[epiphany] Updated Marathi Translations



commit fc1c4478b41b8bd76116a0cea5b33fe5333c7104
Author: Sandeep Shedmake <sshedmak redhat com>
Date:   Tue Sep 15 19:24:24 2009 +0530

    Updated Marathi Translations

 po/mr.po |   52 +++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 files changed, 29 insertions(+), 23 deletions(-)
---
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index 2aa92cf..054e041 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of epiphany.master.po to Marathi
+# translation of mr.po to Marathi
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
 #
@@ -7,10 +7,10 @@
 # Sandeep Shedmake <sshedmak redhat com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: epiphany.master\n"
+"Project-Id-Version: mr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=epiphany&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-09-11 09:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-13 17:43+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-15 02:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-15 19:23+0530\n"
 "Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak redhat com>\n"
 "Language-Team: Marathi <fedora-trans-mr redhat com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -959,7 +959,7 @@ msgstr "%"
 msgid "Remaining"
 msgstr "�र�वरित"
 
-#: ../embed/ephy-embed.c:443
+#: ../embed/ephy-embed.c:443 ../src/window-commands.c:333
 msgid "Save"
 msgstr "साठवा"
 
@@ -1406,11 +1406,16 @@ msgstr "â??%sâ?? पासà¥?न à¤?धिपà¥?रमाण à¤?रà¥?ता प
 #: ../embed/ephy-web-view.c:1329 ../embed/ephy-web-view.c:1436
 #, c-format
 msgid "Loading â??%sâ??â?¦"
-msgstr "â??%sâ?? दाà¤?ल à¤?रà¥?त à¤?हà¥?â?¦"
+msgstr "â??%sâ?? लà¥?ड à¤?रत à¤?हà¥?â?¦"
 
 #: ../embed/ephy-web-view.c:1438
 msgid "Loadingâ?¦"
-msgstr "दा�लन�"
+msgstr "ल�ड ह�त �ह��"
+
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2319
+#, c-format
+msgid "%s/%s Files"
+msgstr "%s/%s फा�ल�स�"
 
 #: ../lib/eel-gconf-extensions.c:67
 #, c-format
@@ -2364,7 +2369,7 @@ msgstr "सा���स"
 msgid "Date"
 msgstr "दिवस"
 
-#: ../src/ephy-main.c:81 ../src/ephy-main.c:562 ../src/window-commands.c:986
+#: ../src/ephy-main.c:81 ../src/ephy-main.c:562 ../src/window-commands.c:1007
 msgid "GNOME Web Browser"
 msgstr "GNOME व�ब ब�रा��र"
 
@@ -2434,7 +2439,6 @@ msgid "Close tab"
 msgstr "��ब ब�द �रा"
 
 #: ../src/ephy-nss-glue.c:62
-#| msgid "User Password"
 msgid "Master password needed"
 msgstr "मास��र पासवर�ड �वश�य�"
 
@@ -2443,13 +2447,15 @@ msgid ""
 "The passwords from the previous version (Gecko) are locked with a master "
 "password. If you want Epiphany to import them, please enter your master "
 "password below."
-msgstr "प�र�व���या �व�त�त� (Gecko) पास�न�� पासवर�डस� मास��र पासवर�डसह ��ल�पब�द ��ल�. Epiphany न� त� �यात �रण�यासाठ�, ��पया �पल� म���य पासवर�ड �ाल� द�या."
+msgstr ""
+"प�र�व���या �व�त�त� (Gecko) पास�न�� पासवर�डस� मास��र पासवर�डसह ��ल�पब�द ��ल�. Epiphany न� त� "
+"�यात �रण�यासाठ�, ��पया �पल� म���य पासवर�ड �ाल� द�या."
 
 #: ../src/ephy-profile-migration.c:80
 msgid "Failed to copy cookies file from Mozilla."
 msgstr "Mozilla पास�न �������� प�रत निर�माण �रण�यास �पयश�."
 
-#: ../src/ephy-profile-migration.c:379
+#: ../src/ephy-profile-migration.c:382
 msgid "Failed to read latest migration marker, aborting profile migration."
 msgstr "�लि�ड�ल स�थाना�तरन मार��र वा�ण�यास �पयश�, प�र�फा�ल स�थाना�तरन रद�द �रत �ह�."
 
@@ -3121,11 +3127,11 @@ msgstr "दस�त�व�ला �स�ह� �र�न ब�द �
 msgid "Close _Document"
 msgstr "दस�त�व� ब�द �रा (_D)"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1487 ../src/window-commands.c:285
+#: ../src/ephy-window.c:1487 ../src/window-commands.c:311
 msgid "Open"
 msgstr "��डा"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1489 ../src/window-commands.c:311
+#: ../src/ephy-window.c:1489
 msgid "Save As"
 msgstr "�स� साठवा"
 
@@ -3395,7 +3401,7 @@ msgstr[1] "प�रणाल� भाषा (%s)"
 msgid "Select a Directory"
 msgstr "स��य��ा निवडा"
 
-#: ../src/window-commands.c:886
+#: ../src/window-commands.c:907
 msgid ""
 "The GNOME Web Browser is free software; you can redistribute it and/or "
 "modify it under the terms of the GNU General Public License as published by "
@@ -3407,7 +3413,7 @@ msgstr ""
 "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
 "option) any later version."
 
-#: ../src/window-commands.c:890
+#: ../src/window-commands.c:911
 msgid ""
 "The GNOME Web Browser is distributed in the hope that it will be useful, but "
 "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
@@ -3419,7 +3425,7 @@ msgstr ""
 "or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
 "more details."
 
-#: ../src/window-commands.c:894
+#: ../src/window-commands.c:915
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "the GNOME Web Browser; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
@@ -3429,20 +3435,20 @@ msgstr ""
 "the GNOME Web Browser; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
 "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301  USA"
 
-#: ../src/window-commands.c:940 ../src/window-commands.c:956
-#: ../src/window-commands.c:967
+#: ../src/window-commands.c:961 ../src/window-commands.c:977
+#: ../src/window-commands.c:988
 msgid "Contact us at:"
 msgstr "�म�हास य�थ� स�पर�� �रा:"
 
-#: ../src/window-commands.c:943
+#: ../src/window-commands.c:964
 msgid "Contributors:"
 msgstr "��शदात�:"
 
-#: ../src/window-commands.c:946
+#: ../src/window-commands.c:967
 msgid "Past developers:"
 msgstr "प�र�व ड�व�हलप�हर�स�:"
 
-#: ../src/window-commands.c:976
+#: ../src/window-commands.c:997
 #, c-format
 msgid ""
 "Lets you view web pages and find information on the internet.\n"
@@ -3459,13 +3465,13 @@ msgstr ""
 #. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
 #. * line seperated by newlines (\n).
 #.
-#: ../src/window-commands.c:1002
+#: ../src/window-commands.c:1023
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Rahul Bhalerao <b rahul pm gmail com>, 2006; स�दिप श�डमा�� <sandeep."
 "shedmake gmail com>, 2008, 2009; स�दिप श�डमा�� <sshedmak redhat com>, 2009."
 
-#: ../src/window-commands.c:1005
+#: ../src/window-commands.c:1026
 msgid "GNOME Web Browser Website"
 msgstr "GNOME व�ब ब�रा��र स���तस�थळ"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]