[gnome-disk-utility] Updated Bulgarian translation



commit 9097758b650c137e8d76dff43e0f1b3f832929a0
Author: Alexander Shopov <ash contact bg>
Date:   Sun Sep 13 10:44:32 2009 +0300

    Updated Bulgarian translation

 po/bg.po |  254 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 138 insertions(+), 116 deletions(-)
---
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index a9e1d99..b265635 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-disk-utility master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-13 07:54+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-04 18:26+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-13 10:44+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-13 10:43+0300\n"
 "Last-Translator: Ivaylo Valkov <ivaylo e-valkov org>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict fsa-bg org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -724,16 +724,15 @@ msgstr "Ð?опÑ?авÑ?не на RAID маÑ?ив"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:361
 msgid "Running Short SMART Self-Test"
-msgstr "СÑ?аÑ?Ñ?иÑ?ане на Ñ?Ñ?кÑ?аÑ?ена пÑ?оÑ?едÑ?Ñ?а за Ñ?амодиагноÑ?Ñ?ика (SMART)"
+msgstr "СÑ?аÑ?Ñ?иÑ?ане на Ñ?Ñ?кÑ?аÑ?енаÑ?а Ñ?амодиагноÑ?Ñ?ика (S.M.A.R.T.)"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:363
 msgid "Running Extended SMART Self-Test"
-msgstr "СÑ?аÑ?Ñ?иÑ?ане на Ñ?азÑ?иÑ?ена пÑ?оÑ?едÑ?Ñ?а за Ñ?амодиагноÑ?Ñ?ика (SMART)"
+msgstr "СÑ?аÑ?Ñ?иÑ?ане на Ñ?азÑ?иÑ?енаÑ?а Ñ?амодиагноÑ?Ñ?ика (S.M.A.R.T.)"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:365
-#, fuzzy
 msgid "Running Conveyance SMART Self-Test"
-msgstr "СÑ?аÑ?Ñ?иÑ?ане на ?? Ñ?амодиагноÑ?Ñ?ика (SMART)"
+msgstr "СÑ?аÑ?Ñ?иÑ?ане на Ñ?Ñ?анÑ?поÑ?Ñ?наÑ?а Ñ?амодиагноÑ?Ñ?ика (S.M.A.R.T.)"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:367
 msgid "Ejecting Media"
@@ -826,11 +825,11 @@ msgstr "Ð?Ñ?азен дÑ?л"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:414
 msgid "Driver Partition"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?л за Macintosh (Driver)"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:415
 msgid "Driver 4.3 Partition"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?л за Macintosh (Driver 4.3)"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:416
 msgid "ProDOS file system"
@@ -1177,7 +1176,7 @@ msgstr "%s Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?коÑ?оÑ?Ñ? %s"
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:841
 msgctxt "RAID level"
 msgid "Stripe (RAID-0)"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?о оÑ?Ñ?еÑ?и (RAID-0)"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:843
 msgctxt "RAID level"
@@ -1187,7 +1186,7 @@ msgstr "RAID-0"
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:846
 msgctxt "RAID level"
 msgid "Mirror (RAID-1)"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?гледало (RAID-1)"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:848
 msgctxt "RAID level"
@@ -1197,7 +1196,7 @@ msgstr "RAID-1"
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:851
 msgctxt "RAID level"
 msgid "Parity Disk (RAID-4)"
-msgstr ""
+msgstr "С диÑ?к за пÑ?овеÑ?ка по Ñ?еÑ?ноÑ?Ñ? (RAID-4)"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:853
 msgctxt "RAID level"
@@ -1207,7 +1206,7 @@ msgstr "RAID-4"
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:856
 msgctxt "RAID level"
 msgid "Distributed Parity (RAID-5)"
-msgstr ""
+msgstr "РазпÑ?еделена пÑ?овеÑ?ка по Ñ?еÑ?ноÑ?Ñ? (RAID-5)"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:858
 msgctxt "RAID level"
@@ -1217,7 +1216,7 @@ msgstr "RAID-5"
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:861
 msgctxt "RAID level"
 msgid "Dual Distributed Parity (RAID-6)"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?войно Ñ?азпÑ?еделена пÑ?овеÑ?ка по Ñ?еÑ?ноÑ?Ñ? (RAID-6)"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:863
 msgctxt "RAID level"
@@ -1227,7 +1226,7 @@ msgstr "RAID-6"
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:866
 msgctxt "RAID level"
 msgid "Stripe of Mirrors (RAID-10)"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?еÑ?и Ñ? огледало (RAID-10)"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:868
 msgctxt "RAID level"
@@ -1237,12 +1236,12 @@ msgstr "RAID-10"
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:871
 msgctxt "RAID level"
 msgid "Concatenated (Linear)"
-msgstr ""
+msgstr "СлеÑ?и (линейно)"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:873
 msgctxt "RAID level"
 msgid "Linear"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?инейно"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:887
 msgid ""
@@ -1250,30 +1249,45 @@ msgid ""
 "tolerance. If a single disk in the array fails, the entire RAID-0 array "
 "fails."
 msgstr ""
+"Ð?абоÑ? оÑ?Ñ?еÑ?и без пÑ?овеÑ?ка по Ñ?еÑ?ноÑ?Ñ?. Ð?Ñ?едоÑ?Ñ?авÑ? по-добÑ?а пÑ?оизводиÑ?елноÑ?Ñ? "
+"без Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?ивоÑ?Ñ? кÑ?м гÑ?еÑ?ки. ЦелиÑ?Ñ? RAID-0 маÑ?ив излиза оÑ? Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?, ако и един "
+"диÑ?к в маÑ?ива деÑ?екÑ?иÑ?а."
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:891
 msgid ""
 "Mirrored set without parity. Provides fault tolerance and improved "
 "performance for reading. RAID-1 arrays can sustain all but one disk failing."
 msgstr ""
+"Ð?абоÑ? огледала без пÑ?овеÑ?ка по Ñ?еÑ?ноÑ?Ñ?. Ð?Ñ?едоÑ?Ñ?авÑ? по-добÑ?а пÑ?оизводиÑ?елноÑ?Ñ? "
+"пÑ?и Ñ?еÑ?ене и Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?ивоÑ?Ñ? кÑ?м гÑ?еÑ?ки. ЦелиÑ?Ñ? RAID-1 маÑ?ив излиза оÑ? Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?, "
+"ако и поÑ?ледниÑ?Ñ? диÑ?к деÑ?екÑ?иÑ?а."
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:895
 msgid ""
 "Striped set with parity on a single disk. Provides improved performance and "
 "fault tolerance. RAID-4 arrays can sustain a single disk failure."
 msgstr ""
+"Ð?абоÑ? оÑ?Ñ?еÑ?и Ñ? пÑ?овеÑ?ка по Ñ?еÑ?ноÑ?Ñ? на един диÑ?к. Ð?Ñ?едоÑ?Ñ?авÑ? по-добÑ?а "
+"пÑ?оизводиÑ?елноÑ?Ñ? и Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?ивоÑ?Ñ? кÑ?м гÑ?еÑ?ки. ЦелиÑ?Ñ? RAID-4 маÑ?ив излиза оÑ? "
+"Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?, ако два диÑ?ка в маÑ?ива деÑ?екÑ?иÑ?аÑ?."
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:899
 msgid ""
 "Striped set with distributed parity. Provides improved performance and fault "
 "tolerance. RAID-5 arrays can sustain a single disk failure."
 msgstr ""
+"Ð?абоÑ? оÑ?Ñ?еÑ?и Ñ? Ñ?азпÑ?еделена пÑ?овеÑ?ка по Ñ?еÑ?ноÑ?Ñ?. Ð?Ñ?едоÑ?Ñ?авÑ? по-добÑ?а "
+"пÑ?оизводиÑ?елноÑ?Ñ? и Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?ивоÑ?Ñ? кÑ?м гÑ?еÑ?ки. ЦелиÑ?Ñ? RAID-5 маÑ?ив излиза оÑ? "
+"Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?, ако два диÑ?ка в маÑ?ива деÑ?екÑ?иÑ?аÑ?."
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:903
 msgid ""
 "Striped set with dual distributed parity. Provides improved performance and "
 "fault tolerance. RAID-6 arrays can sustain two disk failures."
 msgstr ""
+"Ð?абоÑ? оÑ?Ñ?еÑ?и Ñ? двойно Ñ?азпÑ?еделена пÑ?овеÑ?ка по Ñ?еÑ?ноÑ?Ñ?. Ð?Ñ?едоÑ?Ñ?авÑ? по-добÑ?а "
+"пÑ?оизводиÑ?елноÑ?Ñ? и Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?ивоÑ?Ñ? кÑ?м гÑ?еÑ?ки. ЦелиÑ?Ñ? RAID-6 маÑ?ив излиза оÑ? "
+"Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?, ако Ñ?Ñ?и диÑ?ка в маÑ?ива деÑ?екÑ?иÑ?аÑ?."
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:907
 msgid ""
@@ -1281,11 +1295,14 @@ msgid ""
 "tolerance. RAID-10 arrays can sustain multiple drive losses so long as no "
 "mirror loses all its drives."
 msgstr ""
+"Ð?абоÑ? оÑ?Ñ?еÑ?и Ñ? Ñ?азпÑ?еделена пÑ?овеÑ?ка по Ñ?еÑ?ноÑ?Ñ?. Ð?Ñ?едоÑ?Ñ?авÑ? по-добÑ?а "
+"пÑ?оизводиÑ?елноÑ?Ñ? и Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?ивоÑ?Ñ? кÑ?м гÑ?еÑ?ки. ЦелиÑ?Ñ? RAID-10 маÑ?ив излиза оÑ? "
+"Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?, ако вÑ?иÑ?ки диÑ?кове в едно огледало деÑ?екÑ?иÑ?аÑ?."
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:913
 #, c-format
 msgid "Unknown RAID level %s."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?епознаÑ?о ниво на RAID %s."
 
 #. Translators: Overall description of the GOOD status
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:949
@@ -1722,11 +1739,11 @@ msgstr ""
 #.
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:188
 msgid "Read Channel Margin"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?опÑ?Ñ?к на Ñ?еÑ?ене на канала"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:189
 msgid "Margin of a channel while reading data."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?опÑ?Ñ?к на канала пÑ?и Ñ?еÑ?ене на данни."
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
@@ -1800,9 +1817,8 @@ msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ? пÑ?Ñ?каниÑ? на диÑ?ка"
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:244
-#, fuzzy
 msgid "Soft read error rate"
-msgstr "ЧеÑ?Ñ?оÑ?а на пÑ?огÑ?амниÑ?е гÑ?еÑ?ки пÑ?и Ñ?еÑ?ене"
+msgstr "ЧеÑ?Ñ?оÑ?а на непопÑ?авимиÑ?е гÑ?еÑ?ки пÑ?и Ñ?еÑ?ене"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:245
 msgid "Frequency of 'program' errors while reading from the disk"
@@ -1826,13 +1842,13 @@ msgstr ""
 #.
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:260
 msgid "High Fly Writes"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?апиÑ?и оÑ? неноÑ?мално Ñ?азÑ?Ñ?оÑ?ние"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:261
 msgid ""
 "Number of times a recording head is flying outside its normal operating range"
 msgstr ""
-"Ð?Ñ?оÑ?Ñ? на ?? когаÑ?о запиÑ?ваÑ?аÑ?а глава Ñ?е намиÑ?а извÑ?н ноÑ?малниÑ? Ñ?и Ñ?абоÑ?на "
+"Ð?Ñ?ой пÑ?Ñ?и, когаÑ?о запиÑ?ваÑ?аÑ?а глава Ñ?е намиÑ?а извÑ?н ноÑ?малниÑ? Ñ?и Ñ?абоÑ?на "
 "облаÑ?Ñ?"
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
@@ -1851,7 +1867,6 @@ msgstr "ТемпеÑ?аÑ?Ñ?Ñ?а на вÑ?здÑ?Ñ?ниÑ? поÑ?ок на Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?
 #.
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:276
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:446
-#, fuzzy
 msgid "G-sense Error Rate"
 msgstr "ЧеÑ?Ñ?оÑ?а на гÑ?еÑ?киÑ?е пÑ?и Ñ?даÑ?"
 
@@ -1965,12 +1980,10 @@ msgstr ""
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:349
-#, fuzzy
 msgid "UDMA CRC Error Rate"
-msgstr "ЧеÑ?Ñ?оÑ?а на CRC гÑ?еÑ?киÑ?е пÑ?и UDMA Ñ?ежим"
+msgstr "ЧеÑ?Ñ?оÑ?а на гÑ?еÑ?киÑ?е оÑ? CRC пÑ?и Ñ?ежим UDMA"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:350
-#, fuzzy
 msgid "Number of CRC errors during UDMA mode"
 msgstr ""
 "Ð?Ñ?оÑ?Ñ? на непопÑ?авимиÑ?е гÑ?еÑ?ки Ñ?Ñ?ез Ñ?иклиÑ?ен код за коÑ?екÑ?иÑ? на гÑ?еÑ?ки (CRC) "
@@ -1984,19 +1997,17 @@ msgid "Write Error Rate"
 msgstr "ЧеÑ?Ñ?оÑ?а на гÑ?еÑ?киÑ?е пÑ?и запиÑ?"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:358
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Number of errors while writing to disk (or) multi-zone error rate (or) "
 "flying-height"
 msgstr ""
 "Ð?Ñ?оÑ?Ñ? на гÑ?еÑ?киÑ?е пÑ?и запиÑ? на диÑ?ка (или) бÑ?оÑ?Ñ? на гÑ?еÑ?киÑ?е в нÑ?колко "
-"облаÑ?Ñ?и (или) виÑ?оÑ?ина на полеÑ?а"
+"облаÑ?Ñ?и (или) виÑ?оÑ?ина на главаÑ?а"
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:365
-#, fuzzy
 msgid "Soft Read Error Rate"
 msgstr "ЧеÑ?Ñ?оÑ?а на пÑ?огÑ?амниÑ?е гÑ?еÑ?ки пÑ?и Ñ?еÑ?ене"
 
@@ -2008,7 +2019,6 @@ msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ? на гÑ?еÑ?киÑ?е вÑ?зникнали пÑ?и излиз
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:373
-#, fuzzy
 msgid "Data Address Mark Errors"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ки пÑ?и оÑ?белÑ?зване на адÑ?еÑ?а на данниÑ?е"
 
@@ -2089,12 +2099,10 @@ msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ? на опиÑ?иÑ?е за Ñ?азвÑ?Ñ?Ñ?ане на Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?о
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:429
-#, fuzzy
 msgid "Offline Seek Performance"
 msgstr "Ð?Ñ?оизводиÑ?елноÑ?Ñ? на Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ене в авÑ?ономен Ñ?ежим"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:430
-#, fuzzy
 msgid "Drive's seek performance during offline operations"
 msgstr "Ð?Ñ?оизводиÑ?елноÑ?Ñ? на Ñ?Ñ?еÑ?ене пÑ?и Ñ?абоÑ?а в авÑ?ономен Ñ?ежим"
 
@@ -2106,7 +2114,6 @@ msgid "Disk Shift"
 msgstr "Ð?Ñ?иплÑ?зване на диÑ?ка"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:438
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Shift of disk is possible as a result of strong shock loading in the store, "
 "as a result of falling (or) temperature"
@@ -2182,12 +2189,11 @@ msgstr "Ð?оеÑ?иÑ?иенÑ? на Ñ?Ñ?илване на вÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?иÑ? мом
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:496
 msgid "Quantity efforts of the rotating moment of a drive"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?олиÑ?еÑ?Ñ?вени Ñ?Ñ?илиÑ? кÑ?м вÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?иÑ? моменÑ? на Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?воÑ?о"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:504
-#, fuzzy
 msgid "Number of power-off retract events"
-msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ? на пÑ?ибиÑ?аниÑ?Ñ?а на главиÑ?е"
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ? на пÑ?ибиÑ?аниÑ?Ñ?а на главиÑ?е пÑ?и изклÑ?Ñ?ване"
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
@@ -2209,13 +2215,15 @@ msgstr "ТемпеÑ?аÑ?Ñ?Ñ?а на Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?воÑ?о"
 #.
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:527
 msgid "Endurance Remaining"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?на Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?ивоÑ?Ñ?"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:528
 msgid ""
 "Number of physical erase cycles completed on the drive as a percentage of "
 "the maximum physical erase cycles the drive supports"
 msgstr ""
+"Ð?Ñ?оÑ?енÑ?ноÑ?о Ñ?Ñ?оÑ?ноÑ?ение на извÑ?Ñ?Ñ?ениÑ?е Ñ?икли на изÑ?Ñ?иване оÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?воÑ?о "
+"кÑ?м макÑ?ималниÑ? бÑ?ой поддÑ?Ñ?жани оÑ? него."
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
@@ -2233,20 +2241,22 @@ msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ? на непопÑ?авимиÑ?е гÑ?еÑ?киÑ?е Ñ?Ñ?ез к
 #.
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:552
 msgid "Good Block Rate"
-msgstr ""
+msgstr "СÑ?оÑ?ноÑ?ение на добÑ?иÑ?е блокове"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:553
 msgid ""
 "Number of available reserved blocks as a percentage of the total number of "
 "reserved blocks"
 msgstr ""
+"Ð?Ñ?оÑ?енÑ?ноÑ?о Ñ?Ñ?оÑ?ноÑ?ение на налиÑ?ниÑ?е Ñ?езеÑ?виÑ?ани блокове кÑ?м обÑ?иÑ? бÑ?ой "
+"Ñ?акива"
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:561
 msgid "Head Flying Hours"
-msgstr ""
+msgstr "ЧаÑ?ове Ñ?абоÑ?а на главаÑ?а"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:562
 msgid "Time while head is positioning"
@@ -2257,7 +2267,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?еме, за коеÑ?о главаÑ?а Ñ?е позиÑ?иониÑ?а"
 #.
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:569
 msgid "Read Error Retry Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?овÑ?оÑ?ни Ñ?еÑ?ениÑ? пÑ?и гÑ?еÑ?ки"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:570
 msgid "Number of errors while reading from a disk"
@@ -2273,18 +2283,16 @@ msgstr "Ð?Ñ?ма опиÑ?ание за аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?а â??%dâ??"
 
 #. Translators: This is shown in the tree view for the normalized value of an attribute (0-254)
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:896
-#, fuzzy
 msgid "Normalized:"
-msgstr "Ð?оÑ?миÑ?ан:"
+msgstr "Ð?оÑ?мализиÑ?ано:"
 
 #. Translators: This is shown in the tree view for the worst value of an attribute (0-254)
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:898
 msgid "Worst:"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?ай-лоÑ?о:"
 
 #. Translators: This is shown in the tree view for the threshold of an attribute (0-254)
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:900
-#, fuzzy
 msgid "Threshold:"
 msgstr "Ð?Ñ?аг:"
 
@@ -2309,12 +2317,12 @@ msgstr "Ð?е е налиÑ?на"
 #. Translators: Shown in the treeview for a failing attribute
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1046
 msgid "Failing"
-msgstr ""
+msgstr "РазвалÑ? Ñ?е"
 
 #. Translators: Shown in the treeview for an attribute that failed in the past
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1049
 msgid "Failed in the past"
-msgstr ""
+msgstr "РазвалÑ?л Ñ?е е в миналоÑ?о"
 
 #. Translators: Shown in the treeview for an attribute that we want to warn about
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1053
@@ -2330,7 +2338,7 @@ msgstr "Ð? добÑ?о Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ние"
 #. Translators: Shown in the "Run self-test" dialog
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1234
 msgid "Select what SMART self test to run"
-msgstr "Ð?збеÑ?еÑ?е Ñ?амодиагноÑ?Ñ?икаÑ?а (SMART), коÑ?Ñ?о да Ñ?е изпÑ?лни."
+msgstr "Ð?збеÑ?еÑ?е Ñ?амодиагноÑ?Ñ?икаÑ?а по SMART, коÑ?Ñ?о да Ñ?е изпÑ?лни."
 
 #. Translators: Shown in the "Run self-test" dialog
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1245
@@ -2355,35 +2363,33 @@ msgstr "_РазÑ?иÑ?ена (обикновено пÑ?одÑ?лжава над д
 #. Translators: Radio button for conveyance test
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1260
 msgid "C_onveyance (usually less than ten minutes)"
-msgstr ""
+msgstr "_ТÑ?анÑ?поÑ?Ñ?на (обикновено пÑ?одÑ?лжава под деÑ?еÑ? минÑ?Ñ?и)"
 
 #. Translators: Button in "Run self-test dialog"
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1268
-#, fuzzy
 msgid "_Initiate Self Test"
 msgstr "_СÑ?аÑ?Ñ?иÑ?ане на Ñ?амодиагноÑ?Ñ?ика"
 
 #. Translators: Used in the drive combo-box to indicate the health status is unknown
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1343
 msgid "Health status is unknown"
-msgstr ""
+msgstr "СÑ?Ñ?Ñ?оÑ?ниеÑ?о е неизвеÑ?Ñ?но"
 
 #. Translators: Used in the drive combo-box to indicate SMART is not enabled
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1348
 msgid "SMART is not enabled"
-msgstr ""
+msgstr "ТеÑ?нологиÑ?Ñ?а S.M.A.R.T. не е вклÑ?Ñ?ена"
 
 #. Translators: Used in the drive combo-box to indicate SMART is not available
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1351
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:310
 msgid "SMART is not available"
-msgstr ""
+msgstr "ТеÑ?нологиÑ?Ñ?а S.M.A.R.T. липÑ?ва"
 
 #. Translators: Title of the SMART dialog
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1505
-#, fuzzy
 msgid "SMART Data"
-msgstr "Ð?анни оÑ? Ñ?амодиагноÑ?Ñ?ика (SMART)"
+msgstr "Ð?анни оÑ? S.M.A.R.T."
 
 #. Translators: Label used before the drive combo box
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1536
@@ -2403,6 +2409,8 @@ msgid ""
 "Time since SMART data was last read â?? SMART data is updated every 30 minutes "
 "unless the disk is sleeping"
 msgstr ""
+"Ð?Ñ?еме на поÑ?ледно пÑ?оÑ?иÑ?ане на данниÑ?е оÑ? Ñ?амодиагноÑ?Ñ?икаÑ?а на S.M.A.R.T. Те "
+"Ñ?е обновÑ?ваÑ? на вÑ?еки 30 минÑ?Ñ?и, оÑ?вен ако диÑ?кÑ?Ñ? не е пÑ?иÑ?пан"
 
 #. Translators: Item name in the status table
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1614
@@ -2418,6 +2426,8 @@ msgstr "Ð?бновÑ?ванеâ?¦"
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1640
 msgid "Reads SMART data from the disk, waking it up if necessary"
 msgstr ""
+"Ð?Ñ?оÑ?иÑ?ане на данниÑ?е на S.M.A.R.T. оÑ? диÑ?ка. Ð?Ñ?и необÑ?одимоÑ?Ñ? диÑ?кÑ?Ñ? Ñ?е бÑ?де "
+"Ñ?Ñ?бÑ?ден"
 
 #. Translators: Text used in the hyperlink in the status table to update the SMART status
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1642
@@ -2429,7 +2439,7 @@ msgstr "Ð?бновÑ?ване в моменÑ?а"
 #. Translators: Tooltip for the Self-tests item in the status table
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1668
 msgid "The result of the last self-test that ran on the disk"
-msgstr ""
+msgstr "РезÑ?лÑ?аÑ?Ñ?Ñ? оÑ? поÑ?леднаÑ?а Ñ?амодиагноÑ?Ñ?ика пÑ?Ñ?наÑ?а на диÑ?ка"
 
 #. Translators: Item name in the status table
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1674
@@ -2557,11 +2567,13 @@ msgstr "Ð?Ñ?лна оÑ?енка:"
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1936
 msgid "Leave unchecked to get notified if the disk starts failing"
 msgstr ""
+"Ð?ко иÑ?каÑ?е да бÑ?деÑ?е извеÑ?Ñ?Ñ?вани, когаÑ?о диÑ?кÑ?Ñ? запоÑ?не да Ñ?е Ñ?азвалÑ?, не "
+"избиÑ?айÑ?е Ñ?ази вÑ?зможноÑ?Ñ?."
 
 #. Translators: Check button in the status table
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1939
 msgid "Don't _warn me if the disk is failing"
-msgstr ""
+msgstr "_Ð?ез пÑ?едÑ?пÑ?еждениÑ? за Ñ?азвалÑ?Ñ? Ñ?е диÑ?к"
 
 #. Translators: Heading used in the main dialog for SMART attributes
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1954
@@ -2665,7 +2677,6 @@ msgstr "Ð?Ñ?еки пÑ?Ñ? когаÑ?о Ñ?e Ñ?Ñ?биÑ?аÑ? данни (Online)"
 #. Translators: Used in the tooltip for a row in the attribute treeview - please keep
 #. * "(Not Online)" in English
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2252
-#, fuzzy
 msgid "Only during off-line activities (Not Online)"
 msgstr "Само пÑ?и дейноÑ?Ñ?и в авÑ?ономен Ñ?ежим (Not Online)"
 
@@ -2800,24 +2811,24 @@ msgstr "Ð?звÑ?Ñ?Ñ?ва Ñ?е Ñ?азÑ?иÑ?ена Ñ?амодиагноÑ?Ñ?ика:
 #. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table when a test is underway
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2757
 msgid "Conveyance self-test in progress: "
-msgstr ""
+msgstr "Ð?звÑ?Ñ?Ñ?ва Ñ?е Ñ?Ñ?анÑ?поÑ?Ñ?на Ñ?амодиагноÑ?Ñ?ика: "
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:217
 #: ../src/playground/grid/gdu-grid-view.c:325
 msgid "Pool"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?апаÑ?"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:218
 msgid "The pool of devices"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?апаÑ? оÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:230
 msgid "RAID Level"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?иво на RAID"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:231
 msgid "The selected RAID level"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?збÑ?аноÑ?о ниво на RAID"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:241
 msgid "Name"
@@ -2846,11 +2857,11 @@ msgstr "РазмеÑ?Ñ?Ñ? на вÑ?еки елеменÑ?"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:278
 msgid "Stripe Size"
-msgstr ""
+msgstr "РазмеÑ? на оÑ?Ñ?ек"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:279
 msgid "The requested stripe size of the array"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?аÑ?вениÑ?Ñ? Ñ?азмеÑ? на оÑ?Ñ?ек в маÑ?ива"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:291
 msgid "Drives"
@@ -2892,7 +2903,7 @@ msgstr "Ще бÑ?де Ñ?Ñ?здаден дÑ?л"
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:771
 #, c-format
 msgid "Whole disk is uninitialized. %s available for use"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?иÑ?кÑ?Ñ? не е иниÑ?иализиÑ?ан. %s Ñ?а Ñ?вободни за Ñ?поÑ?Ñ?еба"
 
 #. Translators: This is shown in the Details column.
 #. * %s is the component size e.g. '42 GB'.
@@ -2942,7 +2953,7 @@ msgstr "Ð?бÑ?"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:934
 msgid "RAID _Level:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ð?иво на RAID:"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:973
 msgid "Array _Name:"
@@ -2958,43 +2969,43 @@ msgstr "Ð?ов RAID маÑ?ив"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:997
 msgid "Stripe S_ize:"
-msgstr ""
+msgstr "_РазмеÑ? на оÑ?Ñ?ека:"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1007
 msgid "4 KiB"
-msgstr "4 KiB"
+msgstr "4â??KiB"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1009
 msgid "8 KiB"
-msgstr "8 KiB"
+msgstr "8â??KiB"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1011
 msgid "16 KiB"
-msgstr "16 KiB"
+msgstr "16â??KiB"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1013
 msgid "32 KiB"
-msgstr "32 KiB"
+msgstr "32â??KiB"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1015
 msgid "64 KiB"
-msgstr "64 KiB"
+msgstr "64â??KiB"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1017
 msgid "128 KiB"
-msgstr "128 KiB"
+msgstr "128â??KiB"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1019
 msgid "256 KiB"
-msgstr "256 KiB"
+msgstr "256â??KiB"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1021
 msgid "512 KiB"
-msgstr "512 KiB"
+msgstr "512â??KiB"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1023
 msgid "1 MiB"
-msgstr "1 MiB"
+msgstr "1â??MiB"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1040
 msgid "Array _Size:"
@@ -3089,10 +3100,9 @@ msgid "Process Viewer (top)"
 msgstr "Ð?Ñ?еглед на пÑ?оÑ?еÑ?и (top)"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:204
-#, fuzzy
 msgctxt "application name"
 msgid "Terminal Pager (less)"
-msgstr "СÑ?Ñ?аниÑ?иÑ?ане на Ñ?еÑ?минали (less)"
+msgstr "Ð?Ñ?огÑ?ама за Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?иÑ?ане (less)"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:216
 msgctxt "application name"
@@ -3102,12 +3112,12 @@ msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?на"
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:227
 #, c-format
 msgid "uid: %d  pid: %d  program: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ид. поÑ?Ñ?.: %d  ид. пÑ?оÑ?.: %d  пÑ?огÑ?ама: %s"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:232
 #, c-format
 msgid "pid: %d  program: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ид. пÑ?оÑ?.: %d  пÑ?огÑ?ама: %s"
 
 #. Translators: %d is the partition number, %s the name of the disk
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:331 ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:915
@@ -3243,7 +3253,6 @@ msgstr "РазÑ?иÑ?ен дÑ?л"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1529 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:221
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:251
-#, fuzzy
 msgid "Master Boot Record"
 msgstr "Ð?лавен запиÑ? за наÑ?ално заÑ?еждане (MBR)"
 
@@ -3322,12 +3331,12 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/notification/notification-main.c:170
 msgid "One or more disks are failing"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?оне един диÑ?к Ñ?е Ñ?азвалÑ?"
 
 #. Translators: This is used as the title of the notification
 #: ../src/notification/notification-main.c:535
 msgid "A hard disk may be failing"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?зможно е в моменÑ?а да Ñ?е Ñ?азвалÑ? Ñ?вÑ?Ñ?д диÑ?к"
 
 #. Translators: This is used as the text of the notification
 #: ../src/notification/notification-main.c:537
@@ -3335,6 +3344,8 @@ msgid ""
 "One or more hard disks report health problems. Click the icon to get more "
 "information."
 msgstr ""
+"Ð?Ñ? поне един диÑ?к бе поÑ?Ñ?Ñ?ен доклад, Ñ?е Ñ?е Ñ?азвалÑ?. Ð?а повеÑ?е инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? "
+"наÑ?иÑ?неÑ?е иконаÑ?а."
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-main.c:121
 msgid "Volume to show"
@@ -3475,6 +3486,9 @@ msgid ""
 "erased and the RAID Array might be degraded. Make sure important data is "
 "backed up. This action cannot be undone."
 msgstr ""
+"Ð?анниÑ?е вÑ?Ñ?Ñ?Ñ? â??%sâ?? â?? Ñ?лен на RAID маÑ?ива â??%sâ??, Ñ?е бÑ?даÑ? необÑ?аÑ?имо изÑ?Ñ?иÑ?и, "
+"а маÑ?ивÑ?Ñ? може да пÑ?емине вÑ?в влоÑ?ен Ñ?ежим. УвеÑ?еÑ?е Ñ?е, Ñ?е Ñ?Ñ?е напÑ?авили "
+"Ñ?езеÑ?вно копие на важниÑ?е данни â?? Ñ?ова дейÑ?Ñ?вие е необÑ?аÑ?имо."
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:411
 msgid "_Remove Component"
@@ -3483,12 +3497,12 @@ msgstr "_Ð?Ñ?емаÑ?ване на елеменÑ?"
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:695
 msgctxt "RAID component type"
 msgid "Striped (RAID-0)"
-msgstr ""
+msgstr "РазпÑ?еделÑ?не по оÑ?Ñ?еÑ?и (RAID-0)"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:697
 msgctxt "RAID component type"
 msgid "Mirrored (RAID-1)"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?гледало (RAID-1)"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:699
 msgctxt "RAID component type"
@@ -3508,7 +3522,7 @@ msgstr "RAID-6"
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:705
 msgctxt "RAID component type"
 msgid "Linear (Just a Bunch Of Disks)"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?инеен (обикновен набоÑ? оÑ? диÑ?кове)"
 
 #. Translators: %d is the number of components in the RAID
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:713
@@ -3541,7 +3555,7 @@ msgstr "Ð?е Ñ?абоÑ?и"
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:740
 msgctxt "RAID status"
 msgid "Not running, can only start degraded"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?е Ñ?абоÑ?и. Ð?оже да Ñ?е вклÑ?Ñ?и Ñ?амо вÑ?в влоÑ?ен Ñ?ежим."
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:742
 msgctxt "RAID status"
@@ -3551,7 +3565,7 @@ msgstr "Ð?е Ñ?абоÑ?и. Ð?Ñ?ма доÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?ен бÑ?ой компоне
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:761
 msgctxt "RAID status"
 msgid "Degraded"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?лоÑ?ен"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:765
 msgctxt "RAID status"
@@ -3561,12 +3575,12 @@ msgstr "РабоÑ?и"
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:770
 msgctxt "RAID status"
 msgid "Reshaping"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?епÑ?авÑ?не"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:773
 msgctxt "RAID status"
 msgid "Resyncing"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?овÑ?оÑ?но Ñ?инÑ?Ñ?онизиÑ?ане"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:776
 msgctxt "RAID status"
@@ -3596,7 +3610,7 @@ msgstr " @ %3.01f%% (%s)"
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:856
 msgctxt "Linux MD slave state"
 msgid "Faulty"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?еÑ?екÑ?иÑ?ал"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:861
 msgctxt "Linux MD slave state"
@@ -3606,12 +3620,12 @@ msgstr "СинÑ?Ñ?онизиÑ?ане"
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:863
 msgctxt "Linux MD slave state"
 msgid "Writemostly"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?едимно пиÑ?ане"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:865
 msgctxt "Linux MD slave state"
 msgid "Blocked"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?локиÑ?ан"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:867
 msgctxt "Linux MD slave state"
@@ -3632,7 +3646,7 @@ msgstr "РазмеÑ? на маÑ?ива:"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1006
 msgid "RAID Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?ид RAID:"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1022
 msgid "Components:"
@@ -3651,19 +3665,21 @@ msgid ""
 "Attaches the stale component to the RAID array. After attachment, data from "
 "the array will be synchronized on the component."
 msgstr ""
+"Ð?обавÑ?не на Ñ?азÑ?инÑ?Ñ?онизиÑ?ан елеменÑ? кÑ?м RAID маÑ?ив. След добавÑ?неÑ?о маÑ?ивÑ?Ñ? "
+"Ñ?е Ñ?инÑ?Ñ?онизиÑ?а данниÑ?е вÑ?Ñ?Ñ?Ñ? елеменÑ?а."
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1079
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1941
 msgid "_Detach"
-msgstr "_Ð?Ñ?вобождаване"
+msgstr "_Ð?Ñ?каÑ?ане"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1085
 msgid ""
 "Detaches the running component from the RAID array. Data on the component "
 "will be erased and the component will be ready for other use."
 msgstr ""
-"Ð?Ñ?вобождаване на Ñ?абоÑ?еÑ?иÑ?Ñ? елеменÑ? оÑ? RAID маÑ?ива. Ð?анниÑ?е на елеменÑ?а Ñ?е "
-"бÑ?даÑ? изÑ?Ñ?иÑ?и и елеменÑ?а Ñ?е бÑ?де гоÑ?ов за дÑ?Ñ?га Ñ?поÑ?Ñ?еба."
+"Ð?Ñ?каÑ?ане на Ñ?абоÑ?еÑ?иÑ?Ñ? елеменÑ? оÑ? RAID маÑ?ива. Ð?анниÑ?е на елеменÑ?а Ñ?е бÑ?даÑ? "
+"изÑ?Ñ?иÑ?и и елеменÑ?а Ñ?е бÑ?де гоÑ?ов за дÑ?Ñ?га Ñ?поÑ?Ñ?еба."
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1089
 msgid "_Add..."
@@ -3674,6 +3690,8 @@ msgid ""
 "Adds a new component to the running RAID array. Use this when replacing a "
 "failed component or adding a hot spare."
 msgstr ""
+"Ð?обавÑ?не на нов компоненÑ? кÑ?м RAID маÑ?ива. Ð?олзвайÑ?е Ñ?ази вÑ?зможноÑ?Ñ?, когаÑ?о "
+"заменÑ?Ñ?е деÑ?екÑ?иÑ?ал компоненÑ? или добавÑ?Ñ?е нов без пÑ?екÑ?Ñ?ване на Ñ?абоÑ?аÑ?а."
 
 #. Translators: this is a verb, as in 'check for consistency'
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1099
@@ -3682,7 +3700,7 @@ msgstr "_Ð?Ñ?овеÑ?ка"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1103
 msgid "Starts checking the RAID array for redundancy"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?апоÑ?ване на пÑ?овеÑ?ка за Ñ?езеÑ?виÑ?аниÑ?Ñ?а на RAID маÑ?ива"
 
 #. Translators: this is a verb, as in 'repair this RAID array'
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1106
@@ -3855,12 +3873,12 @@ msgstr "_Ð?Ñ?икеÑ? за дÑ?ла:"
 #. used by mbr, apm
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:587
 msgid "_Bootable"
-msgstr ""
+msgstr "_С вÑ?зможноÑ?Ñ? за Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ане"
 
 #. used by gpt
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:595
 msgid "Required / Firm_ware"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?адÑ?лжиÑ?еÑ?но / _ФÑ?Ñ?мÑ?еÑ?"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:607
 msgid "Delete the partition"
@@ -3925,7 +3943,7 @@ msgstr "MB"
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:702
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:464
 msgid "T_ake ownership of file system"
-msgstr ""
+msgstr "_Ð?адаване вие да Ñ?Ñ?е пÑ?иÑ?ежаÑ?елÑ?Ñ? на Ñ?айловаÑ?а Ñ?иÑ?Ñ?ема"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:705
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:467
@@ -3943,7 +3961,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:715
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:477
 msgid "Encr_ypt underlying device"
-msgstr ""
+msgstr "_ШиÑ?Ñ?иÑ?ане на Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?воÑ?о"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:717
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:479
@@ -3952,6 +3970,9 @@ msgid ""
 "the file system can be used. May decrease performance and may not be "
 "compatible if you use the media on other operating systems."
 msgstr ""
+"ШиÑ?Ñ?иÑ?анеÑ?о заÑ?иÑ?ава данниÑ?е ви. Ще Ñ?Ñ?Ñ?бва да вÑ?веждаÑ?е паÑ?ола пÑ?еди "
+"Ñ?айловаÑ?а Ñ?иÑ?Ñ?ема да може да Ñ?е ползва. ШиÑ?Ñ?иÑ?анеÑ?о можи да понижи "
+"пÑ?оизводиÑ?елноÑ?Ñ?Ñ?а и може да не е Ñ?Ñ?вмеÑ?Ñ?имо Ñ? дÑ?Ñ?ги опеÑ?аÑ?ионни Ñ?иÑ?Ñ?еми."
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:734
 msgid "Create partition"
@@ -4051,7 +4072,7 @@ msgstr "%s (Ñ?амо за Ñ?еÑ?ене)"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:325
 msgid "Not running"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?зклÑ?Ñ?ено"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:341
 #, c-format
@@ -4060,7 +4081,7 @@ msgstr "%s Ñ?айлова Ñ?иÑ?Ñ?ема"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:352
 msgid "Encrypted LUKS Device"
-msgstr "ШиÑ?Ñ?иÑ?ано Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во Ñ? LUKS"
+msgstr "ШиÑ?Ñ?иÑ?ано Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во на LUKS"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:359
 msgid "Data"
@@ -4068,7 +4089,7 @@ msgstr "Ð?анни"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:368
 msgid "Cleartext LUKS Device"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?еÑ?иÑ?Ñ?иÑ?ано Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во на LUKS"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:375
 #, c-format
@@ -4085,14 +4106,12 @@ msgid "File system check on \"%s\" completed"
 msgstr "Ð?авÑ?Ñ?Ñ?и пÑ?овеÑ?каÑ?а на Ñ?айловаÑ?а Ñ?иÑ?Ñ?ема на â??%sâ??"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:947
-#, fuzzy
 msgid "File system is clean."
 msgstr "ФайловаÑ?а Ñ?иÑ?Ñ?ема е в добÑ?о Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ние."
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:950
-#, fuzzy
 msgid "File system is <b>NOT</b> clean."
-msgstr "ФайловаÑ?а Ñ?иÑ?Ñ?нема <b>Ð?Ð?</b> е в добÑ?о Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ние."
+msgstr "ФайловаÑ?а Ñ?иÑ?Ñ?ема <b>Ð?Ð?</b> е в добÑ?о Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ние."
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1036
 msgid "Error unmounting device"
@@ -4103,9 +4122,8 @@ msgid "Error ejecting device"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и изваждане на Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?воÑ?о"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1121
-#, fuzzy
 msgid "Error detaching device"
-msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и оÑ?вобождаване на Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?воÑ?о"
+msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и оÑ?каÑ?ане на Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?воÑ?о"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1218
 msgid "Error unlocking device"
@@ -4124,6 +4142,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ане на Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во â??%s
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to start the drive \"%s\" in degraded mode ?"
 msgstr ""
+"СигÑ?Ñ?ни ли Ñ?Ñ?е, Ñ?е иÑ?каÑ?е да вклÑ?Ñ?иÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во â??%sâ?? вÑ?в влоÑ?ен Ñ?ежим?"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1378
 msgid ""
@@ -4131,6 +4150,9 @@ msgid ""
 "longer tolerant to drive failures. Data on the volume may be irrevocably "
 "lost if a drive fails."
 msgstr ""
+"СÑ?аÑ?Ñ?иÑ?анеÑ?о на маÑ?ив RAID вÑ?в влоÑ?ен Ñ?ежим пÑ?екÑ?аÑ?Ñ?ва Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?ивоÑ?Ñ?Ñ?а мÑ? кÑ?м "
+"Ñ?азвалÑ?не на Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во. Ð? Ñ?акива Ñ?лÑ?Ñ?аи данниÑ?е вÑ?Ñ?Ñ?Ñ? него може да бÑ?даÑ? "
+"необÑ?аÑ?имо изгÑ?бени."
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1383
 msgid "_Start Array"
@@ -4232,11 +4254,11 @@ msgstr "Ð?зваждане на ноÑ?иÑ?елÑ? оÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?воÑ?о"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1941
 msgid "Detach the device from the system, powering it off"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?зклÑ?Ñ?ване и оÑ?каÑ?ане на Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?воÑ?о"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1942
 msgid "Unlock the encrypted device, making the data available in cleartext"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?клÑ?Ñ?ване на Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?аноÑ?о Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во, коеÑ?о пÑ?ави данниÑ?е доÑ?Ñ?Ñ?пни"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1943
 msgid "_Lock"
@@ -4244,7 +4266,7 @@ msgstr "_Ð?аклÑ?Ñ?ване"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1943
 msgid "Lock the encrypted device, making the cleartext data unavailable"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?аклÑ?Ñ?ване на Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?аноÑ?о Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во, коеÑ?о пÑ?ави данниÑ?е недоÑ?Ñ?Ñ?пни"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1944
 msgid "_Start"
@@ -4275,7 +4297,6 @@ msgid "Quit"
 msgstr "СпиÑ?ане на пÑ?огÑ?амаÑ?а"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1950
-#, fuzzy
 msgid "Get Help on Palimpsest Disk Utility"
 msgstr "Ð?оказване на помоÑ?Ñ?а за Ð?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?а за диÑ?кове (Palimpset)"
 
@@ -4362,12 +4383,13 @@ msgstr "Ð?бекÑ?а (GduGridView), Ñ? койÑ?о е Ñ?вÑ?Ñ?зан елемен
 
 #: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:887
 msgid "Presentable"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?оказвано"
 
 #: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:888
 msgid ""
 "The presentable shown or NULL if this is a element representing lack of media"
 msgstr ""
+"Ð?оказванаÑ?а Ñ?Ñ?ойноÑ?Ñ? или NULL, ако Ñ?ози елеменÑ? ознаÑ?ава липÑ?аÑ?а на ноÑ?иÑ?ел"
 
 #: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:898
 msgid "The minimum size of the element"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]