[glib] Updating Assamese translations.
- From: Amitakhya Phukan <amitakhya src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [glib] Updating Assamese translations.
- Date: Tue, 15 Sep 2009 07:19:10 +0000 (UTC)
commit 3a240a7f718a44724008d35123c6f7b98abc896a
Author: Amitakhya Phukan <aphukan fedoraproject org>
Date: Tue Sep 15 12:48:50 2009 +0530
Updating Assamese translations.
po/as.po | 42 ++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 16 insertions(+), 26 deletions(-)
---
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index 2f79a03..f22e189 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: as\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-04 20:42-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-26 16:24+0530\n"
-"Last-Translator: Amitakhya Phukan <aphukan fedoraproject org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-15 12:48+0530\n"
+"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Assamese <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -248,8 +248,8 @@ msgstr "'%s' ��মপ�ল��ত XXXXXX না�"
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%u byte"
+msgstr[1] "%u bytes"
#: glib/gfileutils.c:1773
#, c-format
@@ -352,14 +352,11 @@ msgstr ""
#: glib/gmarkup.c:616
#, c-format
msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
-msgstr ""
-"��ৰৰ �ল�ল�� থ�া '%-.*s' � ��া ����া থ�া ��ৰ� সা����তি� লিপিল� পৰিবৰ�তিত ন�ৰ�"
+msgstr "��ৰৰ �ল�ল�� থ�া '%-.*s' � ��া ����া থ�া ��ৰ� সা����তি� লিপিল� পৰিবৰ�তিত ন�ৰ�"
#: glib/gmarkup.c:654
-msgid ""
-"Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
-msgstr ""
-"ৰি��ত পদাৰ�থ '&;' দ��া �'ল; ব�ধ পদাৰ�থসম�হ হ'ল: & " < > '"
+msgid "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
+msgstr "ৰি��ত পদাৰ�থ '&;' দ��া �'ল; ব�ধ পদাৰ�থসম�হ হ'ল: & " < > '"
#: glib/gmarkup.c:662
#, c-format
@@ -383,8 +380,7 @@ msgstr "প�ৰল���ষ ��া পদাৰ�থৰ স�ত�
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
"element name"
-msgstr ""
-"'%s' ��া ব�ধ ��ৰ নহ� '<' ��ৰৰ পি�ত; ��াৰ দ�বাৰা পদাৰ�থৰ নাম �ৰম�ঠন'হ'ব� পাৰ�"
+msgstr "'%s' ��া ব�ধ ��ৰ নহ� '<' ��ৰৰ পি�ত; ��াৰ দ�বাৰা পদাৰ�থৰ নাম �ৰম�ঠন'হ'ব� পাৰ�"
#: glib/gmarkup.c:1122
#, c-format
@@ -395,8 +391,7 @@ msgstr "à¦à§?ল à¦?à¦?ৰ '%s', à¦?à¦?া '>' à¦?à¦?ৰ পà§?ৰতà§?যা
#: glib/gmarkup.c:1206
#, c-format
-msgid ""
-"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
+msgid "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
msgstr ""
"'%s' ���ষৰ প�ৰত�যাশিত নহ�, ��া '=' �িহ�ন প�ৰত�যাশিত ��ণৰ নাম '%s', পদাৰ�থ '%s' ৰ, "
"পি�ত"
@@ -435,8 +430,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
"allowed character is '>'"
-msgstr ""
-"'%s' ���ষৰৰ ব�যৱহাৰ ব�ধ নহ� '%s' বদ�ধ পদাৰ�থৰ নামৰ পি�ত; �ন�ম�দিত ���ষৰ হ'ল '>'"
+msgstr "'%s' ���ষৰৰ ব�যৱহাৰ ব�ধ নহ� '%s' বদ�ধ পদাৰ�থৰ নামৰ পি�ত; �ন�ম�দিত ���ষৰ হ'ল '>'"
#: glib/gmarkup.c:1472
#, c-format
@@ -718,10 +712,8 @@ msgid "inconsistent NEWLINE options"
msgstr "বিস��ত NEWLINE বি�ল�প"
#: glib/gregex.c:333
-msgid ""
-"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
-msgstr ""
-"\\g ৰ পি�ত ��া brace থ�া নাম বা ��া ব��ল�পি� brace থ�া শ�ণ�য ন�হ�ৱা স���যা না�"
+msgid "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
+msgstr "\\g ৰ পি�ত ��া brace থ�া নাম বা ��া ব��ল�পি� brace থ�া শ�ণ�য ন�হ�ৱা স���যা না�"
#: glib/gregex.c:338
msgid "unexpected repeat"
@@ -1012,8 +1004,7 @@ msgstr "নথিপত�ৰ ৰি��ত"
#: glib/gkeyfile.c:765
#, c-format
-msgid ""
-"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
+msgid "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
msgstr "�াবি নথিপত�ৰত '%s' প���তি ��� যি �াবি-মানৰ ��ৰা, সমষ��ি বা মন�তব�য নহ�"
#: glib/gkeyfile.c:825
@@ -1059,8 +1050,7 @@ msgstr "�াবি নথিপত�ৰত '%s' �াবি �পস�থ
#: glib/gkeyfile.c:1532
#, c-format
-msgid ""
-"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
+msgid "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
msgstr "�াবি নথিপত�ৰত '%s' �াবি �পস�থিত ��� যাৰ মান ব��িব পৰা নাযা� ।"
#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2338
@@ -1537,9 +1527,8 @@ msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "��ণৰ ধৰন ব�ধ নহ� (প�ৰত�যাশিত byte স���ৰি�)"
#: gio/glocalfileinfo.c:1895
-#, fuzzy
msgid "Cannot set permissions on symlinks"
-msgstr "�ন�মতি নিৰ�ধাৰণ �ৰিবল� সমস�যা: %s"
+msgstr "symlinks ত সন�মতি নিৰ�ধাৰণ �ৰিব ন�ৱাৰি"
#: gio/glocalfileinfo.c:1911
#, c-format
@@ -2051,3 +2040,4 @@ msgstr "[FILE...]"
#~ msgid "The file descriptor to write to"
#~ msgstr "নথিপত�ৰ দ�স���ৰিপ��ৰ য'ত লি�িব লা��"
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]