[tasks] Updated Polish translation



commit 408367abf2d79a2315d334b590e9bc435bc05d96
Author: Tomasz Dominikowski <dominikowski gmail com>
Date:   Mon Sep 14 13:31:43 2009 +0200

    Updated Polish translation

 po/pl.po |  263 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 127 insertions(+), 136 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index c228ade..b2f4010 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1,29 +1,35 @@
-# Polish translation of Tasks.
-# Copyright (C) 2007-2008 Tomasz Dominikowski
+# Polish translation of tasks.
+# Copyright (C) 2007-2009 Tomasz Dominikowski (Aviary.pl)
 # This file is distributed under the same license as the tasks package.
-# Tomasz Dominikowski <dominikowski gmail com>, 2007-2008.
-#
+# Tomasz Dominikowski <tdominikowski aviary pl>, 2007-2009.
+# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
+# Aviary.pl
+# JeÅ?li masz jakiekolwiek uwagi odnoszÄ?ce siÄ? do tÅ?umaczenia lub chcesz
+# pomóc w jego rozwijaniu i pielÄ?gnowaniu, napisz do nas:
+# gnomepl aviary pl
+# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tasks\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-22 06:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-07 18:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-14 13:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-14 13:30+0100\n"
 "Last-Translator: Tomasz Dominikowski <dominikowski gmail com>\n"
-"Language-Team: Tomasz Dominikowski (Aviary.pl) <dominikowski gmail com>\n"
+"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Language: Polish\n"
 "X-Poedit-Country: POLAND\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
-"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #: ../data/tasks.desktop.in.h:1
 msgid "Personal task manager"
 msgstr "Menedżer prywatnych zadaÅ?"
 
-#: ../data/tasks.desktop.in.h:2 ../src/gtk/main.c:462 ../src/gtk/main.c:620
+#: ../data/tasks.desktop.in.h:2
+#: ../src/gtk/main.c:462
+#: ../src/gtk/main.c:620
 #: ../src/hildon/hildon-tasks.c:437
 msgid "Tasks"
 msgstr "Zadania"
@@ -33,30 +39,27 @@ msgid "To Do list"
 msgstr "Lista zadaÅ?"
 
 #: ../libkoto/ical-util.c:62
-#, fuzzy
 msgid "due today"
-msgstr "dzisiaj"
+msgstr "do dzisiaj"
 
 #: ../libkoto/ical-util.c:64
-#, fuzzy
 msgid "due tomorrow"
-msgstr "jutro"
+msgstr "do jutra"
 
 #: ../libkoto/ical-util.c:66
-#, fuzzy
 msgid "due yesterday"
-msgstr "wczoraj"
+msgstr "do wczoraj"
 
 #: ../libkoto/ical-util.c:70
 #, c-format
 msgid "due %A"
-msgstr ""
+msgstr "do %A"
 
 #. Fallback to returning the preferred date representation
 #: ../libkoto/ical-util.c:74
 #, c-format
 msgid "due %x"
-msgstr ""
+msgstr "do %x"
 
 #: ../libkoto/koto-all-group.c:28
 msgid "All"
@@ -78,82 +81,81 @@ msgstr "Nigdy"
 #. including abbreviations, separated by |
 #: ../libkoto/koto-date-parser.c:80
 msgid "monday|mon"
-msgstr ""
+msgstr "poniedziaÅ?ek|pon"
 
 #: ../libkoto/koto-date-parser.c:81
 msgid "tuesday|tue"
-msgstr ""
+msgstr "wtorek|wto"
 
 #: ../libkoto/koto-date-parser.c:82
 msgid "wednesday|wed"
-msgstr ""
+msgstr "Å?roda|Å?ro"
 
 #: ../libkoto/koto-date-parser.c:83
 msgid "thursday|thu"
-msgstr ""
+msgstr "czwartek|czw"
 
 #: ../libkoto/koto-date-parser.c:84
 msgid "friday|fri"
-msgstr ""
+msgstr "piÄ?tek|piÄ?"
 
 #: ../libkoto/koto-date-parser.c:85
 msgid "saturday|sat"
-msgstr ""
+msgstr "sobota|sob"
 
 #: ../libkoto/koto-date-parser.c:86
 msgid "sunday|sun"
-msgstr ""
+msgstr "niedziela|nie"
 
 #. Translators: these strings should have every common form for month names
 #. including abbreviations, separated by |
 #: ../libkoto/koto-date-parser.c:101
 msgid "january|jan"
-msgstr ""
+msgstr "styczeÅ?|sty"
 
 #: ../libkoto/koto-date-parser.c:102
 msgid "february|feb"
-msgstr ""
+msgstr "luty|lut"
 
 #: ../libkoto/koto-date-parser.c:103
 msgid "march|mar"
-msgstr ""
+msgstr "marzec|mar"
 
 #: ../libkoto/koto-date-parser.c:104
 msgid "april|apr"
-msgstr ""
+msgstr "kwiecieÅ?|kwi"
 
 #: ../libkoto/koto-date-parser.c:105
-#, fuzzy
 msgid "may"
-msgstr "Podsumowanie"
+msgstr "maj"
 
 #: ../libkoto/koto-date-parser.c:106
 msgid "june|jun"
-msgstr ""
+msgstr "czerwiec|cze"
 
 #: ../libkoto/koto-date-parser.c:107
 msgid "july|jul"
-msgstr ""
+msgstr "lipiec|lip"
 
 #: ../libkoto/koto-date-parser.c:108
 msgid "august|aug"
-msgstr ""
+msgstr "sierpieÅ?|sie"
 
 #: ../libkoto/koto-date-parser.c:109
 msgid "september|sept|sep"
-msgstr ""
+msgstr "wrzesieÅ?|wrz"
 
 #: ../libkoto/koto-date-parser.c:110
 msgid "october|oct"
-msgstr ""
+msgstr "październik|paź"
 
 #: ../libkoto/koto-date-parser.c:111
 msgid "november|nov"
-msgstr ""
+msgstr "listopad|lis"
 
 #: ../libkoto/koto-date-parser.c:112
 msgid "december|dec"
-msgstr ""
+msgstr "grudzieÅ?|gru"
 
 #.
 #. Translators: WARNING: scary strings ahead.  If you don't understand regular
@@ -161,89 +163,82 @@ msgstr ""
 #. http://www.burtonini.com/blog/computers/tasks-2008-10-01-21-17 has some
 #. details about how this works.
 #.
-#. Translators: just translate "today"
-#: ../libkoto/koto-date-parser.c:468
+#. These strings are used to parse the user's input in the "New Task" entry to
+#. extract the meaning of what they entered, such as the due date.
+#.
+#. The important thing to preserve in the translation are the (?<name>expr)
+#. blocks, which identify a regular expression "expr" with the identifier
+#. "name".  These mark sections which will be used in the new task.  All of the
+#. strings have a block called "task", which is the actual task summary.  Other
+#. examples are "day" (day of the month), "month" (month name) and so on.
+#.
+#. Translators: "Pay bills today".  Just translate "today"
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:476
 msgid "^(?<task>.+) today$"
 msgstr ""
 
-#. Translators: just translate "tomorrow"
-#: ../libkoto/koto-date-parser.c:472
+#. Translators: "Pay bills tomorrow". Just translate "tomorrow"
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:480
 msgid "^(?<task>.+) tomorrow$"
 msgstr ""
 
-#. Translators: just translate "yesterday"
-#: ../libkoto/koto-date-parser.c:476
+#. Translators: "Pay bills yesterday".  Just translate "yesterday"
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:484
 msgid "^(?<task>.+) yesterday$"
 msgstr ""
 
-#. Translators: just translate "next"
-#: ../libkoto/koto-date-parser.c:480
-#, c-format
-msgid "^(?<task>.+) next (?<day>%s)$"
+#. Translators: "Pay bills next Monday".
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:488
+msgid "^(?<task>.+) next (?<day>\\w+)$"
 msgstr ""
 
-#: ../libkoto/koto-date-parser.c:481
-msgid ""
-"monday|tuesday|wednesday|thursday|friday|saturday|sunday|mon|tue|wed|thr|fri|"
-"sat|sun"
-msgstr ""
-
-#. Translators: just translate this|on|by|due to contain relevant words in
+#. Translators: "Pay bills this tuesday".  just translate this|on|by|due to contain relevant words in
 #. your language, moving the day block is required.
-#: ../libkoto/koto-date-parser.c:489
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:493
 msgid "^(?<task>.+) (this|on|by|due) (?<day>\\w+)$"
 msgstr ""
 
-#. Translators: replace by|due|on with suitable words, and re-order the day
-#. and month expressions as suitable
-#: ../libkoto/koto-date-parser.c:494
+#. Translators: "Pay bills by 4/12" (day/month).  Re-arrange as required.
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:497
 msgid "^(?<task>.+) (?:by|due|on) (?<day>\\d{1,2})/(?<month>\\d{1,2})$"
 msgstr ""
 
-#. Translators: just translate on|by|due and st|nd|rd|th to contain relevant
-#. words in your language.
-#: ../libkoto/koto-date-parser.c:499
+#. Translators: "Pay bills on 3rd" or "Pay bills on 12".  Not all languages
+#. have numeric suffixes so feel free to remove them.
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:502
 msgid "^(?<task>.+) (?:by|due|on)? (?<day>\\d{1,2})(?:st|nd|rd|th)?$"
 msgstr ""
 
-#. Translators: just translate on|by|due and st|nd|rd|th to contain relevant
-#. words in your language, and move the month block if required.
-#: ../libkoto/koto-date-parser.c:504
-msgid ""
-"^(?<task>.+) (?:by|due|on)? (?<day>\\d{1,2})(?:st|nd|rd|th)? (?<month>\\w+)$"
+#. Translators: "Pay bills on 12th January" or "Pay bills on 23 June".
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:506
+msgid "^(?<task>.+) (?:by|due|on)? (?<day>\\d{1,2})(?:st|nd|rd|th)? (?<month>\\w+)$"
 msgstr ""
 
-#. Translators: just translate on|by|due and st|nd|rd|th to contain relevant
-#. words in your language, and move the month block if required.
-#: ../libkoto/koto-date-parser.c:509
-msgid ""
-"^(?<task>.+) (?:by|due|on)? (?<month>\\w+) (?<day>\\d{1,2})(?:st|nd|rd|th)?$"
+#. Translators: "Pay bills on January 12th" or "Pay bills on 23 June".  This
+#. is for languages where there is two way of writing a day, if there is only
+#. one correct way then translate this identically to the previous one.
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:512
+msgid "^(?<task>.+) (?:by|due|on)? (?<month>\\w+) (?<day>\\d{1,2})(?:st|nd|rd|th)?$"
 msgstr ""
 
-#. Translators: just translate this|on|by|due to contain relevant words in
-#. your language
-#: ../libkoto/koto-date-parser.c:514
+#. Translators: "Pay bills on 15/4".
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:516
 msgid "^(?<task>.+) (?:by|due|on)? (?<digits>[\\d/-]+)$"
 msgstr ""
 
-#. Translators: just translate this|on|by|due to contain relevant words in
-#. your language and replace the w with whatever shortcut indicated "week". In
-#. English, w34 means "week 34".
-#: ../libkoto/koto-date-parser.c:520
+#. Translators: "Pay bills by w43".  In English, w34 means "week 34", not all
+#. languages have this concept.
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:521
 msgid "^(?<task>.+) (?:by|due|on)? w(?<week>\\d{1,2})$"
 msgstr ""
 
-#. Translators: just translate in ... days to contain relevant words in your
-#. language. Remember the trailing ? is part of the regular expression to be
-#. translated.
-#: ../libkoto/koto-date-parser.c:526
+#. Translators: "Pay bills in 4 days".
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:525
 msgid "^(?<task>.+) in (?<days>\\d+) days?$"
 msgstr ""
 
-#. Translators: just translate in ... weeksto contain relevant words in your
-#. language. Remember the trailing ? is part of the regular expression to be
-#. translated.
-#: ../libkoto/koto-date-parser.c:532
+#. Translators: "Pay bills in 2 weeks".
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:529
 msgid "^(?<task>.+) in (?<weeks>\\d+) weeks?$"
 msgstr ""
 
@@ -293,7 +288,7 @@ msgstr "Pod_sumowanie:"
 
 #: ../libkoto/koto-task-editor.c:56
 msgid "Ca_tegory:"
-msgstr "Ka_tegoria:"
+msgstr "_Kategoria:"
 
 #: ../libkoto/koto-task-editor.c:57
 msgid "_Priority:"
@@ -311,17 +306,20 @@ msgstr "_Adres URL:"
 msgid "D_escription:"
 msgstr "_Opis:"
 
-#: ../libkoto/koto-task-editor-dialog.c:70 ../src/hildon/hildon-tasks.c:326
+#: ../libkoto/koto-task-editor-dialog.c:70
+#: ../src/hildon/hildon-tasks.c:326
 #: ../src/omoko/openmoko-tasks.c:217
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
 msgstr "Na pewno usunÄ?Ä? \"%s\"?"
 
-#: ../libkoto/koto-task-editor-dialog.c:73 ../src/hildon/hildon-tasks.c:329
+#: ../libkoto/koto-task-editor-dialog.c:73
+#: ../src/hildon/hildon-tasks.c:329
 msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
 msgstr "JeÅ?li element zostanie usuniÄ?ty, zostanie ostatecznie utracony."
 
-#: ../libkoto/koto-task-editor-dialog.c:83 ../src/gtk/main.c:382
+#: ../libkoto/koto-task-editor-dialog.c:83
+#: ../src/gtk/main.c:382
 #, c-format
 msgid "Delete Task %s"
 msgstr "UsuÅ? zadanie %s"
@@ -348,7 +346,8 @@ msgstr "_Notatki"
 msgid "%s - Tasks"
 msgstr "%s - Zadania"
 
-#: ../libkoto/koto-task-view.c:78 ../src/gtk/main.c:361
+#: ../libkoto/koto-task-view.c:78
+#: ../src/gtk/main.c:361
 msgid "Complete Task"
 msgstr "ZakoÅ?cz zadanie"
 
@@ -363,7 +362,7 @@ msgstr "Podsumowanie"
 #: ../libkoto/koto-undo-action.c:60
 #, c-format
 msgid "Undo %s"
-msgstr "Cofnij %s"
+msgstr "Cofnij czynnoÅ?Ä?: %s"
 
 #: ../libkoto/koto-undo-action.c:72
 msgid "Undo"
@@ -372,7 +371,7 @@ msgstr "Cofnij"
 #: ../libkoto/koto-undo-action.c:84
 #, c-format
 msgid "Redo %s"
-msgstr "Ponów %s"
+msgstr "Ponów czynnoÅ?Ä?: %s"
 
 #: ../libkoto/koto-undo-action.c:96
 msgid "Redo"
@@ -389,43 +388,32 @@ msgstr "Dodaj zadanie %s"
 
 #: ../src/gtk/main.c:424
 msgid "Remove Completed"
-msgstr "UsuÅ? ukoÅ?czone"
+msgstr "Usuwanie ukoÅ?czone"
 
-#: ../src/gtk/main.c:447 ../src/hildon/hildon-tasks.c:422
+#: ../src/gtk/main.c:447
+#: ../src/hildon/hildon-tasks.c:422
 msgid ""
-"Tasks is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
-"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
-"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
-"version.\n"
+"Tasks is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n"
 "\n"
-"Tasks is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
-"details.\n"
+"Tasks is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details.\n"
 "\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"Tasks; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, "
-"Fifth Floor, Boston, MA 0110-1301, USA"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with Tasks; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 0110-1301, USA"
 msgstr ""
-"Tasks is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
-"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
-"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
-"version.\n"
+"Tasks is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n"
 "\n"
-"Tasks is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
-"details.\n"
+"Tasks is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details.\n"
 "\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"Tasks; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, "
-"Fifth Floor, Boston, MA 0110-1301, USA"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with Tasks; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 0110-1301, USA"
 
-#: ../src/gtk/main.c:468 ../src/hildon/hildon-tasks.c:443
+#: ../src/gtk/main.c:468
+#: ../src/hildon/hildon-tasks.c:443
 msgid "translator-credits"
-msgstr "Tomasz Dominikowski <dominikowski gmail com>"
+msgstr ""
+"Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2009\n"
+"Tomasz Dominikowski <tdominikowski aviary pl>, 2007, 2008, 2009"
 
-#: ../src/gtk/main.c:472 ../src/hildon/hildon-tasks.c:447
+#: ../src/gtk/main.c:472
+#: ../src/hildon/hildon-tasks.c:447
 msgid "The Pimlico Project"
 msgstr "Projekt Pimlico"
 
@@ -434,9 +422,10 @@ msgstr "Projekt Pimlico"
 msgid "_Task"
 msgstr "_Zadanie"
 
-#: ../src/gtk/main.c:481 ../src/hildon/hildon-tasks.c:461
+#: ../src/gtk/main.c:481
+#: ../src/hildon/hildon-tasks.c:461
 msgid "_Remove Completed"
-msgstr "_UsuÅ? ukoÅ?czone"
+msgstr "U_suÅ? ukoÅ?czone"
 
 #: ../src/gtk/main.c:484
 msgid "_Edit"
@@ -444,31 +433,34 @@ msgstr "_Edycja"
 
 #: ../src/gtk/main.c:486
 msgid "_Help"
-msgstr "_Pomoc"
+msgstr "Pomo_c"
 
 #: ../src/gtk/main.c:492
 msgid "Edit..."
-msgstr "Modyfikuj..."
+msgstr "Zmodyfikuj..."
 
 #. TODO: turn this action into a toggle action
-#: ../src/gtk/main.c:498 ../src/hildon/hildon-tasks.c:459
+#: ../src/gtk/main.c:498
+#: ../src/hildon/hildon-tasks.c:459
 msgid "_Mark Complete"
-msgstr "Zaznacz jako _ukoÅ?czone"
+msgstr "_Zaznacz jako ukoÅ?czone"
 
 #: ../src/gtk/main.c:621
-#, fuzzy
 msgid " - a to do list"
-msgstr "Lista zadaÅ?"
+msgstr "- lista zadaÅ?"
 
-#: ../src/gtk/main.c:742 ../src/hildon/hildon-tasks.c:558
+#: ../src/gtk/main.c:739
+#: ../src/hildon/hildon-tasks.c:558
 msgid "_Category:"
-msgstr "Ka_tegoria:"
+msgstr "_Kategoria:"
 
-#: ../src/gtk/main.c:767 ../src/hildon/hildon-tasks.c:578
+#: ../src/gtk/main.c:764
+#: ../src/hildon/hildon-tasks.c:578
 msgid "New task..."
 msgstr "Nowe zadanie..."
 
-#: ../src/gtk/main.c:791 ../src/hildon/hildon-tasks.c:602
+#: ../src/gtk/main.c:788
+#: ../src/hildon/hildon-tasks.c:602
 #, c-format
 msgid "Tasks (%d)"
 msgstr "Zadania (%d)"
@@ -479,7 +471,7 @@ msgstr "Na pewno usunÄ?Ä? wszystkie ukoÅ?czone zadanie?"
 
 #: ../src/hildon/hildon-tasks.c:390
 msgid "Deleting completed tasks means they are permanently lost."
-msgstr "UsuniÄ?cie ukoÅ?czonych zadaÅ? spowoduje ich ostatecznÄ? utratÄ?."
+msgstr "UsuniÄ?cie ukoÅ?czonych zadaÅ? spowoduje ich bezpowrotnÄ? utratÄ?."
 
 #. Action name, stock ID, label, accelerator, tooltip, callback
 #. dummy
@@ -509,9 +501,8 @@ msgstr "Nowe zadanie"
 
 #~ msgid "%s (due %s)"
 #~ msgstr "%s (termin %s)"
-
 #~ msgid "Uncategorised"
 #~ msgstr "Bez kategorii"
-
 #~ msgid "_Add"
 #~ msgstr "Dod_aj"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]