[gnome-power-manager] Updating Translation for Punjabi



commit 16a5d174f877ad3fbcd59fa0fd42c281d4c4a505
Author: A S Alam <aalam users sf net>
Date:   Sun Sep 13 22:33:10 2009 +0530

    Updating Translation for Punjabi

 po/pa.po |  450 +++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
 1 files changed, 199 insertions(+), 251 deletions(-)
---
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 0700452..37df870 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -8,15 +8,16 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-power-manager.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-24 11:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-25 22:19+0530\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
+"cgi?product=gnome-power-manager&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-08 15:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-13 22:32+0530\n"
 "Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
 "Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../applets/brightness/brightness-applet.c:105
@@ -42,12 +43,12 @@ msgid "LCD brightness : %d%%"
 msgstr "LCD �ਮ� : %d%%"
 
 #: ../applets/brightness/brightness-applet.c:747
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:422 ../src/gpm-tray-icon.c:316
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:422 ../src/gpm-tray-icon.c:315
 msgid "Licensed under the GNU General Public License Version 2"
 msgstr "�ਨ� �ਰਨਲ ਪਬਲਿ� ਲਾ�ਸ��ਸ ਵਰ�ਨ 2 ਹ�ਠ �ਾਰ� ��ਤਾ �ਿ� ਹ�"
 
 #: ../applets/brightness/brightness-applet.c:748
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:423 ../src/gpm-tray-icon.c:317
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:423 ../src/gpm-tray-icon.c:316
 msgid ""
 "Power Manager is free software; you can redistribute it and/or\n"
 "modify it under the terms of the GNU General Public License\n"
@@ -59,7 +60,7 @@ msgstr ""
 "ਸ਼ਰਤਾ� (�ਹ ਤ�ਹਾਡ� �ਪਣ� ਮਰ�਼� ਹ�) �ਧ�ਨ ਵੰਡ �ਤ�/�ਾ� ਸ�ਧ ਸ�ਦ� ਹ�।"
 
 #: ../applets/brightness/brightness-applet.c:752
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:427 ../src/gpm-tray-icon.c:321
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:427 ../src/gpm-tray-icon.c:320
 msgid ""
 "Power Manager is distributed in the hope that it will be useful,\n"
 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
@@ -72,7 +73,7 @@ msgstr ""
 "ਪਬਲਿ� ਲਾ�ਸ��ਸ ਨ�ੰ ਪ��ਹ�।"
 
 #: ../applets/brightness/brightness-applet.c:756
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:431 ../src/gpm-tray-icon.c:325
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:431 ../src/gpm-tray-icon.c:324
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
@@ -177,12 +178,11 @@ msgid "Dim the screen after a period of inactivity when on battery power"
 msgstr "�ਦ�� ਬ��ਰ� ਪਾਵਰ �ਾਲ� ਹ�ਵ�, ਤਾ� ��� ਸਮ�� ਤੱ� ਸਰ�ਰਮ� ਨਾ ਹ�ਣ ਤ� ਸ�ਰ�ਨ ਡਿਮ �ਰ�"
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:7
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Display options for the notification icon. Valid options are \"never\", \"low"
 "\", \"critical\", \"charge\", \"present\" and \"always\"."
 msgstr ""
-"ਸ��ਨਾ ���ਾਨ ਵ��ਾ�ਣ ਲ� ��ਣ। ਸੰਭਵ ��ਣਾ� \"�ਦ� ਨਹ��\", \"ਨਾ�਼��\", \"�ਾਰ�\", \"ਹ�ਣ\" �ਤ� "
+"ਸ��ਨਾ ���ਾਨ ਵ��ਾ�ਣ ਲ� ��ਣ। ਸੰਭਵ ��ਣਾ� \"�ਦ� ਨਹ��\", \"�ੱ�\", \"ਨਾ�਼��\", \"�ਾਰ�\", \"ਹ�ਣ\" �ਤ� "
 "\"ਹਮ�ਸ਼ਾ\""
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:8
@@ -273,12 +273,10 @@ msgid "If the low-power mode should be enabled when on battery"
 msgstr "�� ਬ��ਰ� ਨਾਲ �ੱਲਣ ਸਮ�� �ੱ�-ਪਾਵਰ ਢੰ� ਵਰਤਣਾ ਹ�"
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:24
-#, fuzzy
 msgid ""
 "If the screen brightness should be changed when switching between AC and "
 "battery power."
-msgstr ""
-"�� AC �ਤ� ਬ��ਰ� ਪਾਵਰ ਵਿੱ� ਬਦਲਣ �ਤ� �ੰਬ�ਨ� ਲਾ�� ਸ��ਸਰ ਦ�ਰਾਨ ਸ�ਰ�ਨ ਦ� �ਮ� ਵ� ਬਦਲ� �ਾਵ�।"
+msgstr "�� AC �ਤ� ਬ��ਰ� ਪਾਵਰ ਵਿੱ� ਬਦਲਣ ਦ�ਰਾਨ ਸ�ਰ�ਨ ਦ� �ਮ� ਵ� ਬਦਲ� �ਾਵ�।"
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:25
 msgid ""
@@ -303,8 +301,7 @@ msgid "If the system low-power mode should be enabled when on AC power."
 msgstr "�� ਸਿਸ�ਮ �ੱ�-ਪਾਵਰ ਢੰ� �ਾਲ� �ਰਨਾ ਹ�, �ਦ�� AC ਪਾਵਰ ਨਾਲ �ੱਲ ਰਿਹਾ ਹ�ਵ�।"
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:29
-msgid ""
-"If the system low-power mode should be enabled when on laptop battery power."
+msgid "If the system low-power mode should be enabled when on laptop battery power."
 msgstr "�� ਸਿਸ�ਮ �ੱ�-ਪਾਵਰ ਢੰ� �ਾਲ� �ਰਨਾ ਹ�, �ਦ�� ਲ�ਪ�ਾਪ ਬ��ਰ� ਨਾਲ �ੱਲ ਰਿਹਾ ਹ�ਵ�।"
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:30
@@ -425,20 +422,19 @@ msgstr "�ਦ�� ਬ��ਰ� �ੱਤ� �ੱਲਦਾ ਹ�ਵ� 
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:57
 msgid "Seconds of inactivity to spin down when on AC"
-msgstr ""
+msgstr "AC �ੱਤ� �ੱਲਣ ਦ� ਹਾਲਤ ਵਿੱ� ਹ�ਲ� �ਰਨ ਲ� �਼�ਰ-ਸਰ�ਰਮ� ਦ� ਸ�ਿੰ�"
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:58
 msgid "Seconds of inactivity to spin down when on battery"
-msgstr ""
+msgstr "�ਦ�� ਬ��ਰ� �ਾਲ� ਹ�ਵ� ਤਾ� �਼�ਰਸਰ�ਰਮ�, �ਿਸ ਤ�� ਬਾ�ਦ ਹ�ਲ� ��ਤਾ �ਾਵ�"
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:59
 msgid "Sleep timeout computer when on AC"
 msgstr "�ੰਪਿ��ਰ ਸਲ�ਪ �ੰਤਰਾਲ, �ਦ�� AC �ੱਤ� �ੱਲਦਾ ਹ�ਵ�"
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:60
-#, fuzzy
 msgid "Sleep timeout computer when on UPS"
-msgstr "�ੰਪਿ��ਰ ਸਲ�ਪ �ੰਤਰਾਲ, �ਦ�� AC �ੱਤ� �ੱਲਦਾ ਹ�ਵ�"
+msgstr "�ੰਪਿ��ਰ ਸਲ�ਪ �ੰਤਰਾਲ, �ਦ�� UPS �ੱਤ� �ੱਲਦਾ ਹ�ਵ�"
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:61
 msgid "Sleep timeout computer when on battery"
@@ -449,9 +445,8 @@ msgid "Sleep timeout display when on AC"
 msgstr "ਸਲ�ਪ �ੰਤਰਾਲ, �ਦ�� AC �ੱਤ� �ੱਲਦਾ ਹ�ਵ�"
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:63
-#, fuzzy
 msgid "Sleep timeout display when on UPS"
-msgstr "ਸਲ�ਪ �ੰਤਰਾਲ, �ਦ�� AC �ੱਤ� �ੱਲਦਾ ਹ�ਵ�"
+msgstr "ਸਲ�ਪ �ੰਤਰਾਲ, �ਦ�� UPS �ੱਤ� �ੱਲਦਾ ਹ�ਵ�"
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:64
 msgid "Sleep timeout display when on battery"
@@ -483,7 +478,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:69
 msgid "The URI to show to the user on sleep failure"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਲ�ਪ ਫ�ਲ�ਹ ਹ�ਣ ਦ� ਹਾਲਤ ਵਿੱ� ਯ��਼ਰ ਨ�ੰ URI ਵ��ਾ�।"
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:70
 msgid ""
@@ -570,21 +565,19 @@ msgstr ""
 "ਹਾਲਤ '� �ਲਾ �ਾਵ�।"
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:80
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The amount of time in seconds the computer on UPS power needs to be inactive "
 "before it goes to sleep."
 msgstr ""
-"AC ਪਾਵਰ �ੱਤ� �ੱਲਦ� �ੰਪਿ��ਰ ਲ� ਨਾ-ਸਰ�ਰਮ ਰਹਿਣ ਦਾ ਸ�ਿੰ�ਾ� '� ਸਮਾ�, �ਿਸ ਤ�� ਬਾ�ਦ �ਸ ਨ�ੰ ਸਲ�ਪ "
+"UPS ਪਾਵਰ �ੱਤ� �ੱਲਦ� �ੰਪਿ��ਰ ਲ� ਨਾ-ਸਰ�ਰਮ ਰਹਿਣ ਦਾ ਸ�ਿੰ�ਾ� '� ਸਮਾ�, �ਿਸ ਤ�� ਬਾ�ਦ �ਸ ਨ�ੰ ਸਲ�ਪ "
 "ਹਾਲਤ '� �ਲਾ �ਾਵ�।"
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:81
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The amount of time in seconds the computer on UPS power needs to be inactive "
 "before the display goes to sleep."
 msgstr ""
-"ਬ��ਰ� ਪਾਵਰ �ੱਤ� �ੱਲਦ� �ੰਪਿ��ਰ ਲ� ਨਾ-ਸਰ�ਰਮ ਰਹਿਣ ਦਾ ਸ�ਿੰ�ਾ� '� ਸਮਾ�, �ਿਸ ਤ�� ਬਾ�ਦ ਡਿਸਲਪ�� "
+"UPS ਪਾਵਰ �ੱਤ� �ੱਲਦ� �ੰਪਿ��ਰ ਲ� ਨਾ-ਸਰ�ਰਮ ਰਹਿਣ ਦਾ ਸ�ਿੰ�ਾ� '� ਸਮਾ�, �ਿਸ ਤ�� ਬਾ�ਦ ਡਿਸਲਪ�� "
 "ਸਲ�ਪ ਹਾਲਤ '� �ਲਾ �ਾਵ�।"
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:82
@@ -607,8 +600,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The amount to dim the brightness of the display when on battery power. "
 "Possible values are between 0 and 100."
-msgstr ""
-"�ਦ�� ਬ��ਰ� ਪਾਵਰ ਵਰਤ� �ਾਵ� ਤਾ� ਡਿਸਪਲ�� ਦ� �ਮ� ਡਿਮ ਦ� ਮਾਤਰਾ ਹ�। ਸੰਭਵ ਮ�ੱਲ 0 ਤ�� 100 ਵਿੱ� ਹਨ।"
+msgstr "�ਦ�� ਬ��ਰ� ਪਾਵਰ ਵਰਤ� �ਾਵ� ਤਾ� ਡਿਸਪਲ�� ਦ� �ਮ� ਡਿਮ ਦ� ਮਾਤਰਾ ਹ�। ਸੰਭਵ ਮ�ੱਲ 0 ਤ�� 100 ਵਿੱ� ਹਨ।"
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:85
 msgid ""
@@ -649,17 +641,14 @@ msgid "The maximum time displayed on the graph"
 msgstr "�ਰਾਫ਼ �ੱਤ� ਵ��ਾ�ਣ ਲ� ਵੱਧ ਤ�� ਵੱਧ ਸਮਾ�"
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:94
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The number of seconds of inactivity to spin down the disks when on AC power."
-msgstr "�ਦ�� AC ਪਾਵਰ �ਾਲ� ਹ�ਵ�, ਤਾ� ��� ਸਮ�� ਤੱ� ਸਰ�ਰਮ� ਨਾ ਹ�ਣ ਤ� ਸ�ਰ�ਨ ਡਿਮ �ਰ�"
+msgid "The number of seconds of inactivity to spin down the disks when on AC power."
+msgstr "�ਦ�� AC ਪਾਵਰ �ਾਲ� ਹ�ਵ�, ਤਾ� ਸ�ਿੰ�ਾ� ਦ� �਼�ਰ-ਸਰ�ਰਮ� ਨਾ ਹ�ਣ ਤ� ਡਿਸ� ਨ�ੰ ਹ�ਲ� �ਰ�।"
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:95
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The number of seconds of inactivity to spin down the disks when on battery "
 "power."
-msgstr "�ਦ�� ਬ��ਰ� ਪਾਵਰ �ਾਲ� ਹ�ਵ�, ਤਾ� ��� ਸਮ�� ਤੱ� ਸਰ�ਰਮ� ਨਾ ਹ�ਣ ਤ� ਸ�ਰ�ਨ ਡਿਮ �ਰ�"
+msgstr "�ਦ�� ਬ��ਰ� ਪਾਵਰ �ਾਲ� ਹ�ਵ�, ਤਾ� ਸ�ਿੰ�ਾ� ਦ� �਼�ਰ-ਸਰ�ਰਮ� ਤ�� ਬਾ�ਦ ਡਿਸ�ਾ� ਨ�ੰ ਹ�ਲ� �ਰ�।"
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:96
 msgid ""
@@ -762,6 +751,8 @@ msgid ""
 "When sleep fails we can show the user a button to help fix the situation. "
 "Leave this blank if the button should not be shown."
 msgstr ""
+"�ਦ�� ਸਲ�ਪ ਫ�ਲ�ਹ ਹ�ਵ� ਤਾ� �ਸ�� ਯ��਼ਰ ਨ�ੰ ਸਮੱਸਿ� ਠ�� �ਰਨ ਲ� ਬ�ਨ ਵ�� ਸ�ਦ� ਹਾ�। "
+"�ਸ ਨ�ੰ �ਾਲ� �ੱਡ� �� ਬ�ਨ ਨਹ�� ਵ��ਾ�ਣਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�।"
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:112
 msgid "When to show the notification icon"
@@ -874,8 +865,8 @@ msgstr "ਪਾਵਰ ਪਰਬੰਧ ਨਿ�ਰਾਨ�"
 #. TRANSLATORS: shown on the titlebar
 #. TRANSLATORS: the program name
 #: ../data/gnome-power-statistics.desktop.in.in.h:2
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:6 ../src/gpm-statistics.c:1048
-#: ../src/gpm-statistics.c:1482
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:6 ../src/gpm-statistics.c:1050
+#: ../src/gpm-statistics.c:1484
 msgid "Power Statistics"
 msgstr "ਪਾਵਰ �ੰ���"
 
@@ -917,7 +908,7 @@ msgstr "�ੰ���"
 
 #: ../data/gpm-statistics.ui.h:10
 msgid "There is no data to display."
-msgstr ""
+msgstr "ਵ��ਾ�ਣ ਲ� ��� ਡਾ�ਾ ਨਹ�� ਹ�।"
 
 #: ../data/gpm-statistics.ui.h:11
 msgid "Use smoothed line"
@@ -989,7 +980,7 @@ msgstr "ਡਿਸਪਲ�� �ਮ� ਸ�ੱ� �ਰ�(_B):"
 
 #: ../data/gpm-prefs.ui.h:16
 msgid "Sp_in down hard disks when possible"
-msgstr ""
+msgstr "�ਦ�� ਵ� ਸੰਭਵ ਹ�ਵ� ਤਾ� ਹਾਰਡ ਡਿਸ� ਨ�ੰ ਹ�ਲ� �ਰ�(_i)"
 
 #: ../data/gpm-prefs.ui.h:17
 msgid "When UPS power is _critically low:"
@@ -1024,9 +1015,8 @@ msgid "_Never display an icon"
 msgstr "�ਦ� ਵ� ���ਾਨ ਨਾ ਵ��ਾ�(_N)"
 
 #: ../data/gpm-prefs.ui.h:25
-#, fuzzy
 msgid "_Only display an icon when battery power is low"
-msgstr "�ਦ�� ਹ� ���ਾਨ ਵ��ਾ�, �ਦ�� ਬ��ਰ� ਪਾਵਰ ਨਾ�਼�� ਰ�ਪ '� �ੱ� ਹ�ਵ�(_O)"
+msgstr "�ਦ�� ਹ� ���ਾਨ ਵ��ਾ�, �ਦ�� ਬ��ਰ� ਪਾਵਰ �ੱ� ਹ�ਵ�(_O)"
 
 #: ../data/gpm-prefs.ui.h:26
 msgid "_Reduce backlight brightness"
@@ -1077,20 +1067,18 @@ msgid "%s charging (%.1f%%)"
 msgstr "%s �ਾਰ� ਹ� ਰਹ� ਹ� (%.1f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: The laptop battery is fully charged, and we know a time
-#: ../src/gpm-devicekit.c:266
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/gpm-devicekit.c:266, c-format
 msgid ""
 "Battery is fully charged.\n"
 "Provides %s laptop runtime"
 msgstr ""
-"%s ਪ�ਰ� �ਾਰ� ਹ�� (%.1f%%)\n"
-"%s ਬ��ਰ� �ਾਲ� ਦਿੰਦ� ਹ�"
+"ਬ��ਰ� ਪ�ਰ� �ਾਰ� ਹ� �� ਹ�।\n"
+"ਲ�ਪ�ਾਪ %s �ੱਲ��ਾ।"
 
 #. TRANSLATORS: the device is fully charged
-#: ../src/gpm-devicekit.c:271
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/gpm-devicekit.c:271, c-format
 msgid "%s is fully charged"
-msgstr "%s ਪ�ਰ� �ਾਰ� ਹ�� (%.1f%%)"
+msgstr "%s ਪ�ਰਾ �ਾਰ� ਹ� �ਿ�"
 
 #. TRANSLATORS: the device is discharging, and we have a time remaining
 #: ../src/gpm-devicekit.c:279
@@ -1099,7 +1087,8 @@ msgid "%s %s remaining (%.1f%%)"
 msgstr "%s %s ਬਾ�� (%.1f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: the device is discharging, but we only have a percentage
-#: ../src/gpm-devicekit.c:284
+#: ../src/gpm-devicekit.c:284 ../src/gpm-manager.c:1236
+#: ../src/gpm-manager.c:1248
 #, c-format
 msgid "%s discharging (%.1f%%)"
 msgstr "%s ਡਿਸ�ਾਰ� ਹ� ਰਹ� ਹ� (%.1f%%)"
@@ -1121,21 +1110,19 @@ msgid "%s %s until charged (%.1f%%)"
 msgstr "%s %s �ਦ�� ਤੱ� �ਾਰ� ਹ�ੰਦ� (%.1f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: this is only shown for laptops with multiple batteries
-#: ../src/gpm-devicekit.c:323
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/gpm-devicekit.c:323, c-format
 msgid "%s waiting to discharge (%.1f%%)"
-msgstr "%s ਡਿਸ�ਾਰ� ਹ� ਰਹ� ਹ� (%.1f%%)"
+msgstr "%s ਡਿਸ�ਾਰ� ਹ�ਣ ਦ� �ਡ�� �ਾਰ� (%.1f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: this is only shown for laptops with multiple batteries
-#: ../src/gpm-devicekit.c:329
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/gpm-devicekit.c:329, c-format
 msgid "%s waiting to charge (%.1f%%)"
-msgstr "%s %s �ਦ�� ਤੱ� �ਾਰ� ਹ�ੰਦ� (%.1f%%)"
+msgstr "%s �ਾਰ� ਹ�ਣ ਦ� �ਡ�� �ਾਰ� (%.1f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: the type of data, e.g. Laptop battery
 #: ../src/gpm-devicekit.c:389
 msgid "Product:"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਰ�ਡੱ��:"
 
 #. TRANSLATORS: device is missing
 #. TRANSLATORS: device is charged
@@ -1143,9 +1130,8 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: device is discharging
 #: ../src/gpm-devicekit.c:393 ../src/gpm-devicekit.c:396
 #: ../src/gpm-devicekit.c:399 ../src/gpm-devicekit.c:402
-#, fuzzy
 msgid "Status:"
-msgstr "ਹਾਲਤ"
+msgstr "ਹਾਲਤ:"
 
 #: ../src/gpm-devicekit.c:393
 msgid "Missing"
@@ -1165,45 +1151,38 @@ msgstr "ਡਿਸ�ਾਰ� ਹ� ਰਹ� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: percentage
 #: ../src/gpm-devicekit.c:407
-#, fuzzy
 msgid "Percentage charge:"
-msgstr "ਫ਼�-ਸਦ�"
+msgstr "ਫ਼�-ਸਦ� �ਾਰ�:"
 
 #. TRANSLATORS: manufacturer
 #: ../src/gpm-devicekit.c:411
-#, fuzzy
 msgid "Vendor:"
-msgstr "ਵ��ਡਰ"
+msgstr "ਵ��ਡਰ:"
 
 #. TRANSLATORS: how the battery is made, e.g. Lithium Ion
 #: ../src/gpm-devicekit.c:416
-#, fuzzy
 msgid "Technology:"
-msgstr "ਤ�ਨਾਲ���"
+msgstr "ਤ�ਨਾਲ���:"
 
 #. TRANSLATORS: serial number of the battery
 #: ../src/gpm-devicekit.c:420
-#, fuzzy
 msgid "Serial number:"
-msgstr "ਸ�ਰ��ਲ ਨੰਬਰ"
+msgstr "ਸ�ਰ��ਲ ਨੰਬਰ:"
 
 #. TRANSLATORS: model number of the battery
 #: ../src/gpm-devicekit.c:424
-#, fuzzy
 msgid "Model:"
-msgstr "ਮਾਡਲ"
+msgstr "ਮਾਡਲ:"
 
 #. TRANSLATORS: time to fully charged
 #: ../src/gpm-devicekit.c:429
-#, fuzzy
 msgid "Charge time:"
-msgstr "�ਾਰ� ਪਰ�ਫਾ�ਲ"
+msgstr "�ਾਰ� ਸਮਾ�:"
 
 #. TRANSLATORS: time to empty
 #: ../src/gpm-devicekit.c:435
-#, fuzzy
 msgid "Discharge time:"
-msgstr "ਡਿਸ�ਾਰ� ਪਰ�ਫਾ�ਲ"
+msgstr "ਡਿਸ�ਾਰ� ਸਮਾ�:"
 
 #. TRANSLATORS: Excellent, Good, Fair and Poor are all related to battery Capacity
 #: ../src/gpm-devicekit.c:442
@@ -1223,29 +1202,24 @@ msgid "Poor"
 msgstr "ਮਾ��"
 
 #: ../src/gpm-devicekit.c:452
-#, fuzzy
 msgid "Capacity:"
-msgstr "�ੰਪ�ਸ��"
+msgstr "�ੰਪ�ਸ��:"
 
 #: ../src/gpm-devicekit.c:458 ../src/gpm-devicekit.c:483
-#, fuzzy
 msgid "Current charge:"
-msgstr "ਸ�ੱਲ �ਾਰ�"
+msgstr "ਮ���ਦਾ �ਾਰ�:"
 
 #: ../src/gpm-devicekit.c:464
-#, fuzzy
 msgid "Last full charge:"
-msgstr "<b>��ਰ� ਪ�ਰਾ �ਾਰ�:</b> %.1f Wh\n"
+msgstr "��ਰ� ਪ�ਰਾ �ਾਰ�:"
 
 #: ../src/gpm-devicekit.c:470 ../src/gpm-devicekit.c:488
-#, fuzzy
 msgid "Design charge:"
-msgstr "<b>ਡਿ�਼ਾ�ਨ �ਾਰ�:</b> %.0f/7\n"
+msgstr "ਡਿ�਼ਾ�ਨ �ਾਰ�:"
 
 #: ../src/gpm-devicekit.c:475
-#, fuzzy
 msgid "Charge rate:"
-msgstr "�ਾਰ� ਪਰ�ਫਾ�ਲ"
+msgstr "�ਾਰ� ਰ��:"
 
 #. TRANSLATORS: system power cord
 #: ../src/gpm-devicekit.c:510
@@ -1402,7 +1376,7 @@ msgstr "%.1fV"
 #: ../src/gpm-idle.c:216
 #, c-format
 msgid "Please see %s for more information."
-msgstr ""
+msgstr "ਹ�ਰ �ਾਣ�ਾਰ� ਲ� %s ਵ��� ��।"
 
 #. TRANSLATORS: this is telling the user that thier X server is broken, and needs to be fixed
 #: ../src/gpm-idle.c:220
@@ -1410,45 +1384,44 @@ msgid ""
 "If you can see this text, your display server is broken and you should "
 "notify your distributor."
 msgstr ""
+"�� ਤ�ਸ�� �ਹ ���ਸ� ਵ�� ਰਹ� ਹ� ਤਾ� ਤ�ਹਾਡਾ ਡਿਸਪਲ�� ਸਰਵਰ �ਰਾਬ ਹ� �ਤ� ਤ�ਹਾਨ�ੰ �ਪਣ� ਡਿਸ�ਰ�ਬਿ��ਰ "
+"ਨ�ੰ �ਾਣ�ਾਰ� ਦ�ਣ� �ਾਹ�ਦ� ਹ�।"
 
 #. TRANSLATORS: this is for debugging, if the session is idle
 #: ../src/gpm-idle.c:226
 msgid "Session idle"
-msgstr ""
+msgstr "ਸ਼�ਸ਼ਨ ਵ�ਹਲਾ"
 
 #: ../src/gpm-idle.c:226
 msgid "Session active"
-msgstr ""
+msgstr "ਸ਼�ਸ਼ਨ ਸਰ�ਰਮ"
 
 #. TRANSLATORS: has something inhibited the session
 #: ../src/gpm-idle.c:228
-#, fuzzy
 msgid "inhibited"
 msgstr "�ੰਹ�ਬਿ�"
 
 #: ../src/gpm-idle.c:228
-#, fuzzy
 msgid "not inhibited"
-msgstr "ਦਸਤ� �ੰਨਹ�ਬਿ�"
+msgstr "�ੰਨਹ�ਬਿ� ਨਹ��"
 
 #. TRANSLATORS: is the screen idle or awake
 #: ../src/gpm-idle.c:230
 msgid "screen idle"
-msgstr ""
+msgstr "ਸ�ਰ�ਨ ਵ�ਹਲ�"
 
 #: ../src/gpm-idle.c:230
-#, fuzzy
 msgid "screen awake"
-msgstr "�ਦ�� �ਾਲ� ਹ�ਵ� ਤਾ� ਤਾਲਾਬੰਦ �ਰ�"
+msgstr "ਸ�ਰ�ਨ �ਾਲ�"
 
 #. TRANSLATORS: show verbose debugging
-#: ../src/gpm-main.c:171 ../src/gpm-prefs.c:90 ../src/gpm-statistics.c:1465
+#: ../src/gpm-main.c:171 ../src/gpm-prefs.c:90 ../src/gpm-statistics.c:1467
 msgid "Show extra debugging information"
-msgstr "ਹ�ਰ ਡ�ਬੱ� �ਾਣ�ਾਰ� ਵ��ਾ�"
+msgstr "ਹ�ਰ ਡ�ਬੱ� �ਾਣ�ਾਰ� ਵ���"
 
 #: ../src/gpm-main.c:173
 msgid "Show version of installed program and exit"
-msgstr "�ੰਸ�ਾਲ ਹ�� ਪਰ��ਰਾਮ ਦਾ ਵਰ�ਨ ਵ��ਾ� �ਤ� ਬੰਦ �ਰ�"
+msgstr "�ੰਸ�ਾਲ ਹ�� ਪਰ��ਰਾਮ ਦਾ ਵਰ�ਨ ਵ��� �ਤ� ਬੰਦ �ਰ�"
 
 #: ../src/gpm-main.c:175
 msgid "Exit after a small delay (for debugging)"
@@ -1529,8 +1502,7 @@ msgstr "ਸਸਪ��ਡ ਸਹਿਯ�� ਬੰਦ ��ਤਾ �ਿ� 
 msgid ""
 "Hibernate support has been disabled. Contact your administrator for more "
 "details."
-msgstr ""
-"ਹਾ�ਬਰਨ�� ਸਹਿਯ�� ਬੰਦ ��ਤਾ �ਿ� ਹ�। ਹ�ਰ �ਾਣ�ਾਰ� ਲ� �ਪਣ� ਸਿਸ�ਮ ਪਰਸ਼ਾਸ਼� ਨਾਲ ਸੰਪਰ� �ਰ�।"
+msgstr "ਹਾ�ਬਰਨ�� ਸਹਿਯ�� ਬੰਦ ��ਤਾ �ਿ� ਹ�। ਹ�ਰ �ਾਣ�ਾਰ� ਲ� �ਪਣ� ਸਿਸ�ਮ ਪਰਸ਼ਾਸ਼� ਨਾਲ ਸੰਪਰ� �ਰ�।"
 
 #. TRANSLATORS: this is the gnome-screensaver throttle
 #: ../src/gpm-manager.c:697
@@ -1555,8 +1527,7 @@ msgstr "ਪਾਵਰ �ਾਣ�ਾਰ�"
 msgid "Battery may be recalled"
 msgstr "ਬ��ਰ� ਵਾਪਸ ਲ� �� ਹ� ਸ�ਦ� ਹ�"
 
-#: ../src/gpm-manager.c:1034
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/gpm-manager.c:1034, c-format
 msgid ""
 "The battery in your computer may have been recalled by %s and you may be at "
 "risk.\n"
@@ -1565,7 +1536,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ਤ�ਹਾਡ� �ੰਪਿ��ਰ ਦ� ਬ��ਰ� ਨ�ੰ %s ਵਲ�� ਵਾਪਿਸ ਲ� ਲਿ� �ਿ� ਹ� �ਤ� ਤ�ਹਾਨ�ੰ �ਤਰਾ ਹ� ਸ�ਦਾ ਹ�।\n"
 "\n"
-"ਹ�ਰ �ਾਣ�ਾਰ� ਲ� %s ਬ��ਰ� ਰ�-�ਾਲ ਵ�ਬਸਾ�� ਵ���।"
+"ਹ�ਰ �ਾਣ�ਾਰ� ਲ� ਬ��ਰ� ਰ�-�ਾਲ ਵ�ਬਸਾ�� ਵ���।"
 
 #. TRANSLATORS: button text, visit the manufacturers recall website
 #: ../src/gpm-manager.c:1044
@@ -1586,199 +1557,178 @@ msgid "Battery may be broken"
 msgstr "ਬ��ਰ� �ਰਾਬ ਹ� ਸ�ਦ� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: notify the user that that battery is broken as the capacity is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1135
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/gpm-manager.c:1135, c-format
 msgid ""
 "Your battery has a very low capacity (%1.1f%%), which means that it may be "
 "old or broken."
 msgstr ""
-"ਤ�ਹਾਡ� ਬ��ਰ� ਦ� ਸਮਰੱਥਾ (%i%%) ਬਹ�ਤ �ੱ� ਹ�, �ਿਸ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹ� �ਿ �ਹ ਬਹ�ਤ ਪ�ਰਾਣ� ਹ� �ਾ� ��ੱ� "
+"ਤ�ਹਾਡ� ਬ��ਰ� ਦ� ਸਮਰੱਥਾ (%1.1f%%) ਬਹ�ਤ �ੱ� ਹ�, �ਿਸ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹ� �ਿ �ਹ ਬਹ�ਤ ਪ�ਰਾਣ� ਹ� �ਾ� �ਰਾਬ "
 "�� ਹ�।"
 
 #. TRANSLATORS: show the fully charged notification
 #: ../src/gpm-manager.c:1183
-#, fuzzy
 msgid "Battery Fully Charged"
 msgid_plural "Batteries Fully Charged"
-msgstr[0] "ਬ��ਰ� �ਾਰ� ਹ��"
-msgstr[1] "ਬ��ਰ� �ਾਰ� ਹ��"
+msgstr[0] "ਬ��ਰ� ਪ�ਰ� �ਾਰ� ਹ��"
+msgstr[1] "ਬ��ਰ��� ਪ�ਰ��� �ਾਰ� ਹ����"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery is now discharging
-#: ../src/gpm-manager.c:1224
+#: ../src/gpm-manager.c:1229
 msgid "Battery Discharging"
 msgstr "ਬ��ਰ� ਡਿਸ�ਾਰ� ਹ� ਰਹ� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../src/gpm-manager.c:1227
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/gpm-manager.c:1233, c-format
 msgid "%s of battery power remaining (%.1f%%)"
-msgstr "%s %s ਬਾ�� (%.1f%%)"
+msgstr "%s ਬ��ਰ� �ਾਰ� ਬਾ�� ਹ� (%.1f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: UPS is now discharging
-#: ../src/gpm-manager.c:1230
+#: ../src/gpm-manager.c:1241
 msgid "UPS Discharging"
 msgstr "UPS ਡਿਸ�ਾਰ� ਹ� ਰਿਹਾ ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../src/gpm-manager.c:1233
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/gpm-manager.c:1245, c-format
 msgid "%s of UPS backup power remaining (%.1f%%)"
-msgstr "%s %s ਬਾ�� (%.1f%%)"
+msgstr "%s UPS ਬ���ੱਪ �ਰ�ਾ ਬਾ�� (%.1f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: window title: there was a problem putting the machine to sleep
-#: ../src/gpm-manager.c:1301
-#, fuzzy
+#: ../src/gpm-manager.c:1319
 msgid "Sleep problem"
 msgstr "ਸਲ�ਪ ਸਮੱਸਿ�"
 
 #. TRANSLATORS: message text
-#: ../src/gpm-manager.c:1304
-#, fuzzy
+#: ../src/gpm-manager.c:1322
 msgid "Your computer failed to suspend."
-msgstr ""
-"ਤ�ਹਾਡਾ �ੰਪਿ��ਰ ਸਸਪ��ਡ ਹ�ਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ���।\n"
-"�ਮ ਸਮੱਸਿ�ਵਾ� ਲ� ਮੱਦਦ ਫਾ�ਲ ਵ���।"
+msgstr "ਤ�ਹਾਡਾ �ੰਪਿ��ਰ ਸਸਪ��ਡ ਹ�ਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ���।"
 
-#: ../src/gpm-manager.c:1304 ../src/gpm-manager.c:1308
-#, fuzzy
+#: ../src/gpm-manager.c:1322 ../src/gpm-manager.c:1326
 msgid "Check the help file for common problems."
-msgstr ""
-"ਤ�ਹਾਡਾ �ੰਪਿ��ਰ ਸਸਪ��ਡ ਹ�ਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ���।\n"
-"�ਮ ਸਮੱਸਿ�ਵਾ� ਲ� ਮੱਦਦ ਫਾ�ਲ ਵ���।"
+msgstr "ਤ�ਹਾਡਾ �ੰਪਿ��ਰ ਸਸਪ��ਡ ਹ�ਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ���।"
 
 #. TRANSLATORS: message text
-#: ../src/gpm-manager.c:1308
-#, fuzzy
+#: ../src/gpm-manager.c:1326
 msgid "Your computer failed to hibernate."
-msgstr ""
-"ਤ�ਹਾਡਾ �ੰਪਿ��ਰ ਹਾ�ਬਰਨ�� ਹ�ਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ���।\n"
-"�ਮ ਸਮੱਸਿ�ਵਾ� ਲ� ਮੱਦਦ ਫਾ�ਲ ਵ���।"
+msgstr "ਤ�ਹਾਡਾ �ੰਪਿ��ਰ ਹਾ�ਬਰਨ�� ਹ�ਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ���।"
 
 #. TRANSLATORS: button text, visit the suspend help website
-#: ../src/gpm-manager.c:1322
+#: ../src/gpm-manager.c:1341
 msgid "Visit help page"
-msgstr ""
+msgstr "ਮੱਦਦ ਪ��਼ ਵ���"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery low, and we only have one battery
-#: ../src/gpm-manager.c:1397
-#, fuzzy
+#: ../src/gpm-manager.c:1416
 msgid "Battery low"
 msgstr "ਬ��ਰ� �ੱ� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery low, and we have more than one type of battery
-#: ../src/gpm-manager.c:1400
+#: ../src/gpm-manager.c:1419
 msgid "Laptop battery low"
 msgstr "ਲ�ਪ�ਾਪ ਬ��ਰ� �ੱ� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../src/gpm-manager.c:1406
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/gpm-manager.c:1425, c-format
 msgid "Approximately <b>%s</b> remaining (%.1f%%)"
-msgstr "ਤ�ਹਾਡ� ��ਲ ਬ��ਰ� �ਮਰ <b>%s</b> ਬਾ�� ਰਹਿ �� ਹ� (%.1f%%) ।"
+msgstr "�ੰਦਾ�਼ਨ <b>%s</b> ਬਾ�� ਰਹਿ �� ਹ� (%.1f%%) ।"
 
 #. TRANSLATORS: UPS is starting to get a little low
-#: ../src/gpm-manager.c:1410
+#: ../src/gpm-manager.c:1429
 msgid "UPS low"
 msgstr "UPS �ੱ�"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../src/gpm-manager.c:1414
+#: ../src/gpm-manager.c:1433
 #, c-format
 msgid "You have approximately <b>%s</b> of remaining UPS backup power (%.1f%%)"
-msgstr "ਤ�ਹਾਡ� ��ਲ UPS ਪਾਵਰ <b>%s</b> ਬਾ�� ਰਹਿ �� ਹ� (%.1f%%)।"
+msgstr "ਤ�ਹਾਡ� ��ਲ UPS ਬ���ੱਪ ਪਾਵਰ <b>%s</b> ਬਾ�� ਰਹਿ �� ਹ� (%.1f%%)।"
 
 #. TRANSLATORS: mouse is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the mouse battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1418 ../src/gpm-manager.c:1549
+#: ../src/gpm-manager.c:1437 ../src/gpm-manager.c:1555
 msgid "Mouse battery low"
 msgstr "ਮਾ�ਸ ਬ��ਰ� �ੱ�"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1421
+#: ../src/gpm-manager.c:1440
 #, c-format
 msgid "The wireless mouse attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
 msgstr "�ਹ �ੰਪਿ��ਰ ਨਾਲ ���� ਬ�ਤਾਰ ਮਾ�ਸ ਦ� ਪਾਵਰ (%.1f%%) �ੱ� ਹ� �� ਹ�।"
 
 #. TRANSLATORS: keyboard is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the keyboard battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1425 ../src/gpm-manager.c:1557
+#: ../src/gpm-manager.c:1444 ../src/gpm-manager.c:1563
 msgid "Keyboard battery low"
 msgstr "��ਬ�ਰਡ ਬ��ਰ� �ੱ�"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1428
+#: ../src/gpm-manager.c:1447
 #, c-format
-msgid ""
-"The wireless keyboard attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
+msgid "The wireless keyboard attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
 msgstr "�ਹ �ੰਪਿ��ਰ ਨਾਲ ���ਿ� ਬ�ਤਾਰ ��-ਬ�ਰਡ ਵਿੱ� ਪਾਵਰ �ੱ� ਹ� (%.1f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: PDA is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the PDA battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1432 ../src/gpm-manager.c:1566
+#: ../src/gpm-manager.c:1451 ../src/gpm-manager.c:1572
 msgid "PDA battery low"
 msgstr "PDA ਬ��ਰ� �ੱ� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1435
+#: ../src/gpm-manager.c:1454
 #, c-format
 msgid "The PDA attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
 msgstr "�ਹ �ੰਪਿ��ਰ ਨਾਲ ���� PDA �ੰਤਰ ਦ� ਪਾਵਰ (%.1f%%) �ੱ� ਹ� �� ਹ�।"
 
 #. TRANSLATORS: cell phone (mobile) is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1439 ../src/gpm-manager.c:1575
+#: ../src/gpm-manager.c:1458 ../src/gpm-manager.c:1581
 msgid "Cell phone battery low"
 msgstr "ਸ�ੱਲ ਫ�ਨ ਬ��ਰ� �ੱ� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1442
+#: ../src/gpm-manager.c:1461
 #, c-format
 msgid "The cell phone attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
 msgstr "�ਹ �ੰਪਿ��ਰ ਨਾਲ ���� ਸ�ੱਲ ਫ�ਨ ਦ� ਪਾਵਰ (%.1f%%) �ੱ� ਹ� �� ਹ�।"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one type of battery
-#: ../src/gpm-manager.c:1503
-#, fuzzy
+#: ../src/gpm-manager.c:1511
 msgid "Battery critically low"
 msgstr "ਬ��ਰ� ਨਾ�਼�� ਰ�ਪ ਵਿੱ� �ੱ� ਹ�।"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and we have more than one type of battery
 #. TRANSLATORS: laptop battery is really, really, low
-#: ../src/gpm-manager.c:1506 ../src/gpm-manager.c:1621
+#: ../src/gpm-manager.c:1514 ../src/gpm-manager.c:1627
 msgid "Laptop battery critically low"
 msgstr "ਲ�ਪ�ਾਪ ਬ��ਰ� ਨਾ�਼�� ਰ�ਪ ਵਿੱ� �ੱ� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: tell the use to insert the plug, as we're not going to do anything
-#: ../src/gpm-manager.c:1519
+#: ../src/gpm-manager.c:1526
 msgid "Plug in your AC adapter to avoid losing data."
 msgstr "ਡਾ�ਾ �ਰਾਬ ਹ�ਣ ਤ�� ਬੱ�ਣ ਲ� �ਪਣਾ AC �ਡਪ�ਰ ਲਾ� ��।"
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1523
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/gpm-manager.c:1530, c-format
 msgid "Computer will suspend in %s."
-msgstr "�� AC ਨਾਲ ਨਾ ���ਿ� �ਿ� ਤਾ� �ਹ �ੰਪਿ��ਰ %s �ਿਰ ਬਾ�ਦ ਸਸਪ��ਡ ਹ� �ਾਵ��ਾ।"
+msgstr "�ੰਪਿ��ਰ %s �ਿਰ ਵਿੱ� ਸਸਪ��ਡ ਹ� �ਾਵ��ਾ।"
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1527
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/gpm-manager.c:1534, c-format
 msgid "Computer will hibernate in %s."
-msgstr "�� AC ਨਾਲ ਨਾ ���ਿ� �ਿ� ਤਾ� �ਹ �ੰਪਿ��ਰ %s �ਿਰ ਬਾ�ਦ ਹਾ�ਬਰਨ�� ਹ� �ਾਵ��ਾ।"
+msgstr "�ੰਪਿ��ਰ %s �ਿਰ ਵਿੱ� ਹਾ�ਬਰਨ�� ਹ� �ਾਵ��ਾ।"
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1531
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/gpm-manager.c:1538, c-format
 msgid "Computer will shutdown in %s."
-msgstr "�� AC ਨਾਲ ਨਾ ���ਿ� �ਿ� ਤਾ� �ਹ �ੰਪਿ��ਰ %s �ਿਰ ਬਾ�ਦ ਬੰਦ ਹ� �ਾਵ��ਾ।"
+msgstr "�ੰਪਿ��ਰ %s �ਿਰ ਵਿੱ� ਬੰਦ ਹ� �ਾਵ��ਾ।"
 
 #. TRANSLATORS: the UPS is very low
 #. TRANSLATORS: UPS is really, really, low
-#: ../src/gpm-manager.c:1539 ../src/gpm-manager.c:1659
+#: ../src/gpm-manager.c:1545 ../src/gpm-manager.c:1665
 msgid "UPS critically low"
 msgstr "UPS ਨਾ�਼�� ਰ�ਪ ਵਿੱ� �ੱ� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1543
+#: ../src/gpm-manager.c:1549
 #, c-format
 msgid ""
 "You have approximately <b>%s</b> of remaining UPS power (%.1f%%). Restore AC "
@@ -1788,7 +1738,7 @@ msgstr ""
 "�ਪਣ� �ੰਪਿ��ਰ ਨ�ੰ AC ਬਿ�ਲ� ਪਾਵਰ ਦਿ�।"
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1552
+#: ../src/gpm-manager.c:1558
 #, c-format
 msgid ""
 "The wireless mouse attached to this computer is very low in power (%.1f%%). "
@@ -1798,7 +1748,7 @@ msgstr ""
 "��ਤਾ �ਿ� ਹ� ਤਾ� ��ਤ� ਹ� �ੰਮ �ਰਨਾ ਬੰਦ �ਰ ਦ�ਵ��ਾ।"
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1560
+#: ../src/gpm-manager.c:1566
 #, c-format
 msgid ""
 "The wireless keyboard attached to this computer is very low in power (%.1f%"
@@ -1808,7 +1758,7 @@ msgstr ""
 "��ਤਾ �ਿ� ਹ� ਤਾ� ��ਤ� ਹ� �ੰਮ �ਰਨਾ ਬੰਦ �ਰ ਦ�ਵ��ਾ।"
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1569
+#: ../src/gpm-manager.c:1575
 #, c-format
 msgid ""
 "The PDA attached to this computer is very low in power (%.1f%%). This device "
@@ -1818,7 +1768,7 @@ msgstr ""
 "ਹ� ਤਾ� ��ਤ� ਹ� �ੰਮ �ਰਨਾ ਬੰਦ �ਰ ਦ�ਵ��ਾ।"
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1578
+#: ../src/gpm-manager.c:1584
 #, c-format
 msgid ""
 "Your cell phone is very low in power (%.1f%%). This device will soon stop "
@@ -1828,7 +1778,7 @@ msgstr ""
 "ਨਾ ��ਤਾ �ਿ� ਹ�, ਤਾ� ��ਤ� ਹ� �ੰਮ �ਰਨਾ ਬੰਦ �ਰ ਦ�ਵ��ਾ।"
 
 #. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
-#: ../src/gpm-manager.c:1630
+#: ../src/gpm-manager.c:1636
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer will <b>power-off</"
 "b> when the battery becomes completely empty."
@@ -1837,7 +1787,7 @@ msgstr ""
 "<b>ਬੰਦ</b> ਹ� �ਾਵ��ਾ।"
 
 #. TRANSLATORS: computer will suspend
-#: ../src/gpm-manager.c:1636
+#: ../src/gpm-manager.c:1642
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer is about to "
 "suspend.<br><b>NOTE:</b> A small amount of power is required to keep your "
@@ -1848,7 +1798,7 @@ msgstr ""
 "ਹ�।"
 
 #. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: ../src/gpm-manager.c:1643
+#: ../src/gpm-manager.c:1649
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer is about to "
 "hibernate."
@@ -1856,14 +1806,14 @@ msgstr ""
 "ਬ��ਰ� ਹ�ਣ ਨਾ�਼�� ਪੱਧਰ ਤ�� ਵ� ਹ�ਠਾ� �ੱਲ� �� ਹ� �ਤ� �ਹ �ੰਪਿ��ਰ ਹ�ਣ ਬੱਸ ਹਾ�ਬਰਨ�� ਹ�ਣ ਵਾਲਾ ਹ� ਹ�।"
 
 #. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: ../src/gpm-manager.c:1648
+#: ../src/gpm-manager.c:1654
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer is about to "
 "shutdown."
 msgstr "ਬ��ਰ� ਹ�ਣ ਨਾ�਼�� ਪੱਧਰ ਤ�� ਵ� ਹ�ਠਾ� �ੱਲ� �� ਹ� �ਤ� �ਹ �ੰਪਿ��ਰ ਹ�ਣ ਬੱਸ ਬੰਦ ਹ�ਣ ਵਾਲਾ ਹ� ਹ�।"
 
 #. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
-#: ../src/gpm-manager.c:1668
+#: ../src/gpm-manager.c:1674
 msgid ""
 "The UPS is below the critical level and this computer will <b>power-off</b> "
 "when the UPS becomes completely empty."
@@ -1872,25 +1822,23 @@ msgstr ""
 "<b>ਬੰਦ</b> ਹ� �ਾਵ��ਾ।"
 
 #. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: ../src/gpm-manager.c:1674
-msgid ""
-"The UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate."
+#: ../src/gpm-manager.c:1680
+msgid "The UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate."
 msgstr ""
 "UPS ਹ�ਣ ਨਾ�਼�� ਪੱਧਰ ਤ�� ਵ� ਹ�ਠਾ� �ੱਲ� �� ਹ� �ਤ� �ਹ �ੰਪਿ��ਰ ਹ�ਣ ਬੱਸ ਹਾ�ਬਰਨ�� ਹ�ਣ ਵਾਲਾ ਹ� ਹ�।"
 
 #. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: ../src/gpm-manager.c:1679
-msgid ""
-"The UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown."
+#: ../src/gpm-manager.c:1685
+msgid "The UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown."
 msgstr "UPS ਹ�ਣ ਨਾ�਼�� ਪੱਧਰ ਤ�� ਵ� ਹ�ਠਾ� �ੱਲ� �� ਹ� �ਤ� �ਹ �ੰਪਿ��ਰ ਹ�ਣ ਬੱਸ ਬੰਦ ਹ�ਣ ਵਾਲਾ ਹ� ਹ�।"
 
 #. TRANSLATORS: there was in install problem
-#: ../src/gpm-manager.c:1842
+#: ../src/gpm-manager.c:1848
 msgid "Install problem!"
 msgstr "�ੰਸ�ਾਲ ਸਮੱਸਿ�!"
 
 #. TRANSLATORS: the GConf schema was not installed properly
-#: ../src/gpm-manager.c:1844
+#: ../src/gpm-manager.c:1850
 msgid ""
 "The configuration defaults for GNOME Power Manager have not been installed "
 "correctly.\n"
@@ -1931,7 +1879,7 @@ msgstr "��� ਨਾ �ਰ�"
 msgid "Never"
 msgstr "�ਦ� ਨਹ��"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:80 ../src/gpm-statistics.c:444
+#: ../src/gpm-statistics.c:80 ../src/gpm-statistics.c:446
 msgid "Rate"
 msgstr "ਰ��"
 
@@ -1939,11 +1887,11 @@ msgstr "ਰ��"
 msgid "Charge"
 msgstr "�ਾਰ�"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:82 ../src/gpm-statistics.c:458
+#: ../src/gpm-statistics.c:82 ../src/gpm-statistics.c:460
 msgid "Time to full"
 msgstr "ਪ�ਰਾ ਹ�ਣ ਲ� ਸਮਾ�"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:83 ../src/gpm-statistics.c:463
+#: ../src/gpm-statistics.c:83 ../src/gpm-statistics.c:465
 msgid "Time to empty"
 msgstr "�ਾਲ� ਹ�ਣ ਲ� ਸਮਾ�"
 
@@ -1995,7 +1943,7 @@ msgstr "�ਿੱਤਰ"
 msgid "Description"
 msgstr "ਵ�ਰਵਾ"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:179 ../src/gpm-statistics.c:400
+#: ../src/gpm-statistics.c:179 ../src/gpm-statistics.c:402
 msgid "Type"
 msgstr "�ਿਸਮ"
 
@@ -2015,301 +1963,301 @@ msgstr "ਹਾ�"
 msgid "No"
 msgstr "ਨਹ��"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:397
+#: ../src/gpm-statistics.c:399
 msgid "Device"
 msgstr "�ੰਤਰ"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:402
+#: ../src/gpm-statistics.c:404
 msgid "Vendor"
 msgstr "ਵ��ਡਰ"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:404
+#: ../src/gpm-statistics.c:406
 msgid "Model"
 msgstr "ਮਾਡਲ"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:406
+#: ../src/gpm-statistics.c:408
 msgid "Serial number"
 msgstr "ਸ�ਰ��ਲ ਨੰਬਰ"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:407
+#: ../src/gpm-statistics.c:409
 msgid "Supply"
 msgstr "ਸਪਲਾ�"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:410
+#: ../src/gpm-statistics.c:412
 #, c-format
 msgid "%d second"
 msgid_plural "%d seconds"
 msgstr[0] "%d ਸ�ਿੰ�"
 msgstr[1] "%d ਸ�ਿੰ�"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:411
+#: ../src/gpm-statistics.c:413
 msgid "Refreshed"
 msgstr "ਤਾ�਼ਾ ��ਤਾ"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:418
+#: ../src/gpm-statistics.c:420
 msgid "Present"
 msgstr "ਮ���ਦ"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:422
+#: ../src/gpm-statistics.c:424
 msgid "Rechargeable"
 msgstr "ਮ��-�ਾਰ�ਹ�ਣ ਯ��"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:426
+#: ../src/gpm-statistics.c:428
 msgid "State"
 msgstr "ਹਾਲਤ"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:429
+#: ../src/gpm-statistics.c:431
 msgid "Energy"
 msgstr "�ਰ�ਾ"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:432
+#: ../src/gpm-statistics.c:434
 msgid "Energy when empty"
 msgstr "�ਰ�ਾ, �ਦ�� �ਾਲ� ਹ�"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:435
+#: ../src/gpm-statistics.c:437
 msgid "Energy when full"
 msgstr "�ਰ�ਾ, �ਦ�� ਪ�ਰਾ ਹ�"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:438
+#: ../src/gpm-statistics.c:440
 msgid "Energy (design)"
 msgstr "�ਰ�ਾ (ਡਿ�਼ਾ�ਨ)"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:451
+#: ../src/gpm-statistics.c:453
 msgid "Voltage"
 msgstr "ਵ�ਲ���਼"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:472
+#: ../src/gpm-statistics.c:474
 msgid "Percentage"
 msgstr "ਫ਼�-ਸਦ�"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:477
+#: ../src/gpm-statistics.c:479
 msgid "Capacity"
 msgstr "�ੰਪ�ਸ��"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:481
+#: ../src/gpm-statistics.c:483
 msgid "Technology"
 msgstr "ਤ�ਨਾਲ���"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:483
+#: ../src/gpm-statistics.c:485
 msgid "Online"
 msgstr "�ਨਲਾ�ਨ"
 
 #. TRANSLATORS: the command line was not provided
-#: ../src/gpm-statistics.c:799
+#: ../src/gpm-statistics.c:801
 msgid "No data"
 msgstr "��� ਡਾ�ਾ ਨਹ��"
 
 #. TRANSLATORS: kernel module, usually a device driver
-#: ../src/gpm-statistics.c:806 ../src/gpm-statistics.c:811
+#: ../src/gpm-statistics.c:808 ../src/gpm-statistics.c:813
 msgid "Kernel module"
 msgstr "�ਰਨਲ ਮ�ਡ��ਲ"
 
 #. TRANSLATORS: kernel housekeeping
-#: ../src/gpm-statistics.c:816
+#: ../src/gpm-statistics.c:818
 msgid "Kernel core"
 msgstr "�ਰਨਲ ��ਰ"
 
 #. TRANSLATORS: interrupt between processors
-#: ../src/gpm-statistics.c:821
+#: ../src/gpm-statistics.c:823
 msgid "Interprocessor interrupt"
 msgstr "�ੰ�ਰਪਰ�ਸ�ੱਸਰ �ੰ�ਰੱਪ�"
 
 #. TRANSLATORS: unknown interrupt
-#: ../src/gpm-statistics.c:826
+#: ../src/gpm-statistics.c:828
 msgid "Interrupt"
 msgstr "�ੰ�ਰੱਪ�"
 
 #. TRANSLATORS: the keyboard and mouse device event
-#: ../src/gpm-statistics.c:869
+#: ../src/gpm-statistics.c:871
 msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad"
 msgstr "PS/2 ��ਬ�ਰਡ/ਮਾ�ਸ/�ੱ�ਪ�ਡ"
 
 #. TRANSLATORS: ACPI, the Intel power standard on laptops and desktops
-#: ../src/gpm-statistics.c:872
+#: ../src/gpm-statistics.c:874
 msgid "ACPI"
 msgstr "ACPI"
 
 #. TRANSLATORS: serial ATA is a new style of hard disk interface
-#: ../src/gpm-statistics.c:875
+#: ../src/gpm-statistics.c:877
 msgid "Serial ATA"
 msgstr "ਸ�ਰ��ਲ ATA"
 
 #. TRANSLATORS: this is the old-style ATA interface
-#: ../src/gpm-statistics.c:878
+#: ../src/gpm-statistics.c:880
 msgid "ATA host controller"
 msgstr "ATA ਹ�ਸ� �ੰ�ਰ�ਲਰ"
 
 #. TRANSLATORS: 802.11 wireless adaptor
-#: ../src/gpm-statistics.c:881
+#: ../src/gpm-statistics.c:883
 msgid "Intel wireless adaptor"
 msgstr "�ੰ��ੱਲ ਬ�ਤਾਰ �ਡਪ�ਰ"
 
 #. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically
-#: ../src/gpm-statistics.c:886 ../src/gpm-statistics.c:889
-#: ../src/gpm-statistics.c:892 ../src/gpm-statistics.c:895
-#: ../src/gpm-statistics.c:898
+#: ../src/gpm-statistics.c:888 ../src/gpm-statistics.c:891
+#: ../src/gpm-statistics.c:894 ../src/gpm-statistics.c:897
+#: ../src/gpm-statistics.c:900
 #, c-format
 msgid "Timer %s"
 msgstr "�ਾ�ਮਰ %s"
 
 #. TRANSLATORS: this is a task that's woken up from sleeping
-#: ../src/gpm-statistics.c:901
+#: ../src/gpm-statistics.c:903
 #, c-format
 msgid "Sleep %s"
 msgstr "ਸਲ�ਪ %s"
 
 #. TRANSLATORS: this is a new realtime task
-#: ../src/gpm-statistics.c:904
+#: ../src/gpm-statistics.c:906
 #, c-format
 msgid "New task %s"
 msgstr "ਨਵਾ� �ੰਮ %s"
 
 #. TRANSLATORS: this is a task thats woken to check state
-#: ../src/gpm-statistics.c:907
+#: ../src/gpm-statistics.c:909
 #, c-format
 msgid "Wait %s"
 msgstr "�ਡ�� %s"
 
 #. TRANSLATORS: a work queue is a list of work that has to be done
-#: ../src/gpm-statistics.c:910 ../src/gpm-statistics.c:913
+#: ../src/gpm-statistics.c:912 ../src/gpm-statistics.c:915
 #, c-format
 msgid "Work queue %s"
 msgstr "�ੰਮ �ਤਾਰ %s"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the networking subsystem clears out old entries
-#: ../src/gpm-statistics.c:916
+#: ../src/gpm-statistics.c:918
 #, c-format
 msgid "Network route flush %s"
 msgstr "ਨ�ੱ�ਵਰ� ਰ�� ਫਲੱਸ਼ %s"
 
 #. TRANSLATORS: activity on the USB bus
-#: ../src/gpm-statistics.c:919
+#: ../src/gpm-statistics.c:921
 #, c-format
 msgid "USB activity %s"
 msgstr "USB ਸਰ�ਰਮ� %s"
 
 #. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer
-#: ../src/gpm-statistics.c:922
+#: ../src/gpm-statistics.c:924
 #, c-format
 msgid "Wakeup %s"
 msgstr "ਵ���ੱਪ %s"
 
 #. TRANSLATORS: interupts on the system required for basic operation
-#: ../src/gpm-statistics.c:925
+#: ../src/gpm-statistics.c:927
 msgid "Local interrupts"
 msgstr "ਲ��ਲ �ੰ�ਰਪ�"
 
 #. TRANSLATORS: interrupts when a task gets moved from one core to another
-#: ../src/gpm-statistics.c:928
+#: ../src/gpm-statistics.c:930
 msgid "Rescheduling interrupts"
 msgstr "�ੰ�ਰਪ� ਮ��-ਸ�ਡਿ�ਲ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1038
+#: ../src/gpm-statistics.c:1040
 msgid "Device Information"
 msgstr "�ੰਤਰ �ਾਣ�ਾਰ�"
 
 #. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1040
+#: ../src/gpm-statistics.c:1042
 msgid "Device History"
 msgstr "�ੰਤਰ �ਤ�ਤ"
 
 #. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1042
+#: ../src/gpm-statistics.c:1044
 msgid "Device Profile"
 msgstr "�ੰਤਰ ਪਰ�ਫਾ�ਲ"
 
 #. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1044
+#: ../src/gpm-statistics.c:1046
 msgid "Processor Wakeups"
 msgstr "ਪਰ�ਸ�ਸਰ ਵ���ੱਪ"
 
 #. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1250 ../src/gpm-statistics.c:1256
-#: ../src/gpm-statistics.c:1262 ../src/gpm-statistics.c:1268
+#: ../src/gpm-statistics.c:1252 ../src/gpm-statistics.c:1258
+#: ../src/gpm-statistics.c:1264 ../src/gpm-statistics.c:1270
 msgid "Time elapsed"
 msgstr "ਬਾ�� ਰਹਿੰਦਾ ਸਮਾ�"
 
 #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1252
+#: ../src/gpm-statistics.c:1254
 msgid "Power"
 msgstr "ਪਾਵਰ"
 
 #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
 #. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1258 ../src/gpm-statistics.c:1301
-#: ../src/gpm-statistics.c:1307 ../src/gpm-statistics.c:1313
-#: ../src/gpm-statistics.c:1319
+#: ../src/gpm-statistics.c:1260 ../src/gpm-statistics.c:1303
+#: ../src/gpm-statistics.c:1309 ../src/gpm-statistics.c:1315
+#: ../src/gpm-statistics.c:1321
 msgid "Cell charge"
 msgstr "ਸ�ੱਲ �ਾਰ�"
 
 #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1264 ../src/gpm-statistics.c:1270
+#: ../src/gpm-statistics.c:1266 ../src/gpm-statistics.c:1272
 msgid "Predicted time"
 msgstr "�ੰਦਾ�਼ਨ ਸਮਾ�"
 
 #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1303 ../src/gpm-statistics.c:1315
+#: ../src/gpm-statistics.c:1305 ../src/gpm-statistics.c:1317
 msgid "Correction factor"
 msgstr "ਸ�ਧ ��ਣਾ��"
 
 #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1309 ../src/gpm-statistics.c:1321
+#: ../src/gpm-statistics.c:1311 ../src/gpm-statistics.c:1323
 msgid "Prediction accuracy"
 msgstr "�ੰਦਾ�਼ਨ ਸ਼�ੱਧਤਾ"
 
 #. TRANSLATORS: the icon for the CPU
-#: ../src/gpm-statistics.c:1739
+#: ../src/gpm-statistics.c:1743
 msgid "Processor"
 msgstr "ਪਰ�ਸ�ੱਸਰ"
 
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:198 ../src/gpm-tray-icon.c:216
+#: ../src/gpm-tray-icon.c:197 ../src/gpm-tray-icon.c:215
 msgid "Device information"
 msgstr "�ੰਤਰ �ਾਣ�ਾਰ�"
 
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:200
+#: ../src/gpm-tray-icon.c:199
 msgid "There is no detailed information for this device"
 msgstr "�ਸ �ੰਤਰ ਬਾਰ� ��� ਵ�ਰਵ� ਸਮ�ਤ �ਾਣ�ਾਰ� ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:330
+#: ../src/gpm-tray-icon.c:329
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "�ਮਨਪਰ�ਤ ਸਿੰ� �ਲਮ, 2006,2007,2008,2009\n"
 "ਪੰ�ਾਬ� �ਪਨ ਸ�ਰਸ ��ਮ\n"
 "http://www.satluj.com/";
 
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:345
+#: ../src/gpm-tray-icon.c:344
 msgid "GNOME Power Manager Website"
 msgstr "�ਨ�ਮ ਪਾਵਰ ਮ�ਨ��ਰ ਵ�ੱਬਸਾ��"
 
 #. preferences
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:421
+#: ../src/gpm-tray-icon.c:420
 msgid "_Preferences"
 msgstr "ਮ�ਰ� ਪਸੰਦ(_P)"
 
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:435
+#: ../src/gpm-tray-icon.c:434
 msgid "Power _History"
 msgstr "ਪਾਵਰ �ਤ�ਤ(_H)"
 
 #. help
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:448
+#: ../src/gpm-tray-icon.c:447
 #: ../applets/brightness/GNOME_BrightnessApplet.xml.h:2
 #: ../applets/inhibit/GNOME_InhibitApplet.xml.h:2
 msgid "_Help"
 msgstr "ਮੱਦਦ(_H)"
 
 #. about
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:456
+#: ../src/gpm-tray-icon.c:455
 #: ../applets/brightness/GNOME_BrightnessApplet.xml.h:1
 #: ../applets/inhibit/GNOME_InhibitApplet.xml.h:1
 msgid "_About"
 msgstr "�ਸ ਬਾਰ�(_A)"
 
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:570
+#: ../src/gpm-tray-icon.c:569
 msgid "_Suspend"
 msgstr "ਸਸਪ��ਡ(_S)"
 
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:580
+#: ../src/gpm-tray-icon.c:579
 msgid "Hi_bernate"
 msgstr "ਹਾ�ਬਰਨ��(_B)"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]