[seahorse-plugins] hindi update by Rajesh Ranjan



commit 9d7524aeccb6a3df832685949342b02a10fb9e12
Author: Rajesh Ranjan <rranjan rranjan csb>
Date:   Mon Sep 14 17:11:35 2009 +0530

    hindi update by Rajesh Ranjan

 po/hi.po |  163 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 85 insertions(+), 78 deletions(-)
---
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 9772e99..aa3a49a 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -1,15 +1,16 @@
-# translation of hi.po to Hindi
+# translation of seahorse-plugins.master.po to Hindi
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Rajesh Ranjan <rranjan redhat com>, 2007, 2008, 2009.
+# Rajesh Ranjan <rajesh672 gmail com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: hi\n"
+"Project-Id-Version: seahorse-plugins.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=seahorse-plugins&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-02-21 21:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-15 01:18+0530\n"
-"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan redhat com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-09 19:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-14 17:07+0530\n"
+"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajesh672 gmail com>\n"
 "Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -28,6 +29,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 "\n"
+"\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: ../agent/seahorse-agent-actions.c:120
@@ -55,7 +57,7 @@ msgstr "PGP �����: %s"
 msgid ""
 "<b>Warning</b>: Your system is not configured to cache passphrases in secure "
 "memory."
-msgstr ""
+msgstr "<b>��तावन�</b>: �प�ा त�त�र स�र��षित स�म�ति म�� ���शब�द ��श �रन� �� लि� विन�यस�त नह�� ह�."
 
 #: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:2
 msgid "Cache _Preferences"
@@ -87,19 +89,19 @@ msgstr "स� हार�स ����� �� ड�मान���
 
 #: ../agent/seahorse-agent-main.c:56
 msgid "Print variables in for a C type shell"
-msgstr ""
+msgstr "स� �ा�प श�ल म�� �र �ाप��"
 
 #: ../agent/seahorse-agent-main.c:60
 msgid "Display environment variables (the default)"
-msgstr ""
+msgstr "प�रदर�शन वातावरण �र (तयश�दा)"
 
 #: ../agent/seahorse-agent-main.c:63
 msgid "Execute other arguments on the command line"
-msgstr ""
+msgstr "�मा�ड ला�न पर द�सर� वितर�� �ला��"
 
 #: ../agent/seahorse-agent-main.c:67
 msgid "Allow GPG agent request from any display"
-msgstr ""
+msgstr "GPG प�रतिनिधि ���रह �� �िस� प�रदर�शन �� �न�मति द��"
 
 #: ../agent/seahorse-agent-main.c:70
 msgid "command..."
@@ -117,21 +119,21 @@ msgstr "नय� प�र��रिया सम�ह नह�� बन
 msgid "Encryption Key Agent (Seahorse)"
 msgstr "��पन ����� प�रतिनिधि (Seahorse)"
 
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:246
+#: ../agent/seahorse-agent-main.c:248
 msgid "no command specified to execute"
-msgstr ""
+msgstr "�लान� �� लि� ��� �मा�ड निर�दिष�� नह��"
 
 #: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:216
 msgid "Authorize Passphrase Access"
-msgstr ""
+msgstr "���शब�द पह��� �धि��त �र��"
 
 #: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:252
 msgid "The passphrase is cached in memory."
-msgstr ""
+msgstr "���शब�द स�म�ति म�� ��श �िया ह�� ह�."
 
 #: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:257
 msgid "Always ask me before using a cached passphrase"
-msgstr ""
+msgstr "�िस� ��श ���शब�द �� प�रय�� �� पहल� हम�शा म��स� प����"
 
 #: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:274
 msgid "_Authorize"
@@ -146,23 +148,23 @@ msgstr "����� नाम"
 msgid ""
 "A list of key server URIs to search for remote PGP keys. In later versions a "
 "display name can be included, by appending a space and then the name."
-msgstr ""
+msgstr "द�रस�थ PGP ����� �� लि� ����� सर�वर URI �� स���. बाद �� स�स��रण म�� प�रदर�शन नाम �� शामिल �िया �ा स�ता ह�, �� स�थान ��ड़�र �र फिर नाम."
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:2
 msgid ""
 "After performing an decrypt or verify operation from the applet, display the "
 "resulting text in a window."
-msgstr ""
+msgstr "�प�ल�� स� वि��पन या �ा�� स���रिया �रन� �ा बाद, प�रदर�शन �िस� वि�ड� �� र�प म�� �ता ह�."
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:3
 msgid ""
 "After performing an encrypt or signing operation from the applet, display "
 "the resulting text in a window."
-msgstr ""
+msgstr "�प�ल�� स� ��पन या प�रव�श स���रिया �रन� �ा बाद, प�रदर�शन �िस� वि�ड� म�� पाठ �� र�प म�� �ता ह�."
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:4
 msgid "Display cache reminder in the notification area"
-msgstr ""
+msgstr "�धिस��ना ��ष�त�र म�� ��श याद प�रदर�शित �र��"
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:5
 msgid "Display clipboard after decrypting"
@@ -185,6 +187,8 @@ msgid ""
 "If set to 'gnome' uses gnome-keyring to cache passwords. When set to "
 "'internal' uses internal cache."
 msgstr ""
+"यदि 'gnome' पर स�� �िया �या ��श ���शब�द ��श �रन� �� लि� �न�म ��रि�� �ा प�रय�� �रता ह�. �ब "
+"'internal' पर प�रय�� �िया �या ��तरि� ��श �ा प�रय�� �रता ह�."
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:10
 msgid ""
@@ -196,11 +200,11 @@ msgstr "set �� सह� �� साथ ASCII."
 msgid ""
 "If set to true, then the default key will always be added to an encryption "
 "recipients list."
-msgstr ""
+msgstr "यदि सह� पर स�� ह�, फिर तयश�दा ����� �� ��पन प�राप�त�र�ता स��� म�� हम�शा ��ड़ा �ा��ा."
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:12
 msgid "Last key used to sign a message."
-msgstr ""
+msgstr "�िस� स�द�श �� हस�ता��षरित �रन� �� लि� ��तिम प�रय���त �����."
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:13
 msgid "PGP Key servers"
@@ -208,25 +212,25 @@ msgstr "PGP ����� सर�वर"
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:14
 msgid "Prompt before using GPG passwords in cache"
-msgstr ""
+msgstr "GPG ���शब�द �� ��श म�� प�रय�� �� पहल� प�रा�प��"
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:15
 msgid ""
 "Reflect the contents of the clipboard (whether encrypted, signed, etc...) in "
 "the panel applet icon."
-msgstr ""
+msgstr "��लिपब�र�ड �� साम��र� प�रतिबि�बित �र�� (��या ��पित ह�, हस�ता��षरित ह�, �दि...) प�ल �प�ल�� प�रत�� म��."
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:16
 msgid ""
 "Set to 'true' to enable display of the cache reminder in the notification "
 "area of your panel."
-msgstr ""
+msgstr "�प�� प�ल �� �धिस��ना ��ष�त�र म�� ��श �न�स�मार� �� प�रदर�शन �� 'सह�' पर प�रदर�शन �� स��रिय �रन� �� लि�."
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:17
 msgid ""
 "Set to 'true' to have seahorse-agent prompt before giving out passwords it "
 "has cached."
-msgstr ""
+msgstr "'true' पर स�� �� �सन� ��श �िया ह� ���शब�द दि� �ान� �� पहल� स�हार�स ����� प�रा�प�� र�न� �� लि�."
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:18
 msgid "Show clipboard state in panel"
@@ -316,11 +320,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.glade.h:7
 msgid "Packaging:"
-msgstr ""
+msgstr "स���लन:"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.glade.h:8
 msgid "encrypted-package"
-msgstr ""
+msgstr "��पित-स���ल"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-notification.c:573
 #: ../libseahorse/seahorse-notification.c:598
@@ -334,71 +338,71 @@ msgstr[1] "����� �यातित"
 #, c-format
 msgid "Imported %i key"
 msgid_plural "Imported %i keys"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "�यातित %i �����"
+msgstr[1] "�यातित %i ����िया�"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-notification.c:579
 #, c-format
 msgid "Imported a key for"
 msgid_plural "Imported keys for"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "�स�� लि� �यातित �����"
+msgstr[1] "�स�� लि� �यातित ����िया�"
 
 #. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:614
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:616
 #, c-format
 msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>expired</b></i> on %s."
-msgstr ""
+msgstr "<i><key id='%s'/> <b>expired</b></i> �� द�वारा %s पर हस�ता��षरित."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:615
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:617
 msgid "Invalid Signature"
 msgstr "�व�ध हस�ता��षर"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:621
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:623
 #, c-format
 msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s <b>Expired</b>."
-msgstr ""
+msgstr "<i><key id='%s'/></i> पर %s <b>Expired</b> �� द�वारा हस�ता��षरित."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:622
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:624
 msgid "Expired Signature"
 msgstr "समय समाप�त हस�ता��षर"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:628
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:630
 #, c-format
 msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>Revoked</b></i> on %s."
-msgstr ""
+msgstr "<i><key id='%s'/> <b>Revoked</b></i> �� द�वारा %s पर हस�ता��षरित."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:629
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:631
 msgid "Revoked Signature"
 msgstr "वापस लिया हस�ता��षर"
 
 #. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:635
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:637
 #, c-format
 msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s."
-msgstr ""
+msgstr "<i><key id='%s'/></i> �� द�वारा %s पर हस�ता��षरित"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:636
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:638
 msgid "Good Signature"
 msgstr "����ा हस�ता��षर"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:641
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:643
 msgid "Signing key not in keyring."
 msgstr "��रि�� म�� हस�ता��षर ����� नह��"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:642
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:644
 msgid "Unknown Signature"
 msgstr "����ात हस�ता��षर"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:646
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:648
 msgid "Bad or forged signature. The signed data was modified."
-msgstr ""
+msgstr "�राब या बि�ड़ा ह�� हस�ता��षर. हस�ता��षरित ���ड़ा बदला �या था."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:647
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:649
 msgid "Bad Signature"
 msgstr "�राब हस�ता��षर"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:655
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:657
 msgid "Couldn't verify signature."
 msgstr "हस�ता��षर �ा�� नह�� स�ा."
 
@@ -443,7 +447,7 @@ msgstr "���शब�द दा�िल �र��"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:100
 msgid "None. Prompt for a key."
-msgstr ""
+msgstr "��� नह��. �िस� ����� �� लि� प�रा�प��."
 
 #: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:1
 msgid "<b>Default Key</b>"
@@ -451,19 +455,19 @@ msgstr "<b>तयश�दा �����</b>"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:2
 msgid "<b>Remember PGP Passphrases</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>PGP ���शब�द याद र���</b>"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:3
 msgid "<i>A supported PGP passphrase caching agent is not running.</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>�� समर�थित PGP ���शब�द ��शि�� प�रतिनिधि �ल नह�� रहा ह�.</i>"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:4
 msgid "<i>This key is used to sign messages when no other key is chosen</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>यह ����� स�द�श �� हस�ता��षरित �रन� �� लि� प�रय�� �िया �ाता ह� �ब ��� द�सर� ����� नह�� ��न� �� ह�</i>"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:5
 msgid "As_k me before using a cached passphrase"
-msgstr ""
+msgstr "म��स� प���� �िस� ��श ���शब�द �� प�रय�� �� द�वारा (_k)"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:6
 msgid "Encryption"
@@ -480,15 +484,15 @@ msgstr "PGP ���शब�द"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:9
 msgid "Show _icon in status area when passphrases are in memory"
-msgstr ""
+msgstr "स�थिति ��ष�त�र म�� प�रत�� दि�ा�� �ब ���शब�द स�म�ति म�� ह� (_i)"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:10
 msgid "When _encrypting, always include myself as a recipient"
-msgstr ""
+msgstr "�ब ��पित �िया �ाता ह� हम�शा म��� �� प�राप�त�र�ता �� र�प म�� शामिल �र�� (_e)"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:11
 msgid "_Always remember passphrases whenever logged in"
-msgstr ""
+msgstr "हम�शा ���शब�द याद र��� �ब ल��िन ह�ता ह�� (_A)"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:12
 msgid "_Default key:"
@@ -496,11 +500,11 @@ msgstr "तयश�दा ����� (_D)"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:13
 msgid "_Never remember passphrases"
-msgstr ""
+msgstr "�भ� ���शब�द याद मत र��� (_N) (_N"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:14
 msgid "_Remember passphrases for"
-msgstr ""
+msgstr "�स�� लि� ���शब�द याद र��� (_R)"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:15
 msgid "minutes"
@@ -512,7 +516,7 @@ msgstr "प�र�ति श�र�ष�"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-util.c:173
 msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
-msgstr ""
+msgstr "वि��पन विफल. �प�� पास स�भवत� वि��पन ����� नह�� ह�."
 
 #: ../libseahorse/seahorse-util.c:223
 msgid "%Y-%m-%d"
@@ -551,23 +555,26 @@ msgid ""
 "\n"
 "Do you want to replace it with a new file?"
 msgstr ""
+"<b>��� फ़ा�ल पहल� स� म���द ह� �स�� नाम �� साथ.</b>\n"
+"\n"
+"��या �प �स� न� फ़ा�ल �� साथ बदलना �ाहत� ह��?"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-util.c:780
 msgid "_Replace"
 msgstr "बदल�� (_R)"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-widget.c:322
+#: ../libseahorse/seahorse-widget.c:324
 #, c-format
 msgid "Could not display help: %s"
 msgstr "मदद दि�ा� नह�� �ा स��: %s"
 
 #: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.server.in.in.h:1
 msgid "Clipboard Text Encryption"
-msgstr ""
+msgstr "��लिपब�र�ड पाठ ��पन"
 
 #: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.server.in.in.h:2
 msgid "Encrypt, decrypt or sign the clipboard (uses PGP type encryption)."
-msgstr ""
+msgstr "��लिपब�र�ड �� ��पित, वि��पित या हस�ता��षरित �र�� (PGP प�र�ार ��पन �ा प�रय�� �रता ह�)."
 
 #: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.server.in.in.h:3
 msgid "Seahorse Applet Factory"
@@ -613,7 +620,7 @@ msgstr "स�ह�र�स परिय��ना म�� प�ष�ठ
 #. Get the recipient list
 #: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:394
 #: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:275
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:340
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:338
 msgid "Choose Recipient Keys"
 msgstr "प�राप�त �र�ता ����� ��न��"
 
@@ -631,7 +638,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:453
 #: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:325
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:630
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:628
 msgid "Choose Key to Sign with"
 msgstr ""
 
@@ -743,47 +750,47 @@ msgstr "वि��पित �र�� /�ा���� (_D)"
 msgid "_Import Key"
 msgstr "����� �यात �र�� (_I)"
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:270
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:268
 msgid "Couldn't connect to seahorse-daemon"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:362
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:360
 msgid "Encrypted text"
 msgstr "��पित पाठ"
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:365
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:363
 msgid "Couldn't encrypt text"
 msgstr "पाठ ��पित नह�� �र स�ा"
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:395
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:393
 msgid "Couldn't import keys"
 msgstr "����� �यात नह�� �र स�ा"
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:404
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:402
 msgid "Keys found but not imported"
 msgstr "����� मिला ल��िन नह�� �यात �िया �या"
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:441
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:439
 msgid "Couldn't decrypt text"
 msgstr "पाठ वि��पित नह�� �र स�ा"
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:478
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:476
 msgid "Couldn't verify text"
 msgstr "पाठ �ा�� नह�� स�ा"
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:526
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:524
 msgid "No encrypted or signed text is selected."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:556
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:554
 msgid "Decrypted text"
 msgstr "वि��पित पाठ"
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:563
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:561
 msgid "Verified text"
 msgstr "�ा��ा �या पाठ"
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:598
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:596
 #: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:490
 #, c-format
 msgid "Imported %d key"
@@ -791,11 +798,11 @@ msgid_plural "Imported %d keys"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:652
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:650
 msgid "Signed text"
 msgstr "हस�ता��षरित पाठ"
 
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:655
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:653
 msgid "Couldn't sign text"
 msgstr "पाठ हस�ता��षर नह�� �र स�ा"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]