[tomboy] Updating Estonian translation
- From: Priit Laes <plaes src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [tomboy] Updating Estonian translation
- Date: Mon, 14 Sep 2009 13:27:42 +0000 (UTC)
commit b4738524be0f858978fb83babf169f6450a79e91
Author: Ivar Smolin <okul linux ee>
Date: Mon Sep 14 16:27:29 2009 +0300
Updating Estonian translation
po/et.po | 24 +++++++++++++++++++++---
1 files changed, 21 insertions(+), 3 deletions(-)
---
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 7d9bfc4..c3536c1 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tomboy HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=tomboy&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-24 22:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-26 09:51+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-08 00:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-14 13:53+0300\n"
"Last-Translator: Ivar Smolin <okul linux ee>\n"
"Language-Team: Estonian <gnome-et linux ee>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -781,24 +781,42 @@ msgstr "Serveriga ühenduse võtmine"
msgid "Connected"
msgstr "Ã?hendatud"
+#. Translators: The web service supporting Tomboy WebSync is not responding as expected
msgid "Server not responding. Try again later."
msgstr "Server ei vasta. Proovi mõne aja pärast uuesti."
msgid "Click Here After Authorizing"
msgstr "Pärast autoriseerimist klõpsa siin"
+#. Translators: Sometimes a user's default browser is not set, so we recommend setting it and trying again
msgid "Set the default browser and try again"
msgstr "Määra vaikimisi veebisirvija ja proovi uuesti"
+#. Translators: Title of web page presented to user after they authorized Tomboy for sync
+msgid "Tomboy Web Authorization Successful"
+msgstr "Tomboy veebiautoriseerimine oli edukas"
+
msgid "Processing..."
msgstr "Töötlemine..."
msgid "Authorization Failed, Try Again"
msgstr "Tõrge autoriseerimisel. Proovi uuesti"
-msgid "Connected. Click Save to start synchronizing"
+msgid "Connected. Press Save to start synchronizing"
msgstr "�hendatud. Sünkroniseerimise alustamiseks klõpsa salvestamise nupul"
+#. Translators: Body of web page presented to user after they authorized Tomboy for sync
+msgid ""
+"Please return to the Tomboy Preferences window and press Save to start "
+"synchronizing."
+msgstr ""
+"Palun naase Tomboy eelistuste aknasse ja klõpra sünkroniseerimise "
+"alustamiseks salvestamise nupul."
+
+#. Translators: The user must take action in their web browser to continue the authorization process
+msgid "Authorizing in browser (Press to reset connection)"
+msgstr "Autoriseerimine veebisirvijas (Vajuta ühenduse lähtestamiseks)"
+
#. Translators: This is the name of "Window" menu in the Mac menubar
msgid "_Window"
msgstr "_Aken"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]