[sound-juicer] Updated Danish translation
- From: Kenneth Nielsen <kennethn src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [sound-juicer] Updated Danish translation
- Date: Sun, 13 Sep 2009 01:50:01 +0000 (UTC)
commit d2e55b5b358d7f424b0c0e021bccc8391428ef9d
Author: Ask H. Larsen <asklarsen gmail com>
Date: Sun Sep 13 03:49:48 2009 +0200
Updated Danish translation
po/da.po | 115 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 55 insertions(+), 60 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 78ec1c6..184cad7 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sound-juicer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-14 05:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-15 01:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-13 03:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-13 01:53+0200\n"
"Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -120,7 +120,7 @@ msgid "Skip to the previous track"
msgstr "Spring til forrige spor"
#: ../data/sound-juicer.glade.h:23 ../src/sj-main.c:139 ../src/sj-main.c:141
-#: ../src/sj-main.c:1642
+#: ../src/sj-main.c:1641
msgid "Sound Juicer"
msgstr "Sound Juicer"
@@ -369,12 +369,12 @@ msgstr "Udvidelsesmodulet til cd-tilgang blev ikke fundet"
msgid "The plugin necessary for file access was not found"
msgstr "Udvidelsesmodulet til filtilgang blev ikke fundet"
-#: ../libjuicer/sj-metadata.c:186
+#: ../libjuicer/sj-metadata.c:190
#, c-format
msgid "Device '%s' does not contain any media"
msgstr "Enheden \"%s\" indeholder ikke et medium"
-#: ../libjuicer/sj-metadata.c:189
+#: ../libjuicer/sj-metadata.c:193
#, c-format
msgid ""
"Device '%s' could not be opened. Check the access permissions on the device."
@@ -382,7 +382,7 @@ msgstr ""
"Det var ikke muligt at åbne enheden \"%s\". Kontrollér adgangsrettigheder "
"for enheden."
-#: ../libjuicer/sj-metadata.c:192 ../libjuicer/sj-metadata.c:204
+#: ../libjuicer/sj-metadata.c:196 ../libjuicer/sj-metadata.c:208
#, c-format
msgid "Cannot read CD: %s"
msgstr "Kan ikke læse cd: %s"
@@ -393,17 +393,17 @@ msgid "Cannot read CD"
msgstr "Kan ikke læse cd"
#: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:93 ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:114
-#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:110 ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:133
+#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:109 ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:132
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:328 ../src/egg-play-preview.c:466
msgid "Unknown Artist"
msgstr "Ukendt kunstner"
-#: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:94 ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:106
+#: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:94 ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:105
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:344 ../src/egg-play-preview.c:461
msgid "Unknown Title"
msgstr "Ukendt titel"
-#: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:113 ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:130
+#: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:113 ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:129
#, c-format
msgid "Track %d"
msgstr "Spor %d"
@@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "Kunne ikke oprette cd-opslagstråd"
msgid "Cannot access CD"
msgstr "Kan ikke tilgå cd"
-#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:147
+#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:150
#, c-format
msgid "Cannot access CD: %s"
msgstr "Kan ikke tilgå cd: %s"
@@ -450,7 +450,7 @@ msgstr "URI"
msgid "The URI of the audio file"
msgstr "URI for lydfilen"
-#: ../src/egg-play-preview.c:175 ../src/sj-main.c:626 ../src/sj-main.c:1799
+#: ../src/egg-play-preview.c:175 ../src/sj-main.c:626 ../src/sj-main.c:1798
msgid "Title"
msgstr "Titel"
@@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "Titel"
msgid "The title of the current stream."
msgstr "Titlen på den aktuelle strøm."
-#: ../src/egg-play-preview.c:185 ../src/sj-main.c:632 ../src/sj-main.c:1808
+#: ../src/egg-play-preview.c:185 ../src/sj-main.c:632 ../src/sj-main.c:1807
msgid "Artist"
msgstr "Kunstner"
@@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "Position"
msgid "The position in the current stream in seconds."
msgstr "Positionen i den aktuelle strøm i sekunder."
-#: ../src/egg-play-preview.c:215 ../src/sj-main.c:1819
+#: ../src/egg-play-preview.c:215 ../src/sj-main.c:1818
msgid "Duration"
msgstr "Varighed"
@@ -494,12 +494,12 @@ msgstr "Varigheden af den aktuelle strøm i sekunder."
msgid "Unknown Album"
msgstr "Ukendt album"
-#: ../src/gconf-bridge.c:1218
+#: ../src/gconf-bridge.c:1220
#, c-format
msgid "GConf error: %s"
msgstr "GConf-fejl: %s"
-#: ../src/gconf-bridge.c:1228
+#: ../src/gconf-bridge.c:1225
msgid "All further errors shown only on terminal."
msgstr "Yderligere fejlmeddelelser vises kun i terminal."
@@ -618,23 +618,23 @@ msgstr "Estimeret tid tilbage: ukendt"
msgid "CD rip complete"
msgstr "CD-udtrækning fuldført"
-#. Display a nice dialog
-#: ../src/sj-extracting.c:688
-#, c-format
-msgid ""
-"Sound Juicer could not extract this CD.\n"
-"Reason: %s"
-msgstr ""
-"Sound Juicer kunne ikke udtrække lyden fra denne cd.\n"
-"Ã?rsag: %s"
+#: ../src/sj-extracting.c:691
+msgid "Sound Juicer could not extract this CD."
+msgstr "Sound Juicer kunne ikke udtrække lyden fra denne cd."
+
+#: ../src/sj-extracting.c:693 ../src/sj-main.c:185 ../src/sj-main.c:814
+#: ../src/sj-main.c:932 ../src/sj-main.c:1033 ../src/sj-main.c:1245
+#: ../src/sj-main.c:1601
+msgid "Reason"
+msgstr "Ã?rsag"
#. Change the label to Stop while extracting
#. TODO: find out why GTK+ needs this to work (see #364371)
-#: ../src/sj-extracting.c:790
+#: ../src/sj-extracting.c:789
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
-#: ../src/sj-extracting.c:819 ../src/sj-extracting.c:825
+#: ../src/sj-extracting.c:818 ../src/sj-extracting.c:824
msgid "Extracting audio from CD"
msgstr "Udtrækker lyd fra cd"
@@ -709,17 +709,12 @@ msgstr "Fejl under gemning af brugertilpasset genre: %s"
#: ../src/sj-main.c:118
msgid "E_xtract"
-msgstr "U_dtræk"
+msgstr "_Udtræk"
#: ../src/sj-main.c:184
msgid "Could not start Sound Juicer"
msgstr "Kunne ikke starte Sound Juicer"
-#: ../src/sj-main.c:185 ../src/sj-main.c:814 ../src/sj-main.c:927
-#: ../src/sj-main.c:1035 ../src/sj-main.c:1246 ../src/sj-main.c:1602
-msgid "Reason"
-msgstr "Ã?rsag"
-
#: ../src/sj-main.c:187
msgid "Please consult the documentation for assistance."
msgstr "Læs dokumentationen for yderligere hjælp."
@@ -748,11 +743,11 @@ msgstr "Kunne ikke finde %s af %s på MusicBrainz."
msgid "You can improve the MusicBrainz database by adding this album."
msgstr "Du kan forbedre MusicBrainz-databasen ved at tilføje dette album."
-#: ../src/sj-main.c:812 ../src/sj-main.c:925 ../src/sj-main.c:1033
+#: ../src/sj-main.c:812 ../src/sj-main.c:928 ../src/sj-main.c:1031
msgid "Could not read the CD"
msgstr "Kunne ikke læse cd'en"
-#: ../src/sj-main.c:813 ../src/sj-main.c:926
+#: ../src/sj-main.c:813 ../src/sj-main.c:931
msgid "Sound Juicer could not read the track listing on this CD."
msgstr "Sound Juicer kunne ikke læse sporlisten på denne cd."
@@ -761,51 +756,51 @@ msgstr "Sound Juicer kunne ikke læse sporlisten på denne cd."
msgid "Retrieving track listing...please wait."
msgstr "Henter sporliste... vent venligst."
-#: ../src/sj-main.c:994
+#: ../src/sj-main.c:992
#, c-format
msgid "Sound Juicer could not use the CD-ROM device '%s'"
msgstr "Sound Juicer kunne ikke tilgå cd-rom-enheden \"%s\""
-#: ../src/sj-main.c:1001
+#: ../src/sj-main.c:999
msgid "HAL daemon may not be running."
msgstr "HAL-dæmonen kører måske ikke."
-#: ../src/sj-main.c:1026
+#: ../src/sj-main.c:1024
#, c-format
msgid "Sound Juicer could not access the CD-ROM device '%s'"
msgstr "Sound Juicer kunne ikke tilgå cd-rom-enheden \"%s\""
-#: ../src/sj-main.c:1124
+#: ../src/sj-main.c:1123
msgid "No CD-ROM drives found"
msgstr "Ingen cd-rom-drev fundet"
-#: ../src/sj-main.c:1125
+#: ../src/sj-main.c:1124
msgid "Sound Juicer could not find any CD-ROM drives to read."
msgstr "Sound Juicer kunne ikke finde nogen cd-rom-drev at læse."
-#: ../src/sj-main.c:1156
+#: ../src/sj-main.c:1155
msgid ""
"The currently selected audio profile is not available on your installation."
msgstr "Den valgte lydprofil er ikke tilgængelig på din installation."
-#: ../src/sj-main.c:1158
+#: ../src/sj-main.c:1157
msgid "_Change Profile"
msgstr "_Skift profil"
-#: ../src/sj-main.c:1244
+#: ../src/sj-main.c:1243
msgid "Could not open URL"
msgstr "Kunne ikke åbne adresse"
-#: ../src/sj-main.c:1245
+#: ../src/sj-main.c:1244
msgid "Sound Juicer could not open the submission URL"
msgstr "Sound Juicer kunne ikke åbne indsendelsesadressen"
-#: ../src/sj-main.c:1354
+#: ../src/sj-main.c:1353
#, c-format
msgid "Unknown column %d was edited"
msgstr "Ukendt kolonne %d blev redigeret"
-#: ../src/sj-main.c:1495 ../src/sj-prefs.c:103
+#: ../src/sj-main.c:1494 ../src/sj-prefs.c:103
#, c-format
msgid ""
"Could not display help for Sound Juicer\n"
@@ -814,53 +809,53 @@ msgstr ""
"Kunne ikke vise hjælp til Sound Juicer\n"
"%s"
-#: ../src/sj-main.c:1600
+#: ../src/sj-main.c:1599
msgid "Could not duplicate disc"
msgstr "Kunne ikke duplikere disk"
-#: ../src/sj-main.c:1601
+#: ../src/sj-main.c:1600
msgid "Sound Juicer could not duplicate the disc"
msgstr "Sound Juicer kunne ikke duplikere denne disk"
-#: ../src/sj-main.c:1629
+#: ../src/sj-main.c:1628
msgid "Start extracting immediately"
msgstr "Start udtrækning med det samme"
-#: ../src/sj-main.c:1630
+#: ../src/sj-main.c:1629
msgid "Start playing immediately"
msgstr "Start afspilning med det samme"
-#: ../src/sj-main.c:1631
+#: ../src/sj-main.c:1630
msgid "What CD device to read"
msgstr "Hvilken cd-enhed der skal læses fra"
-#: ../src/sj-main.c:1631
+#: ../src/sj-main.c:1630
msgid "DEVICE"
msgstr "ENHED"
-#: ../src/sj-main.c:1632
+#: ../src/sj-main.c:1631
msgid "URI to the CD device to read"
msgstr "URI til cd-enheden hvorfra der læses"
-#: ../src/sj-main.c:1645
+#: ../src/sj-main.c:1644
msgid "- Extract music from your CDs"
msgstr "- Udtræk musik fra dine cd'er"
-#: ../src/sj-main.c:1682
+#: ../src/sj-main.c:1681
msgid "Could not create GConf client.\n"
msgstr "Kunne ikke oprette GConf-klient.\n"
#. this is made up
-#: ../src/sj-main.c:1716
+#: ../src/sj-main.c:1715
#, c-format
msgid "The interface file for Sound Juicer could not be read."
msgstr "Grænseflade-filen for Sound Juicer kunne ikke læses."
-#: ../src/sj-main.c:1784
+#: ../src/sj-main.c:1783
msgid "Track"
msgstr "Spor"
-#: ../src/sj-play.c:193 ../src/sj-play.c:461 ../src/sj-play.c:490
+#: ../src/sj-play.c:193 ../src/sj-play.c:465 ../src/sj-play.c:494
#, c-format
msgid ""
"Error playing CD.\n"
@@ -886,16 +881,16 @@ msgstr "Pause"
msgid "Failed to create CD source element"
msgstr "Fejl under oprettelse af cd-kildeelement"
-#: ../src/sj-play.c:402
+#: ../src/sj-play.c:406
msgid "Failed to link pipeline"
msgstr "Kunne ikke kæde kanal"
-#: ../src/sj-play.c:408
+#: ../src/sj-play.c:412
#, c-format
msgid "Failed to create audio output"
msgstr "Kunne ikke oprette lyd-uddata"
-#: ../src/sj-play.c:612
+#: ../src/sj-play.c:616
#, c-format
msgid "Seeking to %s"
msgstr "Søger til %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]