that is "
 "specified in the field below if you do not answer the call"
 msgstr ""
+"à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തന à´¸à´?àµ?à´?à´®àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?àµ?à´³àµ?â?? à´?à´?àµ?à´¤àµ?തിലàµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, à´«àµ?à´³àµ?â??à´¡à´¿à´²àµ?â?? പറà´?àµ?à´?à´¿à´°à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ "
+"à´¹àµ?à´¸àµ?à´±àµ?റിലàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´?à´²àµ?ലാ à´?àµ?à´³àµ?à´?à´³àµ?à´? à´«àµ?à´°àµ?â??à´µàµ?à´¡àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?."
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:35 ../src/gui/preferences.cpp:479
 msgid "If enabled, offline contacts will be shown in the roster"
@@ -203,7 +219,7 @@ msgstr "à´¸à´?àµ?à´?à´®àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, à´?à´?àµ?à´?àµ? റദàµ?ദാ
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:37
 msgid "If enabled, use silence detection with the codecs supporting it"
-msgstr ""
+msgstr "à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തന à´¸à´?àµ?à´?à´®àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, പിനàµ?à´¤àµ?ണയàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´?àµ?à´¡à´?àµ?à´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´ªàµ?à´ªà´? à´¸àµ?ലനàµ?â??à´¸àµ? à´¡à´¿à´±àµ?à´±à´?àµ?à´·à´¨àµ?â?? à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:38
 msgid "Kind of network selected in the druid"
@@ -247,7 +263,7 @@ msgstr "NAT à´¬àµ?à´¨àµ?â??à´¡à´¿à´?àµ? സമയപരിധി"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:48
 msgid "No answer timeout"
-msgstr ""
+msgstr "��ള�������ന�നതിന�ള�ള സമയപരിധി ലഭ�യമല�ല"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:49
 msgid "Outbound Proxy"
@@ -255,7 +271,7 @@ msgstr "�����ബ�ണ��� പ�റ���സി"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:50 ../src/gui/preferences.cpp:486
 msgid "Place windows displaying video above other windows during calls"
-msgstr ""
+msgstr "à´?àµ?à´³àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?à´¿à´?യിലàµ?â?? മറàµ?à´±àµ?àµ? à´?ാലà´?à´?àµ?à´?ളിലàµ?â?? à´µàµ?à´¡à´¿à´¯àµ? à´ªàµ?രദരàµ?â??ശിപàµ?പിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´?ാലà´?à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´¸àµ?ഥാപിà´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:51 ../src/gui/preferences.cpp:371
 msgid "Play busy tone"
@@ -323,7 +339,7 @@ msgstr "റിമ����� വ�ഡിയ� �ാല�ത�തിന
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:67
 msgid "Select an alternative audio output device to use for sound events."
-msgstr ""
+msgstr "ശബàµ?à´¦ à´?വനàµ?à´±àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?ായി മറàµ?à´±àµ?à´°àµ? à´?à´¡à´¿à´¯àµ? à´?à´?àµ?à´?àµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´?à´ªà´?à´°à´£à´? à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?."
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:68 ../src/gui/preferences.cpp:777
 msgid "Select the audio input device to use"
@@ -354,7 +370,6 @@ msgstr ""
 "à´?à´£àµ?à´?à´¾à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ? à´?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, പരàµ?à´?àµ?à´·à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനായി à´?à´°àµ? à´ªà´?à´? à´?യയàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതാണàµ?."
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:73
-#| msgid "Find contacts"
 msgid "Show offline contacts"
 msgstr "à´?à´«àµ?â??à´²àµ?à´¨àµ?â?? വിലാസà´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?ാണിà´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
@@ -410,7 +425,7 @@ msgstr "TCP à´ªàµ?à´±àµ?â??à´?àµ?à´?à´¿à´¨àµ?à´±àµ? പരിധി"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:85
 msgid "Temporal Spatial Trade Off"
-msgstr ""
+msgstr "à´?àµ?à´?ബറലàµ?â?? à´¸àµ?à´ªàµ?à´·àµ?യലàµ?â?? à´?àµ?à´°àµ?à´¡àµ? à´?à´«àµ?"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:86
 msgid "The Audio Codecs List"
@@ -429,8 +444,8 @@ msgid ""
 "The STUN server to use for STUN Support. STUN is a technology that permits "
 "passage through some types of NAT gateway"
 msgstr ""
-"STUN പിനàµ?à´¤àµ?ണയàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´³àµ?à´³ STUN സരàµ?â??വരàµ?â??. NAT à´?àµ?à´±àµ?à´±àµ?â??à´µàµ?à´¯àµ?à´?àµ? à´?à´¿à´² തരà´?àµ?à´?ളിലàµ?à´?àµ? "
-"യാത�ര �ന�വദി����ന�ന �ര� സ�വിധാനമാണ�� STUN."
+"STUN പിനàµ?à´¤àµ?ണയàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´³àµ?à´³ STUN സരàµ?â??വരàµ?â??. NAT à´?àµ?à´±àµ?à´±àµ?â??à´µàµ?à´¯àµ?à´?àµ? à´?à´¿à´² തരà´?àµ?à´?ളിലàµ?à´?àµ? യാതàµ?à´° à´?à´¨àµ?വദിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´?à´°àµ? "
+"സ�വിധാനമാണ�� STUN."
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:90
 msgid "The Video Codecs List"
@@ -441,7 +456,6 @@ msgid "The accounts list"
 msgstr "�����ണ����ള��� പ���ി�"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:92
-#| msgid "The Audio Codecs List"
 msgid "The audio codecs list"
 msgstr "�ഡിയ� ��ഡ�ിന�റ� പ���ി�"
 
@@ -454,6 +468,8 @@ msgid ""
 "The chosen sound will be played at the end of calls or calling somebody who "
 "is busy, if enabled"
 msgstr ""
+"à´?àµ?à´³àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´?à´?àµ?വിലàµ?â?? à´?à´²àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? തിരà´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´³àµ?à´³ à´?à´°àµ?à´¯àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´? വിളിà´?àµ?à´?àµ?à´®àµ?à´ªàµ?à´³àµ?â??, à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തന "
+"à´¸à´?àµ?à´?à´®àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¤àµ?à´¤ ശബàµ?à´¦à´? à´?àµ?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?."
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:95
 msgid "The chosen sound will be played on incoming calls, if enabled"
@@ -496,7 +512,7 @@ msgstr "�വസാന 100 ��ള��ള��� പ���ി�"
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:103 ../src/gui/preferences.cpp:676
 #: ../src/gui/preferences.cpp:730
 msgid "The host where calls should be forwarded if call forwarding is enabled"
-msgstr ""
+msgstr "à´?àµ?à´³àµ?â?? à´«àµ?à´°àµ?â??à´µàµ?à´¡à´¿à´?àµ? à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തന à´¸à´?àµ?à´?à´®àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, à´?àµ?à´³àµ?à´?à´³àµ?â?? à´«àµ?à´°àµ?â??à´µàµ?à´¡àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´£àµ?à´? à´¹àµ?à´¸àµ?à´±àµ?à´±àµ?"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:104
 msgid "The incoming call sound"
@@ -507,7 +523,6 @@ msgid "The list of accounts to which Ekiga should register"
 msgstr "à´?à´?à´¿à´?à´¾ à´°à´?à´¿à´¸àµ?à´?à´±àµ?â?? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´£àµ?à´? à´?à´?àµ?à´?àµ?à´£àµ?à´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´ªà´?àµ?à´?à´¿à´?"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:106
-#| msgid "Personal Information"
 msgid "The long status information"
 msgstr "à´¸àµ?à´µà´?ാരàµ?à´¯à´? വിവരà´?àµ?à´?à´³àµ?â??"
 
@@ -517,6 +532,9 @@ msgid ""
 "peer endpoint that can adjust (if it supports it) its TX bitrate if it is "
 "above the signaled value"
 msgstr ""
+"à´?à´±àµ?റവàµ?à´? à´?àµ?à´?à´¿à´¯ RX à´µàµ?à´¡à´¿à´¯àµ? ബിറàµ?à´±àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´±àµ? kbits/s-à´²àµ?â??. This value will be signaled to the "
+"peer endpoint that can adjust (if it supports it) its TX bitrate if it is "
+"above the signaled value"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:108
 msgid ""
@@ -525,10 +543,14 @@ msgid ""
 "dynamically adjusted above their minimum during calls to try to minimize the "
 "bandwidth to the given value"
 msgstr ""
+"à´?à´±àµ?റവàµ?à´? à´?àµ?à´?à´¿à´¯ TX à´µàµ?à´¡à´¿à´¯àµ? ബിറàµ?à´±àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´±àµ? kbits/s-à´²àµ?â??. TThe video quality and the number of "
+"transmitted frames per second (depends on selected codec) will be "
+"dynamically adjusted above their minimum during calls to try to minimize the "
+"bandwidth to the given value"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:109
 msgid "The maximum jitter buffer size for audio reception (in ms)"
-msgstr ""
+msgstr "à´?à´¡à´¿à´¯àµ? റിസപàµ?à´·à´¨àµ?à´³àµ?à´³ à´?à´±àµ?റവàµ?à´? à´?àµ?à´?à´¿à´¯ à´?à´¿à´±àµ?റരàµ?â?? ബഫരàµ?â?? à´µàµ?യാപàµ?തി (ms-à´²àµ?â??)"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:110
 msgid ""
@@ -581,7 +603,6 @@ msgid "The range of UDP ports that Ekiga will use."
 msgstr "Ekiga à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ UDP à´ªàµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? പരിധി."
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:119
-#| msgid "View the call information"
 msgid "The short status information"
 msgstr "à´?àµ?റിയ à´?വസàµ?à´¥ വിവരà´?àµ?à´?à´³àµ?â??"
 
@@ -622,7 +643,6 @@ msgid "The video channel number to use (to select camera, tv or other sources)"
 msgstr "à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?à´£àµ?à´? à´µàµ?à´¡à´¿à´¯àµ? à´?ാനലിനàµ?à´±àµ? à´¨à´?ബറàµ?â??(à´?àµ?യമാറ, à´?ിവി, മറàµ?à´±àµ?à´³àµ?ളവ തിരà´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´£àµ?à´?തിനàµ?)"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:128
-#| msgid "The Video Codecs List"
 msgid "The video codecs list"
 msgstr "വ�ഡിയ� ��ഡ�ിന�റ� പ���ി�"
 
@@ -660,10 +680,9 @@ msgid ""
 "\" (0), \"Tone\" (1), \"RFC2833\" (2), \"Q.931\" (3) (default is \"String"
 "\"). Choosing other values than \"String\" disables the Text Chat"
 msgstr ""
-"DTMF �യയ�����ന�നതിന�ള�ള മ�ഡ� സ���മാ����ന�നതിനായി �ത�� �ന�വദി����ന�ന�. "
-"സാധàµ?യമായ à´®àµ?à´²àµ?à´²àµ?à´¯à´?àµ?à´?à´³àµ?â??: \"String\" (0), \"Tone\" (1), \"RFC2833\" (2), \"Q.931\" "
-"(3) (default is \"String\"). \"String\" �ല�ലാത� �ത�� ത�ര������ത�താല�� ����സ�റ�റ� "
-"à´?ാറàµ?à´±àµ? à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തന രഹിതമാà´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?."
+"DTMF à´?യയàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനàµ?à´³àµ?à´³ à´®àµ?à´¡àµ? à´¸à´?àµ?à´?മാà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനായി à´?à´¤àµ?àµ? à´?à´¨àµ?വദിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?. സാധàµ?യമായ à´®àµ?à´²àµ?à´²àµ?à´¯à´?àµ?à´?à´³àµ?â??: \"String"
+"\" (0), \"Tone\" (1), \"RFC2833\" (2), \"Q.931\" (3) (default is \"String"
+"\"). \"String\" à´?à´²àµ?ലാതàµ? à´?à´¤àµ?àµ? à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¤àµ?താലàµ?à´? à´?àµ?à´?àµ?à´¸àµ?à´±àµ?à´±àµ? à´?ാറàµ?à´±àµ? à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തന രഹിതമാà´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?."
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:135 ../src/gui/preferences.cpp:688
 msgid ""
@@ -683,8 +702,8 @@ msgid ""
 "This key disables DirectX (on win32) and XVideo (on Linux) video hardware "
 "acceleration"
 msgstr ""
-"DirectX (win32-à´²àµ?â??), XVideo (Linux-à´²àµ?â??) à´?à´¨àµ?à´¨àµ? à´µàµ?à´¡à´¿à´¯àµ? ഹാരàµ?â??à´¡àµ?â??â??à´µàµ?യരàµ?â?? à´?à´?àµ?സിലറàµ?à´·à´¨àµ?â?? "
-"à´? à´?àµ? à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തന രഹിതമാà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
+"DirectX (win32-à´²àµ?â??), XVideo (Linux-à´²àµ?â??) à´?à´¨àµ?à´¨àµ? à´µàµ?à´¡à´¿à´¯àµ? ഹാരàµ?â??à´¡àµ?â??â??à´µàµ?യരàµ?â?? à´?à´?àµ?സിലറàµ?à´·à´¨àµ?â?? à´? à´?àµ? "
+"à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തന രഹിതമാà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:138
 msgid "UDP port range"
@@ -698,7 +717,7 @@ msgstr "à´µàµ?à´¡à´¿à´¯àµ? à´?ാനലàµ?â??"
 msgid "Video format"
 msgstr "വ�ഡിയ� ര�തി"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:141 ../src/gui/assistant.cpp:1153
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:141 ../src/gui/assistant.cpp:1158
 msgid "Video input device"
 msgstr "à´µàµ?à´¡à´¿à´¯àµ? à´?à´¨àµ?â??à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´¡à´¿à´µàµ?à´¸àµ?"
 
@@ -736,7 +755,6 @@ msgid "Received"
 msgstr "ലഭ�യമായ"
 
 #: ../lib/engine/components/call-history/history-contact.cpp:156
-#| msgid "Blocked"
 msgid "Placed"
 msgstr "സ�ഥാപി���ിരി����ന�ന"
 
@@ -747,7 +765,6 @@ msgstr "മിസ�സ�ഡ�"
 #: ../lib/engine/components/evolution/evolution-book.cpp:76
 #: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:909
 #, c-format
-#| msgid "User not found"
 msgid "%d user found"
 msgid_plural "%d users found"
 msgstr[0] "%d �പയ���താവ�� ലഭ�യമായിരി����ന�ന�"
@@ -831,18 +848,15 @@ msgid "Name:"
 msgstr "നാമ�:"
 
 #: ../lib/engine/components/evolution/evolution-contact.cpp:395
-#| msgid "New contact"
 msgid "Remove contact"
 msgstr "വിലാസ� ന����� ��യ�യ��"
 
 #: ../lib/engine/components/evolution/evolution-contact.cpp:397
 #, c-format
-#| msgid "Are you sure you want to delete account %s?"
 msgid "Are you sure you want to remove %s from the addressbook?"
 msgstr "നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ? വിലാസപàµ?à´¸àµ?à´¤à´?à´¤àµ?തിലàµ?â?? നിനàµ?à´¨àµ?à´? %s à´?à´¨àµ?à´¨ à´?à´?àµ?à´?àµ?à´£àµ?à´?àµ? à´¨àµ?à´?àµ?à´?à´? à´?àµ?à´¯àµ?യണമàµ??"
 
 #: ../lib/engine/components/gstreamer/gst-audioinput.cpp:270
-#| msgid "Audio Codecs"
 msgid "Audio test"
 msgstr "�ഡിയ� പര���ഷ"
 
@@ -851,7 +865,6 @@ msgid "Silent"
 msgstr "നിശബ�ദ�"
 
 #: ../lib/engine/components/gstreamer/gst-videoinput.cpp:226
-#| msgid "Video Codecs"
 msgid "Video test"
 msgstr "വ�ഡിയ� പര���ഷ"
 
@@ -872,12 +885,10 @@ msgid "_Refresh"
 msgstr "പ�ത������ (_R)"
 
 #: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:412
-#| msgid "Size of the address book window"
 msgid "_Remove addressbook"
 msgstr "വിലാസ പ�സ�ത�ത�ത� _ന����� ��യ�യ��"
 
 #: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:414
-#| msgid "Address Books"
 msgid "Addressbook _properties"
 msgstr "വിലാസ à´ªàµ?à´¸àµ?à´¤à´?à´¤àµ?തിനàµ?à´±àµ? _വിശàµ?à´·à´¤à´?à´³àµ?â??"
 
@@ -895,22 +906,18 @@ msgstr "LDAP SASL സ�വാദ�"
 #. * authentication" if you'd like more background context.
 #.
 #: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:587
-#| msgid "Calling %s"
 msgid "Challenge: "
 msgstr "വ�ല�ല�വിളി: "
 
 #: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:595
-#| msgid "Contacts"
 msgid "Interact"
 msgstr "ബന�ധപ�പ����"
 
 #: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:664
-#| msgid "_Refresh"
 msgid "Refreshing"
 msgstr "പ�ത�����ന�ന�"
 
 #: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:670
-#| msgid "Could not contact server"
 msgid "Could not initialize server"
 msgstr "സരàµ?â??വരàµ?â?? à´?à´°à´?à´­à´¿à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമായിലàµ?à´²"
 
@@ -920,20 +927,17 @@ msgid "LDAP Error: "
 msgstr "LDAP പിശ��: "
 
 #: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:738
-#| msgid "Could not contact server"
 msgid "Contacted server"
 msgstr "ബനàµ?ധപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´? സരàµ?â??വരàµ?â??"
 
 #. patience == 0
 #: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:781
-#| msgid "Could not contact server"
 msgid "Could not connect to server"
 msgstr "സരàµ?â??വറàµ?മായി ബനàµ?ധപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമായിലàµ?à´²"
 
 #. patience == 0
 #: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:829
 #: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:882
-#| msgid "Could not search on"
 msgid "Could not search"
 msgstr "à´¤àµ?à´°à´¯àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമായിലàµ?à´²"
 
@@ -946,7 +950,6 @@ msgid "Please edit the following fields"
 msgstr "താഴàµ? പറയàµ?à´¨àµ?നവയിലàµ?â?? മാറàµ?à´±à´? വരàµ?à´¤àµ?à´¤àµ?à´?"
 
 #: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:933
-#| msgid "_Name:"
 msgid "Book _Name"
 msgstr "പ�സ�ത�ത�തിന�റ� _പ�ര�"
 
@@ -955,7 +958,6 @@ msgid "Server _URI"
 msgstr "സരàµ?â??വരàµ?â?? _URI"
 
 #: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:935
-#| msgid "_Base DN:"
 msgid "_Base DN"
 msgstr "_ബ�യിസ� DN"
 
@@ -964,12 +966,10 @@ msgid "Subtree"
 msgstr "സബ���റ�"
 
 #: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:942
-#| msgid "Single _Level"
 msgid "Single Level"
 msgstr "സിà´?à´?à´¿à´³àµ?â?? ലവലàµ?â?? "
 
 #: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:943
-#| msgid "_Search Filter:"
 msgid "_Search Scope"
 msgstr "à´«à´¿à´²àµ?â??â??à´±àµ?റരàµ?â?? _à´¤àµ?à´°à´¯àµ?à´?"
 
@@ -978,7 +978,6 @@ msgid "_DisplayName Attribute"
 msgstr "_DisplayName വിശ�ഷത"
 
 #: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:953
-#| msgid "Call _Attribute:"
 msgid "Call _Attributes"
 msgstr "_à´?à´?àµ?à´°à´¿à´¬àµ?à´¯àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? ലഭàµ?യമാà´?àµ?à´?àµ?à´? "
 
@@ -992,7 +991,6 @@ msgid "Bind _ID"
 msgstr "Bind _ID"
 
 #: ../lib/engine/components/ldap/ldap-book.cpp:960
-#| msgid "_Password:"
 msgid "_Password"
 msgstr "_പാസàµ?â??à´µàµ?à´°àµ?â??à´¡àµ?"
 
@@ -1033,7 +1031,6 @@ msgid "Invalid Server URI\n"
 msgstr "à´¤àµ?à´±àµ?റായ സരàµ?â??വരàµ?â?? URI\n"
 
 #: ../lib/engine/components/ldap/ldap-source.cpp:127
-#| msgid "Add an LDAP addressbook"
 msgid "Add an LDAP Address Book"
 msgstr "LDAP- à´¨àµ?à´³àµ?à´³ à´?à´°àµ? വിലാസà´? à´ªàµ?à´¸àµ?à´¤à´?à´? à´?àµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
@@ -1046,7 +1043,6 @@ msgid "Create LDAP directory"
 msgstr "LDAP ഡയറ���റി �ണ��ാ�����"
 
 #: ../lib/engine/components/ldap/ldap-source.cpp:167
-#| msgid "Edit LDAP directory"
 msgid "Ekiga.net Directory"
 msgstr "Ekiga.net ഡയറ���റി"
 
@@ -1059,8 +1055,8 @@ msgid ""
 "Please fill in this form to change an existing element of ekiga's internal "
 "roster"
 msgstr ""
-"ekiga-യിലàµ?à´³àµ?à´³ à´?à´¨àµ?തരിà´? à´±àµ?à´¸àµ?à´±àµ?ററിലàµ?â?? നിലവിലàµ?à´³àµ?à´³ à´?à´°àµ? à´?ലമàµ?à´¨àµ?à´±àµ? മാറàµ?à´±àµ?à´¨àµ?നതിനായി ദയവായി à´? "
-"ഫ�റ� പ�രിപ�പി�����."
+"ekiga-യിലàµ?à´³àµ?à´³ à´?à´¨àµ?തരിà´? à´±àµ?à´¸àµ?à´±àµ?ററിലàµ?â?? നിലവിലàµ?à´³àµ?à´³ à´?à´°àµ? à´?ലമàµ?à´¨àµ?à´±àµ? മാറàµ?à´±àµ?à´¨àµ?നതിനായി ദയവായി à´? à´«àµ?à´±à´? "
+"പ�രിപ�പി�����."
 
 #: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:225
 #: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:193
@@ -1083,7 +1079,6 @@ msgid "Add to local roster"
 msgstr "à´²àµ?à´?àµ?à´?à´²àµ?â?? à´±àµ?à´¸àµ?à´±àµ?റലിà´?àµ?à´?àµ? à´?àµ?à´±àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
 #: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:92
-#| msgid "Devices"
 msgid "Services"
 msgstr "à´?à´ªà´?à´°à´£à´?àµ?à´?à´³àµ?â??"
 
@@ -1108,7 +1103,6 @@ msgid "Family"
 msgstr "�����ബ�"
 
 #: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:161
-#| msgid "_Find"
 msgid "Friend"
 msgstr "à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?ാരനàµ?â??"
 
@@ -1131,8 +1125,8 @@ msgstr "സ�വയ�"
 #: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:182
 msgid "Please fill in this form to add a new contact to ekiga's internal roster"
 msgstr ""
-"ekiga-യിലàµ?à´³àµ?à´³ à´?à´¨àµ?തരിà´? à´±àµ?à´¸àµ?à´±àµ?ററിലàµ?â?? à´ªàµ?തിയ à´?à´°àµ? വിലാസà´? à´?àµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനായി ദയവായി à´? "
-"ഫ�റ� പ�രിപ�പി�����."
+"ekiga-യിലàµ?à´³àµ?à´³ à´?à´¨àµ?തരിà´? à´±àµ?à´¸àµ?à´±àµ?ററിലàµ?â?? à´ªàµ?തിയ à´?à´°àµ? വിലാസà´? à´?àµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനായി ദയവായി à´? à´«àµ?à´±à´? "
+"പ�രിപ�പി�����."
 
 #: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:199
 msgid "Put contact in groups:"
@@ -1151,7 +1145,6 @@ msgid "Rename group"
 msgstr "��റ�പ�പിന�റ� പ�ര� മാറ�റ��"
 
 #: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:363
-#| msgid "Please enter your username:"
 msgid "Please edit this group name"
 msgstr "� ��ര�പ�പിന�റ� പ�ര�� ദയവായി �ി���പ�പ���ത�ത��"
 
@@ -1178,7 +1171,6 @@ msgstr "ത�റ�റായ �പയ���ത�നാമ�/പാസ�
 
 #: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:316
 #: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:896
-#| msgid "Transfer"
 msgid "Transport error"
 msgstr "മറàµ?à´±àµ?à´°à´¿à´?à´¤àµ?à´¤àµ?à´?àµ?à´?àµ? à´¨àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പിശà´?àµ?"
 
@@ -1189,7 +1181,6 @@ msgid "Failed"
 msgstr "പരാ�യപ�പ�����"
 
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:300
-#| msgid "_Invisible"
 msgid "_Disable"
 msgstr "_à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തന രഹിതമാà´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
@@ -1198,23 +1189,21 @@ msgid "_Enable"
 msgstr "_സ���മാ�����"
 
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:324
-#: ../src/gui/assistant.cpp:725
+#: ../src/gui/assistant.cpp:730
 msgid "Recharge the account"
 msgstr "�����ണ��� വ�ണ���� പ�ത������"
 
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:329
-#: ../src/gui/assistant.cpp:737
+#: ../src/gui/assistant.cpp:742
 msgid "Consult the balance history"
 msgstr "ബാà´?àµ?à´?à´¿à´¯àµ?à´³àµ?à´³ വിവരണà´?àµ?à´?à´³àµ?â?? പരിശàµ?ധിà´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:334
-#| msgid "Consult the calls history"
 msgid "Consult the call history"
 msgstr "മ�മ�പ�ള�ള ��ള��ള��� വിവരണ� പരിശ�ധി�����"
 
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:349
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:72
-#| msgid "Edit your accounts"
 msgid "Edit account"
 msgstr "�����ണ���� �ി���പ�പ���ത�ത��"
 
@@ -1241,7 +1230,6 @@ msgstr "�പയ���താവ�:"
 #. * for the authentication procedure ("Authentication User")
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:363
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:112
-#| msgid "Authentication Login:"
 msgid "Authentication User:"
 msgstr "�ധി�ാരി�ത �റപ�പാ����ന�ന �പയ���താവ��:"
 
@@ -1256,13 +1244,11 @@ msgstr "��യാളവാ����:"
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:365
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:104
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:114
-#| msgid "Timeout"
 msgid "Timeout:"
 msgstr "സമയ� �ഴി���ിരി����ന�ന�:"
 
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:366
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:117
-#| msgid "Accounts"
 msgid "Enable Account"
 msgstr "�����ണ��� സ���മാ�����"
 
@@ -1287,7 +1273,6 @@ msgid "The timeout should have a bigger value."
 msgstr "സമയപരിധി വലിയ മ�ല�ല�യമായിരി���ണ�."
 
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:53
-#| msgid "Get an ekiga.net SIP account"
 msgid "_Add an Ekiga.net Account"
 msgstr "à´?à´°àµ? Ekiga.net à´?à´?àµ?à´?àµ?à´£àµ?à´?àµ? _à´?àµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
@@ -1304,23 +1289,19 @@ msgid "_Add an H.323 Account"
 msgstr "à´?à´°àµ? H.323 à´?à´?àµ?à´?àµ?à´£àµ?à´?àµ? _à´?àµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:73
-#| msgid "Please update the following fields:"
 msgid "Please update the following fields."
 msgstr "താഴàµ? പറയàµ?à´¨àµ?നവ à´ªàµ?തിയ വിവരà´?àµ?à´?à´³àµ?â?? നലàµ?â??à´?àµ?à´?:"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:78 ../src/gui/assistant.cpp:605
-#| msgid "Get an ekiga.net SIP account"
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:78 ../src/gui/assistant.cpp:610
 msgid "Get an Ekiga.net SIP account"
 msgstr "ekiga.net SIP-ന�ള�ള �����ണ��� ലഭ�യമാ�����"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:88 ../src/gui/assistant.cpp:713
-#| msgid "Get an Ekiga PC-To-Phone account"
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:88 ../src/gui/assistant.cpp:718
 msgid "Get an Ekiga Call Out account"
 msgstr "Ekiga à´?àµ?à´³àµ?â?? à´?à´?àµ?à´?àµ? à´?à´?àµ?à´?àµ?à´£àµ?à´?àµ? ലഭàµ?യമാà´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:92 ../src/gui/main.cpp:2701
 #: ../src/gui/main.cpp:2796
-#| msgid "Account Name:"
 msgid "Account ID:"
 msgstr "�����ണ��ില� ID:"
 
@@ -1399,7 +1380,6 @@ msgid "Remote host is offline"
 msgstr "റിമàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´¹àµ?à´¸àµ?à´±àµ?à´±àµ? à´?à´«àµ?à´²àµ?à´¨àµ?â?? à´?à´£àµ?"
 
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:504
-#| msgid "Local user is not available at this time"
 msgid "User is not available"
 msgstr "�പയ���താവ�� ലഭ�യമല�ല"
 
@@ -1407,7 +1387,7 @@ msgstr "�പയ���താവ�� ലഭ�യമല�ല"
 msgid "Call completed"
 msgstr "à´?àµ?à´³àµ?â?? à´ªàµ?à´±àµ?â??à´¤àµ?തിയാà´?àµ?à´?ിയിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call-manager.cpp:725
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call-manager.cpp:727
 msgid ""
 "Ekiga did not manage to configure your network settings automatically. You "
 "can still use it, but you need to configure your network settings manually.\n"
@@ -1418,7 +1398,6 @@ msgstr ""
 
 #: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:282
 #: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:284
-#| msgid "Send _Message"
 msgid "Message"
 msgstr "സന�ദ�ശ�"
 
@@ -1431,7 +1410,6 @@ msgid "Payment required"
 msgstr "�ാശ�യ�����ണ��ത�ണ���"
 
 #: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:718
-#| msgid "Unsorted"
 msgid "Unauthorized"
 msgstr "�ധി�ാരമില�ലാത�ത"
 
@@ -1452,7 +1430,6 @@ msgid "Temporarily unavailable"
 msgstr "തലàµ?â??à´?àµ?à´?ാലതàµ?à´¤àµ?à´?àµ?à´?àµ? ലഭàµ?യമലàµ?à´²"
 
 #: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:738
-#| msgid "Not Acceptable"
 msgid "Not acceptable"
 msgstr "à´¸àµ?à´µàµ?à´?à´°à´¿à´?àµ?à´?ാനàµ?â?? സാധàµ?യമലàµ?à´²"
 
@@ -1473,17 +1450,14 @@ msgid "Moved temporarily"
 msgstr "താലàµ?â??à´?àµ?à´?ാലിà´?മായി à´¨àµ?à´?àµ?à´?ിയിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
 
 #: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:758
-#| msgid "User directory"
 msgid "Use proxy"
 msgstr "പ�ര���സി �പയ��ി�����"
 
 #: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:762
-#| msgid "Alternative Output Device"
 msgid "Alternative service"
 msgstr "മറ�റ�ര� സ�വന�"
 
 #: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:766
-#| msgid "User not found"
 msgid "Not found"
 msgstr "ലഭ�യമായില�ല"
 
@@ -1492,12 +1466,10 @@ msgid "Method not allowed"
 msgstr "മ�ഥ�ഡ� �ന�വദി���ി���ില�ല"
 
 #: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:774
-#| msgid "Payment required"
 msgid "Proxy authentication required"
 msgstr "à´ªàµ?à´°àµ?à´?àµ?സി à´?റപàµ?പാà´?àµ?à´?à´²àµ?â?? à´?വശàµ?യമàµ?à´£àµ?à´?àµ?àµ?"
 
 #: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:778
-#| msgid "Payment required"
 msgid "Length required"
 msgstr "ന�ള� �വശ�യമ�ണ����"
 
@@ -1523,7 +1495,6 @@ msgid "Bad extension"
 msgstr "à´¤àµ?à´±àµ?റായ à´?à´?àµ?à´¸àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´¨àµ?â??à´·à´¨àµ?â??"
 
 #: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:803
-#| msgid "Payment required"
 msgid "Extension required"
 msgstr "à´?à´?àµ?à´¸àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´¨àµ?â??à´·à´¨àµ?â?? à´?വശàµ?യമàµ?à´£àµ?à´?àµ?àµ?"
 
@@ -1532,7 +1503,6 @@ msgid "Interval too brief"
 msgstr "��വ�ള ��ഷണി��"
 
 #: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:811
-#| msgid "Group deleted."
 msgid "Loop detected"
 msgstr "ല�പ�പ� ലഭ�യമാ���ിയിരി����ന�ന�"
 
@@ -1557,17 +1527,14 @@ msgid "Request terminated"
 msgstr "�വശ�യ� �വസാനിപ�പി���ിരി����ന�ന�"
 
 #: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:835
-#| msgid "Not Acceptable"
 msgid "Not acceptable here"
 msgstr "à´?വിà´?àµ? à´¸àµ?à´µàµ?à´?à´°à´¿à´?àµ?à´?ാനàµ?â?? സാധàµ?യമലàµ?à´²"
 
 #: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:839
-#| msgid "Bad request"
 msgid "Bad event"
 msgstr "ത�റ�റായ �വന�റ�"
 
 #: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:843
-#| msgid "Registering"
 msgid "Request pending"
 msgstr "ബാ���ിയ�ള�ള �വശ�യ�"
 
@@ -1584,17 +1551,14 @@ msgid "Not implemented"
 msgstr "ലഭ�യമാ���ിയി���ില�ല"
 
 #: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:859
-#| msgid "Default _gateway:"
 msgid "Bad gateway"
 msgstr "à´¤àµ?à´±àµ?റായ à´?àµ?à´±àµ?à´±àµ?â??à´µàµ?"
 
 #: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:863
-#| msgid "Temporarily unavailable"
 msgid "Service unavailable"
 msgstr "സ�വന� ലഭ�യമല�ല"
 
 #: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:867
-#| msgid "Error: Timeout"
 msgid "Server timeout"
 msgstr "സരàµ?â??വറിനàµ?à´³àµ?à´³ സമയà´? à´?à´´à´¿à´?àµ?à´?à´¿à´°à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
 
@@ -1611,7 +1575,6 @@ msgid "Busy everywhere"
 msgstr "à´?à´²àµ?ലാവരàµ?à´? തിരà´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??"
 
 #: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:883
-#| msgid "Online"
 msgid "Decline"
 msgstr "�വസാനിപ�പി�����"
 
@@ -1620,24 +1583,20 @@ msgid "Does not exist anymore"
 msgstr "à´?à´ªàµ?à´ªàµ?à´³àµ?â?? നിലവിലിലàµ?à´²"
 
 #: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:891
-#| msgid "Not Acceptable"
 msgid "Globally not acceptable"
 msgstr "à´?àµ?à´²àµ?ബലായി à´¸àµ?à´µàµ?à´?à´°à´¿à´?àµ?à´?ാനàµ?â?? സാധàµ?യമലàµ?à´²"
 
 #: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:1020
-#| msgid "Could not rename group!"
 msgid "Could not send message"
 msgstr "സനàµ?à´¦àµ?à´¶à´? à´?യയàµ?à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമായിലàµ?à´²"
 
 #: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:1134
 #, c-format
-#| msgid "Incoming call from"
 msgid "Incoming call from %s"
 msgstr "%s-à´²àµ?â?? നിനàµ?à´¨àµ?à´? വരàµ?à´¨àµ?à´¨ à´?àµ?à´³àµ?â??"
 
 #: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:1136
 #, c-format
-#| msgid "Incoming call from"
 msgid "Incoming call"
 msgstr "വരàµ?à´¨àµ?à´¨ à´?àµ?à´³àµ?â??"
 
@@ -1661,14 +1620,15 @@ msgstr "പ�തിയ റിസ�ഴ�സ�-ലിസ�റ�റ� ��
 
 #: ../lib/engine/components/resource-list/rl-cluster.cpp:167
 msgid "Please fill in this form to add a new contact list to ekiga's remote roster"
-msgstr "ekiga-യിലàµ?à´³àµ?à´³ റിമàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´±àµ?à´¸àµ?à´±àµ?ററിലàµ?â?? à´ªàµ?തിയ à´?à´°àµ? വിലാസà´? à´?àµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനായി ദയവായി à´? à´«àµ?à´±à´? à´ªàµ?à´°à´¿à´ªàµ?പിà´?àµ?à´?àµ?à´?."
+msgstr ""
+"ekiga-യിലàµ?à´³àµ?à´³ റിമàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´±àµ?à´¸àµ?à´±àµ?ററിലàµ?â?? à´ªàµ?തിയ à´?à´°àµ? വിലാസà´? à´?àµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനായി ദയവായി à´? à´«àµ?à´±à´? "
+"പ�രിപ�പി�����."
 
 #: ../lib/engine/components/resource-list/rl-cluster.cpp:171
 msgid "Writable:"
 msgstr "à´±àµ?à´±àµ?റബിളàµ?â??:"
 
 #: ../lib/engine/components/resource-list/rl-cluster.cpp:172
-#| msgid "User:"
 msgid "Username:"
 msgstr "�പയ���താവ�:"
 
@@ -1677,37 +1637,30 @@ msgstr "�പയ���താവ�:"
 #: ../lib/engine/components/resource-list/rl-heap.cpp:178
 #: ../lib/engine/components/resource-list/rl-presentity.cpp:133
 #: ../lib/engine/components/resource-list/rl-entry.cpp:130
-#| msgid "Rename"
 msgid "Unnamed"
 msgstr "പ�രില�ലാത�ത"
 
 #: ../lib/engine/components/resource-list/rl-heap.cpp:200
-#| msgid "New contact"
 msgid "_Add a new contact"
 msgstr "à´?à´°àµ? à´ªàµ?തിയ വിലാസà´? _à´?àµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
 #: ../lib/engine/components/resource-list/rl-heap.cpp:202
-#| msgid "View the contacts list"
 msgid "_Refresh contact list"
 msgstr "വിലാസ���ള��� പ���ി� _പ�ത������"
 
 #: ../lib/engine/components/resource-list/rl-heap.cpp:204
-#| msgid "Contact status"
 msgid "Contact list _properties"
 msgstr "വിലാസà´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´ªà´?àµ?à´?à´¿à´?à´¯àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´³àµ?à´³ _വിശàµ?à´·à´¤à´?à´³àµ?â??"
 
 #: ../lib/engine/components/resource-list/rl-heap.cpp:467
-#| msgid "Put contact in groups:"
 msgid "Edit contact list properties"
 msgstr "വിലാസà´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´ªà´?àµ?à´?à´¿à´?à´¯àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´³àµ?à´³ വിശàµ?à´·à´¤à´?à´³àµ?â?? à´?à´¿à´?àµ?à´?à´ªàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´¤àµ?à´¤àµ?à´?"
 
 #: ../lib/engine/components/resource-list/rl-heap.cpp:469
-#| msgid "Please edit the following fields"
 msgid "Please edit the following fields (no identifier means global)"
 msgstr "താഴàµ? പറയàµ?à´¨àµ?നവയിലàµ?â?? മാറàµ?à´±à´? വരàµ?à´¤àµ?à´¤àµ?à´? (à´?à´¡à´¨àµ?റിഫയരàµ?â?? à´?à´²àµ?ലായàµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? à´?àµ?à´²àµ?ബലàµ?â??)"
 
 #: ../lib/engine/components/resource-list/rl-heap.cpp:472
-#| msgid "Contact status"
 msgid "Contact list's name"
 msgstr "വിലാസത�തിന�റ� പ�ര��"
 
@@ -1725,7 +1678,6 @@ msgid "Writable"
 msgstr "à´±àµ?à´±àµ?റബിളàµ?â??"
 
 #: ../lib/engine/components/resource-list/rl-heap.cpp:477
-#| msgid "Enter your surname"
 msgid "Server username"
 msgstr "സരàµ?â??വരàµ?â?? à´?പയàµ?à´?àµ?à´¤àµ?നാമà´?"
 
@@ -1734,7 +1686,6 @@ msgid "Server password"
 msgstr "സരàµ?â??വരàµ?â?? പാസàµ?â??à´µàµ?à´°àµ?â??à´¡àµ?"
 
 #: ../lib/engine/components/resource-list/rl-heap.cpp:530
-#| msgid "Edit contact"
 msgid "Add a remote contact"
 msgstr "à´?à´°àµ? റിമàµ?à´?àµ?à´?àµ? വിലാസà´? à´?àµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
@@ -1743,7 +1694,6 @@ msgid "Please fill in this form to create a new contact on a remote server"
 msgstr "à´?à´°àµ? റിമàµ?à´?àµ?à´?àµ? സരàµ?â??വറിലàµ?â?? à´ªàµ?തിയ à´?à´°àµ? വിലാസà´? à´?à´£àµ?à´?à´¾à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനായി ദയവായി à´? à´«àµ?à´±à´? à´ªàµ?à´°à´¿à´ªàµ?പിà´?àµ?à´?àµ?à´?."
 
 #: ../lib/engine/components/resource-list/rl-presentity.cpp:221
-#| msgid "Edit contact"
 msgid "Edit remote contact"
 msgstr "റിമ����� വിലാസ� �ി���പ�പ���ത�ത��"
 
@@ -1760,7 +1710,6 @@ msgid "Click to fetch"
 msgstr "ലഭ�യമാ����ന�നതിനായി ��ലി���� ��യ�യ��"
 
 #: ../lib/engine/components/resource-list/rl-entry-ref.cpp:118
-#| msgid "Edit contact"
 msgid "Distant contact"
 msgstr "ദ�ര�യ�ള�ള വിലാസ�"
 
@@ -1775,12 +1724,10 @@ msgid "List #%d"
 msgstr "#%d ലഭ�യമാ�����"
 
 #: ../lib/engine/gui/gtk-core/form-dialog-gtk.cpp:660
-#| msgid "Advanced Settings"
 msgid "Advanced"
 msgstr "�ധി�മായ"
 
 #: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/addressbook-window.cpp:659
-#| msgid "Address _Book"
 msgid "Address Book"
 msgstr "വിലാസ പ�സ�ത�� "
 
@@ -1799,7 +1746,7 @@ msgid "Category"
 msgstr "വിഭാ��"
 
 #: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/book-view-gtk.cpp:590
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1377
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1382
 msgid "Full Name"
 msgstr "à´ªàµ?à´±àµ?â??à´£àµ?à´£ നാമà´?"
 
@@ -1816,7 +1763,6 @@ msgid "Open link in browser"
 msgstr "à´¬àµ?à´°àµ?സറിലàµ?â?? ലിà´?àµ?à´?àµ? à´¤àµ?à´±à´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
 #: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/chat-area.cpp:376
-#| msgid "_Copy Equation"
 msgid "Copy link"
 msgstr "ലിà´?àµ?à´?àµ? à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´?"
 
@@ -1855,12 +1801,10 @@ msgid "Unregistered"
 msgstr "à´°à´?à´¿à´¸àµ?à´?à´°àµ?â?? à´?àµ?à´¯àµ?തിà´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?ലാതàµ?à´¤"
 
 #: ../src/gui/accounts.cpp:237
-#| msgid "Could not search on"
 msgid "Could not unregister"
 msgstr "à´?à´£àµ?â??à´°à´?à´¿à´¸àµ?à´?à´°àµ?â?? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമായിലàµ?à´²"
 
 #: ../src/gui/accounts.cpp:243
-#| msgid "Could not search on"
 msgid "Could not register"
 msgstr "à´°à´?à´¿à´¸àµ?à´?à´°àµ?â?? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമായിലàµ?à´²"
 
@@ -1901,7 +1845,7 @@ msgstr "സഹായ� (_H)"
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:323
+#: ../src/gui/assistant.cpp:327
 msgid ""
 "This is the Ekiga general configuration assistant. The following steps will "
 "set up Ekiga by asking a few simple questions.\n"
@@ -1910,20 +1854,20 @@ msgid ""
 "selecting Preferences in the Edit menu."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:331
+#: ../src/gui/assistant.cpp:335
 msgid "Welcome to Ekiga"
 msgstr "Ekiga-ല������ സ�വാ�ത�"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:365 ../src/gui/preferences.cpp:454
+#: ../src/gui/assistant.cpp:359 ../src/gui/preferences.cpp:454
 msgid "Personal Information"
 msgstr "à´¸àµ?à´µà´?ാരàµ?à´¯à´? വിവരà´?àµ?à´?à´³àµ?â??"
 
 #. The user fields
-#: ../src/gui/assistant.cpp:368
+#: ../src/gui/assistant.cpp:362
 msgid "Please enter your first name and your surname:"
 msgstr "നിà´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´?à´¦àµ?à´¯ à´ªàµ?à´°àµ?à´? à´?àµ?à´?àµ?à´?à´¬ à´ªàµ?à´°àµ?à´? ദയവായി നലàµ?â??à´?àµ?à´?:"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:377
+#: ../src/gui/assistant.cpp:371
 msgid ""
 "Your first name and surname will be used when connecting to other VoIP and "
 "videoconferencing software."
@@ -1931,20 +1875,19 @@ msgstr ""
 "മറàµ?à´±àµ? VoIP, à´µàµ?à´¡à´¿à´¯àµ?à´?àµ?à´£àµ?â??ഫറനàµ?â??സിà´?àµ? à´¸àµ?à´«àµ?à´±àµ?à´±àµ?â??à´µàµ?യറിലàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´?à´?à´¿à´ªàµ?പിà´?àµ?à´?àµ?à´®àµ?à´ªàµ?à´³àµ?â?? നിà´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´?à´¦àµ?à´¯ à´ªàµ?à´°àµ?à´? "
 "�����ബപ�ര�� �പയ��ി����ന�ന�."
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:568
-#| msgid "ekiga.net Account - page %d/%d"
+#: ../src/gui/assistant.cpp:573
 msgid "Ekiga.net Account"
 msgstr "ekiga.net �����ണ���"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:570
+#: ../src/gui/assistant.cpp:575
 msgid "Please enter your username:"
 msgstr "നിà´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´?പയàµ?à´?àµ?താവിനàµ?à´±àµ? നാമà´? നലàµ?â??à´?àµ?à´?:"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:578
+#: ../src/gui/assistant.cpp:583
 msgid "Please enter your password:"
 msgstr "നിà´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? പാസàµ?â??à´µàµ?à´±àµ?â??à´¡àµ? നലàµ?â??à´?àµ?à´?:"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:588
+#: ../src/gui/assistant.cpp:593
 msgid ""
 "The username and password are used to login to your existing account at the "
 "ekiga.net free SIP service. If you do not have an ekiga.net SIP address yet, "
@@ -1955,25 +1898,23 @@ msgid ""
 "would prefer to specify the login details later."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:615
+#: ../src/gui/assistant.cpp:620
 msgid "I do not want to sign up for the ekiga.net free service"
 msgstr "ekiga.net à´«àµ?à´±àµ? സറàµ?â??à´µàµ?à´¸àµ? à´?നിà´?àµ?à´?àµ? à´?വശàµ?യമിലàµ?à´²"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:678
+#: ../src/gui/assistant.cpp:683
 msgid "Ekiga Call Out Account"
 msgstr "Ekiga à´?àµ?à´³àµ?â?? à´?à´?àµ?à´?àµ? à´?à´?àµ?à´?àµ?à´£àµ?à´?àµ?"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:680
-#| msgid "Please enter your username:"
+#: ../src/gui/assistant.cpp:685
 msgid "Please enter your account ID:"
 msgstr "നിà´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´?à´?àµ?à´?àµ?à´£àµ?à´?à´¿à´¨àµ?à´³àµ?à´³ ID നലàµ?â??à´?àµ?à´?:"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:688
-#| msgid "Please enter your password:"
+#: ../src/gui/assistant.cpp:693
 msgid "Please enter your PIN code:"
 msgstr "ദയവായി നിà´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? പിനàµ?â??à´?àµ?à´¡àµ? നലàµ?â??à´?àµ?à´?:"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:699
+#: ../src/gui/assistant.cpp:704
 msgid ""
 "You can make calls to regular phones and cell numbers worldwide using "
 "Ekiga.\n"
@@ -1985,165 +1926,152 @@ msgid ""
 "dialog.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:749
+#: ../src/gui/assistant.cpp:754
 msgid "Consult the calls history"
 msgstr "മ�മ�പ�ള�ള ��ള��ള��� വിവരണ� പരിശ�ധി�����"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:759
-#| msgid "I do not want to sign up for the ekiga.net free service"
+#: ../src/gui/assistant.cpp:764
 msgid "I do not want to sign up for the Ekiga Call Out service"
 msgstr "Ekiga à´?àµ?à´³àµ?â?? à´?à´?àµ?à´?àµ? à´¸àµ?വനതàµ?തിലàµ?â?? à´?നിà´?àµ?à´?àµ?àµ? à´¸àµ?നപàµ?à´ªàµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´£àµ?à´?"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:825 ../src/gui/assistant.cpp:1388
-#| msgid "Connection Type - page %d/%d"
+#: ../src/gui/assistant.cpp:830 ../src/gui/assistant.cpp:1393
 msgid "Connection Type"
 msgstr "à´?à´¤àµ? തരà´? à´?à´£à´?àµ?à´·à´¨àµ?â?? "
 
 #. The connection type
-#: ../src/gui/assistant.cpp:828
+#: ../src/gui/assistant.cpp:833
 msgid "Please choose your connection type:"
 msgstr "നിà´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´?à´£à´?àµ?à´·à´¨àµ?â?? à´?à´¤àµ? തരതàµ?തിലàµ?à´³àµ?ളതàµ?à´¨àµ?à´¨àµ? തിരà´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?:"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:845
+#: ../src/gui/assistant.cpp:850
 msgid "56k Modem"
 msgstr "56k മ�ഡ�"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:850
+#: ../src/gui/assistant.cpp:855
 msgid "ISDN"
 msgstr "ISDN"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:855
+#: ../src/gui/assistant.cpp:860
 msgid "DSL/Cable (128 kbit/s uplink)"
 msgstr "DSL/Cable (128 kbit/s uplink)"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:860
+#: ../src/gui/assistant.cpp:865
 msgid "DSL/Cable (512 kbit/s uplink)"
 msgstr "DSL/Cable (512 kbit/s uplink)"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:865
-#| msgid "T1/LAN"
+#: ../src/gui/assistant.cpp:870
 msgid "LAN"
 msgstr "LAN"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:870
+#: ../src/gui/assistant.cpp:875
 msgid "Keep current settings"
 msgstr "നിലവിലàµ?à´³àµ?à´³ à´¸à´?àµ?à´?àµ?à´?à´°à´£à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´¸àµ?à´?àµ?à´·à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:875
+#: ../src/gui/assistant.cpp:880
 msgid ""
 "The connection type will permit determining the best quality settings that "
 "Ekiga will use during calls. You can later change the settings individually "
 "in the preferences window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:969 ../src/gui/main.cpp:3012
+#: ../src/gui/assistant.cpp:974 ../src/gui/main.cpp:3012
 #: ../src/gui/main.cpp:3016 ../src/gui/preferences.cpp:760
 msgid "Audio Devices"
 msgstr "à´?à´¡à´¿à´¯àµ? à´¡à´¿à´µàµ?à´¸àµ?à´?à´³àµ?â??"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:971
-#| msgid "Please choose the audio input device:"
+#: ../src/gui/assistant.cpp:976
 msgid "Please choose the audio ringing device:"
 msgstr "ദയവായി à´?â??à´¡à´¿à´¯àµ? റിà´?à´¿à´?àµ? à´¡à´¿à´µàµ?à´¸àµ? à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?:"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:991
+#: ../src/gui/assistant.cpp:996
 msgid ""
 "The audio ringing device is the device that will be used to play the ringing "
 "sound on incoming calls."
 msgstr ""
+"à´?àµ?à´³àµ?à´?à´³àµ?â?? വരàµ?à´®àµ?à´ªàµ?à´³àµ?â?? റിà´?àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´£àµ?à´? ശബàµ?ദതàµ?തിനàµ?à´³àµ?à´³ à´?à´ªà´?രണമാണàµ?àµ? à´?à´¡à´¿à´¯àµ? "
+"റി�ി�� ഡിവ�സ�."
 
 #. ---
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1002
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1007
 msgid "Please choose the audio output device:"
 msgstr "ദയവായി നിà´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´?â??à´¡à´¿à´¯àµ? à´?à´?àµ?à´?àµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´¡à´¿à´µàµ?à´¸àµ? തിരà´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?:"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1022
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1027
 msgid ""
 "The audio output device is the device that will be used to play audio during "
 "calls."
 msgstr ""
+"à´?àµ?à´³àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´?à´?യിലàµ?â?? à´?à´¡à´¿à´¯àµ? à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനàµ?à´³àµ?à´³ à´¡à´¿à´µàµ?സാണàµ?àµ? à´?à´¡à´¿à´¯àµ? "
+"�����പ����� ഡിവ�സ�."
 
 #. ---
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1033
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1038
 msgid "Please choose the audio input device:"
 msgstr "ദയവായി നിà´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´?â??à´¡à´¿à´¯àµ? à´?à´¨àµ?â??à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´¡à´¿à´µàµ?à´¸àµ? തിരà´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?:"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1053
-#| msgid ""
-#| "The audio plugin that will be used to detect the devices and manage them."
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1058
 msgid ""
 "The audio input device is the device that will be used to record your voice "
 "during calls."
-msgstr ""
-"à´?àµ?à´³àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?à´¿à´?യിലàµ?â?? നിà´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? ശബàµ?à´¦à´? റിà´?àµ?à´?àµ?à´°àµ?â??à´¡àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´¨àµ?നതിനàµ?à´³àµ?à´³ à´¡à´¿à´µàµ?à´¸àµ? "
-"à´?à´£àµ?àµ? à´?à´¡à´¿à´¯àµ? à´?à´¨àµ?â??à´ªàµ?à´?àµ?à´? à´¡à´¿à´µàµ?à´¸àµ?"
+msgstr "à´?àµ?à´³àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?à´¿à´?യിലàµ?â?? നിà´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? ശബàµ?à´¦à´? റിà´?àµ?à´?àµ?à´°àµ?â??à´¡àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´¨àµ?നതിനàµ?à´³àµ?à´³ à´¡à´¿à´µàµ?à´¸àµ? à´?à´£àµ?àµ? à´?à´¡à´¿à´¯àµ? à´?à´¨àµ?â??à´ªàµ?à´?àµ?à´? à´¡à´¿à´µàµ?à´¸àµ?"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1155
-#| msgid "Please choose the video input device:"
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1160
 msgid "Please choose your video input device:"
 msgstr "ദയവായി നിà´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´µàµ?à´¡à´¿à´¯àµ? à´?à´¨àµ?â??à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´¡à´¿à´µàµ?à´¸àµ? à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?:"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1175
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1180
 msgid ""
 "The video input device is the device that will be used to capture video "
 "during calls."
-msgstr ""
-"à´?àµ?à´³àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?à´¿à´?യിലàµ?â?? നിà´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´µàµ?à´¡à´¿à´¯àµ? റിà´?àµ?à´?àµ?à´°àµ?â??à´¡àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´¨àµ?നതിനàµ?à´³àµ?à´³ à´¡à´¿à´µàµ?à´¸àµ? "
-"à´?à´£àµ?àµ? à´µàµ?à´¡à´¿à´¯àµ? à´?à´¨àµ?â??à´ªàµ?à´?àµ?à´? à´¡à´¿à´µàµ?à´¸àµ?."
+msgstr "à´?àµ?à´³àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?à´¿à´?യിലàµ?â?? നിà´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´µàµ?à´¡à´¿à´¯àµ? റിà´?àµ?à´?àµ?à´°àµ?â??à´¡àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´¨àµ?നതിനàµ?à´³àµ?à´³ à´¡à´¿à´µàµ?à´¸àµ? à´?à´£àµ?àµ? à´µàµ?à´¡à´¿à´¯àµ? à´?à´¨àµ?â??à´ªàµ?à´?àµ?à´? à´¡à´¿à´µàµ?à´¸àµ?."
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1240 ../src/gui/assistant.cpp:1264
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1288 ../src/gui/preferences.cpp:805
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1245 ../src/gui/assistant.cpp:1269
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1293 ../src/gui/preferences.cpp:805
 #: ../src/gui/preferences.cpp:830 ../src/gui/preferences.cpp:854
 msgid "No device found"
 msgstr "ഡിവ�സ� ലഭ�യമായില�ല"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1319
-#| msgid "Configuration complete - page %d/%d"
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1324
 msgid "Configuration Complete"
 msgstr "à´?àµ?à´°à´®àµ?à´?à´°à´£à´? à´ªàµ?à´°àµ?â??à´¤àµ?തിയാà´?àµ?à´?ിയിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1321
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1326
 msgid ""
 "You have now finished the Ekiga configuration. All the settings can be "
 "changed in the Ekiga preferences. Enjoy!"
 msgstr ""
-"നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?à´ªàµ?à´ªàµ?à´³àµ?â?? Ekiga à´?àµ?à´°à´®àµ?à´?à´°à´£à´? à´ªàµ?à´°àµ?â??à´¤àµ?തിയാà´?àµ?à´?ിയിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?. à´?à´²àµ?ലാ à´?àµ?à´°à´®àµ?à´?à´°à´£à´?àµ?à´?à´³àµ?à´? "
-"നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?àµ? Ekiga à´®àµ?à´¨àµ?â??à´?ണനà´?ളിലàµ?â?? മാറàµ?à´±àµ?വാനàµ?â?? സാധിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?."
+"നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?à´ªàµ?à´ªàµ?à´³àµ?â?? Ekiga à´?àµ?à´°à´®àµ?à´?à´°à´£à´? à´ªàµ?à´°àµ?â??à´¤àµ?തിയാà´?àµ?à´?ിയിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?. à´?à´²àµ?ലാ à´?àµ?à´°à´®àµ?à´?à´°à´£à´?àµ?à´?à´³àµ?à´? നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?àµ? "
+"Ekiga à´®àµ?à´¨àµ?â??à´?ണനà´?ളിലàµ?â?? മാറàµ?à´±àµ?വാനàµ?â?? സാധിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?."
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1328
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1333
 msgid "Configuration summary:"
 msgstr "��രമ��രണത�തിന�റ� ��ര�����:"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1398
-#| msgid "Audio input device"
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1403
 msgid "Audio Ringing Device"
 msgstr "�ഡിയ� റി�ി�� ഡിവ�സ�"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1407
-#| msgid "Audio output device"
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1412
 msgid "Audio Output Device"
 msgstr "�ഡിയ� �����പ����� ഡിവ�സ�"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1416
-#| msgid "Audio input device"
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1421
 msgid "Audio Input Device"
 msgstr "à´?à´¡à´¿à´¯àµ? à´?à´¨àµ?â??à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´¡à´¿à´µàµ?à´¸àµ?"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1425
-#| msgid "Video input device"
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1430
 msgid "Video Input Device"
 msgstr "à´µàµ?à´¡à´¿à´¯àµ? à´?à´¨àµ?â??à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´¡à´¿à´µàµ?à´¸àµ?"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1438
-#| msgid "VoIP URI"
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1443
 msgid "SIP URI"
 msgstr "SIP URI"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1450
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1455
 msgid "Ekiga Call Out"
 msgstr "Ekiga à´?àµ?à´³àµ?â?? à´?à´?àµ?à´?àµ?"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1492
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1499
 #, c-format
 msgid "Ekiga Configuration Assistant (%d of %d)"
 msgstr "Ekiga ��രമ��രണ �സ�സിസ�റ�റന�റ� (%d, മ�ത�ത� %d)"
@@ -2167,10 +2095,9 @@ msgid ""
 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
 "any later version. "
 msgstr ""
-"à´? à´ªàµ?à´°àµ?à´?àµ?à´°à´¾à´? à´?à´°àµ? à´¸àµ?വതനàµ?à´¤àµ?à´° à´¸àµ?à´«àµ?à´±àµ?à´±àµ?â??à´µàµ?യറാണàµ?àµ?, നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?à´¤àµ?àµ? à´ªàµ?നരàµ?â??വിതരണà´? "
-"à´¨à´?à´¤àµ?à´¤àµ?à´?à´¯àµ? à´¸àµ?വതനàµ?à´¤àµ?à´° à´¸àµ?à´«àµ?à´±àµ?à´±àµ?â??à´µàµ?യരàµ?â?? à´«àµ?à´£àµ?à´?àµ?à´·à´¨àµ?â?? à´ªàµ?രസിദàµ?à´§àµ?à´?à´°à´¿à´?àµ?à´? à´?àµ?à´¨àµ? à´?നറലàµ?â?? "
-"പബàµ?ലിà´?àµ? à´²àµ?സനàµ?â??à´¸àµ? à´²à´?àµ?à´?à´? 2 à´? à´?തിനàµ?à´?àµ?à´?ാളàµ?â?? à´ªàµ?തിയ പതിപàµ?à´ªàµ? (നിà´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´?à´·àµ?à´?à´ªàµ?à´°à´?ാരà´?) "
-"പ�ര�ാര� ഭ�ദ�തി വര�ത�താവ�ന�നത� �ണ��."
+"à´? à´ªàµ?à´°àµ?à´?àµ?à´°à´¾à´? à´?à´°àµ? à´¸àµ?വതനàµ?à´¤àµ?à´° à´¸àµ?à´«àµ?à´±àµ?à´±àµ?â??à´µàµ?യറാണàµ?àµ?, നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?à´¤àµ?àµ? à´ªàµ?നരàµ?â??വിതരണà´? à´¨à´?à´¤àµ?à´¤àµ?à´?à´¯àµ? à´¸àµ?വതനàµ?à´¤àµ?à´° à´¸àµ?à´«àµ?à´±àµ?à´±àµ?â??à´µàµ?യരàµ?â?? "
+"à´«àµ?à´£àµ?à´?àµ?à´·à´¨àµ?â?? à´ªàµ?രസിദàµ?à´§àµ?à´?à´°à´¿à´?àµ?à´? à´?àµ?à´¨àµ? à´?നറലàµ?â?? പബàµ?ലിà´?àµ? à´²àµ?സനàµ?â??à´¸àµ? à´²à´?àµ?à´?à´? 2 à´? à´?തിനàµ?à´?àµ?à´?ാളàµ?â?? à´ªàµ?തിയ പതിപàµ?à´ªàµ? "
+"(നി���ള��� �ഷ��പ�ര�ാര�) പ�ര�ാര� ഭ�ദ�തി വര�ത�താവ�ന�നത� �ണ��."
 
 #: ../src/gui/callbacks.cpp:171
 msgid ""
@@ -2181,13 +2108,12 @@ msgid ""
 "License along with this program; if not, write to the Free Software "
 "Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
 msgstr ""
-"à´? à´ªàµ?à´°àµ?à´?àµ?à´°à´¾à´? നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´ªàµ?à´°à´¯àµ?à´?നപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´? à´?à´¨àµ?à´¨ à´ªàµ?à´°à´¤àµ?à´?àµ?ഷയിലàµ?â?? വിതരണà´? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´¨àµ?നതാണàµ?àµ?."
-"പ��ഷ�, �തിന� �ര� വാറണ��ിയ�� ലഭ�യമല�ല; വ�യാപാരയ���യതയ� �ര� പ�രത�യ�� �ാര�യത�തിന��"
-"à´?àµ?à´°àµ?à´¨àµ?നതാണàµ?à´¨àµ?à´¨àµ? à´?à´³àµ?à´³ പരàµ?à´?àµ?ഷമായ à´?à´°àµ? വാറണàµ?à´?à´¿ à´ªàµ?à´²àµ?à´? à´?à´²àµ?à´². à´?àµ?à´?àµ?തലàµ?â?? വിവരà´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?àµ? "
-"à´?àµ?à´¨àµ? à´?നറലàµ?â?? പബàµ?ലിà´?àµ? à´²àµ?സനàµ?â??à´¸àµ? à´?ാണàµ?à´?. നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´?àµ?à´¨àµ?à´? à´?àµ?à´°àµ?â??മിനലിനàµ?à´ªàµ?à´ªà´? à´?àµ?à´¨àµ? "
-"à´?നറലàµ?â?? പബàµ?ലിà´?àµ? à´²àµ?സനàµ?â??സിനàµ?à´±àµ? à´?à´°àµ? à´ªà´?à´°àµ?â??à´ªàµ?à´ªàµ?àµ? ലഭിà´?àµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´£àµ?à´?ായിരിയàµ?à´?àµ?à´?à´£à´?; à´?à´²àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, "
-"� വിലാസത�തില�യ�����ഴ�ത��: Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, "
-"Boston, MA 02110-1301, USA."
+"à´? à´ªàµ?à´°àµ?à´?àµ?à´°à´¾à´? നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´ªàµ?à´°à´¯àµ?à´?നപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´? à´?à´¨àµ?à´¨ à´ªàµ?à´°à´¤àµ?à´?àµ?ഷയിലàµ?â?? വിതരണà´? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´¨àµ?നതാണàµ?àµ?.à´ªà´?àµ?à´·àµ?, à´?തിനàµ? à´?à´°àµ? "
+"വാറണ��ിയ�� ലഭ�യമല�ല; വ�യാപാരയ���യതയ� �ര� പ�രത�യ�� �ാര�യത�തിന����ര�ന�നതാണ�ന�ന� �ള�ള പര���ഷമായ "
+"à´?à´°àµ? വാറണàµ?à´?à´¿ à´ªàµ?à´²àµ?à´? à´?à´²àµ?à´². à´?àµ?à´?àµ?തലàµ?â?? വിവരà´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´?àµ?à´¨àµ? à´?നറലàµ?â?? പബàµ?ലിà´?àµ? à´²àµ?സനàµ?â??à´¸àµ? à´?ാണàµ?à´?. നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´?àµ?à´¨àµ?à´? "
+"à´?àµ?à´°àµ?â??മിനലിനàµ?à´ªàµ?à´ªà´? à´?àµ?à´¨àµ? à´?നറലàµ?â?? പബàµ?ലിà´?àµ? à´²àµ?സനàµ?â??സിനàµ?à´±àµ? à´?à´°àµ? à´ªà´?à´°àµ?â??à´ªàµ?à´ªàµ?àµ? ലഭിà´?àµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´£àµ?à´?ായിരിയàµ?à´?àµ?à´?à´£à´?; "
+"à´?à´²àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, à´? വിലാസതàµ?തിലàµ?à´¯àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´´àµ?à´¤àµ?à´?: Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
+"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
 
 #: ../src/gui/callbacks.cpp:178
 msgid ""
@@ -2217,7 +2143,6 @@ msgid "Help display is not supported by your GTK+ version"
 msgstr "നിà´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? GTK+ പതിപàµ?പിലàµ?â?? സഹായതàµ?തിനàµ?à´³àµ?à´³ à´ªàµ?രദരàµ?â??ശനà´? പിനàµ?à´¤àµ?ണയàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നിലàµ?à´²."
 
 #: ../src/gui/callbacks.cpp:277
-#| msgid "Failed to open the device"
 msgid "Unable to open help file."
 msgstr "സഹായതàµ?തിനàµ?à´³àµ?à´³ ഫയലàµ?â?? à´¤àµ?à´±à´?àµ?à´?àµ?വാനായിലàµ?à´²"
 
@@ -2267,19 +2192,16 @@ msgstr "à´°à´?à´¿à´¸àµ?à´?à´°àµ?â?? à´?àµ?à´¯àµ?തിà´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?ലാ
 
 #: ../src/gui/main.cpp:531
 #, c-format
-#| msgid "Could not search on"
 msgid "Could not unregister %s"
 msgstr "%s à´?à´£àµ?â??à´°à´?à´¿à´¸àµ?à´?à´°àµ?â?? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമായിലàµ?à´²"
 
 #: ../src/gui/main.cpp:535
 #, c-format
-#| msgid "Could not search on"
 msgid "Could not register %s"
 msgstr "%s à´°à´?à´¿à´¸àµ?à´?à´°àµ?â?? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമായിലàµ?à´²"
 
 #: ../src/gui/main.cpp:605
 #, c-format
-#| msgid "A:%.1f/%.1f   V:%.1f/%.1f  FPS:%d/%d"
 msgid "A:%.1f/%.1f   V:%.1f/%.1f   FPS:%d/%d"
 msgstr "A:%.1f/%.1f   V:%.1f/%.1f   FPS:%d/%d"
 
@@ -2293,18 +2215,15 @@ msgid "Standby"
 msgstr "തയàµ?യാറായി നിലàµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
 #: ../src/gui/main.cpp:753
-#| msgid "Call completed"
 msgid "Call on hold"
 msgstr "à´?àµ?à´³àµ?â?? à´¹àµ?à´³àµ?â??à´¡àµ? à´?àµ?à´¯àµ?തിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
 
 #: ../src/gui/main.cpp:764
-#| msgid "Call attribute"
 msgid "Call retrieved"
 msgstr "à´?àµ?à´³àµ?â?? ലഭàµ?യമാà´?àµ?à´?ിയിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
 
 #: ../src/gui/main.cpp:780
 #, c-format
-#| msgid "Call from %s"
 msgid "Missed call from %s"
 msgstr "%s-à´²àµ?â?? നിനàµ?à´¨àµ?à´? മിസàµ?à´¸àµ?à´¡àµ? à´?àµ?à´³àµ?â??"
 
@@ -2313,7 +2232,6 @@ msgid "Error"
 msgstr "ത�രാറ�"
 
 #: ../src/gui/main.cpp:982
-#| msgid "Error while opening video device %s"
 msgid "Error while initializing video output"
 msgstr "à´µàµ?à´¡à´¿à´¯àµ? à´?à´?àµ?à´?àµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´?à´°à´?à´­à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പിശà´?àµ?"
 
@@ -2336,20 +2254,17 @@ msgstr ""
 #. Translators: This is a hotplug status
 #: ../src/gui/main.cpp:1108
 #, c-format
-#| msgid "Audio input device"
 msgid "Added video input device %s"
 msgstr "à´?à´¡à´¿à´¯àµ? à´?à´¨àµ?â??à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´¡à´¿à´µàµ?à´¸àµ? %s à´?àµ?à´°àµ?â??à´¤àµ?തിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
 
 #. Translators: This is a hotplug status
 #: ../src/gui/main.cpp:1120
 #, c-format
-#| msgid "Video input device"
 msgid "Removed video input device %s"
 msgstr "à´µàµ?à´¡à´¿à´¯àµ? à´?à´¨àµ?â??à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´¡à´¿à´µàµ?à´¸àµ? %s à´¨àµ?à´?àµ?à´?à´? à´?àµ?à´¯àµ?തിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
 
 #: ../src/gui/main.cpp:1137
 #, c-format
-#| msgid "Error while opening video device %s"
 msgid "Error while accessing video device %s"
 msgstr "à´µàµ?à´¡à´¿à´¯àµ? à´¡à´¿à´µàµ?à´¸àµ? %s ലഭàµ?യമാà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പിശà´?àµ?"
 
@@ -2393,27 +2308,23 @@ msgid "Error while setting the frame size."
 msgstr "à´«àµ?à´±àµ?യിà´? à´µàµ?യാപàµ?തി à´¸à´?àµ?à´?àµ?à´?à´°à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പിശà´?àµ?."
 
 #: ../src/gui/main.cpp:1169 ../src/gui/main.cpp:1271 ../src/gui/main.cpp:1386
-#| msgid "Unknown NAT"
 msgid "Unknown error."
 msgstr "�പരി�ിതമായ പിശ��."
 
 #. Translators: This is a hotplug status
 #: ../src/gui/main.cpp:1219
 #, c-format
-#| msgid "Audio input device"
 msgid "Added audio input device %s"
 msgstr "à´?à´¡à´¿à´¯àµ? à´?à´¨àµ?â??à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´¡à´¿à´µàµ?à´¸àµ? %s à´?àµ?à´°àµ?â??à´¤àµ?തിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
 
 #. Translators: This is a hotplug status
 #: ../src/gui/main.cpp:1236
 #, c-format
-#| msgid "Audio input device"
 msgid "Removed audio input device %s"
 msgstr "à´?à´¡à´¿à´¯àµ? à´?à´¨àµ?â??à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´¡à´¿à´µàµ?à´¸àµ? %s à´¨àµ?à´?àµ?à´?à´? à´?àµ?à´¯àµ?തിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
 
 #: ../src/gui/main.cpp:1253
 #, c-format
-#| msgid "Error while opening video device %s"
 msgid "Error while opening audio input device %s"
 msgstr "à´?à´¡à´¿à´¯àµ? à´?à´¨àµ?â??à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´¡à´¿à´µàµ?à´¸àµ? %s ലഭàµ?യമാà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പിശà´?àµ?"
 
@@ -2432,9 +2343,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/gui/main.cpp:1266
-#| msgid ""
-#| "The selected audio device (%s) was successfully opened but it is "
-#| "impossible to read data from this device. Please check your audio setup."
 msgid ""
 "The selected audio device was successfully opened but it is impossible to "
 "read data from this device. In case it is a pluggable device it may be "
@@ -2442,24 +2350,21 @@ msgid ""
 "check your audio setup."
 msgstr ""
 "നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â?? തിരà´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¤àµ?à´¤ à´?à´¡à´¿à´¯àµ? à´¡à´¿à´µàµ?à´¸àµ? ലഭàµ?യമായàµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´? à´?തിലàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´¡àµ?à´±àµ?റാ à´¸àµ?à´?àµ?à´·à´¿à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? "
-"സാധàµ?യമാà´?àµ?à´¨àµ?നിലàµ?à´². à´?à´?à´¿à´ªàµ?പിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´¡à´¿à´µàµ?à´¸àµ? à´?à´£àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, à´?à´°à´¿à´?àµ?à´?à´²àµ?â?? à´?àµ?à´?à´¿ à´?à´£à´?àµ?à´?àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´?. "
-"à´?à´²àµ?ലായàµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? ദയവായി നിà´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´?à´¡à´¿à´¯àµ? à´?àµ?à´°à´®àµ?à´?à´°à´£à´? പരിശàµ?ധിà´?àµ?à´?àµ?à´?."
+"സാധàµ?യമാà´?àµ?à´¨àµ?നിലàµ?à´². à´?à´?à´¿à´ªàµ?പിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´¡à´¿à´µàµ?à´¸àµ? à´?à´£àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, à´?à´°à´¿à´?àµ?à´?à´²àµ?â?? à´?àµ?à´?à´¿ à´?à´£à´?àµ?à´?àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´?. à´?à´²àµ?ലായàµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? "
+"ദയവായി നി���ള��� �ഡിയ� ��രമ��രണ� പരിശ�ധി�����."
 
 #: ../src/gui/main.cpp:1333
 #, c-format
-#| msgid "Audio output device"
 msgid "Added audio output device %s"
 msgstr "à´?à´¡à´¿à´¯àµ? à´?à´?àµ?à´?àµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´¡à´¿à´µàµ?à´¸àµ? %s à´?àµ?à´°àµ?â??à´¤àµ?തിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
 
 #: ../src/gui/main.cpp:1349
 #, c-format
-#| msgid "Alternative audio output device"
 msgid "Removed audio output device %s"
 msgstr "�ഡിയ� �����പ����� ഡിവ�സ� %s ന����� ��യ�തിരി����ന�ന�"
 
 #: ../src/gui/main.cpp:1370
 #, c-format
-#| msgid "Error while opening video device %s"
 msgid "Error while opening audio output device %s"
 msgstr "à´?à´¡à´¿à´¯àµ? à´?à´?àµ?à´?àµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´¡à´¿à´µàµ?à´¸àµ? %s ലഭàµ?യമാà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പിശà´?àµ?"
 
@@ -2476,9 +2381,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/gui/main.cpp:1381
-#| msgid ""
-#| "The selected audio device (%s) was successfully opened but it is "
-#| "impossible to write data to this device. Please check your audio setup."
 msgid ""
 "The selected audio device was successfully opened but it is impossible to "
 "write data to this device. In case it is a pluggable device it may be "
@@ -2486,8 +2388,8 @@ msgid ""
 "check your audio setup."
 msgstr ""
 "നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â?? തിരà´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¤àµ?à´¤ à´?à´¡à´¿à´¯àµ? à´¡à´¿à´µàµ?à´¸àµ? ലഭàµ?യമായàµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´? à´?തിലàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´¡àµ?à´±àµ?റാ à´¸àµ?à´?àµ?à´·à´¿à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? "
-"സാധàµ?യമാà´?àµ?à´¨àµ?നിലàµ?à´². à´?à´?à´¿à´ªàµ?പിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´¡à´¿à´µàµ?à´¸àµ? à´?à´£àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, à´?à´°à´¿à´?àµ?à´?à´²àµ?â?? à´?àµ?à´?à´¿ à´?à´£à´?àµ?à´?àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´?. "
-"à´?à´²àµ?ലായàµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? ദയവായി നിà´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´?à´¡à´¿à´¯àµ? à´?àµ?à´°à´®àµ?à´?à´°à´£à´? പരിശàµ?ധിà´?àµ?à´?àµ?à´?."
+"സാധàµ?യമാà´?àµ?à´¨àµ?നിലàµ?à´². à´?à´?à´¿à´ªàµ?പിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´¡à´¿à´µàµ?à´¸àµ? à´?à´£àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, à´?à´°à´¿à´?àµ?à´?à´²àµ?â?? à´?àµ?à´?à´¿ à´?à´£à´?àµ?à´?àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´?. à´?à´²àµ?ലായàµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? "
+"ദയവായി നി���ള��� �ഡിയ� ��രമ��രണ� പരിശ�ധി�����."
 
 #: ../src/gui/main.cpp:1569
 msgid "Video Settings"
@@ -2572,7 +2474,6 @@ msgid "Transfer call to:"
 msgstr "à´?àµ?à´³àµ?â?? മറàµ?à´±àµ?à´°à´¿à´?à´¤àµ?à´¤àµ?à´?àµ?à´?àµ? à´¨àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?:"
 
 #: ../src/gui/main.cpp:2998
-#| msgid "None"
 msgid "No"
 msgstr "�ല�ല"
 
@@ -2581,17 +2482,14 @@ msgid "Yes"
 msgstr "�വ�വ��"
 
 #: ../src/gui/main.cpp:3011
-#| msgid "Please choose the audio input device:"
 msgid "Detected new audio input device:"
 msgstr "à´ªàµ?തിയ à´?à´¡à´¿à´¯àµ? à´?à´¨àµ?â??à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´¡à´¿à´µàµ?à´¸àµ? ലഭàµ?യമാà´?àµ?à´?à´¿à´°à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?:"
 
 #: ../src/gui/main.cpp:3015
-#| msgid "Please choose the audio output device:"
 msgid "Detected new audio output device:"
 msgstr "പ�തിയ �ഡിയ� �����പ����� ഡിവ�സ� ലഭ�യമാ���ിരി����ന�ന�:"
 
 #: ../src/gui/main.cpp:3019
-#| msgid "Please choose the video input device:"
 msgid "Detected new video input device:"
 msgstr "à´ªàµ?തിയ à´µàµ?à´¡à´¿à´¯àµ? à´?à´¨àµ?â??à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´¡à´¿à´µàµ?à´¸àµ? ലഭàµ?യമാà´?àµ?à´?à´¿à´°à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?:"
 
@@ -2604,7 +2502,6 @@ msgid "Do you want to use it as default device?"
 msgstr "നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´?à´¤àµ?àµ? à´¸àµ?വതവàµ?à´¯àµ?à´³àµ?à´³ à´¡à´¿à´µàµ?സായി à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?ണമàµ??"
 
 #: ../src/gui/main.cpp:3106
-#| msgid "_Call"
 msgid "_Chat"
 msgstr "_�ാറ�റ� ��യ�യ��"
 
@@ -2625,12 +2522,10 @@ msgid "Terminate the current call"
 msgstr "à´? à´?àµ?à´³àµ?â?? à´?വസാനിപàµ?പിà´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
 #: ../src/gui/main.cpp:3118
-#| msgid "_Find Contacts"
 msgid "A_dd Contact"
 msgstr "വിലാസà´? _à´?àµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
 #: ../src/gui/main.cpp:3118
-#| msgid "Could not connect to remote host"
 msgid "Add a contact to the roster"
 msgstr "à´±àµ?à´¸àµ?à´±àµ?ററിലàµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´?à´°àµ? വിലാസà´? à´?àµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
@@ -2639,7 +2534,6 @@ msgid "Find contacts"
 msgstr "വിലാസà´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?à´£àµ?à´?àµ?പിà´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
 #: ../src/gui/main.cpp:3130
-#| msgid "Contacts"
 msgid "_Contact"
 msgstr "_വിലാസà´?àµ?à´?à´³àµ?â??"
 
@@ -2648,7 +2542,6 @@ msgid "Act on selected contact"
 msgstr "à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¤àµ?à´¤ വിലാസതàµ?തിലàµ?â?? à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തിà´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
 #: ../src/gui/main.cpp:3137
-#| msgid "_Hold Call"
 msgid "H_old Call"
 msgstr "à´?àµ?à´³àµ?â?? _à´¹àµ?à´³àµ?â??à´¡àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´?"
 
@@ -2717,12 +2610,10 @@ msgid "View the dialpad"
 msgstr "ഡയലàµ?â?? പാഡàµ? à´?ാണàµ?à´?"
 
 #: ../src/gui/main.cpp:3207
-#| msgid "Calls History"
 msgid "_Call History"
 msgstr "_��ള��ള��� വിവരണ�"
 
 #: ../src/gui/main.cpp:3207
-#| msgid "View the calls history"
 msgid "View the call history"
 msgstr "��ള��ള��� വിവരണ� �ാണ��"
 
@@ -2731,7 +2622,6 @@ msgid "_Show Call Panel"
 msgstr "à´?àµ?à´³àµ?â?? പാനലിലàµ?â?? _à´?ാണിà´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
 #: ../src/gui/main.cpp:3223
-#| msgid "Local Video"
 msgid "_Local Video"
 msgstr "_à´²àµ?à´?àµ?à´?à´²àµ?â?? à´µàµ?à´¡à´¿à´¯àµ?"
 
@@ -2740,7 +2630,6 @@ msgid "Local video image"
 msgstr "à´²àµ?à´?àµ?à´?à´²àµ?â?? à´µàµ?à´¡à´¿à´¯àµ? à´?à´®àµ?à´?àµ?"
 
 #: ../src/gui/main.cpp:3229
-#| msgid "Remote Video"
 msgid "_Remote Video"
 msgstr "_റിമ����� വ�ഡിയ�"
 
@@ -2773,7 +2662,6 @@ msgid "Normal size"
 msgstr "സാധാരണ വ�യാപ�തി"
 
 #: ../src/gui/main.cpp:3261
-#| msgid "Fullscreen"
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "_à´¸àµ?à´?àµ?à´°àµ?à´¨àµ?â?? à´ªàµ?à´°àµ?â??à´£àµ?ണവലിപàµ?പതàµ?തിലàµ?â??"
 
@@ -2790,11 +2678,10 @@ msgid "View information about Ekiga"
 msgstr "à´?à´?àµ?à´?à´¾ à´¸à´?ബനàµ?ധിà´?àµ?à´?àµ?à´³àµ?à´³ വിവരà´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?ാണàµ?à´?"
 
 #: ../src/gui/main.cpp:3348
-#| msgid "Enter a URI on the left, and click this button to place a call"
 msgid "Enter a URI on the left, and click this button to place a call or to hangup"
 msgstr ""
-"à´?à´?à´¤àµ? വശതàµ?à´¤àµ? à´?à´°àµ? URI നലàµ?â??à´?à´¿, à´?àµ?à´³àµ?â?? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´¨àµ?നതിനായി à´?à´²àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? à´?വസാനിപàµ?പിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനായി "
-"à´? à´¬à´?àµ?à´?à´£àµ?â?? à´?àµ?ലിà´?àµ?à´?àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´?"
+"à´?à´?à´¤àµ? വശതàµ?à´¤àµ? à´?à´°àµ? URI നലàµ?â??à´?à´¿, à´?àµ?à´³àµ?â?? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´¨àµ?നതിനായി à´?à´²àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? à´?വസാനിപàµ?പിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനായി à´? à´¬à´?àµ?à´?à´£àµ?â?? "
+"��ലി���� ��യ�യ��"
 
 #: ../src/gui/main.cpp:3399
 msgid "Contacts"
@@ -2805,7 +2692,6 @@ msgid "Dialpad"
 msgstr "ഡയലàµ?â?? പാഡàµ?"
 
 #: ../src/gui/main.cpp:3441
-#| msgid "Calls history"
 msgid "Call history"
 msgstr "��ള��ള��� വിവരണ�"
 
@@ -2860,29 +2746,29 @@ msgstr ""
 msgid "Makes Ekiga call the given URI"
 msgstr "നലàµ?â??à´?ിയിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ URI-à´¯àµ?മായി ബനàµ?ധപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനàµ? à´?à´?à´¿à´?à´¾ à´¸à´?àµ?à´?മാà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:4525
+#: ../src/gui/main.cpp:4528
 msgid "No usable audio plugin detected"
 msgstr "à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´?à´¡à´¿à´¯àµ? à´ªàµ?à´³à´?àµ?à´?à´¿à´¨àµ?â?? ലഭàµ?യമലàµ?à´²"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:4526
+#: ../src/gui/main.cpp:4529
 msgid ""
 "Ekiga didn't find any usable audio plugin. Make sure that your installation "
 "is correct."
 msgstr ""
-"à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമാà´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´?à´¡à´¿à´¯àµ? à´ªàµ?à´²à´?à´¿à´¨àµ?â?? Ekiga-à´¯àµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? ലഭàµ?യമായിലàµ?à´². "
-"ദയവായി നിà´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´?à´¨àµ?â??à´¸àµ?à´±àµ?റലàµ?à´·à´¨àµ?â?? പരിശàµ?ധിà´?àµ?à´?àµ?à´?."
+"à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമാà´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´?à´¡à´¿à´¯àµ? à´ªàµ?à´²à´?à´¿à´¨àµ?â?? Ekiga-à´¯àµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? ലഭàµ?യമായിലàµ?à´². ദയവായി നിà´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? "
+"à´?à´¨àµ?â??à´¸àµ?à´±àµ?റലàµ?à´·à´¨àµ?â?? പരിശàµ?ധിà´?àµ?à´?àµ?à´?."
 
-#: ../src/gui/main.cpp:4529
+#: ../src/gui/main.cpp:4532
 msgid "No usable audio codecs detected"
 msgstr "à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´?à´¡à´¿à´¯àµ? à´?àµ?à´¡à´?àµ?à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? ലഭàµ?യമലàµ?à´²"
 
-#: ../src/gui/main.cpp:4530
+#: ../src/gui/main.cpp:4533
 msgid ""
 "Ekiga didn't find any usable audio codec. Make sure that your installation "
 "is correct."
 msgstr ""
-"à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമാà´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´?à´¡à´¿à´¯àµ? à´?àµ?à´¡à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? Ekiga-à´¯àµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? ലഭàµ?യമായിലàµ?à´². "
-"ദയവായി നിà´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´?à´¨àµ?â??à´¸àµ?à´±àµ?റലàµ?à´·à´¨àµ?â?? പരിശàµ?ധിà´?àµ?à´?àµ?à´?."
+"à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമാà´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´?à´¡à´¿à´¯àµ? à´?àµ?à´¡à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? Ekiga-à´¯àµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? ലഭàµ?യമായിലàµ?à´². ദയവായി നിà´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? "
+"à´?à´¨àµ?â??à´¸àµ?à´±àµ?റലàµ?à´·à´¨àµ?â?? പരിശàµ?ധിà´?àµ?à´?àµ?à´?."
 
 #: ../src/gui/preferences.cpp:381
 msgid "Play sound for new voice mails"
@@ -2893,12 +2779,10 @@ msgid "Play sound for new instant messages"
 msgstr "à´ªàµ?തിയ സനàµ?à´¦àµ?à´¶à´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?ായി ശബàµ?à´¦à´? à´ªàµ?റവറàµ?â??à´¤àµ?തിപàµ?പിà´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
 #: ../src/gui/preferences.cpp:457
-#| msgid "Full Name"
 msgid "_Full name:"
 msgstr "_à´ªàµ?à´°àµ?â??à´£àµ?à´£ à´ªàµ?à´°àµ?àµ?:"
 
 #: ../src/gui/preferences.cpp:475
-#| msgid "Network Interface"
 msgid "User Interface"
 msgstr "സ�യ��� ����"
 
@@ -2907,7 +2791,6 @@ msgid "Start _hidden"
 msgstr "�ദ�ശ�യമായവ �ര�ഭി����� (_h)"
 
 #: ../src/gui/preferences.cpp:479
-#| msgid "Find contacts"
 msgid "Show offline _contacts"
 msgstr "à´?à´«àµ?â??à´²àµ?à´¨àµ?â?? _വിലാസà´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?ാണിà´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
@@ -2924,7 +2807,6 @@ msgid "Network Settings"
 msgstr "à´¨àµ?à´±àµ?à´±àµ?â??വറàµ?â??à´?àµ?à´?àµ? à´¸à´?àµ?à´?àµ?à´?à´°à´£à´?àµ?à´?à´³àµ?â??"
 
 #: ../src/gui/preferences.cpp:492
-#| msgid "Enable silence detection"
 msgid "Disable network _detection"
 msgstr "à´¨àµ?à´±àµ?à´±àµ?â??വരàµ?â??à´?àµ?à´?àµ? _തിരിà´?àµ?à´?റിയàµ?à´¨àµ?നതàµ? à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തന രഹിതമാà´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
@@ -2941,8 +2823,8 @@ msgid ""
 "If enabled, all incoming calls will be forwarded to the host that is "
 "specified in the protocol settings"
 msgstr ""
-"à´¸à´?àµ?à´?à´®àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, സമàµ?à´ªàµ?രദായ à´?àµ?à´°à´®àµ?à´?à´°à´£à´?àµ?à´?ളിലàµ?â?? à´µàµ?à´¯à´?àµ?തമാà´?àµ?à´?ിയിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´¹àµ?à´¸àµ?à´±àµ?റിലàµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? "
-"വരàµ?à´¨àµ?à´¨ à´?à´²àµ?ലാ à´?àµ?à´³àµ?à´?à´³àµ?à´? à´«àµ?à´°àµ?â??à´µàµ?à´¡àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
+"à´¸à´?àµ?à´?à´®àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, സമàµ?à´ªàµ?രദായ à´?àµ?à´°à´®àµ?à´?à´°à´£à´?àµ?à´?ളിലàµ?â?? à´µàµ?à´¯à´?àµ?തമാà´?àµ?à´?ിയിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´¹àµ?à´¸àµ?à´±àµ?റിലàµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? വരàµ?à´¨àµ?à´¨ à´?à´²àµ?ലാ "
+"à´?àµ?à´³àµ?à´?à´³àµ?à´? à´«àµ?à´°àµ?â??à´µàµ?à´¡àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
 
 #: ../src/gui/preferences.cpp:507
 msgid "Forward calls to the given host if _no answer"
@@ -2953,8 +2835,8 @@ msgid ""
 "If enabled, all incoming calls will be forwarded to the host that is "
 "specified in the protocol settings if you do not answer the call"
 msgstr ""
-"à´¸à´?àµ?à´?à´®àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, à´?àµ?à´³àµ?â?? à´?à´?àµ?à´?àµ?à´?ാതàµ?തപàµ?à´ªàµ?à´³àµ?â?? സമàµ?à´ªàµ?രദായ à´?àµ?à´°à´®àµ?à´?à´°à´£à´?àµ?à´?ളിലàµ?â?? "
-"à´µàµ?à´¯à´?àµ?തമാà´?àµ?à´?ിയിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´¹àµ?à´¸àµ?à´±àµ?റിലàµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? വരàµ?à´¨àµ?à´¨ à´?à´²àµ?ലാ à´?àµ?à´³àµ?à´?à´³àµ?à´? à´«àµ?à´°àµ?â??à´µàµ?à´¡àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
+"à´¸à´?àµ?à´?à´®àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, à´?àµ?à´³àµ?â?? à´?à´?àµ?à´?àµ?à´?ാതàµ?തപàµ?à´ªàµ?à´³àµ?â?? സമàµ?à´ªàµ?രദായ à´?àµ?à´°à´®àµ?à´?à´°à´£à´?àµ?à´?ളിലàµ?â?? à´µàµ?à´¯à´?àµ?തമാà´?àµ?à´?ിയിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´¹àµ?à´¸àµ?à´±àµ?റിലàµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? "
+"വരàµ?à´¨àµ?à´¨ à´?à´²àµ?ലാ à´?àµ?à´³àµ?à´?à´³àµ?à´? à´«àµ?à´°àµ?â??à´µàµ?à´¡àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
 
 #: ../src/gui/preferences.cpp:509
 msgid "Forward calls to the given host if _busy"
@@ -3070,7 +2952,6 @@ msgid "Ringing Device"
 msgstr "റി�� ��യ�യ�ന�ന ഡിവ�സ�"
 
 #: ../src/gui/preferences.cpp:768
-#| msgid "Select the audio input device to use"
 msgid "Select the ringing audio device to use"
 msgstr "à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനàµ?à´³àµ?à´³ à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´?à´¡à´¿à´¯àµ? à´¡à´¿à´µàµ?à´¸àµ? à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
@@ -3130,7 +3011,6 @@ msgid "Codecs"
 msgstr "à´?àµ?à´¡à´?àµ?à´?à´³àµ?â??"
 
 #: ../src/gui/preferences.cpp:976 ../src/gui/preferences.cpp:1015
-#| msgid "NAT Settings"
 msgid "Settings"
 msgstr "à´¸à´?àµ?à´?àµ?à´?à´°à´£à´?àµ?à´?à´³àµ?â??"
 
@@ -3153,7 +3033,6 @@ msgid "If enabled, use echo cancelation."
 msgstr "à´¸à´?àµ?à´?à´®àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, à´?à´?àµ?à´?àµ? റദàµ?ദാà´?àµ?à´?à´²àµ?â?? à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´?."
 
 #: ../src/gui/preferences.cpp:984
-#| msgid "Maximum jitter buffer"
 msgid "Maximum _jitter buffer (in ms):"
 msgstr "à´?à´±àµ?റവàµ?à´? à´?àµ?à´?à´¿à´¯ _à´?à´¿à´±àµ?റരàµ?â?? ബഫരàµ?â?? (ms-à´²àµ?â??):"
 
@@ -3175,7 +3054,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/gui/preferences.cpp:1020
 msgid "Maximum video _bitrate (in kbits/s):"
-msgstr ""
+msgstr "à´?à´±àµ?റവàµ?à´? à´?àµ?à´?à´¿à´¯ _ബിറàµ?à´±àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´±àµ? (kbits/s-à´²àµ?â??):"
 
 #: ../src/gui/preferences.cpp:1020
 msgid ""
@@ -3183,6 +3062,9 @@ msgid ""
 "frame rate will be dynamically adjusted to keep the bitrate at the given "
 "value."
 msgstr ""
+"à´?à´±àµ?റവàµ?à´? à´?àµ?à´?à´¿à´¯ à´µàµ?à´¡à´¿à´¯àµ? ബിറàµ?à´±àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´±àµ? kbits/s-à´²àµ?â??. à´µàµ?à´¡à´¿à´¯àµ?à´¯àµ?à´?àµ? à´?àµ?ണവàµ?à´? à´«àµ?à´°àµ?യിà´? à´±àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´? "
+"തന�നിരി����ന�ന മ�ല�ലയമായി ബിറ�റ�റ�റ�റ� സ���ഷി����ന�നതിനായി ഡ�നമി���ായി "
+"മാറ�റ� വര�ത�ത�ന�ന�."
 
 #: ../src/gui/preferences.cpp:1333
 msgid "Ekiga Preferences"
@@ -3217,7 +3099,6 @@ msgid "H.323 Settings"
 msgstr "H.323 à´¸à´?àµ?à´?àµ?à´?à´°à´£à´?àµ?à´?à´³àµ?â??"
 
 #: ../src/gui/preferences.cpp:1381
-#| msgid "Auto"
 msgid "Audio"
 msgstr "�ഡിയ�"
 
@@ -3226,13 +3107,11 @@ msgid "Devices"
 msgstr "à´?à´ªà´?à´°à´£à´?àµ?à´?à´³àµ?â??"
 
 #: ../src/gui/preferences.cpp:1391
-#| msgid "Video size"
 msgid "Video"
 msgstr "വ�ഡിയ�"
 
 #: ../src/gui/statusicon.cpp:305
 #, c-format
-#| msgid "Send message"
 msgid "You have %d message"
 msgid_plural "You have %d messages"
 msgstr[0] "നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?àµ? %d സനàµ?à´¦àµ?ശമàµ?à´£àµ?à´?àµ?àµ?"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]