[gnome-bluetooth] Upadted Oriya Translation



commit 2b9d7e238df69dfb288507496ccc8e270692c620
Author: Manoj Kumar Giri <mgiri mgiri csb>
Date:   Tue Sep 15 16:19:04 2009 +0530

    Upadted Oriya Translation

 po/or.po |  519 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 292 insertions(+), 227 deletions(-)
---
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index 1d6a05e..84b1118 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -1,81 +1,82 @@
-# translation of gnome-bluetooth.master.po to Oriya
+# translation of gnome-bluetooth.master.or.po to Oriya
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-bluetooth.master\n"
+"Project-Id-Version: gnome-bluetooth.master.or\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-bluetooth&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-06-10 23:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-03 17:21+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-30 19:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-15 16:14+0530\n"
 "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>\n"
 "Language-Team: Oriya <oriya-it googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
+"\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:107
+#: ../lib/bluetooth-client.c:109
 msgid "All types"
 msgstr "ସମସ�ତ ପ�ର�ାର"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:109
+#: ../lib/bluetooth-client.c:111
 msgid "Phone"
 msgstr "ଫ�ନ"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:111
+#: ../lib/bluetooth-client.c:113
 msgid "Modem"
 msgstr "ମଡ�ମ"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:113
+#: ../lib/bluetooth-client.c:115
 msgid "Computer"
 msgstr "�ମ�ପ��ର"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:115
+#: ../lib/bluetooth-client.c:117
 msgid "Network"
 msgstr "ନ��ୱର��"
 
 #. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone
-#: ../lib/bluetooth-client.c:118
+#: ../lib/bluetooth-client.c:120
 msgid "Headset"
 msgstr "ହ�ଡ଼ସ��"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:120
+#: ../lib/bluetooth-client.c:122
 msgid "Headphones"
 msgstr "ହ�ଡ଼ଫ�ନ"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:122
+#: ../lib/bluetooth-client.c:124
 msgid "Audio device"
 msgstr "ଧ�ୱନି �ପ�ରଣ"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:124
+#: ../lib/bluetooth-client.c:126
 msgid "Keyboard"
 msgstr "�ିବ�ର�ଡ"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:126
+#: ../lib/bluetooth-client.c:128
 msgid "Mouse"
 msgstr "ମା�ସ"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:128
+#: ../lib/bluetooth-client.c:130
 msgid "Camera"
 msgstr "���ାମ�ରା"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:130
+#: ../lib/bluetooth-client.c:132
 msgid "Printer"
 msgstr "ମ�ଦ�ରଣ�"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:132
+#: ../lib/bluetooth-client.c:134
 msgid "Joypad"
 msgstr "��ପ��ାଡ଼"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:134
+#: ../lib/bluetooth-client.c:136
 msgid "Tablet"
 msgstr "���ାବଲ��"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:136 ../lib/bluetooth-chooser.c:102
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:136
+#: ../lib/bluetooth-client.c:138 ../lib/bluetooth-chooser.c:105
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:139
 msgid "Unknown"
 msgstr "��ଣା"
 
@@ -83,163 +84,167 @@ msgstr "��ଣା"
 msgid "Click to select device..."
 msgstr "�ପ�ରଣ ବା�ିବା ପା�� ��ଲି� �ରନ�ତ�..."
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:92
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:95
 msgid "All categories"
 msgstr "ସମସ�ତ ବିଭା�"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:94
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:97
 msgid "Paired"
 msgstr "ଯ��ଳ"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:96
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:99
 msgid "Trusted"
 msgstr "ବିଶ�ୱସ�ତ"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:98
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:101
 msgid "Not paired or trusted"
 msgstr "ଯ��ଳ �ଥବା ବିଶ�ୱସ�ତ ନ�ହ�"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:100
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:103
 msgid "Paired or trusted"
 msgstr "ଯ��ଳ �ଥବା ବିଶ�ୱସ�ତ"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:609
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:180
+msgid "No adapters available"
+msgstr "��ଣସି �ଡପ�ର �ପଲବ�ଧ ନାହି�"
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:184 ../lib/bluetooth-chooser.c:813
+#| msgid "Search for Bluetooth devices"
+msgid "Searching for devices..."
+msgstr "�ପ�ରଣ��ଡ଼ି�� ������ି..."
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:683
 msgid "Device"
 msgstr "�ପ�ରଣ"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:645
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:720
 msgid "Type"
 msgstr "ପ�ର�ାର"
 
-#. The search button
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:733
-msgid "S_earch"
-msgstr "ସନ�ଧାନ �ରନ�ତ� (_e)"
-
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:738
-msgid "Search for Bluetooth devices"
-msgstr "ବ�ଲ���ଥ �ପ�ରଣ�� ���ନ�ତ�"
-
 #. The filters
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:757
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:836
 msgid "Show Only Bluetooth Devices With..."
 msgstr "�ହା ସହିତ ��ବଳ ବ�ଲ���ଥ �ପ�ରଣ�� ଦର�ଶାନ�ତ�..."
 
 #. The device category filter
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:777
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:856
 msgid "Device _category:"
 msgstr "�ପ�ରଣ ବିଭା� (_c):"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:792
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:871
 msgid "Select the device category to filter above list"
-msgstr ""
+msgstr "�ପର ଲି�ିତ ତାଲି�ା�� �ାଣିବା ପା�� �ପ�ରଣ ବିଭା��� ବା�ନ�ତ�"
 
 #. The device type filter
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:806
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:885
 msgid "Device _type:"
 msgstr "�ପ�ରଣ ପ�ର�ାର (_t):"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:827
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:906
 msgid "Select the device type to filter above list"
-msgstr ""
+msgstr "�ପର ଲି�ିତ ତାଲି�ା�� �ାଣିବା ପା�� �ପ�ରଣ ପ�ର�ାର�� ବା�ନ�ତ�"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:833
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:912
 msgid "Input devices (mice, keyboards, ...)"
 msgstr "ନିବ�ଶ �ପ�ରଣ��ଡ଼ି� (ମା�ସ, �ିବ�ର�ଡ, ...)"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:837
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:916
 msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
 msgstr "ହ�ଡଫ�ନ, ହ�ଡସ�� �ବ� �ନ��ାନ�� ଧ�ୱନି �ପ�ରଣ��ଡ଼ି�"
 
+#: ../lib/plugins/geoclue.c:162
+msgid "Use this GPS device for Geolocation services"
+msgstr "ଭ��ଳି� ସ�ଥିତି ସର�ଭିସ��ଡ଼ି� ପା�� GPS �ପ�ରଣ�� ବ��ବହାର �ରନ�ତ�"
+
 #. translators:
 #. * This is in a test plugin, please make sure you add the "(test)" part,
 #. * or leave untranslated
 #: ../lib/plugins/test.c:53
 msgid "Access the Internet using your mobile phone (test)"
-msgstr ""
+msgstr "�ପଣ���ର ମ�ବା�ଲ ଫ�ନ ବ��ବହାର �ରି �ଣ��ରନ�� ସ�ବିଧା �ପଭ�� �ରନ�ତ� (ପର���ଷା)"
 
-#: ../applet/main.c:111
+#: ../applet/main.c:112
 msgid "Select Device to Browse"
 msgstr "ବ�ରା�� �ରିବା ପା�� �ପ�ରଣ ବା�ନ�ତ�"
 
-#: ../applet/main.c:115
+#: ../applet/main.c:116
 msgid "_Browse"
 msgstr "ବ�ରା�� �ରନ�ତ� (_B)"
 
-#: ../applet/main.c:125
+#: ../applet/main.c:124
 msgid "Select device to browse"
 msgstr "ବ�ରା�� �ରିବା ପା�� �ପ�ରଣ ବା�ନ�ତ�"
 
-#: ../applet/main.c:280
-msgid "Bluetooth: Unknown"
-msgstr "ବ�ଲ���ଥ: ��ଣା"
-
-#: ../applet/main.c:282 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
+#: ../applet/main.c:278 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
 msgid "Turn On Bluetooth"
 msgstr "ବ�ଲ���ଥ�� �ନ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../applet/main.c:283
+#: ../applet/main.c:279
 msgid "Bluetooth: Off"
 msgstr "ବ�ଲ���ଥ: �ଫ"
 
-#: ../applet/main.c:286
+#: ../applet/main.c:282
 msgid "Turn Off Bluetooth"
 msgstr "ବ�ଲ���ଥ�� �ଫ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../applet/main.c:287
+#: ../applet/main.c:283
 msgid "Bluetooth: On"
 msgstr "ବ�ଲ���ଥ: �ନ"
 
-#: ../applet/main.c:399
+#: ../applet/main.c:288 ../applet/notify.c:148
+msgid "Bluetooth: Disabled"
+msgstr "ବ�ଲ���ଥ: ନିଷ���ରି� ହ���ି"
+
+#: ../applet/main.c:414
 msgid "Disconnecting..."
 msgstr "ସ�ଯ�� ବି���ିନ�ନ �ର���ି..."
 
-#: ../applet/main.c:402 ../sendto/main.c:212
+#: ../applet/main.c:417 ../sendto/main.c:212
 msgid "Connecting..."
 msgstr "ସ�ଯ�� �ର���ି..."
 
-#: ../applet/main.c:405 ../applet/main.c:746
+#: ../applet/main.c:420 ../applet/main.c:760
 msgid "Connected"
 msgstr "ସ�ଯ���ତ"
 
-#: ../applet/main.c:408 ../applet/main.c:746
+#: ../applet/main.c:423 ../applet/main.c:760
 msgid "Disconnected"
 msgstr "�ସ�ଯ���ତ"
 
-#: ../applet/main.c:760 ../applet/main.c:811 ../properties/adapter.c:431
+#: ../applet/main.c:778 ../applet/main.c:832 ../properties/adapter.c:446
 msgid "Disconnect"
 msgstr "ସ�ଯ�� ବି���ିନ�ନ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../applet/main.c:760 ../applet/main.c:811
+#: ../applet/main.c:778 ../applet/main.c:832
 msgid "Connect"
 msgstr "ସ�ଯ�� �ରନ�ତ�"
 
-#: ../applet/main.c:772
+#: ../applet/main.c:791
 msgid "Send files..."
 msgstr "ଫା�ଲ ପଠାନ�ତ�..."
 
-#: ../applet/main.c:782
+#: ../applet/main.c:801
 msgid "Browse files..."
 msgstr "ଫା�ଲ ବ�ରା�� �ରନ�ତ�..."
 
-#: ../applet/main.c:793
+#: ../applet/main.c:812
 msgid "Open Keyboard Preferences..."
 msgstr "�ିବ�ର�ଡ ପସନ�ଦ��ଡ଼ି�� ��ଲନ�ତ�..."
 
-#: ../applet/main.c:801
+#: ../applet/main.c:820
 msgid "Open Mouse Preferences..."
 msgstr "ମା�ସ ପସନ�ଦ�� ��ଲନ�ତ�..."
 
-#: ../applet/main.c:924
+#: ../applet/main.c:946
 msgid "Debug"
 msgstr "ତ�ର��ିନିବାରଣ �ରନ�ତ�"
 
 #. Parse command-line options
-#: ../applet/main.c:944
+#: ../applet/main.c:966
 msgid "- Bluetooth applet"
 msgstr "- ବ�ଲ���ଥ �ପଲ��"
 
-#: ../applet/main.c:949
+#: ../applet/main.c:971
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -248,7 +253,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "�ପଲବ�ଧ ନିର�ଦ�ଦ�ଶ ନାମା ବି�ଳ�ପ��ଡ଼ି�� ଦ��ିବା ପା�� '%s --help' �� �ଲାନ�ତ�।\n"
 
-#: ../applet/main.c:965
+#: ../applet/main.c:987
 msgid "Bluetooth Applet"
 msgstr "ବ�ଲ���ଥ �ପଲ��"
 
@@ -256,84 +261,69 @@ msgstr "ବ�ଲ���ଥ �ପଲ��"
 msgid "Bluetooth: Enabled"
 msgstr "ବ�ଲ���ଥ: ସ��ରି� ହ���ି"
 
-#: ../applet/notify.c:148
-msgid "Bluetooth: Disabled"
-msgstr "ବ�ଲ���ଥ: ନିଷ���ରି� ହ���ି"
-
-#: ../applet/agent.c:259
-msgid "Authentication request"
-msgstr "ବ�ଧି�ରଣ �ନ�ର�ଧ"
-
-#: ../applet/agent.c:290 ../applet/agent.c:399
-msgid "Pairing request for device:"
-msgstr "�ପ�ରଣ ପା�� ଯ��ଳ �ନ�ର�ଧ:"
-
-#: ../applet/agent.c:307
-msgid "Enter passkey for authentication:"
-msgstr "ବ�ଧି�ରଣ ପା�� ପାସ �ି ଭରଣ �ରନ�ତ�:"
-
-#: ../applet/agent.c:331
-msgid "Show input"
-msgstr "ନିବ�ଶ ଦର�ଶାନ�ତ�"
-
-#: ../applet/agent.c:373
-msgid "Confirmation request"
-msgstr "ନିଶ��ିତ�ରଣ �ନ�ର�ଧ"
-
-#: ../applet/agent.c:416
-msgid "Confirm value for authentication:"
-msgstr "ବ�ଧି�ରଣ ପା�� ମ�ଲ��ା���ନ �ରନ�ତ�:"
+#: ../applet/agent.c:251 ../applet/agent.c:332
+#, c-format
+msgid "Device '%s' wants to pair with this computer"
+msgstr "�ପ�ରଣ '%s' �ହି �ମ�ପ��ର ସହିତ ଯ��ଳ ହ�ବା�� ����ାପ�ର�ାଶ �ର���ି"
 
-#: ../applet/agent.c:460
-msgid "Authorization request"
-msgstr "ବ�ଧି�ରଣ �ନ�ର�ଧ"
+#: ../applet/agent.c:257
+#, c-format
+msgid "Please enter the PIN mentioned on device %s."
+msgstr "�ପ�ରଣ %s ର� ନିର�ଦ�ଦିଷ�� PIN �� ଭରଣ �ରନ�ତ�।"
 
-#: ../applet/agent.c:486
-msgid "Authorization request for device:"
-msgstr "�ପ�ରଣ ପା�� ବ�ଧି�ରଣ �ନ�ର�ଧ:"
+#: ../applet/agent.c:339
+#, c-format
+msgid "Please confirm whether the PIN '%s' matches the one on device %s."
+msgstr "ଦ�ା�ରି ନିଶ��ିତ �ରନ�ତ� ଯ� PIN '%s' �ପ�ରଣ %s ସହିତ ମ�ଳ �ା�ଥା�।"
 
-#: ../applet/agent.c:507
+#. translators: Whether to grant access to a particular service
+#: ../applet/agent.c:385
 #, c-format
-msgid "Grant access to %s?"
-msgstr "%s �� �ଭି�ମ��ତା �ନ�ମତି ପ�ରଦାନ �ରିବ� �ି?"
+#| msgid "Grant access to %s?"
+msgid "Grant access to '%s'"
+msgstr "'%s' �� �ଭି�ମ��ତା �ନ�ମତି ପ�ରଦାନ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../applet/agent.c:516
-msgid "Always grant access"
-msgstr "ସର�ବଦା �ଭି�ମ��ତା �ନ�ମତି ପ�ରଦାନ �ରନ�ତ�"
+#: ../applet/agent.c:390
+#, c-format
+msgid "Device %s wants access to the service '%s'."
+msgstr "�ପ�ରଣ %s ସର�ଭିସ '%s' ପା�� �ଭି�ମ��ତା �ଶା �ରିଥା�।"
 
 #. translators: this is a popup telling you a particular device
 #. * has asked for pairing
-#: ../applet/agent.c:595 ../applet/agent.c:645 ../applet/agent.c:698
+#: ../applet/agent.c:496 ../applet/agent.c:531 ../applet/agent.c:573
 #, c-format
-msgid "Pairing request for %s"
-msgstr "%s ପା�� ଯ��ଳ �ନ�ର�ଧ"
+#| msgid "Pairing request for %s"
+msgid "Pairing request for '%s'"
+msgstr "'%s' ପା�� ଯ��ଳ �ନ�ର�ଧ"
 
-#: ../applet/agent.c:600 ../applet/agent.c:650 ../applet/agent.c:703
-#: ../applet/agent.c:755 ../applet/agent.c:803
+#: ../applet/agent.c:500 ../applet/agent.c:535 ../applet/agent.c:577
+#: ../applet/agent.c:618 ../applet/agent.c:656
 msgid "Bluetooth device"
 msgstr "ବ�ଲ���ଥ �ପ�ରଣ"
 
-#: ../applet/agent.c:601 ../applet/agent.c:651 ../applet/agent.c:704
-msgid "Enter passkey"
-msgstr "ପାସ �ି ଭରଣ �ରନ�ତ�"
+#: ../applet/agent.c:501 ../applet/agent.c:536 ../applet/agent.c:578
+msgid "Enter PIN"
+msgstr "PIN ଭରଣ �ରନ�ତ�"
 
 #. translators: this is a popup telling you a particular device
 #. * has asked for pairing
-#: ../applet/agent.c:750
+#: ../applet/agent.c:608
 #, c-format
-msgid "Confirmation request for %s"
-msgstr "%s ପା�� ନିଶ��ିତ�ରଣ �ନ�ର�ଧ"
+#| msgid "Pairing request for %s"
+msgid "Pairing confirmation for '%s'"
+msgstr "'%s' ପା�� ଯ��ଳ ନିଶ��ିତ�ରଣ"
 
-#: ../applet/agent.c:756
-msgid "Confirm passkey"
-msgstr "ପାସ�ି ନିଶ��ିତ �ରନ�ତ�"
+#: ../applet/agent.c:619
+msgid "Verify PIN"
+msgstr "PIN �� ଯା��� �ରନ�ତ�"
 
-#: ../applet/agent.c:798
+#: ../applet/agent.c:652
 #, c-format
-msgid "Authorization request for %s"
-msgstr "%s ପା�� ବ�ଧି�ରଣ �ନ�ର�ଧ"
+#| msgid "Authorization request for %s"
+msgid "Authorization request from '%s'"
+msgstr "'%s' ର� ବ�ଧି�ରଣ �ନ�ର�ଧ"
 
-#: ../applet/agent.c:804
+#: ../applet/agent.c:657
 msgid "Check authorization"
 msgstr "ବ�ଧି�ରଣ ଯା��� �ରନ�ତ�"
 
@@ -353,13 +343,14 @@ msgstr "ବ�ଲ���ଥ: ଯା��� �ର���ି"
 msgid "Browse files on device..."
 msgstr "�ପ�ରଣର� ଫା�ଲ��ଡ଼ି�� ବ�ରା�� �ରନ�ତ�..."
 
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:3
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:3 ../properties/adapter.c:405
 msgid "Devices"
 msgstr "�ପ�ରଣ��ଡ଼ି�"
 
 #: ../applet/popup-menu.ui.h:4
-msgid "Preferences..."
-msgstr "ପସନ�ଦ��ଡ଼ି�..."
+#| msgid "Preferences..."
+msgid "Preferences"
+msgstr "ପସନ�ଦ��ଡ଼ି�"
 
 #: ../applet/popup-menu.ui.h:5
 msgid "Quit"
@@ -369,68 +360,98 @@ msgstr "ବିଦା� ନି�ନ�ତ�"
 msgid "Send files to device..."
 msgstr "�ପ�ରଣ�� ଫା�ଲ ପଠାନ�ତ�..."
 
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:7 ../properties/adapter.c:422
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:7
 msgid "Set up new device..."
 msgstr "ନ�ତନ �ପ�ରଣ ସ�ଥାପନ �ରନ�ତ�..."
 
-#: ../properties/main.c:114
+#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:1
+#| msgid "Always grant access"
+msgid "_Always grant access"
+msgstr "ସର�ବଦା �ଭି�ମ��ତା �ନ�ମତି ପ�ରଦାନ �ରନ�ତ� (_A)"
+
+#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:2
+msgid "_Grant"
+msgstr "�ନ�ମତି ପ�ରଦାନ �ରନ�ତ� (_G)"
+
+#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:3
+msgid "_Reject"
+msgstr "ପ�ରତ��ା�ାନ �ରନ�ତ� (_R)"
+
+#: ../applet/confirm-dialogue.ui.h:1
+msgid "_Does not match"
+msgstr "ମ�ଳ�ା�ନଥା� (_D)"
+
+#: ../applet/confirm-dialogue.ui.h:2
+msgid "_Matches"
+msgstr "ମ�ଳ�ା�ଥା� (_M)"
+
+#: ../applet/passkey-dialogue.ui.h:1
+#| msgid "Show input"
+msgid "_Show input"
+msgstr "ନିବ�ଶ�� ଦର�ଶାନ�ତ� (_S)"
+
+#: ../properties/main.c:115
 msgid "A Bluetooth manager for the GNOME desktop"
 msgstr "GNOME ଡ�ସ���ପ ପା�� ���ି� ବ�ଲ���ଥ ପରି�ାଳ�"
 
-#: ../properties/main.c:117
+#: ../properties/main.c:118
 msgid "translator-credits"
 msgstr "ମନ�� ��ମାର �ିରି <mgiri redhat com>"
 
-#: ../properties/main.c:119
+#: ../properties/main.c:120
 msgid "GNOME Bluetooth home page"
 msgstr "GNOME ବ�ଲ���ଥ ମ�ଳସ�ଥାନ ପ�ଷ�ଠା"
 
-#: ../properties/main.c:132
+#: ../properties/main.c:145
 msgid "Bluetooth Preferences"
 msgstr "ବ�ଲ���ଥ ପସନ�ଦ��ଡ଼ି�"
 
-#: ../properties/main.c:144
+#: ../properties/main.c:157
 msgid "_Show Bluetooth icon"
 msgstr "ବ�ଲ���ଥ �ିତ�ରସ���ତ ଦର�ଶାନ�ତ� (_S)"
 
-#: ../properties/main.c:293
+#: ../properties/main.c:307
 msgid "Output a list of currently known devices"
 msgstr "ବର�ତ�ତମାନ �ଣାଥିବା �ପ�ରଣ��ଡ଼ି�ର ���ି� ତାଲି�ା ବାହାର �ରନ�ତ�"
 
-#: ../properties/main.c:330
+#: ../properties/main.c:344
 msgid "Bluetooth Properties"
 msgstr "ବ�ଲ���ଥ ��ଣଧର�ମ"
 
-#: ../properties/adapter.c:177
-msgid "Remove from list of known devices?"
-msgstr "�ଣାଥିବା �ପ�ରଣ��ଡ଼ି�ର� �ାଢ଼ିବ� �ି?"
+#: ../properties/adapter.c:179
+#, c-format
+#| msgid "Remove from list of known devices?"
+msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
+msgstr "�ପ�ରଣ��ଡ଼ି�ର ତାଲି�ାର� '%s' �� �ାଢ଼ିବ� �ି?"
 
-#: ../properties/adapter.c:178
-msgid "If you delete the device, you have to set it up again before next use."
-msgstr ""
+#: ../properties/adapter.c:181
+msgid "If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
+msgstr "ଯଦି �ପଣ ସ�ହି �ପ�ରଣ�� �ାଢ଼ନ�ତି, ତ�ବ� �ପଣ���� ତାହା ପରବର�ତ�ତ� ବ��ବହାର ପ�ର�ବର� ପ�ଣିଥର� ସ�� �ରିବା�� ହ�ବ।"
 
 #. The discoverable checkbox
-#: ../properties/adapter.c:337
-msgid "_Discoverable"
-msgstr "�ବିଷ��ାର ଯ���� (_D)"
+#: ../properties/adapter.c:352
+#| msgid "_Discoverable"
+msgid "Make computer _discoverable"
+msgstr "�ମ�ପ��ର�� �ବିଷ��ାର ଯ���� �ରନ�ତ� (_d)"
 
-#: ../properties/adapter.c:360
+#: ../properties/adapter.c:375
 msgid "Friendly name"
 msgstr "ସ�ପରି�ିତ ନାମ"
 
-#: ../properties/adapter.c:390
-msgid "Known devices"
-msgstr "�ଣା �ପ�ରଣ"
+#: ../properties/adapter.c:437
+#| msgid "Set up new device..."
+msgid "Set up _new device..."
+msgstr "ନ�ତନ �ପ�ରଣ ସ�ଥାପନ �ରନ�ତ� (_n)..."
 
-#: ../properties/adapter.c:445
-msgid "Delete"
-msgstr "�ପସାରଣ �ରନ�ତ�"
+#: ../properties/adapter.c:460
+msgid "_Remove"
+msgstr "�ାଢ଼ନ�ତ� (_R)"
 
-#: ../properties/adapter.c:720
+#: ../properties/adapter.c:735
 msgid "Bluetooth is disabled"
 msgstr "ବ�ଲ���ଥ ନିଷ���ରି� ହ���ି"
 
-#: ../properties/adapter.c:756
+#: ../properties/adapter.c:771
 msgid "No Bluetooth adapters present"
 msgstr "��ଣସି ବ�ଲ���ଥ �ଡପ�ର �ପସ�ଥିତ ନାହି�"
 
@@ -461,73 +482,77 @@ msgstr "GConf ତ�ର��ି: %s"
 
 #: ../properties/gconf-bridge.c:1228
 msgid "All further errors shown only on terminal."
-msgstr ""
-
-#: ../wizard/main.c:150 ../wizard/main.c:386
-msgid "Please enter the following passkey:"
-msgstr "ଦ�ା�ରି ନିମ�ନଲି�ିତ ପାସ�ି�� ଭରଣ �ରନ�ତ�:"
+msgstr "ପରବର�ତ�ତ� ସମସ�ତ ତ�ର��ି��ଡ଼ି� ��ବଳ �ର�ମିନାଲର� ଦର�ଶାଯା�ଥିଲା।"
 
 #. translators:
 #. * The '%s' is the device name, for example:
 #. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' cancelled
 #.
-#: ../wizard/main.c:177
+#: ../wizard/main.c:206 ../wizard/main.c:327
 #, c-format
 msgid "Pairing with '%s' cancelled"
 msgstr "'%s' ସହିତ ଯ��ଳ ବାତିଲ ହ���ି"
 
+#: ../wizard/main.c:246
+#, c-format
+msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one."
+msgstr "'%s' ର� ଦର�ଶାଯା�ଥିବା PIN ମ�ଳ�ା��ି �ି ନାହି� ଦ�ା�ରି ନିଶ��ିତ �ରନ�ତ�।"
+
+#: ../wizard/main.c:300
+#| msgid "Please enter the following passkey:"
+msgid "Please enter the following PIN:"
+msgstr "ଦ�ା�ରି ନିମ�ନଲି�ିତ PIN �� ଭରଣ �ରନ�ତ�:"
+
 #. translators:
 #. * The '%s' is the device name, for example:
-#. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' finished
+#. * Setting up 'Sony Bluetooth Headset' failed
 #.
-#: ../wizard/main.c:183
+#: ../wizard/main.c:383
 #, c-format
-msgid "Pairing with '%s' finished"
-msgstr "'%s' ସହିତ ଯ��ଳ ସମାପ�ତ ହ���ି"
+#| msgid "Setting up new device"
+msgid "Setting up '%s' failed"
+msgstr "'%s' ସ�� �ରିବାର� ବିଫଳ"
 
 #. translators:
 #. * The '%s' is the device name, for example:
-#. * Successfully paired with 'Sony Bluetooth Headset'
+#. * Connecting to 'Sony Bluetooth Headset' now...
 #.
-#: ../wizard/main.c:244
+#: ../wizard/main.c:514
 #, c-format
-msgid "Successfully paired with '%s'"
-msgstr "'%s' ସହିତ ସଫଳତାର ସହିତ ଯ��ଳ ହ���ି"
+#| msgid "Connecting..."
+msgid "Connecting to '%s'..."
+msgstr "'%s' ସହିତ ସ�ଯ�� �ର���ି..."
 
-#: ../wizard/main.c:258
-msgid "Please wait while setting up the device..."
-msgstr ""
+#: ../wizard/main.c:550
+#, c-format
+#| msgid "Please enter the following passkey:"
+msgid "Please enter the following PIN on '%s' and press â??Enterâ?? on the keyboard:"
+msgstr "ଦà­?ାà¬?ରି ନିମà­?ନଲିà¬?ିତ PIN à¬?à­? '%s' ରà­? ଭରଣ à¬?ରନà­?ତà­? à¬?ବà¬? à¬?ିବà­?ରà­?ଡରà­? â??Enterâ?? à¬?à­? ଦବାନà­?ତà­?:"
 
-#. translators:
-#. * The '%s' is the device name, for example:
-#. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' failed
-#.
-#: ../wizard/main.c:272
+#: ../wizard/main.c:552
 #, c-format
-msgid "Pairing with '%s' failed"
-msgstr ""
+#| msgid "Please enter the following passkey:"
+msgid "Please enter the following PIN on '%s':"
+msgstr "ଦ�ା�ରି ନିମ�ନଲି�ିତ PIN �� '%s' ର� ଭରଣ �ରନ�ତ�:"
 
 #. translators:
 #. * The '%s' is the device name, for example:
-#. * Connecting to 'Sony Bluetooth Headset' now...
+#. * Please wait while finishing setup on 'Sony Bluetooth Headset'...
 #.
-#: ../wizard/main.c:335
+#: ../wizard/main.c:573
 #, c-format
-msgid "Connecting to '%s' now..."
-msgstr ""
+msgid "Please wait while finishing setup on device '%s'..."
+msgstr "�ପ�ରଣ '%s' ର� ସ�ର�ନା ସମାପ�ତ �ରିବା ସମ�ର� ଦ�ା�ରି �ପ���ଷା �ରନ�ତ�..."
 
-#. translators:
-#. * The '%s' is the device name, for example:
-#. * Please wait whilst 'Sony Bluetooth Headset' is being paired
-#.
-#: ../wizard/main.c:398
+#: ../wizard/main.c:586
 #, c-format
-msgid "Please wait whilst '%s' is being paired"
-msgstr ""
+#| msgid "Successfully paired with '%s'"
+msgid "Successfully setup new device '%s'"
+msgstr "�ପ�ରଣ '%s' �� ସଫଳତାର ସହିତ ବିନ��ାସ ହ���ି"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:1
 msgid "'0000' (most headsets, mice and GPS devices)"
-msgstr ""
+msgstr "'0000' (�ଧି�ା�ଶ ହ�ଡସ��, ମା�ସ �ବ� GPS �ପ�ରଣ��ଡ଼ି�)"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:2
 msgid "'1111'"
@@ -538,65 +563,103 @@ msgid "'1234'"
 msgstr "'1234'"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:4
-msgid "Additional setup"
-msgstr "�ତିରି��ତ ବିନ��ାସ"
+#| msgid "Bluetooth device"
+msgid "Bluetooth New Device Setup"
+msgstr "ବ�ଲ���ଥ ନ�ତନ �ପ�ରଣ ବିନ��ାସ"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:5
-msgid "Bluetooth Device Wizard"
-msgstr "ବ�ଲ���ଥ �ପ�ରଣ ୱି�ାର�ଡ"
+#| msgid "Custom passkey code:"
+msgid "Custom PIN code:"
+msgstr "����ାମ�ତାବ� PIN ସ���ତ:"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:6
-msgid "Custom passkey code:"
-msgstr "ପାସ�ି ସ���ତ�� ����ାମ�ତାବ� �ରନ�ତ�:"
+#| msgid "Device _type:"
+msgid "Device Setup"
+msgstr "�ପ�ରଣ ସ�ର�ନା"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:7
-msgid "Fixed Passkey"
-msgstr "ସ�ଥିର ପାସ�ି"
+#| msgid "Device _type:"
+msgid "Device Setup Failed"
+msgstr "�ପ�ରଣ ସ�ର�ନା ବିଫଳ ହ���ି"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:8
-msgid "Passkey Options"
-msgstr "ପାସ�ି ବି�ଳ�ପ��ଡ଼ି�"
+#| msgid "Devices"
+msgid "Device search"
+msgstr "�ପ�ରଣ ସନ�ଧାନ"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:9
-msgid "Passkey _options..."
-msgstr "ପାସ�ି ବି�ଳ�ପ��ଡ଼ି� (_o)..."
+msgid "Does not match"
+msgstr "ମ�ଳ�ା�ନାହି�"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:10
-msgid "Select the additional services you want to use with your device: "
-msgstr ""
+msgid "Finishing New Device Setup"
+msgstr "ନ�ତନ �ପ�ରଣ ସ�ର�ନା�� ସମାପ�ତ �ର���ି"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:11
-msgid "Select the device you want to setup"
-msgstr ""
+#| msgid "Fixed Passkey"
+msgid "Fixed PIN"
+msgstr "ସ�ଥିର PIN"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:12
-msgid "Setting up new device"
-msgstr "ନ�ତନ �ପ�ରଣ ସ���ରାଯା��ି"
+msgid "Introduction"
+msgstr "ପରି��"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:13
-msgid "Successfully configured new device"
-msgstr ""
+msgid "Matches"
+msgstr "ମ�ଳ�ା�ଥା�"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:14
+#| msgid "Passkey Options"
+msgid "PIN Options"
+msgstr "PIN ବି�ଳ�ପ��ଡ଼ି�"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:15
+#| msgid "Passkey _options..."
+msgid "PIN _options..."
+msgstr "PIN ବି�ଳ�ପ��ଡ଼ି� (_o)..."
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:16
+msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
+msgstr "�ପଣ���ର �ପ�ରଣ ସହିତ ବ��ବହାର �ରିବା�� ����ା�ର�ଥିବା �ତିରି��ତ ସର�ଭିସ��ଡ଼ି�� ବା�ନ�ତ�:"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:17
+msgid "Select the device you want to setup"
+msgstr "�ପଣ ବିନ��ାସ �ରିବା�� �ାହ��ଥିବା �ପ�ରଣ�� ବା�ନ�ତ�"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:18
+msgid "Setup Completed"
+msgstr "ବିନ��ାସ ସମ�ପ�ର�ଣ�ଣ ହ���ି"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:19
+msgid ""
+"The Bluetooth new device setup will walk you through the process of "
+"configuring Bluetooth enabled devices for use with this computer."
+msgstr ""
+"ବ�ଲ���ଥ ନ�ତନ �ପ�ରଣ ବିନ��ାସ �ପଣ���� ବ�ଲ���ଥ ସ��ରି� �ପ�ରଣ�� �ହି �ମ�ପ��ରର� ବ��ବହାର ପା�� "
+"ବିନ��ାସ ପଥର� ନ��ଯିବ।"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:20
 msgid ""
 "The device will need to be within 10 meters of your computer, and be &#8220;"
 "discoverable&#8221; (sometimes called &#8220;visible&#8221;). Check the "
 "device's manual if in doubt."
 msgstr ""
+"�ପ�ରଣ�ି �ମ�ପ��ର ପା�ର� 10 ମି�ର ମଧ�ଯର� ରହିବା �ବଶ���, �ବ� &#8220;"
+"discoverable&#8221; (ବ�ଳ�ବ�ଳ� &#8220;visible&#8221; ବ�ଲି ��ହାଯା�)। "
+"�ପ�ରଣର ହସ�ତପ�ସ�ତ��� ଦ�ୱନ�ଦ ସମ�ର� ଯା��� �ରନ�ତ�।"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:15
-msgid ""
-"The device wizard will walk you through the process of configuring Bluetooth "
-"enabled devices for use with this computer."
-msgstr ""
+#: ../wizard/wizard.ui.h:21
+#| msgid "Search for Bluetooth devices"
+msgid "Welcome to the Bluetooth new device setup"
+msgstr "ବ�ଲ���ଥ ନ�ତନ �ପ�ରଣ ବିନ��ାସର� �ପଣ���� ସ�ୱା�ତ"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:16
-msgid "Welcome to the Bluetooth device setup wizard"
-msgstr ""
+#: ../wizard/wizard.ui.h:22
+msgid "_Automatic PIN selection"
+msgstr "ସ�ୱ���ାଳିତ PIN ��ନ (_A)"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:17
-msgid "_Automatic passkey selection"
-msgstr ""
+#: ../wizard/wizard.ui.h:23
+msgid "_Restart Setup"
+msgstr "ସ�ର�ନା�� ପ�ନର��ାଳନ �ରନ�ତ� (_R)"
 
 #: ../sendto/main.c:98
 #, c-format
@@ -623,8 +686,8 @@ msgstr[1] "%'d �ଣ��ା"
 #, c-format
 msgid "approximately %'d hour"
 msgid_plural "approximately %'d hours"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "ପା�ାପା�ି %'d �ଣ��ା"
+msgstr[1] "ପା�ାପା�ି %'d �ଣ��ା"
 
 #: ../sendto/main.c:150
 msgid "File Transfer"
@@ -651,6 +714,8 @@ msgid ""
 "Make sure that remote device is switched on and that it accepts Bluetooth "
 "connections"
 msgstr ""
+"ସ�ଦ�ର �ପ�ରଣ�ି �ନ ��ି �ି ନାହି� �ବ� �ହା ବ�ଲ���ଥ ସ�ଯ���� ��ରହଣ �ର��ି �ି ନାହି� "
+"ତାହା ନିଶ��ିତ �ରନ�ତ�"
 
 #: ../sendto/main.c:336
 #, c-format
@@ -674,7 +739,7 @@ msgstr "%d B/s"
 
 #: ../sendto/main.c:497
 msgid "Select Device to Send To"
-msgstr ""
+msgstr "ପଠା�ବା ପା�� �ପ�ରଣ ବା�ନ�ତ�"
 
 #: ../sendto/main.c:501
 msgid "Send _To"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]