[gtkhtml/gnome-2-28] Updated Serbian translation



commit 1345ce83c4ed322a44bf1d6ec61c8c25fee65af6
Author: MiloÅ¡ PopoviÄ? <mpopovic src gnome org>
Date:   Sat Sep 12 23:05:14 2009 +0000

    Updated Serbian translation

 po/sr.po       | 3250 --------------------------------------------------------
 po/sr latin po | 3250 --------------------------------------------------------
 2 files changed, 0 insertions(+), 6500 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 5cf691d..e69de29 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -1,3250 +0,0 @@
-# Serbian translation of gtkhtml
-# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003-2009.
-#
-# This file is distributed under the same license as the gtkhtml package.
-#
-# Maintainer: Ð?анило Шеган <dsegan gmx net>
-# Reviewed on 2004-08-07 by: Ð?анило Шеган <danilo prevod org>
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: gtkhtml\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=gtkhtml&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-08 23:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-02-21 02:49+0100\n"
-"Last-Translator: Слободан Ð?. СÑ?едоÑ?евиÑ? <slobo akrep be>\n"
-"Language-Team: Serbian (sr) <gnom prevod org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: ../a11y/image.c:151
-#, c-format
-msgid "URL is %s, Alternative Text is %s"
-msgstr "Ð?дÑ?еÑ?а Ñ?е %s. РезеÑ?вни Ñ?екÑ?Ñ? Ñ?е %s"
-
-#: ../a11y/image.c:153
-#, c-format
-msgid "URL is %s"
-msgstr "Ð?дÑ?еÑ?а Ñ?е %s"
-
-#: ../a11y/object.c:52 ../a11y/object.c:61 ../a11y/text.c:126
-msgid "grab focus"
-msgstr "Узми жижÑ?"
-
-#: ../a11y/object.c:259
-msgid "Panel containing HTML"
-msgstr "Ð?анел Ñ?адÑ?жи HTML"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:79
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:555
-msgid "black"
-msgstr "Ñ?Ñ?на"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:80
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:556
-msgid "light brown"
-msgstr "Ñ?веÑ?лобÑ?аон"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:81
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:557
-msgid "brown gold"
-msgstr "злаÑ?нобÑ?аон"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:82
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:558
-msgid "dark green #2"
-msgstr "Ñ?амнозелена 2"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:83
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:559
-msgid "navy"
-msgstr "моÑ?наÑ?иÑ?ка плава"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:84
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:560
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:616
-msgid "dark blue"
-msgstr "Ñ?амноплава"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:85
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:561
-msgid "purple #2"
-msgstr "Ñ?Ñ?биÑ?аÑ?Ñ?а 2"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:86
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:562
-msgid "very dark gray"
-msgstr "веома Ñ?амноÑ?ива"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:88
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:565
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:621
-msgid "dark red"
-msgstr "Ñ?амноÑ?Ñ?вена"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:89
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:566
-msgid "red-orange"
-msgstr "Ñ?Ñ?венонаÑ?анÑ?аÑ?Ñ?а"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:90
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:567
-msgid "gold"
-msgstr "злаÑ?на"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:91
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:568
-msgid "dark green"
-msgstr "Ñ?амнозелена"
-
-# Ñ?м, Ñ?м...
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:92
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:569
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:622
-msgid "dull blue"
-msgstr "мÑ?Ñ?ноплава"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:93
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:570
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:623
-msgid "blue"
-msgstr "плава"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:94
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:571
-msgid "dull purple"
-msgstr "мÑ?Ñ?ноÑ?Ñ?биÑ?аÑ?Ñ?а"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:95
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:572
-msgid "dark grey"
-msgstr "Ñ?амноÑ?ива"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:97
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:575
-msgid "red"
-msgstr "Ñ?Ñ?вена"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:98
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:576
-msgid "orange"
-msgstr "наÑ?анÑ?аÑ?Ñ?а"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:99
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:577
-msgid "lime"
-msgstr "Ñ?лÑ?оÑ?оÑ?Ñ?енÑ?на зелена"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:100
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:578
-msgid "dull green"
-msgstr "мÑ?Ñ?нозелена"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:101
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:579
-msgid "dull blue #2"
-msgstr "мÑ?Ñ?ноплава 2"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:102
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:580
-msgid "sky blue #2"
-msgstr "небеÑ?коплава 2"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:103
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:581
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:620
-msgid "purple"
-msgstr "Ñ?Ñ?биÑ?аÑ?Ñ?а"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:104
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:582
-msgid "gray"
-msgstr "Ñ?ива"
-
-# може ли â??Ñ?Ñ?жиÑ?аÑ?Ñ?аâ???
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:106
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:585
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:617
-msgid "magenta"
-msgstr "магенÑ?а"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:107
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:586
-msgid "bright orange"
-msgstr "Ñ?веÑ?лонаÑ?анÑ?аÑ?Ñ?а"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:108
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:587
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:618
-msgid "yellow"
-msgstr "жÑ?Ñ?а"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:109
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:588
-msgid "green"
-msgstr "зелена"
-
-# â??плавиÑ?аÑ?Ñ?аâ???
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:110
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:589
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:619
-msgid "cyan"
-msgstr "Ñ?иÑ?ан"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:111
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:590
-msgid "bright blue"
-msgstr "Ñ?веÑ?лоплава"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:112
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:591
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:608
-msgid "red purple"
-msgstr "Ñ?Ñ?веноÑ?Ñ?биÑ?аÑ?Ñ?а"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:113
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:592
-msgid "light grey"
-msgstr "Ñ?веÑ?лоÑ?ива"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:115
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:595
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:612
-msgid "pink"
-msgstr "Ñ?оза"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:116
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:596
-msgid "light orange"
-msgstr "Ñ?веÑ?лонаÑ?анÑ?аÑ?Ñ?а"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:117
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:597
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:609
-msgid "light yellow"
-msgstr "Ñ?веÑ?ложÑ?Ñ?а"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:118
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:598
-msgid "light green"
-msgstr "Ñ?веÑ?лозелена"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:119
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:599
-msgid "light cyan"
-msgstr "Ñ?веÑ?лоÑ?иÑ?ан"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:120
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:600
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:610
-msgid "light blue"
-msgstr "Ñ?веÑ?лоплава"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:121
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:601
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:614
-msgid "light purple"
-msgstr "Ñ?веÑ?лоÑ?Ñ?биÑ?аÑ?Ñ?а"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:122
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:602
-msgid "white"
-msgstr "бела"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:274
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:422
-msgid "Choose Custom Color"
-msgstr "Ð?забеÑ?иÑ?е пÑ?оизвоÑ?нÑ? боÑ?Ñ?"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:712
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:205
-msgid "Current color"
-msgstr "ТÑ?енÑ?Ñ?на боÑ?а"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:713
-msgid "The currently selected color"
-msgstr "ТÑ?енÑ?Ñ?но изабÑ?ана боÑ?а"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:722
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:215
-msgid "Default color"
-msgstr "Ð?одÑ?азÑ?мевана боÑ?а"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:723
-msgid "The color associated with the default button"
-msgstr "Ð?оÑ?а подÑ?азÑ?меваног дÑ?гмеÑ?а"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:733
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:226
-msgid "Default label"
-msgstr "Ð?одÑ?азÑ?мевани наÑ?пиÑ?"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:734
-msgid "The label for the default button"
-msgstr "Ð?аÑ?пиÑ? за подÑ?азÑ?мевано дÑ?гме"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:735
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:228
-msgid "Default"
-msgstr "Ð?одÑ?азÑ?мевано"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:744
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:237
-msgid "Default is transparent"
-msgstr "Ð?одÑ?азÑ?мевано Ñ?е пÑ?овидно"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:745
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:238
-msgid "Whether the default color is transparent"
-msgstr "Ð?дÑ?еÑ?Ñ?Ñ?е да ли да подÑ?азÑ?мевана боÑ?а бÑ?де пÑ?овидна"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:755
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:248
-msgid "Color palette"
-msgstr "Ð?алеÑ?а боÑ?а"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:756
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:249
-msgid "Custom color palette"
-msgstr "Ð?Ñ?оизвоÑ?на палеÑ?а боÑ?а"
-
-#. Translators: This is the nickname for a
-#. * GtkhtmlColorCombo property named "popup-shown",
-#. * based on a similar property in GtkComboBox.
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:768
-#, fuzzy
-msgid "Popup shown"
-msgstr "Ð?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?и пÑ?озоÑ?"
-
-#. Translators: This is the blurb for a
-#. * GtkhtmlColorCombo property named "popup-shown",
-#. * based on a similar property in GtkComboBox.
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:772
-msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the nickname for a
-#. GtkHtmlColorCombo property named "state". It holds all
-#. the internal values for a GtkHtml color combination box.
-#.
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:785
-msgid "Color state"
-msgstr "СÑ?аÑ?е боÑ?е"
-
-#. Translators: This is the blurb for a
-#. GtkHtmlColorCombo property named "state". It holds all
-#. the internal values for a GtkHtml color combination box.
-#.
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:790
-msgid "The state of a color combo box"
-msgstr ""
-
-# bug: I'm not sure this needs to be translated
-#. This is the default custom color
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:972
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:374
-msgid "custom"
-msgstr "пÑ?оизвоÑ?на"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:980
-msgid "Custom Color..."
-msgstr "Ð?Ñ?оизвоÑ?на боÑ?а..."
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:206
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-swatch.c:183
-msgid "The current color"
-msgstr "ТÑ?енÑ?Ñ?на боÑ?а"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:216
-msgid "The default color"
-msgstr "Ð?одÑ?азÑ?мевана боÑ?а"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:227
-msgid "Description of the default color"
-msgstr "Ð?пиÑ? подÑ?азÑ?меване боÑ?е"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-swatch.c:182
-msgid "Color"
-msgstr "Ð?оÑ?а"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-swatch.c:192
-msgid "Frame Shadow"
-msgstr "Сенка оквиÑ?а"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-swatch.c:193
-msgid "Appearance of the frame border"
-msgstr "Ð?зглед ивиÑ?е оквиÑ?а"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-combo-box.c:323
-msgid "Action"
-msgstr "РадÑ?а"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-combo-box.c:324
-msgid "A GtkRadioAction"
-msgstr ""
-
-#. Translators: :-)
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:27
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:137
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:137
-msgid "_Smile"
-msgstr "_СмеÑ?ак"
-
-#. Translators: :-(
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:29
-msgid "S_ad"
-msgstr "_ТÑ?жан"
-
-#. Translators: ;-)
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:31
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:160
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:160
-msgid "_Wink"
-msgstr "_Ð?амигÑ?Ñ?е"
-
-#. Translators: :-P
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:33
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:101
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:101
-msgid "Ton_gue"
-msgstr "Ð?Ñ?_плежен"
-
-#. Translators: :-))
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:35
-msgid "Laug_h"
-msgstr "_Ð?аÑ?меÑ?ан"
-
-#. Translators: :-|
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:37
-msgid "_Plain"
-msgstr "_Ð?биÑ?ан"
-
-#. Translators: :-!
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:39
-msgid "Smi_rk"
-msgstr "_ТÑ?пав"
-
-#. Translators: :"-)
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:41
-msgid "_Embarrassed"
-msgstr "Ð?о_Ñ?Ñ?амÑ?ен"
-
-#. Translators: :-D
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:43
-msgid "_Big Smile"
-msgstr "Са _великим оÑ?меÑ?ом"
-
-#. Translators: :-/
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:45
-msgid "Uncer_tain"
-msgstr "Ð?еÑ?и_гÑ?Ñ?ан"
-
-#. Translators: :-O
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:47
-msgid "S_urprise"
-msgstr "Ð?_зненаÑ?ен"
-
-#. Translators: :-S
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:49
-msgid "W_orried"
-msgstr "Ð?а_бÑ?инÑ?Ñ?"
-
-#. Translators: :-*
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:51
-msgid "_Kiss"
-msgstr "_ШаÑ?е поÑ?Ñ?баÑ?"
-
-#. Translators: X-(
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:53
-msgid "A_ngry"
-msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?"
-
-#. Translators: B-)
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:55
-msgid "_Cool"
-msgstr "_Ð?Ñ?л"
-
-#. Translators: O:-)
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:57
-msgid "Ange_l"
-msgstr "_Ð?нÑ?елак"
-
-#. Translators: :'(
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:59
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:17
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:17
-msgid "Cr_ying"
-msgstr "Ð?ла_Ñ?Ñ?ив"
-
-#. Translators: :-Q
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:61
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:91
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:91
-msgid "S_ick"
-msgstr "_Ð?олеÑ?Ñ?ан"
-
-#. Translators: |-)
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:63
-msgid "Tire_d"
-msgstr "_УмоÑ?ан"
-
-#. Translators: >:-)
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:65
-msgid "De_vilish"
-msgstr "_Ð?аволак"
-
-#. Translators: :-(|)
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:67
-msgid "_Monkey"
-msgstr "_Ð?аÑ?мÑ?н"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:632
-#: ../components/html-editor/menubar.c:348
-msgid "Insert HTML File"
-msgstr "УмеÑ?ни HTML даÑ?оÑ?екÑ?"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:641
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1540
-msgid "Insert Image"
-msgstr "УмеÑ?ни Ñ?ликÑ?"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:688
-#: ../components/html-editor/menubar.c:348
-msgid "Insert Text File"
-msgstr "УмеÑ?ни Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?алнÑ? даÑ?оÑ?екÑ?"
-
-#. Replace Button
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1175
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:522
-#: ../components/html-editor/replace.c:85
-msgid "_Replace"
-msgstr "_Ð?амени"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1182
-#: ../components/html-editor/replace.c:82
-msgid "Replace _All"
-msgstr "Ð?амени _Ñ?ве"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1196
-#: ../components/html-editor/replace.c:83
-msgid "_Next"
-msgstr "Сле_деÑ?е"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1203
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:111
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:111
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Умножи"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1210
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:18
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:18
-msgid "Cu_t"
-msgstr "Ð?_Ñ?еÑ?и"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1224
-msgid "Find A_gain"
-msgstr "Ð?аÑ?и _поново"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1238
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:120
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:120
-msgid "_Increase Indent"
-msgstr "_Ð?овеÑ?аÑ? Ñ?влаÑ?еÑ?е Ñ?еда"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1240
-msgid "Increase Indent"
-msgstr "Ð?овеÑ?аÑ? Ñ?влаÑ?еÑ?е Ñ?еда"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1245
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:117
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:117
-msgid "_HTML File..."
-msgstr "_HTML даÑ?оÑ?ека..."
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1252
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:100
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:100
-msgid "Te_xt File..."
-msgstr "ТекÑ?Ñ?_Ñ?ална даÑ?оÑ?ека..."
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1259
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:129
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:129
-msgid "_Paste"
-msgstr "У_баÑ?и"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1266
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:79
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:79
-#: ../components/html-editor/popup.c:446
-msgid "Paste _Quotation"
-msgstr "УбаÑ?и _Ñ?иÑ?аÑ?"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1273
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:132
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:132
-msgid "_Redo"
-msgstr "_Ð?онови"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1280
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:92
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:92
-msgid "Select _All"
-msgstr "Ð?забеÑ?и _Ñ?ве"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1287
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:114
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:114
-msgid "_Find..."
-msgstr "_Ð?Ñ?онаÑ?и..."
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1294
-msgid "Re_place..."
-msgstr "Ð?ам_ени..."
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1301
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:12
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:12
-msgid "Check _Spelling..."
-msgstr "Ð?Ñ?овеÑ?иÑ?е пи_Ñ?аÑ?е..."
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1308
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:77
-#: ../components/html-editor/utils.c:205
-msgid "_Test URL..."
-msgstr "Ð?Ñ?овеÑ?и _адÑ?еÑ?Ñ?..."
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1315
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:159
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:159
-msgid "_Undo"
-msgstr "Ð?по_зови"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1322
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:112
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:112
-msgid "_Decrease Indent"
-msgstr "_СмаÑ?и Ñ?влаÑ?еÑ?е Ñ?еда"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1324
-msgid "Decrease Indent"
-msgstr "_СмаÑ?и Ñ?влаÑ?еÑ?е Ñ?еда"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1329
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:161
-msgid "_Wrap Lines"
-msgstr "Ð?Ñ?е_лом Ñ?едова"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1338
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:113
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:113
-msgid "_Edit"
-msgstr "_УÑ?еди"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1345
-#: ../components/editor/main.c:327
-msgid "_File"
-msgstr "_Ð?аÑ?оÑ?ека"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1352
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:28
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:28
-msgid "For_mat"
-msgstr "_Ð?блик"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1359
-msgid "_Paragraph Style"
-msgstr "С_Ñ?ил паÑ?Ñ?Ñ?а..."
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1366
-msgid "_Insert"
-msgstr "УмеÑ?н_и"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1373
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:106
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:106
-msgid "_Alignment"
-msgstr "_Ð?оÑ?авнаÑ?е"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1380
-#: ../components/html-editor/spellchecker.c:424
-msgid "Current _Languages"
-msgstr "ТекÑ?Ñ?и _Ñ?езиÑ?и"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1387
-#: ../components/editor/main.c:358
-msgid "_View"
-msgstr "Ð?_Ñ?еглед"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1397
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:110
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:110
-msgid "_Center"
-msgstr "_ЦенÑ?Ñ?иÑ?аÑ?"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1399
-msgid "Center Alignment"
-msgstr "Ð?оÑ?авнаÑ?е по Ñ?Ñ?едини"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1404
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:124
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:124
-msgid "_Left"
-msgstr "_Ð?ево"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1406
-msgid "Left Alignment"
-msgstr "Ð?оÑ?авнаÑ?е Ñ?а леве Ñ?Ñ?Ñ?ане"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1411
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:134
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:134
-msgid "_Right"
-msgstr "_Ð?еÑ?но"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1413
-msgid "Right Alignment"
-msgstr "Ð?оÑ?авнаÑ?е Ñ?а деÑ?не Ñ?Ñ?Ñ?ане"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1421
-msgid "_HTML"
-msgstr "_ХТÐ?Ð?"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1423
-msgid "HTML editing mode"
-msgstr "Режим Ñ?Ñ?еÑ?иваÑ?а ХТÐ?Ð?-а"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1428
-msgid "Plain _Text"
-msgstr "Ð?_биÑ?ан Ñ?екÑ?Ñ?"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1430
-msgid "Plain text editing mode"
-msgstr "Режим Ñ?Ñ?еÑ?иваÑ?а обиÑ?ног Ñ?екÑ?Ñ?а"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1438
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:126
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:126
-msgid "_Normal"
-msgstr "_Ð?биÑ?ан"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1445
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:29
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:29
-msgid "Header _1"
-msgstr "Ð?аглавÑ?е _1"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1452
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:30
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:30
-msgid "Header _2"
-msgstr "Ð?аглавÑ?е _2"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1459
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:31
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:31
-msgid "Header _3"
-msgstr "Ð?аглавÑ?е _3"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1466
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:32
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:32
-msgid "Header _4"
-msgstr "Ð?аглавÑ?е _4"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1473
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:33
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:33
-msgid "Header _5"
-msgstr "Ð?аглавÑ?е _5"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1480
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:34
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:34
-msgid "Header _6"
-msgstr "Ð?аглавÑ?е _6"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1487
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:8
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:8
-msgid "A_ddress"
-msgstr "Ð?_дÑ?еÑ?а"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1494
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:131
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:131
-msgid "_Preformatted"
-msgstr "Ð?_Ñ?еобликовано"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1501
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:109
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:109
-msgid "_Bulleted List"
-msgstr "_СпиÑ?ак помоÑ?Ñ? Ñ?аÑ?ака"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1508
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:135
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:135
-msgid "_Roman Numeral List"
-msgstr "Ð?обÑ?оÑ?ани Ñ?пиÑ?ак Ñ?а _Ñ?имÑ?ким бÑ?оÑ?евима"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1515
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:76
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:76
-msgid "Numbered _List"
-msgstr "Ð?абÑ?оÑ?ане _Ñ?Ñ?авке"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1522
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:107
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:107
-msgid "_Alphabetical List"
-msgstr "_Ð?збÑ?Ñ?ни Ñ?пиÑ?ак"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1538
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1573
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:119
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:119
-msgid "_Image..."
-msgstr "Сл_ика..."
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1545
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1580
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:125
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:125
-msgid "_Link..."
-msgstr "_Ð?еза..."
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1547
-msgid "Insert Link"
-msgstr "УбаÑ?и _везÑ?"
-
-# Хм, Ñ?ели ово Ñ?игÑ?Ñ?но линиÑ?а???????
-# ~ Ð?илоÑ?
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1552
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1594
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:136
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:136
-msgid "_Rule..."
-msgstr "_Ð?иниÑ?а..."
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1554
-msgid "Insert Rule"
-msgstr "УмеÑ?ни линиÑ?Ñ?"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1559
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1601
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:140
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:140
-msgid "_Table..."
-msgstr "_Табела..."
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1561
-msgid "Insert Table"
-msgstr "УмеÑ?ни Ñ?абелÑ?"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1566
-msgid "_Cell..."
-msgstr "_Ð?елиÑ?а..."
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1587
-msgid "Pa_ge..."
-msgstr "_СÑ?Ñ?аниÑ?Ñ?..."
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1610
-msgid "Font _Size"
-msgstr "Ð?елиÑ?ина _Ñ?онÑ?а"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1617
-msgid "_Font Style"
-msgstr "Ð?з_глед Ñ?онÑ?а"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1627
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:58
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:108
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:108
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:59
-msgid "_Bold"
-msgstr "_Ð?аÑ?но"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1629
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:441
-msgid "Bold"
-msgstr "Ð?аÑ?но"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1635
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:65
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:122
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:122
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:65
-msgid "_Italic"
-msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?зив"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1637
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:444
-msgid "Italic"
-msgstr "Ð?Ñ?коÑ?ени Ñ?екÑ?Ñ?"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1643
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:130
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:130
-msgid "_Plain Text"
-msgstr "Ð?_биÑ?ан Ñ?екÑ?Ñ?"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1645
-msgid "Plain Text"
-msgstr "Ð?биÑ?ан Ñ?екÑ?Ñ?"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1651
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:74
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:138
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:138
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:71
-msgid "_Strikethrough"
-msgstr "Ð?_Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?аÑ?"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1653
-msgid "Strikethrough"
-msgstr "Ð?Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?ани Ñ?екÑ?Ñ?"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1659
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:80
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:158
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:158
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:74
-msgid "_Underline"
-msgstr "_Ð?одвÑ?Ñ?и"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1661
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:447
-msgid "Underline"
-msgstr "Ð?одвÑ?Ñ?ени Ñ?екÑ?Ñ?"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1670
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:7
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:7
-msgid "-2"
-msgstr "-2"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1677
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:6
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:6
-msgid "-1"
-msgstr "-1"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1684
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:1
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:1
-msgid "+0"
-msgstr "+0"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1691
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:2
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:2
-msgid "+1"
-msgstr "+1"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1698
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:3
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:3
-msgid "+2"
-msgstr "+2"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1705
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:4
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:4
-msgid "+3"
-msgstr "+3"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1712
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:5
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:5
-msgid "+4"
-msgstr "+4"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1731
-msgid "Cell Contents"
-msgstr "СадÑ?жаÑ? Ñ?елиÑ?е"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1738
-#: ../components/html-editor/popup.c:523
-msgid "Column"
-msgstr "Ð?олона"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1745
-#: ../components/html-editor/popup.c:522
-msgid "Row"
-msgstr "Ред"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1752
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1835
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:98
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:98
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:50
-#: ../components/html-editor/menubar.c:217
-#: ../components/html-editor/popup.c:235 ../components/html-editor/popup.c:509
-#: ../components/html-editor/popup.c:521
-msgid "Table"
-msgstr "Табела"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1761
-msgid "Table Delete"
-msgstr "Ð?бÑ?иÑ?и Ñ?абелÑ?"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1768
-#: ../components/html-editor/popup.c:584
-msgid "Input Methods"
-msgstr "Ð?аÑ?ини Ñ?ноÑ?а"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1775
-msgid "Table Insert"
-msgstr "УмеÑ?ни Ñ?абелÑ?"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1782
-#: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:187
-#: ../components/html-editor/popup.c:191 ../components/html-editor/popup.c:268
-msgid "Properties"
-msgstr "Ð?Ñ?обине"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1800
-msgid "Column After"
-msgstr "СледеÑ?а колона"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1807
-msgid "Column Before"
-msgstr "Ð?Ñ?еÑ?Ñ?одна колона"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1814
-#: ../components/html-editor/popup.c:450
-msgid "Insert _Link"
-msgstr "УбаÑ?и _везÑ?"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1821
-msgid "Row Above"
-msgstr "Ред изнад"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1828
-msgid "Row Below"
-msgstr "Ред иÑ?под"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1842
-msgid "Cell..."
-msgstr "Ð?елиÑ?а..."
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1849
-msgid "Image..."
-msgstr "Слика..."
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1856
-msgid "Link..."
-msgstr "Ð?еза..."
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1863
-msgid "Page..."
-msgstr "СÑ?Ñ?аниÑ?а..."
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1870
-msgid "Paragraph..."
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?..."
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1877
-msgid "Rule..."
-msgstr "Ð?иниÑ?а..."
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1884
-msgid "Table..."
-msgstr "Табела..."
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1891
-msgid "Text..."
-msgstr "ТекÑ?Ñ?..."
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1898
-#: ../components/html-editor/popup.c:457
-msgid "Remove Link"
-msgstr "Уклони везÑ?"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1915
-#: ../components/html-editor/popup.c:578
-msgid "Add Word to Dictionary"
-msgstr "Ð?одаÑ? Ñ?еÑ? Ñ? Ñ?еÑ?ник"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1922
-#: ../components/html-editor/popup.c:559
-msgid "Ignore Misspelled Word"
-msgstr "Ð?анемаÑ?и погÑ?еÑ?но напиÑ?анÑ? Ñ?еÑ?"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1929
-msgid "Add Word To"
-msgstr "Ð?одаÑ? Ñ?еÑ? Ñ?"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1938
-msgid "More Suggestions"
-msgstr "Ð?оÑ? пÑ?едлога"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2105
-msgid "_Emoticon"
-msgstr "_СмеÑ?ак"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2106
-msgid "Insert Emoticon"
-msgstr "УмеÑ?ни Ñ?меÑ?ак"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2167
-msgid "_Find"
-msgstr "_ТÑ?ажи"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2170
-msgid "Re_place"
-msgstr "_Ð?амени"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2173
-msgid "_Image"
-msgstr "_Слика"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2176
-msgid "_Link"
-msgstr "_Ð?еза"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2179
-msgid "_Rule"
-msgstr "_Ð?иниÑ?а"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2182
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:76
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:72
-msgid "_Table"
-msgstr "_Табела"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:273
-msgid "Paragraph Style"
-msgstr "СÑ?ил паÑ?Ñ?Ñ?а"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:287
-msgid "Editing Mode"
-msgstr "Режим за Ñ?Ñ?еÑ?иваÑ?е"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:299
-msgid "Font Color"
-msgstr "Ð?оÑ?а Ñ?онÑ?а"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:309
-msgid "Font Size"
-msgstr "Ð?елиÑ?ина _Ñ?онÑ?а"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:336
-#: ../components/html-editor/body.c:237 ../components/html-editor/text.c:171
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:199
-msgid "Automatic"
-msgstr "Ð?Ñ?епознаÑ? по наÑ?Ñ?авкÑ?"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:608
-msgid "Could not open the link."
-msgstr "Ð?е могÑ? да оÑ?воÑ?им везÑ?."
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:750
-msgid "Current Folder"
-msgstr "ТÑ?енÑ?Ñ?на Ñ?аÑ?Ñ?икла"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:751
-msgid "The initial folder for file chooser dialogs"
-msgstr "Ð?оÑ?еÑ?ни диÑ?екÑ?оÑ?иÑ?Ñ?м пÑ?озоÑ?Ñ?еÑ?а за избоÑ? даÑ?оÑ?ека"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:761
-msgid "Filename"
-msgstr "Ð?ме даÑ?оÑ?еке"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:762
-msgid "The filename to use when saving"
-msgstr "Ð?ме за даÑ?оÑ?еке пÑ?и Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:772
-msgid "HTML Mode"
-msgstr "ХТÐ?Ð? Ñ?ежим"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:773
-msgid "Edit HTML or plain text"
-msgstr "УÑ?еди ХТÐ?Ð? или обиÑ?ан Ñ?екÑ?Ñ?"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:783
-msgid "Inline Spelling"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?омаÑ?Ñ?ка пÑ?овеÑ?а пиÑ?аÑ?а"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:784
-msgid "Check your spelling as you type"
-msgstr "Сам пÑ?овеÑ?ава пиÑ?аÑ?е док кÑ?Ñ?аÑ?е"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:794
-msgid "Magic Links"
-msgstr "Ð?агиÑ?не везе"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:795
-msgid "Make URIs clickable as you type"
-msgstr "Сам пÑ?ави везе од даÑ?иÑ? адÑ?еÑ?а"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:805
-msgid "Magic Smileys"
-msgstr "Ð?агиÑ?ни Ñ?меÑ?ак"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:806
-msgid "Convert emoticons to images as you type"
-msgstr "Сам пÑ?еводи напиÑ?ане Ñ?меÑ?ке Ñ? Ñ?иÑ?ове Ñ?лиÑ?иÑ?е"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:1
-msgid "<b>Alignment &amp; Behavior</b>"
-msgstr "<b>Ð?оÑ?авнаÑ?е и понаÑ?аÑ?е</b>"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:2
-msgid "<b>Alignment</b>"
-msgstr "<b>Ð?оÑ?авнаÑ?е</b>"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:3
-msgid "<b>Background Image</b>"
-msgstr "<b>Ð?озадинÑ?ка Ñ?лика</b>"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:4
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:11
-msgid "<b>Background</b>"
-msgstr "<b>Ð?озадина</b>"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:5
-msgid "<b>Colors</b>"
-msgstr "<b>Ð?оÑ?е</b>"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:6
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:12
-msgid "<b>General</b>"
-msgstr "<b>Ð?пÑ?Ñ?е</b>"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:7
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:13
-msgid "<b>Layout</b>"
-msgstr "<b>Ð?зглед</b>"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:8
-msgid "<b>Link</b>"
-msgstr "<b>Ð?еза</b>"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:9
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:14
-msgid "<b>Scope</b>"
-msgstr "<b>Ð?пÑ?ег</b>"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:10
-msgid "<b>Size</b>"
-msgstr "<b>Ð?елиÑ?ина</b>"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:11
-msgid "<b>Style</b>"
-msgstr "<b>СÑ?ил</b>"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:12
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:23
-msgid "C_ell"
-msgstr "Ð?_елиÑ?а"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:13
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:24
-msgid "C_olor:"
-msgstr "Ð?о_Ñ?а:"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:14
-msgid "C_olumns:"
-msgstr "_Ð?олоне:"
-
-# bug: I'm not sure this needs to be translated
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:15
-#: ../components/html-editor/body.c:286
-msgid "C_ustom:"
-msgstr "Ð?_Ñ?оизвоÑ?на:"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:16
-#: ../components/html-editor/replace.c:180
-#: ../components/html-editor/search.c:116
-msgid "Case _sensitive"
-msgstr "Ð?авиÑ?но од _велиÑ?ине Ñ?лова"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:17
-msgid "Cell Properties"
-msgstr "Ð?Ñ?обине Ñ?елиÑ?е"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:18
-msgid "Co_lor:"
-msgstr "Ð?о_Ñ?а:"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:19
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:26
-msgid "Col_umn"
-msgstr "Ð?о_лона"
-
-# â??РаÑ?пон колонеâ?? или â??обÑ?Ñ?ваÑ?а колонеâ???
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:20
-msgid "Column Span:"
-msgstr "Ð?бÑ?Ñ?ваÑ?а колоне:"
-
-#. we use CANCEL response for close, because we want Esc to close the dialog - see gtkdialog.c
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:21
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:23
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:23
-#: ../components/html-editor/search.c:110
-#: ../components/html-editor/search.c:171
-msgid "Find"
-msgstr "Ð?Ñ?онаÑ?и"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:22
-msgid "Hea_der Style"
-msgstr "С_Ñ?ил заглавÑ?а"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:23
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:34
-msgid "I_mage:"
-msgstr "Сли_ка:"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:24
-msgid "Image Properties"
-msgstr "Ð?Ñ?обине Ñ?лике"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:25
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:36
-msgid ""
-"Left\n"
-"Center\n"
-"Right"
-msgstr ""
-"Ð?ево\n"
-"ЦенÑ?Ñ?иÑ?ано\n"
-"Ð?еÑ?но"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:28
-msgid "Link Properties"
-msgstr "Ð?Ñ?обине везе"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:29
-msgid ""
-"None\n"
-"Perforated Paper\n"
-"Blue Ink\n"
-"Paper\n"
-"Ribbon\n"
-"Midnight\n"
-"Confidential\n"
-"Draft\n"
-"Graph Paper"
-msgstr ""
-"Ð?иÑ?Ñ?а\n"
-"Ð¥Ñ?апави папиÑ?\n"
-"Ð?лаво маÑ?Ñ?ило\n"
-"Ð?апиÑ?\n"
-"ТÑ?ака\n"
-"Ð?оноÑ?\n"
-"Ð?овеÑ?Ñ?иво\n"
-"ФоÑ?окопиÑ?а\n"
-"Ð?Ñ?аÑ?иÑ?ки папиÑ?"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:38
-msgid "Page Properties"
-msgstr "Ð?Ñ?обине Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?е"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:39
-msgid "Paragraph Properties"
-msgstr "Ð?Ñ?обине паÑ?Ñ?Ñ?а"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:40
-#: ../components/html-editor/replace.c:190
-msgid "R_eplace:"
-msgstr "Ð?а_мени:"
-
-#. we use CANCEL response for close, because we want Esc to close the dialog - see gtkdialog.c
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:41
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:87
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:87
-#: ../components/html-editor/replace.c:171
-#: ../components/html-editor/replace.c:236
-msgid "Replace"
-msgstr "Ð?амени"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:42
-msgid "Replace Confirmation"
-msgstr "Ð?оÑ?вÑ?да замене"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:43
-msgid "Row Span:"
-msgstr "Ð?бÑ?Ñ?ваÑ?а Ñ?едове:"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:44
-msgid "Rule Properties"
-msgstr "Ð?Ñ?обине линиÑ?е"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:45
-msgid "S_haded"
-msgstr "Ð?а_Ñ?енÑ?ен"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:46
-msgid "Search _backwards"
-msgstr "ТÑ?ажи Ñ?на_зад"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:47
-msgid "Select An Image"
-msgstr "Ð?забеÑ?иÑ?е _Ñ?ликÑ?"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:48
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:48
-msgid "Si_ze:"
-msgstr "_Ð?елиÑ?ина:"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:49
-#: ../components/html-editor/body.c:282
-msgid "T_emplate:"
-msgstr "_Шаблон:"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:50
-msgid "Table Properties"
-msgstr "Ð?Ñ?обине Ñ?абеле"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:51
-msgid "Text Properties"
-msgstr "Ð?Ñ?обине Ñ?екÑ?Ñ?а"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:52
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:53
-msgid ""
-"Top\n"
-"Middle\n"
-"Bottom"
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?Ñ?\n"
-"СÑ?едина\n"
-"Ð?но"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:55
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:57
-msgid "Width:"
-msgstr "ШиÑ?ина:"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:56
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:58
-msgid "_Alignment:"
-msgstr "Ð?оÑ?_авнаÑ?е:"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:57
-#: ../components/html-editor/body.c:252
-msgid "_Background:"
-msgstr "_Ð?озадина:"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:59
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:60
-msgid "_Border:"
-msgstr "Ð?ви_Ñ?а:"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:60
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:61
-msgid "_Color:"
-msgstr "_Ð?оÑ?а:"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:61
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:62
-msgid "_Description:"
-msgstr "_Ð?пиÑ?:"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:62
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:63
-msgid "_Height:"
-msgstr "Ð?_иÑ?ина:"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:63
-msgid "_Horizontal:"
-msgstr "Ð?оло_жено:"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:64
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:64
-msgid "_Image:"
-msgstr "_Слика:"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:66
-#: ../components/html-editor/body.c:251
-msgid "_Link:"
-msgstr "_Ð?еза:"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:67
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:66
-msgid "_Padding:"
-msgstr "_Ð?опÑ?на:"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:68
-msgid "_Regular expression"
-msgstr "_РегÑ?лаÑ?ни изÑ?аз"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:69
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:67
-msgid "_Row"
-msgstr "_Ред"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:70
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:68
-msgid "_Rows:"
-msgstr "_Редова:"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:71
-msgid "_Size:"
-msgstr "Ð?ели_Ñ?ина:"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:72
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:69
-msgid "_Source:"
-msgstr "_Ð?звоÑ?:"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:73
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:70
-msgid "_Spacing:"
-msgstr "_Размак:"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:75
-#: ../components/html-editor/paragraph.c:69
-msgid "_Style:"
-msgstr "_СÑ?ил:"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:78
-#: ../components/html-editor/body.c:250
-msgid "_Text:"
-msgstr "_ТекÑ?Ñ?:"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:79
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:73
-msgid "_URL:"
-msgstr "_Ð?дÑ?еÑ?а:"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:81
-msgid "_Vertical:"
-msgstr "_УÑ?пÑ?авно:"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:82
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:75
-msgid "_Width:"
-msgstr "_ШиÑ?ина:"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:83
-#: ../components/html-editor/replace.c:194
-msgid "_With:"
-msgstr "_ШиÑ?ина:"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:84
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:76
-msgid "_Wrap Text"
-msgstr "Ð?Ñ?е_лом Ñ?еда"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:85
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:77
-msgid "_X-Padding:"
-msgstr "_Ð?од. попÑ?на:"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:86
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:78
-msgid "_Y-Padding:"
-msgstr "_УÑ?п. попÑ?на:"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:87
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:79
-msgid "px"
-msgstr "px"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:89
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:81
-#, no-c-format
-msgid ""
-"px\n"
-"%"
-msgstr ""
-"px\n"
-"%"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:92
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:84
-#, no-c-format
-msgid ""
-"px\n"
-"%\n"
-"follow"
-msgstr ""
-"px\n"
-"%\n"
-"пÑ?аÑ?и"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-checker.c:200
-msgid "Language"
-msgstr "Ð?език"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-checker.c:201
-msgid "The language used by the spell checker"
-msgstr "Ð?език коÑ?и Ñ?е коÑ?иÑ?Ñ?и пÑ?иликом пÑ?овеÑ?е пиÑ?аÑ?а"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:117
-#, c-format
-msgid "Suggestions for \"%s\""
-msgstr "Ð?Ñ?едлози за â??%sâ??"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:358
-msgid "Misspelled Word"
-msgstr "Ð?огÑ?еÑ?но напиÑ?ана Ñ?еÑ?"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:359
-msgid "The current misspelled word"
-msgstr "ТÑ?енÑ?Ñ?но ознаÑ?ена погÑ?еÑ?но напиÑ?ана Ñ?еÑ?"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:449
-msgid "Spell Checker"
-msgstr "Ð?Ñ?овеÑ?а пиÑ?аÑ?а"
-
-#. Replace All Button
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:536
-msgid "R_eplace All"
-msgstr "Ð?амени _Ñ?ве"
-
-#. Ignore Button
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:550
-msgid "_Ignore"
-msgstr "_Ð?анемаÑ?и"
-
-#. Skip Button
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:564
-msgid "_Skip"
-msgstr "_Ð?Ñ?еÑ?коÑ?и"
-
-#. Back Button
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:577
-msgid "_Back"
-msgstr "У_назад"
-
-#. Dictionary Label
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:590
-msgid "Dictionary"
-msgstr "РеÑ?ник"
-
-#. Add Word Button
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:619
-msgid "_Add Word"
-msgstr "_Ð?одаÑ? Ñ?еÑ?"
-
-#. Translators: %s is the language ISO code.
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:180
-#, c-format
-msgctxt "language"
-msgid "Unknown (%s)"
-msgstr "Ð?епоÑ?наÑ? (%s)"
-
-#. Translators: The first %s is the language name, and the
-#. * second is the country name. Example: "French (France)"
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:195
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:200
-#, c-format
-msgctxt "language"
-msgid "%s (%s)"
-msgstr "%s (%s)"
-
-#. Translators: This refers to the default language used
-#. * by the spell checker.
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:385
-msgctxt "language"
-msgid "Default"
-msgstr "Ð?одÑ?азÑ?мевани"
-
-#: ../components/editor/main.c:93
-msgid "Save As"
-msgstr "СаÑ?Ñ?ваÑ? _као"
-
-#: ../components/editor/main.c:111
-msgid "Untitled document"
-msgstr "Ð?еименовани докÑ?менÑ?"
-
-#: ../components/editor/main.c:271
-msgid "HTML Output"
-msgstr "ХТÐ?Ð? излаз"
-
-#: ../components/editor/main.c:278
-msgid "HTML Source"
-msgstr "ХТÐ?Ð? извоÑ?"
-
-#: ../components/editor/main.c:285
-msgid "Plain Source"
-msgstr "Ð?звоÑ?ни пÑ?иказ"
-
-#: ../components/editor/main.c:292
-msgid "_Print..."
-msgstr "_ШÑ?ампаÑ?..."
-
-#: ../components/editor/main.c:299
-msgid "Print Pre_view"
-msgstr "Ð?Ñ?е_глед пÑ?ед Ñ?Ñ?ампÑ?"
-
-#: ../components/editor/main.c:306
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Ð?заÑ?и"
-
-#: ../components/editor/main.c:313
-msgid "_Save"
-msgstr "_СаÑ?Ñ?ваÑ?"
-
-#: ../components/editor/main.c:320
-msgid "Save _As..."
-msgstr "СаÑ?Ñ?ваÑ? _као..."
-
-#: ../components/editor/main.c:337
-msgid "HTML _Output"
-msgstr "_ХТÐ?Ð? излаз"
-
-#: ../components/editor/main.c:344
-msgid "_HTML Source"
-msgstr "_Ð?звоÑ?ни ХТÐ?Ð?"
-
-#: ../components/editor/main.c:351
-msgid "_Plain Source"
-msgstr "Ð?з_воÑ?ни пÑ?иказ"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:9
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:9
-#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:56
-msgid "Alphabetical List"
-msgstr "Ð?збÑ?Ñ?ни Ñ?пиÑ?ак"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:10
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:10
-#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:47
-msgid "Bulleted List"
-msgstr "Ð?опиÑ?"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:11
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:11
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:415
-msgid "Center justifies the paragraphs"
-msgstr "ЦенÑ?Ñ?иÑ?аÑ? паÑ?Ñ?Ñ?е"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:13
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:13
-msgid "Check spelling of the document"
-msgstr "Ð?Ñ?овеÑ?и пиÑ?аÑ?е Ñ?нÑ?Ñ?аÑ? докÑ?менÑ?а"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:14
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:14
-msgid "Copy"
-msgstr "Умножи"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:15
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:15
-msgid "Copy selection to clipboard"
-msgstr "УбаÑ?и изабÑ?ано меÑ?Ñ? иÑ?еÑ?ке"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:16
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:16
-msgid "Copy the selection"
-msgstr "Умножи изабÑ?ано"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:19
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:19
-msgid "Cut"
-msgstr "Ð?Ñ?еÑ?и"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:20
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:20
-msgid "Cut selection to clipboard"
-msgstr "Ð?Ñ?еÑ?и изабÑ?ано и Ñ?меÑ?Ñ?и меÑ?Ñ? иÑ?еÑ?ке"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:21
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:21
-msgid "Cut the selection"
-msgstr "Ð?Ñ?еÑ?и изабÑ?ано"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:22
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:22
-msgid "Emoti_con"
-msgstr "СмеÑ?ко"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:24
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:24
-msgid "Find _Again"
-msgstr "Ð?аÑ?и _поново"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:25
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:25
-msgid "Find again"
-msgstr "Ð?аÑ?и поново"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:26
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:26
-msgid "Find and Replace"
-msgstr "Ð?аÑ?и и _замени"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:27
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:27
-msgid "Find and replace"
-msgstr "Ð?аÑ?и и замени"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:35
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:35
-msgid "I_nsert"
-msgstr "У_меÑ?ни"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:36
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:36
-#: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:197
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:35
-#: ../components/html-editor/popup.c:211
-msgid "Image"
-msgstr "Слика"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:37
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:37
-msgid "Insert Crying emoticon into document..."
-msgstr "УбаÑ?и плаÑ?Ñ?ивка Ñ? докÑ?менÑ?..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:38
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:38
-msgid "Insert Frown emoticon into document..."
-msgstr "УбаÑ?и мÑ?гÑ?да Ñ? докÑ?менÑ?..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:39
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:39
-msgid "Insert HTML file into document..."
-msgstr "УбаÑ?и HTML даÑ?оÑ?екÑ? Ñ? докÑ?менÑ?..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:40
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:40
-msgid "Insert HTML link into document..."
-msgstr "УбаÑ?и HTML везÑ? Ñ? докÑ?менÑ?..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:41
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:41
-msgid "Insert HTML template into document..."
-msgstr "УбаÑ?и HTML Ñ?аблон Ñ? докÑ?менÑ?..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:42
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:42
-msgid "Insert Indifferent emoticon into document..."
-msgstr "УбаÑ?и незаинÑ?еÑ?еÑ?ованог Ñ?меÑ?ка Ñ? докÑ?менÑ?..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:43
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:43
-msgid "Insert Laughing emoticon into document..."
-msgstr "УбаÑ?и веома наÑ?меÑ?аног Ñ?меÑ?ка Ñ? докÑ?менÑ?..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:44
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:44
-msgid "Insert Oh no! emoticon into document..."
-msgstr "УбаÑ?и â??Ð? не!â?? Ñ?меÑ?ка Ñ? докÑ?менÑ?..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:45
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:45
-msgid "Insert Sick emoticon into document..."
-msgstr "УбаÑ?и болеÑ?ног Ñ?меÑ?ка Ñ? докÑ?менÑ?..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:46
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:46
-msgid "Insert Smile emoticon into document..."
-msgstr "УбаÑ?и наÑ?меÑ?аног Ñ?меÑ?ка Ñ? докÑ?менÑ?..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:47
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:47
-msgid "Insert Surprised emoticon into document..."
-msgstr "УбаÑ?и изненаÑ?еног Ñ?меÑ?ка Ñ? докÑ?менÑ?..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:48
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:48
-msgid "Insert Tongue emoticon into document..."
-msgstr "УбаÑ?и иÑ?плаженог Ñ?меÑ?ка Ñ? докÑ?менÑ?..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:49
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:49
-msgid "Insert Undecided emoticon into document..."
-msgstr "УбаÑ?и неодлÑ?Ñ?ног Ñ?меÑ?ка Ñ? докÑ?менÑ?..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:50
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:50
-msgid "Insert Wink emoticon into document..."
-msgstr "УбаÑ?и намигÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ег Ñ?меÑ?ка Ñ? докÑ?менÑ?..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:51
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:51
-#: ../components/html-editor/menubar.c:129
-msgid "Insert image"
-msgstr "УбаÑ?и Ñ?ликÑ?"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:52
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:52
-msgid "Insert image into document..."
-msgstr "УбаÑ?и Ñ?ликÑ? Ñ? докÑ?менÑ?..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:53
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:53
-msgid "Insert link"
-msgstr "УмеÑ?ни везÑ?"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:54
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:54
-msgid "Insert rule"
-msgstr "УмеÑ?ни пÑ?авило"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:55
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:55
-msgid "Insert rule into document..."
-msgstr "УбаÑ?и линиÑ?Ñ? Ñ? докÑ?менÑ?..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:56
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:56
-msgid "Insert table"
-msgstr "УмеÑ?ни Ñ?абелÑ?"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:57
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:57
-msgid "Insert table into document..."
-msgstr "УбаÑ?и Ñ?абелÑ? Ñ? докÑ?менÑ?..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:58
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:58
-msgid "Insert text file into document..."
-msgstr "УмеÑ?ни Ñ?адÑ?жаÑ? даÑ?оÑ?еке Ñ? докÑ?менÑ?..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:59
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:59
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:412
-msgid "Left justifies the paragraphs"
-msgstr "Ð?оÑ?авнава паÑ?Ñ?Ñ?е на лево"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:60
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:60
-#: ../components/html-editor/menubar.c:174
-#: ../components/html-editor/popup.c:111 ../components/html-editor/popup.c:205
-#: ../components/html-editor/popup.c:271
-msgid "Link"
-msgstr "Ð?еза"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:61
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:61
-msgid "Make the current Paragraph style Normal"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?ави Ñ?Ñ?ил Ñ?екÑ?Ñ?ег паÑ?Ñ?Ñ?а на обиÑ?ан"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:62
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:62
-msgid "Make the current Paragraph style Preformat"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?ави Ñ?Ñ?ил Ñ?екÑ?Ñ?ег паÑ?Ñ?Ñ?а на пÑ?еÑ?оÑ?маÑ?иÑ?ан"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:63
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:63
-msgid "Make the current paragraph a bulleted list"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?ави Ñ?екÑ?Ñ?и паÑ?Ñ?Ñ? на Ñ?пиÑ?ак"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:64
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:64
-msgid "Make the current paragraph a list with roman numerals"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?ави Ñ?екÑ?Ñ?и паÑ?Ñ?Ñ? на Ñ?пиÑ?ак Ñ?а Ñ?имÑ?ким бÑ?оÑ?евима"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:65
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:65
-msgid "Make the current paragraph a numbered list"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?ави Ñ?екÑ?Ñ?и паÑ?Ñ?Ñ? на побÑ?оÑ?ани Ñ?пиÑ?ак"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:66
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:66
-msgid "Make the current paragraph an H1 header"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?ави Ñ?екÑ?Ñ?и паÑ?Ñ?Ñ? као H1 заглавÑ?е"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:67
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:67
-msgid "Make the current paragraph an H2 header"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?ави Ñ?екÑ?Ñ?и паÑ?Ñ?Ñ? као H2 заглавÑ?е"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:68
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:68
-msgid "Make the current paragraph an H3 header"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?ави Ñ?екÑ?Ñ?и паÑ?Ñ?Ñ? као H3 заглавÑ?е"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:69
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:69
-msgid "Make the current paragraph an H4 header"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?ави Ñ?екÑ?Ñ?и паÑ?Ñ?Ñ? као H4 заглавÑ?е"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:70
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:70
-msgid "Make the current paragraph an H5 header"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?ави Ñ?екÑ?Ñ?и паÑ?Ñ?Ñ? као H5 заглавÑ?е"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:71
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:71
-msgid "Make the current paragraph an H6 header"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?ави Ñ?екÑ?Ñ?и паÑ?Ñ?Ñ? као H6 заглавÑ?е"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:72
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:72
-msgid "Make the current paragraph an address"
-msgstr "УÑ?ини Ñ?екÑ?Ñ?и паÑ?Ñ?Ñ? адÑ?еÑ?ом"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:73
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:73
-msgid "Make the current paragraph an alphabetical list"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?ави Ñ?екÑ?Ñ?и паÑ?Ñ?Ñ? на азбÑ?Ñ?ни Ñ?пиÑ?ак"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:74
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:74
-#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:41
-msgid "Normal"
-msgstr "Ð?биÑ?ан"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:75
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:75
-#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:50
-msgid "Numbered List"
-msgstr "Ð?абÑ?оÑ?ане Ñ?Ñ?авке"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:77
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:77
-msgid "Oh _No!"
-msgstr "Ð?, _не!"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:78
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:78
-msgid "Paste"
-msgstr "УбаÑ?и"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:80
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:80
-msgid "Paste from clipboard"
-msgstr "УбаÑ?и из Ñ?пиÑ?ка иÑ?еÑ?ака"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:81
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:81
-msgid "Paste the clipboard"
-msgstr "УбаÑ?и из Ñ?пиÑ?ка иÑ?еÑ?ака"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:82
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:82
-msgid "Paste the clipboard as a quotation"
-msgstr "УбаÑ?и из Ñ?пиÑ?ка иÑ?еÑ?ака као Ñ?иÑ?аÑ?"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:83
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:83
-#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:44
-msgid "Preformat"
-msgstr "Ð?Ñ?едобликÑ?Ñ?"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:84
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:84
-msgid "Redo"
-msgstr "Ð?онови"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:85
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:85
-msgid "Redo previously undone change"
-msgstr "Ð?онови пÑ?еÑ?Ñ?одно опозванÑ? изменÑ?"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:86
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:86
-msgid "Redo the undone action"
-msgstr "Ð?овÑ?аÑ?и опозванÑ? Ñ?адÑ?Ñ?"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:88
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:88
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:418
-msgid "Right justifies the paragraphs"
-msgstr "Ð?оÑ?авнаÑ? паÑ?Ñ?Ñ?е на деÑ?но"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:89
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:89
-msgid "Roman Numeral List"
-msgstr "Ð?обÑ?оÑ?ани Ñ?пиÑ?ак Ñ?а Ñ?имÑ?ким бÑ?оÑ?евима"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:90
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:90
-#: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:215
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:46
-#: ../components/html-editor/menubar.c:193
-#: ../components/html-editor/popup.c:229
-msgid "Rule"
-msgstr "Ð?иниÑ?а"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:93
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:93
-msgid "Select the entire contents of the document"
-msgstr "Ð?забеÑ?и Ñ?ав Ñ?адÑ?жаÑ? докÑ?менÑ?а"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:94
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:94
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:450
-msgid "Strikeout"
-msgstr "Ð?Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?аÑ?"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:95
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:95
-msgid "Su_rprised"
-msgstr "Ð?_зненаÑ?ен"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:96
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:96
-msgid "Subscript"
-msgstr "Ð?ндекÑ?"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:97
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:97
-msgid "Superscript"
-msgstr "Ð?кÑ?поненÑ?"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:99
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:99
-msgid "Te_mplate..."
-msgstr "Шаблон..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:102
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:102
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:439
-msgid "Typewriter"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?аÑ?а маÑ?ина"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:103
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:103
-msgid "Undo"
-msgstr "Ð?позови"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:104
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:104
-msgid "Undo previous changes"
-msgstr "Ð?позови пÑ?еÑ?Ñ?одне измене"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:105
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:105
-msgid "Undo the last action"
-msgstr "Ð?позови поÑ?ледÑ?Ñ? Ñ?адÑ?Ñ?"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:115
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:115
-msgid "_Font Size"
-msgstr "Ð?елиÑ?ина Ñ?ловно_г лика"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:116
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:116
-msgid "_Frown"
-msgstr "_Ð?амÑ?Ñ?Ñ?и"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:118
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:118
-msgid "_Heading"
-msgstr "_Ð?аглавÑ?е"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:121
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:121
-msgid "_Indifferent"
-msgstr "_Ð?езаинÑ?еÑ?еÑ?ован"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:123
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:123
-msgid "_Laughing"
-msgstr "_Ð?еома наÑ?меÑ?ан"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:127
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:127
-msgid "_Page..."
-msgstr "_СÑ?Ñ?ана..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:128
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:128
-msgid "_Paragraph..."
-msgstr "_Ð?аÑ?Ñ?Ñ?..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:133
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:133
-msgid "_Replace..."
-msgstr "Ð?ам_ени..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:139
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:139
-msgid "_Style"
-msgstr "_СÑ?ил:"
-
-#.
-#. <submenu name="BackgroundColor" _label="Background Color">
-#. <menuitem name="ColorRed" verb="" _label="Red"/>
-#. <menuitem name="ColorOrange" verb="" _label="Orange"/>
-#. <menuitem name="ColorYellow" verb="" _label="Yellow"/>
-#. <menuitem name="ColorGreen" verb="" _label="Green"/>
-#. <menuitem name="ColorBlue" verb="" _label="Blue"/>
-#. <menuitem name="ColorPurple" verb="" _label="Purple"/>
-#. <menuitem name="etc" verb="" _label="etc..."/>
-#.
-#. <separator/>
-#.
-#. <menuitem name="Other" verb="" _label="Other..."/>
-#. </submenu>
-#.
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:156
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:156
-msgid "_Text..."
-msgstr "_ТекÑ?Ñ?..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:157
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:157
-msgid "_Undecided"
-msgstr "_Ð?еодлÑ?Ñ?ан"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.server.in.in.h:1
-msgid "GNOME HTML Editor"
-msgstr "Ð?номов Ñ?Ñ?еÑ?иваÑ? HTML-а"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.server.in.in.h:2
-msgid "GNOME HTML Editor Control"
-msgstr "Ð?номов елеменÑ? за Ñ?Ñ?еÑ?иваÑ?е HTML-а"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.server.in.in.h:3
-msgid "GNOME HTML Editor Factory"
-msgstr "ФабÑ?ика Ð?номовог Ñ?Ñ?еÑ?иваÑ?а HTML-а"
-
-#: ../components/html-editor/body.c:64
-msgid "None"
-msgstr "Ð?иÑ?Ñ?а"
-
-# bug(danilo):Ð?наÑ? папиÑ? Ñ?а Ñ?Ñ?пиÑ?ама Ñ?а Ñ?Ñ?Ñ?ане, веÑ?ином за маÑ?Ñ?иÑ?не Ñ?Ñ?ампаÑ?е... зове ли Ñ?е некако дÑ?Ñ?гаÑ?иÑ?е?
-# msgstr "Ð?еÑ?Ñ?оÑ?иÑ?ани папиÑ?"
-#: ../components/html-editor/body.c:72
-msgid "Perforated paper"
-msgstr "РÑ?пиÑ?аÑ?Ñ?и папиÑ?"
-
-#: ../components/html-editor/body.c:80
-msgid "Blue ink"
-msgstr "Ð?лаво маÑ?Ñ?ило"
-
-#: ../components/html-editor/body.c:88
-msgid "Paper"
-msgstr "Ð?апиÑ?"
-
-#: ../components/html-editor/body.c:96
-msgid "Ribbon"
-msgstr "ТÑ?ака"
-
-#: ../components/html-editor/body.c:104
-msgid "Midnight"
-msgstr "Ð?оноÑ?"
-
-#: ../components/html-editor/body.c:112
-msgid "Confidential"
-msgstr "Ð?овеÑ?Ñ?иво"
-
-#: ../components/html-editor/body.c:120
-msgid "Draft"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?"
-
-#: ../components/html-editor/body.c:128
-msgid "Graph paper"
-msgstr "Ð?апиÑ? за гÑ?аÑ?ике"
-
-#: ../components/html-editor/body.c:254
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:27
-msgid "Colors"
-msgstr "Ð?оÑ?е"
-
-#: ../components/html-editor/body.c:256 ../components/html-editor/body.c:288
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:22
-msgid "Background Image"
-msgstr "Ð?озадинÑ?ка Ñ?лика"
-
-#: ../components/html-editor/body.c:267
-msgid "Background Image File Path"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?аÑ?а до даÑ?оÑ?еке позадинÑ?ке Ñ?лике"
-
-#: ../components/html-editor/body.c:275
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:51
-#: ../components/html-editor/menubar.c:239
-msgid "Template"
-msgstr "Шаблон"
-
-#: ../components/html-editor/cell.c:342 ../components/html-editor/image.c:344
-#: ../components/html-editor/link.c:214 ../components/html-editor/rule.c:179
-#: ../components/html-editor/table.c:229
-#: ../components/html-editor/template.c:287
-#: ../components/html-editor/text.c:168
-msgid "Could not load glade file."
-msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ?но позиваÑ?е glade даÑ?оÑ?еке"
-
-#: ../components/html-editor/cell.c:346 ../components/html-editor/table.c:233
-msgid "Transparent"
-msgstr "Ð?Ñ?овидно"
-
-#: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:205
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:52
-#: ../components/html-editor/menubar.c:425
-#: ../components/html-editor/popup.c:199
-msgid "Text"
-msgstr "ТекÑ?Ñ?"
-
-#: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:224
-#: ../components/html-editor/menubar.c:442
-#: ../components/html-editor/popup.c:217
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?"
-
-#: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:228
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:44
-#: ../components/html-editor/menubar.c:408
-#: ../components/html-editor/popup.c:223
-msgid "Page"
-msgstr "СÑ?Ñ?ана"
-
-#: ../components/html-editor/gi-color-combo.c:189
-msgid "color preview"
-msgstr "пÑ?еглед Ñ? боÑ?и"
-
-#. "Custom" color - we'll pop up a GtkColorDialog
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:414
-msgid "Custom Color:"
-msgstr "Ð?Ñ?оизвоÑ?на боÑ?а:"
-
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:607
-msgid "purplish blue"
-msgstr "Ñ?Ñ?биÑ?аÑ?Ñ?оплава"
-
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:611
-msgid "dark purple"
-msgstr "Ñ?амноÑ?Ñ?биÑ?аÑ?Ñ?а"
-
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:613
-msgid "sky blue"
-msgstr "небеÑ?коплава"
-
-#. set the a11y name
-#: ../components/html-editor/gi-combo-box.c:411
-msgid "Popup"
-msgstr "Ð?Ñ?каÑ?е"
-
-#: ../components/html-editor/gnome-gtkhtml-editor.c:74
-msgid "GtkHTML Editor Control"
-msgstr "GtkHTML елеменÑ? за Ñ?Ñ?еÑ?иваÑ?е"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:1
-msgid "    "
-msgstr "    "
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:2
-msgid "*"
-msgstr "*"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:3
-msgid ""
-"-2\n"
-"-1\n"
-"Standard\n"
-"+1\n"
-"+2\n"
-"+3\n"
-"+4"
-msgstr ""
-"-2\n"
-"-1\n"
-"Ð?биÑ?но\n"
-"+1\n"
-"+2\n"
-"+3\n"
-"+4"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:10
-msgid "<b>Alignment &amp; Behaviour</b>"
-msgstr "<b>Ð?оÑ?авнаÑ?е &amp; понаÑ?аÑ?е</b>"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:15
-msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Ð?пÑ?Ñ?е</span>"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:16
-msgid "<span weight=\"bold\">Layout</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Ð?зглед</span>"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:17
-msgid "<span weight=\"bold\">Link</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Ð?еза</span>"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:18
-msgid "<span weight=\"bold\">Size</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Ð?елиÑ?ина</span>"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:19
-msgid "<span weight=\"bold\">Style</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">СÑ?ил</span>"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:20
-msgid "<span weight=\"bold\">Template</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Шаблон</span>"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:21
-msgid "Alignment:"
-msgstr "Ð?оÑ?авнаÑ?е:"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:25
-#: ../components/html-editor/popup.c:241
-msgid "Cell"
-msgstr "Ð?елиÑ?а"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:28
-msgid "Colu_mns:"
-msgstr "_Ð?олоне:"
-
-# â??РаÑ?пон колонеâ?? или â??обÑ?Ñ?ваÑ?а колонеâ???
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:29
-msgid "Column span:"
-msgstr "Ð?бÑ?Ñ?ваÑ?а колоне:"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:30
-msgid "Enable"
-msgstr "Ð?могÑ?Ñ?и"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:31
-msgid "Hea_der style"
-msgstr "С_Ñ?ил заглавÑ?а"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:32
-msgid "Horizontal alignment:"
-msgstr "Ð?одоÑ?авно поÑ?авнаÑ?е:"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:33
-msgid "Horizontal:"
-msgstr "Ð?одоÑ?авно:"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:39
-msgid ""
-"Left\n"
-"Center\n"
-"Right\n"
-"None"
-msgstr ""
-"Ð?ево\n"
-"ЦенÑ?Ñ?иÑ?ано\n"
-"Ð?еÑ?но\n"
-"Ð?иÑ?Ñ?а"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:43
-msgid "Link properties"
-msgstr "Ð?Ñ?обине везе"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:45
-msgid "Row span:"
-msgstr "Ð?бÑ?Ñ?ваÑ?а Ñ?едове:"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:47
-msgid "Shade"
-msgstr "Ð?аÑ?енÑ?ен"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:49
-msgid "Size:"
-msgstr "Ð?елиÑ?ина:"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:56
-msgid "Vertical:"
-msgstr "УÑ?пÑ?авно:"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:87
-msgid "xxxxxxxxxxxxxx"
-msgstr "xxxxxxxxxxxxxx"
-
-#: ../components/html-editor/link.c:226
-msgid "URL:"
-msgstr "Ð?дÑ?еÑ?а:"
-
-#: ../components/html-editor/link.c:230
-msgid "Description:"
-msgstr "Ð?пиÑ?:"
-
-#: ../components/html-editor/menubar.c:171
-#: ../components/html-editor/menubar.c:190
-#: ../components/html-editor/menubar.c:214
-#: ../components/html-editor/menubar.c:236
-#: ../components/html-editor/popup.c:108
-msgid "Insert"
-msgstr "УбаÑ?и"
-
-#: ../components/html-editor/menubar.c:323
-#, c-format
-msgid "Error loading file '%s': %s"
-msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и Ñ?Ñ?иÑ?аваÑ?Ñ? даÑ?оÑ?еке â??%sâ??: %s"
-
-#: ../components/html-editor/menubar.c:405
-#: ../components/html-editor/menubar.c:422
-#: ../components/html-editor/menubar.c:439
-msgid "Format"
-msgstr "Ð?блик"
-
-#: ../components/html-editor/paragraph.c:72
-msgid "General"
-msgstr "Ð?пÑ?Ñ?е"
-
-#: ../components/html-editor/paragraph.c:87
-msgid "Left"
-msgstr "Ð?ево"
-
-#: ../components/html-editor/paragraph.c:88
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:415
-msgid "Center"
-msgstr "ЦенÑ?Ñ?иÑ?аÑ?"
-
-#: ../components/html-editor/paragraph.c:89
-msgid "Right"
-msgstr "Ð?еÑ?но"
-
-#: ../components/html-editor/paragraph.c:91
-msgid "Alignment"
-msgstr "Ð?оÑ?авнаÑ?е"
-
-#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:53
-msgid "Roman List"
-msgstr "СпиÑ?ак Ñ?а Ñ?имÑ?ким бÑ?оÑ?евима"
-
-#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:59
-msgid "Header 1"
-msgstr "Ð?аглавÑ?е 1"
-
-#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:62
-msgid "Header 2"
-msgstr "Ð?аглавÑ?е 2"
-
-#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:65
-msgid "Header 3"
-msgstr "Ð?аглавÑ?е 3"
-
-#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:68
-msgid "Header 4"
-msgstr "Ð?аглавÑ?е 4"
-
-#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:71
-msgid "Header 5"
-msgstr "Ð?аглавÑ?е 5"
-
-#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:74
-msgid "Header 6"
-msgstr "Ð?аглавÑ?е 6"
-
-#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:77
-msgid "Address"
-msgstr "Ð?дÑ?еÑ?а"
-
-#: ../components/html-editor/popup.c:464
-msgid "Style"
-msgstr "СÑ?ил"
-
-#: ../components/html-editor/popup.c:467
-msgid "Text Style..."
-msgstr "СÑ?ил Ñ?екÑ?Ñ?а..."
-
-#: ../components/html-editor/popup.c:469 ../components/html-editor/popup.c:475
-#: ../components/html-editor/popup.c:485
-msgid "Paragraph Style..."
-msgstr "СÑ?ил паÑ?Ñ?Ñ?а..."
-
-#: ../components/html-editor/popup.c:473
-msgid "Link Style..."
-msgstr "СÑ?ил везе..."
-
-#: ../components/html-editor/popup.c:479
-msgid "Rule Style..."
-msgstr "СÑ?ил линиÑ?е..."
-
-#: ../components/html-editor/popup.c:483
-msgid "Image Style..."
-msgstr "СÑ?ил Ñ?лике..."
-
-#: ../components/html-editor/popup.c:494
-msgid "Cell Style..."
-msgstr "СÑ?ил Ñ?елиÑ?е..."
-
-#: ../components/html-editor/popup.c:497
-msgid "Table Style..."
-msgstr "СÑ?ил Ñ?абеле..."
-
-#: ../components/html-editor/popup.c:503
-msgid "Page Style..."
-msgstr "СÑ?ил Ñ?Ñ?Ñ?ане..."
-
-#: ../components/html-editor/popup.c:508
-msgid "Table insert"
-msgstr "УбаÑ?и Ñ?абелÑ?"
-
-#: ../components/html-editor/popup.c:511
-msgid "Row above"
-msgstr "Ред изнад"
-
-#: ../components/html-editor/popup.c:512
-msgid "Row below"
-msgstr "Ред иÑ?под"
-
-#: ../components/html-editor/popup.c:514
-msgid "Column before"
-msgstr "Ð?олона пÑ?е"
-
-#: ../components/html-editor/popup.c:515
-msgid "Column after"
-msgstr "Ð?олона поÑ?ле"
-
-#: ../components/html-editor/popup.c:520
-msgid "Table delete"
-msgstr "Ð?бÑ?иÑ?и Ñ?абелÑ?"
-
-#: ../components/html-editor/popup.c:524
-msgid "Cell contents"
-msgstr "СадÑ?жаÑ? Ñ?елиÑ?е"
-
-#: ../components/html-editor/popup.c:564
-msgid "Add Word to"
-msgstr "Ð?одаÑ? Ñ?еÑ? Ñ?"
-
-#. Translators: %s is the language name.
-#: ../components/html-editor/popup.c:569
-#, c-format
-msgid "%s Dictionary"
-msgstr "%s Ñ?еÑ?ник"
-
-#. we use CANCEL response for close, because we want Esc to close the dialog - see gtkdialog.c
-#: ../components/html-editor/replace.c:81
-msgid "Replace confirmation"
-msgstr "Ð?оÑ?вÑ?ди заменÑ?"
-
-#: ../components/html-editor/replace.c:179
-msgid "Search _backward"
-msgstr "ТÑ?ажи Ñ?на_зад"
-
-#: ../components/html-editor/search.c:115
-msgid "_Backward"
-msgstr "Уна_зад"
-
-#: ../components/html-editor/search.c:117
-msgid "_Regular Expression"
-msgstr "_РегÑ?лаÑ?ни изÑ?аз"
-
-#: ../components/html-editor/search.c:121
-msgid "Input the words you want to search here"
-msgstr "Ð?вде Ñ?кÑ?Ñ?аÑ?Ñ?е Ñ?еÑ?и коÑ?е Ñ?Ñ?ажиÑ?е"
-
-#: ../components/html-editor/spellchecker.c:116
-msgid ""
-"Unable to add word to dictionary,\n"
-"language settings are broken.\n"
-msgstr ""
-"Ð?е могÑ? да додам Ñ?еÑ? Ñ? Ñ?еÑ?ник,\n"
-"подеÑ?аваÑ?а Ñ?езика ниÑ?Ñ? Ñ? Ñ?едÑ?.\n"
-
-#: ../components/html-editor/spellchecker.c:322
-msgid "No misspelled word found"
-msgstr "Ð?иÑ?ам наÑ?ао погÑ?еÑ?но напиÑ?анÑ? Ñ?еÑ?"
-
-#: ../components/html-editor/spellchecker.c:329
-msgid "Spell checker"
-msgstr "Ð?Ñ?овеÑ?а пиÑ?аÑ?а"
-
-#: ../components/html-editor/template.c:90
-msgid "Note"
-msgstr "Ð?елеÑ?ка"
-
-#: ../components/html-editor/template.c:101
-#: ../components/html-editor/template.c:121
-msgid "Place your text here"
-msgstr "Ð?вде Ñ?неÑ?иÑ?е Ñ?екÑ?Ñ?"
-
-#: ../components/html-editor/template.c:104
-msgid "Image frame"
-msgstr "Ð?квиÑ? Ñ?лике"
-
-#: ../components/html-editor/template.c:296
-msgid "Template Labels"
-msgstr "Ð?аÑ?пиÑ?и Ñ?аблона"
-
-#: ../components/html-editor/test-html-editor-control.c:263
-msgid "Open file..."
-msgstr "Ð?Ñ?воÑ?и даÑ?оÑ?екÑ?..."
-
-#: ../components/html-editor/test-html-editor-control.c:270
-msgid "Save file as..."
-msgstr "СаÑ?Ñ?ваÑ? даÑ?оÑ?екÑ? као..."
-
-#: ../components/html-editor/test-html-editor-control.c:542
-msgid "GtkHTML Editor Test Container"
-msgstr "Ð?Ñ?обни Ñ?адÑ?жалаÑ? GtkHTML Ñ?Ñ?еÑ?иваÑ?а"
-
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:412
-msgid "Left align"
-msgstr "Ð?ево поÑ?авнаÑ?е"
-
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:418
-msgid "Right align"
-msgstr "Ð?еÑ?но поÑ?авнаÑ?е"
-
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:439
-msgid "Toggle typewriter font style"
-msgstr "Ð?змени Ñ?Ñ?ил пиÑ?ма за кÑ?Ñ?аÑ?Ñ? маÑ?инÑ?"
-
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:441
-msgid "Makes the text bold"
-msgstr "Чини Ñ?екÑ?Ñ? маÑ?ним"
-
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:444
-msgid "Makes the text italic"
-msgstr "Чини Ñ?екÑ?Ñ? кÑ?Ñ?зивом"
-
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:447
-msgid "Underlines the text"
-msgstr "Ð?одвлаÑ?и Ñ?екÑ?Ñ?"
-
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:450
-msgid "Strikes out the text"
-msgstr "Ð?Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?ава Ñ?екÑ?Ñ?"
-
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:460
-msgid "Unindent"
-msgstr "Ð?ониÑ?Ñ?и Ñ?влаÑ?еÑ?е"
-
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:460
-msgid "Indents the paragraphs less"
-msgstr "Ð?аÑ?е Ñ?влаÑ?и паÑ?Ñ?Ñ?"
-
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:463
-msgid "Indent"
-msgstr "УвÑ?Ñ?и"
-
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:463
-msgid "Indents the paragraphs more"
-msgstr "Ð?иÑ?е Ñ?влаÑ?и паÑ?Ñ?Ñ?"
-
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:540
-msgid "Text Color"
-msgstr "Ð?оÑ?а Ñ?екÑ?Ñ?а"
-
-#: ../components/html-editor/utils.c:132
-msgid "Sample"
-msgstr "Ð?Ñ?имеÑ?"
-
-#: ../components/html-editor/utils.c:248
-msgid ""
-"The edited object was removed from the document.\n"
-"Cannot apply your changes."
-msgstr ""
-"Ð?змеÑ?ени обÑ?екаÑ? Ñ?е Ñ?клоÑ?ен из докÑ?менÑ?а.\n"
-"Ð?е могÑ? да пÑ?именим ваÑ?е измене."
-
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3037
-msgid "Editable"
-msgstr "Ð?змеÑ?ив"
-
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3038
-msgid "Whether the html can be edited"
-msgstr "Ð?а ли Ñ?е HTML може меÑ?аÑ?и"
-
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3044
-msgid "Document Title"
-msgstr "Ð?аÑ?лов докÑ?менÑ?а"
-
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3045
-msgid "The title of the current document"
-msgstr "Ð?аÑ?лов Ñ?екÑ?Ñ?ег докÑ?менÑ?а"
-
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3051
-msgid "Document Base"
-msgstr "Ð?Ñ?нова докÑ?менÑ?а"
-
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3052
-msgid "The base URL for relative references"
-msgstr "Ð?Ñ?новна адÑ?еÑ?а за Ñ?елаÑ?ивне Ñ?еÑ?еÑ?енÑ?е"
-
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3058
-msgid "Target Base"
-msgstr "ЦиÑ?на оÑ?нова"
-
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3059
-msgid "The base URL of the target frame"
-msgstr "Ð?Ñ?новна адÑ?еÑ?а за Ñ?иÑ?ни оквиÑ?"
-
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3068
-msgid "Fixed Width Font"
-msgstr "Ð?иÑ?мо Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?ене Ñ?иÑ?ине"
-
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3069
-msgid "The Monospace font to use for typewriter text"
-msgstr "Ð?иÑ?мо коÑ?е Ñ?Ñ?еба коÑ?иÑ?Ñ?иÑ?и за кÑ?Ñ?ани Ñ?екÑ?Ñ?"
-
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3075
-msgid "New Link Color"
-msgstr "Ð?оÑ?а новиÑ? веза"
-
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3076
-msgid "The color of new link elements"
-msgstr "Ð?оÑ?а новиÑ? веза"
-
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3081
-msgid "Visited Link Color"
-msgstr "Ð?оÑ?а поÑ?еÑ?ениÑ? веза"
-
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3082
-msgid "The color of visited link elements"
-msgstr "Ð?оÑ?а поÑ?еÑ?ениÑ? веза"
-
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3087
-msgid "Active Link Color"
-msgstr "Ð?оÑ?а акÑ?ивниÑ? веза"
-
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3088
-msgid "The color of active link elements"
-msgstr "Ð?оÑ?а акÑ?ивниÑ? веза"
-
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3093
-msgid "Spelling Error Color"
-msgstr "Ð?оÑ?а погÑ?еÑ?но напиÑ?аниÑ? Ñ?еÑ?и"
-
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3094
-msgid "The color of the spelling error markers"
-msgstr "Ð?оÑ?а за ознаÑ?аваÑ?е погÑ?еÑ?но напиÑ?аниÑ? Ñ?еÑ?и"
-
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3099
-msgid "Cite Quotation Color"
-msgstr "Ð?оÑ?а Ñ?иÑ?аÑ?а"
-
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3100
-msgid "The color of the cited text"
-msgstr "Ð?оÑ?а Ñ?иÑ?иÑ?аног Ñ?екÑ?Ñ?а"
-
-#: ../gtkhtml/htmlbutton.c:139
-msgid "Submit Query"
-msgstr "Ð?оÑ?аÑ?и Ñ?пиÑ?"
-
-#: ../gtkhtml/htmlbutton.c:142
-msgid "Reset"
-msgstr "Ð?оново поÑ?Ñ?ави"
-
-#. TODO2 dialog instead of warning
-#: ../gtkhtml/htmlengine-print.c:231 ../gtkhtml/htmlengine-print.c:310
-msgid "Cannot allocate default font for printing"
-msgstr "Ð?е може да обезбеди подÑ?азÑ?мевано пиÑ?мо за Ñ?Ñ?ампÑ?"
-
-#: ../gtkhtml/test.c:365
-msgid "GtkHTML Test"
-msgstr "Ð?Ñ?кХТÐ?Ð? пÑ?оба"
-
-#: ../gtkhtml/testgtkhtml.c:114
-msgid "Print pre_view"
-msgstr "Ð?Ñ?е_глед пÑ?ед Ñ?Ñ?ампÑ?"
-
-#: ../gtkhtml/testgtkhtml.c:114
-msgid "Print preview"
-msgstr "Ð?Ñ?еглед пÑ?ед Ñ?Ñ?ампÑ?"
-
-#: ../gtkhtml/testgtkhtml.c:1028
-msgid "GtkHTML Test Application"
-msgstr "Ð?Ñ?кХТÐ?Ð? пÑ?огÑ?ам за иÑ?пÑ?обаваÑ?е"
-
-#~ msgid "Make the current Paragraph style Preformatted"
-#~ msgstr "Ð?оÑ?Ñ?ави Ñ?Ñ?ил Ñ?екÑ?Ñ?ег паÑ?Ñ?Ñ?а на пÑ?еÑ?оÑ?маÑ?иÑ?ан"
-
-#~ msgid "Preformatted"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?еобликовано"
-
-#~ msgid "Cannot allocate default font for printing\n"
-#~ msgstr "Ð?е може да обезбеди подÑ?азÑ?мевано пиÑ?мо за Ñ?Ñ?ампÑ?\n"
-
-#~ msgid "Li_ck"
-#~ msgstr "_Ð?Ñ?плази"
-
-#~ msgid "%"
-#~ msgstr "%"
-
-#~ msgid "Bottom"
-#~ msgstr "Ð?но"
-
-#~ msgid "Middle"
-#~ msgstr "СÑ?едина"
-
-#~ msgid "Percent"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?оÑ?енаÑ?"
-
-#~ msgid "Pixels"
-#~ msgstr "ТаÑ?ака"
-
-#~ msgid "Standard"
-#~ msgstr "Ð?биÑ?на"
-
-#~ msgid "Top"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?"
-
-#~ msgid "Dot item"
-#~ msgstr "ТаÑ?ка Ñ?з Ñ?Ñ?авкÑ?"
-
-#~ msgid "Number item"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?оÑ? Ñ?з Ñ?Ñ?авкÑ?"
-
-#~ msgid "Roman item"
-#~ msgstr "РимÑ?ки бÑ?оÑ? Ñ?з Ñ?Ñ?авкÑ?"
-
-#~ msgid "Alphabeta item"
-#~ msgstr "Слобо Ñ?з Ñ?Ñ?авкÑ?"
-
-#~ msgid "Paste Quotation"
-#~ msgstr "УбаÑ?и Ñ?иÑ?аÑ?"
-
-#~ msgid "Insert Lick smiley into document..."
-#~ msgstr "УбаÑ?и иÑ?плаженог Ñ?меÑ?ка Ñ? докÑ?менÑ?..."
-
-#~ msgid "Background Color"
-#~ msgstr "Ð?оÑ?а позадине"
-
-#~ msgid "Blue"
-#~ msgstr "Ð?лава"
-
-#~ msgid "Find And Replace"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?и и замени"
-
-#~ msgid "Green"
-#~ msgstr "Ð?елена"
-
-# bug: као воÑ?ка или као боÑ?а?
-#~ msgid "Orange"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?анÑ?аÑ?Ñ?а"
-
-#~ msgid "Other..."
-#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?го..."
-
-#~ msgid "Purple"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?биÑ?аÑ?Ñ?а"
-
-#~ msgid "Red"
-#~ msgstr "ЦÑ?вена"
-
-#~ msgid "Su_perscript"
-#~ msgstr "_Ð?кÑ?поненÑ?"
-
-#~ msgid "Subs_cript"
-#~ msgstr "Ð?н_декÑ?"
-
-#~ msgid "Yellow"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?а"
-
-#~ msgid "_Preformat"
-#~ msgstr "_Ð?Ñ?еÑ?оÑ?маÑ?иÑ?аÑ?"
-
-#~ msgid "etc..."
-#~ msgstr "иÑ?д."
-
-#~ msgid "Length:"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?жина:"
-
-#~ msgid "Thickness:"
-#~ msgstr "Ð?ебÑ?ина:"
-
-#~ msgid "_Visit..."
-#~ msgstr "Ð?оÑ?е_Ñ?и..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mozilla url dropped on Composer had wrong format (%d) or length (%d)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ð?дÑ?еÑ?а из Ð?озиле Ñ?баÑ?ена Ñ? СаÑ?Ñ?авÑ?аÑ? Ñ?е била погÑ?еÑ?ног облике (%d) или "
-#~ "дÑ?жине (%d)\n"
-
-#~ msgid "Html"
-#~ msgstr "Html"
-
-#~ msgid "Html test"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?оба помоÑ?и"
-
-#~ msgid "Test1"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?оба1"
-
-#~ msgid "Test2"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?оба2"
-
-#~ msgid "Test3"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?оба3"
-
-#~ msgid "Test4"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?оба4"
-
-#~ msgid "Test5"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?оба5"
-
-#~ msgid "Test6"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?оба6"
-
-#~ msgid "Test7"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?оба7"
-
-#~ msgid "_Refresh"
-#~ msgstr "_Ð?Ñ?вежи"
-
-#~ msgid "Reload the page"
-#~ msgstr "Ð?оново Ñ?Ñ?иÑ?аÑ? Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?"
-
-#~ msgid "Could not initialize Bonobo!"
-#~ msgstr "Ð?е може да покÑ?ене Ð?онобо!"
-
-#~ msgid "<None>"
-#~ msgstr "<Ð?иÑ?Ñ?а>"
-
-#~ msgid "\n"
-#~ msgstr "\n"
-
-#~ msgid "*********************"
-#~ msgstr "*********************"
-
-#~ msgid "Add Keyboard Shortcuts"
-#~ msgstr "Ð?одаÑ? пÑ?еÑ?иÑ?Ñ? на Ñ?аÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?и"
-
-#~ msgid "Automatically detect links"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?омаÑ?Ñ?ко пÑ?епознаваÑ?е веза"
-
-#~ msgid "Behavior"
-#~ msgstr "Ð?онаÑ?аÑ?е"
-
-# composer = Ñ?лагаÑ??
-#~ msgid "Composer Properties"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?обине Ñ?лагаÑ?а"
-
-#~ msgid "Composer Properties planned"
-#~ msgstr "Ð?ланиÑ?ане оÑ?обине Ñ?лагаÑ?а"
-
-#~ msgid "Fixed width"
-#~ msgstr "УÑ?вÑ?Ñ?ена Ñ?иÑ?ина"
-
-#~ msgid "Fonts"
-#~ msgstr "Ð?иÑ?ма"
-
-#~ msgid "For printing"
-#~ msgstr "Ð?а Ñ?Ñ?ампÑ?"
-
-#~ msgid "Grab keys"
-#~ msgstr "УгÑ?аби Ñ?аÑ?Ñ?еÑ?е"
-
-#~ msgid "Information"
-#~ msgstr "Ð?одаÑ?и"
-
-#~ msgid "Keyboard Shortcuts"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?еÑ?иÑ?е на Ñ?аÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?и"
-
-#~ msgid "Miscellaneous"
-#~ msgstr "Разно"
-
-#~ msgid "New shortcut:"
-#~ msgstr "Ð?ова пÑ?еÑ?иÑ?а:"
-
-#~ msgid "On screen"
-#~ msgstr "Ð?а екÑ?анÑ?"
-
-#~ msgid "Select HTML fixed width font"
-#~ msgstr "Ð?забеÑ?иÑ?е пиÑ?мо Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?ене Ñ?иÑ?ине за HTML"
-
-#~ msgid "Select HTML fixed width font for printing"
-#~ msgstr "Ð?забеÑ?иÑ?е пиÑ?мо Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?ене Ñ?иÑ?ине за HTML Ñ?ади Ñ?Ñ?ампаÑ?а"
-
-#~ msgid "Select HTML variable width font"
-#~ msgstr "Ð?забеÑ?иÑ?е пиÑ?мо пÑ?оменÑ?иве Ñ?иÑ?ине за HTML"
-
-#~ msgid "Select HTML variable width font for printing"
-#~ msgstr "Ð?забеÑ?иÑ?е пиÑ?мо пÑ?оменÑ?иве Ñ?иÑ?ине за HTML Ñ?ади Ñ?Ñ?ампаÑ?а"
-
-#~ msgid "Shortcuts _type:"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?а _пÑ?еÑ?иÑ?а:"
-
-#~ msgid "Show animated images"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?икажи анимиÑ?ане Ñ?лике"
-
-#~ msgid "Variable width"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?оменÑ?иве Ñ?иÑ?ине"
-
-#~ msgid "_Add"
-#~ msgstr "Ð?од_аÑ?"
-
-#~ msgid "_Delete"
-#~ msgstr "_Ð?бÑ?иÑ?и"
-
-#~ msgid "With:"
-#~ msgstr "Са:"
-
-#~ msgid "Labels"
-#~ msgstr "Ð?знаке"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@link_begin@<img alt@@width@@height@@align@ "
-#~ "border= border@@padh@@padv@@src@>@link_end@"
-#~ msgstr ""
-#~ "@link_begin@<img alt@@width@@height@@align@ "
-#~ "border= border@@padh@@padv@@src@>@link_end@"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<center><table bgcolor=\"#c0c0c0\" cellspacing=\"0\" "
-#~ "cellpadding= border@><tr><td><table bgcolor=\"#f2f2f2\" cellspacing=\"0\" "
-#~ "cellpadding=\"8\" width=\"100%\"><tr><td align=\"center\"><img "
-#~ "@src@@alt@@width@@height align=top border=0></td></tr></table></td></tr></"
-#~ "table></center>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<center><table bgcolor=\"#c0c0c0\" cellspacing=\"0\" "
-#~ "cellpadding= border@><tr><td><table bgcolor=\"#f2f2f2\" cellspacing=\"0\" "
-#~ "cellpadding=\"8\" width=\"100%\"><tr><td align=\"center\"><img "
-#~ "@src@@alt@@width@@height align=top border=0></td></tr></table></td></tr></"
-#~ "table></center>"
-
-#~ msgid "Caption"
-#~ msgstr "Ð?азив"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<center><table bgcolor=\"#c0c0c0\" cellspacing=\"0\" "
-#~ "cellpadding= border@><tr><td><table bgcolor=\"#f2f2f2\" cellspacing=\"0\" "
-#~ "cellpadding=\"8\" width=\"100%\"><tr><td align=\"center\"><img "
-#~ "@src@@alt@@width@@height align=top border=0></td></tr><tr><td><b>[Place "
-#~ "your comment here]</td></tr></table></td></tr></table></center>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<center><table bgcolor=\"#c0c0c0\" cellspacing=\"0\" "
-#~ "cellpadding= border@><tr><td><table bgcolor=\"#f2f2f2\" cellspacing=\"0\" "
-#~ "cellpadding=\"8\" width=\"100%\"><tr><td align=\"center\"><img "
-#~ "@src@@alt@@width@@height align=top border=0></td></tr><tr><td><b>[Place "
-#~ "your comment here]</td></tr></table></td></tr></table></center>"
-
-#~ msgid "Find A Regular Expression"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?онаÑ?и пÑ?ема Ñ?егÑ?лаÑ?аном изÑ?азÑ?"
-
-#~ msgid "Find Regular E_xpression..."
-#~ msgstr "Ð?Ñ?онаÑ?и пÑ?ема _Ñ?егÑ?лаÑ?аном изÑ?азÑ?..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The quick brown <a href=\"mailto:fox\";>fox</a> jumps over the lazy <a "
-#~ "href=\"mailto:dog\";>dog</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ð?Ñ?за Ñ?меÑ?а <a href=\"mailto:лиÑ?а\";>лиÑ?а</a> Ñ?каÑ?е пÑ?еко леÑ?ог <a href="
-#~ "\"mailto:Ñ?Ñ?каÑ?\";>Ñ?Ñ?кÑ?а</a>."
-
-#~ msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog."
-#~ msgstr "Ð?Ñ?за Ñ?меÑ?а лиÑ?иÑ?а Ñ?каÑ?е пÑ?еко леÑ?ег пÑ?а."
-
-#~ msgid "Other"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?али"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The editted cell was removed from the document.\n"
-#~ "Cannot apply your changes."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ð?змеÑ?ена Ñ?елиÑ?а Ñ?е Ñ?клоÑ?ена из докÑ?менÑ?а.\n"
-#~ "Ð?е може да пÑ?имени ваÑ?е измене."
-
-#~ msgid "************"
-#~ msgstr "************"
-
-#~ msgid "***text***"
-#~ msgstr "***Ñ?екÑ?Ñ?***"
-
-#~ msgid "Apply changes to:"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?имени измене на:"
-
-#~ msgid "Border"
-#~ msgstr "Ð?виÑ?а"
-
-#~ msgid "Click will follow this URL"
-#~ msgstr "Ð?ликом Ñ?еÑ?е пÑ?аÑ?иÑ?и овÑ? везÑ?"
-
-#~ msgid "Click will follow this URL:"
-#~ msgstr "Ð?ликом Ñ?еÑ?е пÑ?аÑ?иÑ?и овÑ? везÑ?:"
-
-#~ msgid "Don't wrap"
-#~ msgstr "Ð?е вÑ?Ñ?и пÑ?елом Ñ?еда"
-
-#~ msgid "Font size"
-#~ msgstr "Ð?елиÑ?ина пиÑ?ма"
-
-#~ msgid "Header"
-#~ msgstr "Ð?аглавÑ?е"
-
-#~ msgid "Link insert"
-#~ msgstr "УбаÑ?и везÑ?"
-
-#~ msgid "Padding"
-#~ msgstr "Ð?опÑ?на"
-
-#~ msgid "Percent %"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?оÑ?енаÑ? %"
-
-#~ msgid "Pixmap:"
-#~ msgstr "Ð?икÑ?мапа:"
-
-#~ msgid "Points"
-#~ msgstr "ШÑ?ампаÑ?Ñ?киÑ? Ñ?аÑ?ака"
-
-#~ msgid "Scope"
-#~ msgstr "Ð?омеÑ?"
-
-#~ msgid "Spacing"
-#~ msgstr "РазмаÑ?и"
-
-#~ msgid "Style:"
-#~ msgstr "СÑ?ил:"
-
-#~ msgid "Wrap"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?елом Ñ?еда"
-
-#~ msgid "Wrapping:"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?елом Ñ?еда:"
-
-#~ msgid "xxxxxxxxx"
-#~ msgstr "xxxxxxxxx"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is sample text, designed to show you how text would flow around this "
-#~ "image if you insert the image into your message."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ð?во Ñ?е пÑ?обни Ñ?екÑ?Ñ?, напÑ?авÑ?ен да вам покаже како Ñ?е Ñ?екÑ?Ñ? иÑ?и око ове "
-#~ "Ñ?лике ако Ñ?баÑ?иÑ?е Ñ?ликÑ? Ñ? ваÑ?Ñ? поÑ?Ñ?кÑ?."
-
-#~ msgid "No image selected"
-#~ msgstr "Слика ниÑ?е изабÑ?ана"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The editted image was removed from the document.\n"
-#~ "Cannot apply your changes."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ð?змеÑ?ена Ñ?лика Ñ?е Ñ?клонеÑ?а из докÑ?менÑ?а.\n"
-#~ "Ð?е може да пÑ?имени ваÑ?е измене."
-
-#~ msgid "Link text"
-#~ msgstr "ТекÑ?Ñ? везе"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The editted link was removed from the document.\n"
-#~ "Cannot apply your changes."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ð?змеÑ?ена веза Ñ?е Ñ?клоÑ?ена из докÑ?менÑ?а.\n"
-#~ "Ð?е може да пÑ?имени ваÑ?е измене."
-
-#~ msgid "Please fill 'Link text' and 'URL' entries"
-#~ msgstr "Ð?опÑ?ниÑ?е поÑ?а за â??ТекÑ?Ñ? везеâ?? и â??Ð?дÑ?еÑ?Ñ?â??"
-
-#~ msgid "Align"
-#~ msgstr "Ð?оÑ?авнаÑ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The editted paragraph was removed from the document.\n"
-#~ "Cannot apply your changes."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ð?змеÑ?ени паÑ?Ñ?Ñ? Ñ?е Ñ?клоÑ?ен из докÑ?менÑ?а.\n"
-#~ "Ð?е може да пÑ?имени ваÑ?е измене."
-
-#~ msgid "Blue 3D"
-#~ msgstr "Ð?лаво 3Ð?"
-
-#~ msgid "Yellow, flowers"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?о, Ñ?веÑ?е"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The editted rule was removed from the document.\n"
-#~ "Cannot apply your changes."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ð?змеÑ?ена линиÑ?а Ñ?е Ñ?клоÑ?ена из докÑ?менÑ?а.\n"
-#~ "Ð?е може да пÑ?имени ваÑ?е измене."
-
-#~ msgid "Flat gray"
-#~ msgstr "Равно Ñ?иво"
-
-#~ msgid "Dark header"
-#~ msgstr "Тамно заглавÑ?е"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The editted table was removed from the document.\n"
-#~ "Cannot apply your changes."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ð?змеÑ?ена Ñ?абела Ñ?е Ñ?клоÑ?ена из докÑ?менÑ?а.\n"
-#~ "Ð?е може да пÑ?имени ваÑ?е измене."
-
-#~ msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog.</div>"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?за Ñ?меÑ?а лиÑ?иÑ?а Ñ?каÑ?е пÑ?еко леÑ?ог Ñ?Ñ?кÑ?а.</div>"
-
-#~ msgid "Rectangles"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?авоÑ?гаониÑ?и"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index 1e2d0c0..e69de29 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -1,3250 +0,0 @@
-# Serbian translation of gtkhtml
-# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003-2009.
-#
-# This file is distributed under the same license as the gtkhtml package.
-#
-# Maintainer: Danilo Å egan <dsegan gmx net>
-# Reviewed on 2004-08-07 by: Danilo Å egan <danilo prevod org>
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: gtkhtml\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=gtkhtml&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-08 23:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-02-21 02:49+0100\n"
-"Last-Translator: Slobodan D. SredojeviÄ? <slobo akrep be>\n"
-"Language-Team: Serbian (sr) <gnom prevod org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: ../a11y/image.c:151
-#, c-format
-msgid "URL is %s, Alternative Text is %s"
-msgstr "Adresa je %s. Rezervni tekst je %s"
-
-#: ../a11y/image.c:153
-#, c-format
-msgid "URL is %s"
-msgstr "Adresa je %s"
-
-#: ../a11y/object.c:52 ../a11y/object.c:61 ../a11y/text.c:126
-msgid "grab focus"
-msgstr "Uzmi žižu"
-
-#: ../a11y/object.c:259
-msgid "Panel containing HTML"
-msgstr "Panel sadrži HTML"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:79
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:555
-msgid "black"
-msgstr "crna"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:80
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:556
-msgid "light brown"
-msgstr "svetlobraon"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:81
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:557
-msgid "brown gold"
-msgstr "zlatnobraon"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:82
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:558
-msgid "dark green #2"
-msgstr "tamnozelena 2"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:83
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:559
-msgid "navy"
-msgstr "mornariÄ?ka plava"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:84
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:560
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:616
-msgid "dark blue"
-msgstr "tamnoplava"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:85
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:561
-msgid "purple #2"
-msgstr "ljubiÄ?asta 2"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:86
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:562
-msgid "very dark gray"
-msgstr "veoma tamnosiva"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:88
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:565
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:621
-msgid "dark red"
-msgstr "tamnocrvena"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:89
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:566
-msgid "red-orange"
-msgstr "crvenonarandžasta"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:90
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:567
-msgid "gold"
-msgstr "zlatna"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:91
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:568
-msgid "dark green"
-msgstr "tamnozelena"
-
-# hm, hm...
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:92
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:569
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:622
-msgid "dull blue"
-msgstr "mutnoplava"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:93
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:570
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:623
-msgid "blue"
-msgstr "plava"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:94
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:571
-msgid "dull purple"
-msgstr "mutnoljubiÄ?asta"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:95
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:572
-msgid "dark grey"
-msgstr "tamnosiva"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:97
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:575
-msgid "red"
-msgstr "crvena"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:98
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:576
-msgid "orange"
-msgstr "narandžasta"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:99
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:577
-msgid "lime"
-msgstr "fluoroscentna zelena"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:100
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:578
-msgid "dull green"
-msgstr "mutnozelena"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:101
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:579
-msgid "dull blue #2"
-msgstr "mutnoplava 2"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:102
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:580
-msgid "sky blue #2"
-msgstr "nebeskoplava 2"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:103
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:581
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:620
-msgid "purple"
-msgstr "ljubiÄ?asta"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:104
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:582
-msgid "gray"
-msgstr "siva"
-
-# može li â??ružiÄ?astaâ???
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:106
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:585
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:617
-msgid "magenta"
-msgstr "magenta"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:107
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:586
-msgid "bright orange"
-msgstr "svetlonarandžasta"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:108
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:587
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:618
-msgid "yellow"
-msgstr "žuta"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:109
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:588
-msgid "green"
-msgstr "zelena"
-
-# â??plaviÄ?astaâ???
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:110
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:589
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:619
-msgid "cyan"
-msgstr "cijan"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:111
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:590
-msgid "bright blue"
-msgstr "svetloplava"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:112
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:591
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:608
-msgid "red purple"
-msgstr "crvenoljubiÄ?asta"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:113
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:592
-msgid "light grey"
-msgstr "svetlosiva"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:115
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:595
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:612
-msgid "pink"
-msgstr "roza"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:116
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:596
-msgid "light orange"
-msgstr "svetlonarandžasta"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:117
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:597
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:609
-msgid "light yellow"
-msgstr "svetložuta"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:118
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:598
-msgid "light green"
-msgstr "svetlozelena"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:119
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:599
-msgid "light cyan"
-msgstr "svetlocijan"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:120
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:600
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:610
-msgid "light blue"
-msgstr "svetloplava"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:121
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:601
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:614
-msgid "light purple"
-msgstr "svetloljubiÄ?asta"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:122
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:602
-msgid "white"
-msgstr "bela"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:274
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:422
-msgid "Choose Custom Color"
-msgstr "Izaberite proizvoljnu boju"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:712
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:205
-msgid "Current color"
-msgstr "Trenutna boja"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:713
-msgid "The currently selected color"
-msgstr "Trenutno izabrana boja"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:722
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:215
-msgid "Default color"
-msgstr "Podrazumevana boja"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:723
-msgid "The color associated with the default button"
-msgstr "Boja podrazumevanog dugmeta"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:733
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:226
-msgid "Default label"
-msgstr "Podrazumevani natpis"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:734
-msgid "The label for the default button"
-msgstr "Natpis za podrazumevano dugme"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:735
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:228
-msgid "Default"
-msgstr "Podrazumevano"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:744
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:237
-msgid "Default is transparent"
-msgstr "Podrazumevano je providno"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:745
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:238
-msgid "Whether the default color is transparent"
-msgstr "OdreÄ?uje da li da podrazumevana boja bude providna"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:755
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:248
-msgid "Color palette"
-msgstr "Paleta boja"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:756
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:249
-msgid "Custom color palette"
-msgstr "Proizvoljna paleta boja"
-
-#. Translators: This is the nickname for a
-#. * GtkhtmlColorCombo property named "popup-shown",
-#. * based on a similar property in GtkComboBox.
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:768
-#, fuzzy
-msgid "Popup shown"
-msgstr "IskaÄ?uÄ?i prozor"
-
-#. Translators: This is the blurb for a
-#. * GtkhtmlColorCombo property named "popup-shown",
-#. * based on a similar property in GtkComboBox.
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:772
-msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is the nickname for a
-#. GtkHtmlColorCombo property named "state". It holds all
-#. the internal values for a GtkHtml color combination box.
-#.
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:785
-msgid "Color state"
-msgstr "Stanje boje"
-
-#. Translators: This is the blurb for a
-#. GtkHtmlColorCombo property named "state". It holds all
-#. the internal values for a GtkHtml color combination box.
-#.
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:790
-msgid "The state of a color combo box"
-msgstr ""
-
-# bug: I'm not sure this needs to be translated
-#. This is the default custom color
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:972
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:374
-msgid "custom"
-msgstr "proizvoljna"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:980
-msgid "Custom Color..."
-msgstr "Proizvoljna boja..."
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:206
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-swatch.c:183
-msgid "The current color"
-msgstr "Trenutna boja"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:216
-msgid "The default color"
-msgstr "Podrazumevana boja"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:227
-msgid "Description of the default color"
-msgstr "Opis podrazumevane boje"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-swatch.c:182
-msgid "Color"
-msgstr "Boja"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-swatch.c:192
-msgid "Frame Shadow"
-msgstr "Senka okvira"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-swatch.c:193
-msgid "Appearance of the frame border"
-msgstr "Izgled ivice okvira"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-combo-box.c:323
-msgid "Action"
-msgstr "Radnja"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-combo-box.c:324
-msgid "A GtkRadioAction"
-msgstr ""
-
-#. Translators: :-)
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:27
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:137
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:137
-msgid "_Smile"
-msgstr "_Smešak"
-
-#. Translators: :-(
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:29
-msgid "S_ad"
-msgstr "_Tužan"
-
-#. Translators: ;-)
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:31
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:160
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:160
-msgid "_Wink"
-msgstr "_Namiguje"
-
-#. Translators: :-P
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:33
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:101
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:101
-msgid "Ton_gue"
-msgstr "Is_pležen"
-
-#. Translators: :-))
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:35
-msgid "Laug_h"
-msgstr "_Nasmejan"
-
-#. Translators: :-|
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:37
-msgid "_Plain"
-msgstr "_ObiÄ?an"
-
-#. Translators: :-!
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:39
-msgid "Smi_rk"
-msgstr "_Tupav"
-
-#. Translators: :"-)
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:41
-msgid "_Embarrassed"
-msgstr "Po_sramljen"
-
-#. Translators: :-D
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:43
-msgid "_Big Smile"
-msgstr "Sa _velikim osmehom"
-
-#. Translators: :-/
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:45
-msgid "Uncer_tain"
-msgstr "Nesi_guran"
-
-#. Translators: :-O
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:47
-msgid "S_urprise"
-msgstr "I_znenaÄ?en"
-
-#. Translators: :-S
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:49
-msgid "W_orried"
-msgstr "Za_brinut"
-
-#. Translators: :-*
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:51
-msgid "_Kiss"
-msgstr "_Å alje poljubac"
-
-#. Translators: X-(
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:53
-msgid "A_ngry"
-msgstr "_Ljut"
-
-#. Translators: B-)
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:55
-msgid "_Cool"
-msgstr "_Kul"
-
-#. Translators: O:-)
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:57
-msgid "Ange_l"
-msgstr "_AnÄ?elak"
-
-#. Translators: :'(
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:59
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:17
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:17
-msgid "Cr_ying"
-msgstr "Pla_Ä?ljiv"
-
-#. Translators: :-Q
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:61
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:91
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:91
-msgid "S_ick"
-msgstr "_Bolestan"
-
-#. Translators: |-)
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:63
-msgid "Tire_d"
-msgstr "_Umoran"
-
-#. Translators: >:-)
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:65
-msgid "De_vilish"
-msgstr "_Ä?avolak"
-
-#. Translators: :-(|)
-#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:67
-msgid "_Monkey"
-msgstr "_Majmun"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:632
-#: ../components/html-editor/menubar.c:348
-msgid "Insert HTML File"
-msgstr "Umetni HTML datoteku"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:641
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1540
-msgid "Insert Image"
-msgstr "Umetni sliku"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:688
-#: ../components/html-editor/menubar.c:348
-msgid "Insert Text File"
-msgstr "Umetni tekstualnu datoteku"
-
-#. Replace Button
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1175
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:522
-#: ../components/html-editor/replace.c:85
-msgid "_Replace"
-msgstr "_Zameni"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1182
-#: ../components/html-editor/replace.c:82
-msgid "Replace _All"
-msgstr "Zameni _sve"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1196
-#: ../components/html-editor/replace.c:83
-msgid "_Next"
-msgstr "Sle_deÄ?e"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1203
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:111
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:111
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Umnoži"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1210
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:18
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:18
-msgid "Cu_t"
-msgstr "I_seci"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1224
-msgid "Find A_gain"
-msgstr "NaÄ?i _ponovo"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1238
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:120
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:120
-msgid "_Increase Indent"
-msgstr "_PoveÄ?aj uvlaÄ?enje reda"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1240
-msgid "Increase Indent"
-msgstr "PoveÄ?aj uvlaÄ?enje reda"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1245
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:117
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:117
-msgid "_HTML File..."
-msgstr "_HTML datoteka..."
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1252
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:100
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:100
-msgid "Te_xt File..."
-msgstr "Tekst_ualna datoteka..."
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1259
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:129
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:129
-msgid "_Paste"
-msgstr "U_baci"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1266
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:79
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:79
-#: ../components/html-editor/popup.c:446
-msgid "Paste _Quotation"
-msgstr "Ubaci _citat"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1273
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:132
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:132
-msgid "_Redo"
-msgstr "_Ponovi"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1280
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:92
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:92
-msgid "Select _All"
-msgstr "Izaberi _sve"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1287
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:114
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:114
-msgid "_Find..."
-msgstr "_PronaÄ?i..."
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1294
-msgid "Re_place..."
-msgstr "Zam_eni..."
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1301
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:12
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:12
-msgid "Check _Spelling..."
-msgstr "Proverite pi_sanje..."
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1308
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:77
-#: ../components/html-editor/utils.c:205
-msgid "_Test URL..."
-msgstr "Proveri _adresu..."
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1315
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:159
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:159
-msgid "_Undo"
-msgstr "Opo_zovi"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1322
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:112
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:112
-msgid "_Decrease Indent"
-msgstr "_Smanji uvlaÄ?enje reda"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1324
-msgid "Decrease Indent"
-msgstr "_Smanji uvlaÄ?enje reda"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1329
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:161
-msgid "_Wrap Lines"
-msgstr "Pre_lom redova"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1338
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:113
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:113
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Uredi"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1345
-#: ../components/editor/main.c:327
-msgid "_File"
-msgstr "_Datoteka"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1352
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:28
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:28
-msgid "For_mat"
-msgstr "_Oblik"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1359
-msgid "_Paragraph Style"
-msgstr "S_til pasusa..."
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1366
-msgid "_Insert"
-msgstr "Umetn_i"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1373
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:106
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:106
-msgid "_Alignment"
-msgstr "_Poravnanje"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1380
-#: ../components/html-editor/spellchecker.c:424
-msgid "Current _Languages"
-msgstr "TekuÄ?i _jezici"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1387
-#: ../components/editor/main.c:358
-msgid "_View"
-msgstr "P_regled"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1397
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:110
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:110
-msgid "_Center"
-msgstr "_Centriraj"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1399
-msgid "Center Alignment"
-msgstr "Poravnanje po sredini"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1404
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:124
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:124
-msgid "_Left"
-msgstr "_Levo"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1406
-msgid "Left Alignment"
-msgstr "Poravnanje sa leve strane"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1411
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:134
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:134
-msgid "_Right"
-msgstr "_Desno"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1413
-msgid "Right Alignment"
-msgstr "Poravnanje sa desne strane"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1421
-msgid "_HTML"
-msgstr "_HTML"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1423
-msgid "HTML editing mode"
-msgstr "Režim ureÄ?ivanja HTML-a"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1428
-msgid "Plain _Text"
-msgstr "O_biÄ?an tekst"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1430
-msgid "Plain text editing mode"
-msgstr "Režim ureÄ?ivanja obiÄ?nog teksta"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1438
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:126
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:126
-msgid "_Normal"
-msgstr "_ObiÄ?an"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1445
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:29
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:29
-msgid "Header _1"
-msgstr "Zaglavlje _1"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1452
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:30
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:30
-msgid "Header _2"
-msgstr "Zaglavlje _2"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1459
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:31
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:31
-msgid "Header _3"
-msgstr "Zaglavlje _3"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1466
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:32
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:32
-msgid "Header _4"
-msgstr "Zaglavlje _4"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1473
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:33
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:33
-msgid "Header _5"
-msgstr "Zaglavlje _5"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1480
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:34
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:34
-msgid "Header _6"
-msgstr "Zaglavlje _6"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1487
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:8
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:8
-msgid "A_ddress"
-msgstr "A_dresa"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1494
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:131
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:131
-msgid "_Preformatted"
-msgstr "P_reoblikovano"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1501
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:109
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:109
-msgid "_Bulleted List"
-msgstr "_Spisak pomoÄ?u taÄ?aka"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1508
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:135
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:135
-msgid "_Roman Numeral List"
-msgstr "Pobrojani spisak sa _rimskim brojevima"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1515
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:76
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:76
-msgid "Numbered _List"
-msgstr "Nabrojane _stavke"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1522
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:107
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:107
-msgid "_Alphabetical List"
-msgstr "_AzbuÄ?ni spisak"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1538
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1573
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:119
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:119
-msgid "_Image..."
-msgstr "Sl_ika..."
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1545
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1580
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:125
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:125
-msgid "_Link..."
-msgstr "_Veza..."
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1547
-msgid "Insert Link"
-msgstr "Ubaci _vezu"
-
-# Hm, jeli ovo sigurno linija???????
-# ~ Miloš
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1552
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1594
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:136
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:136
-msgid "_Rule..."
-msgstr "_Linija..."
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1554
-msgid "Insert Rule"
-msgstr "Umetni liniju"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1559
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1601
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:140
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:140
-msgid "_Table..."
-msgstr "_Tabela..."
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1561
-msgid "Insert Table"
-msgstr "Umetni tabelu"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1566
-msgid "_Cell..."
-msgstr "_Ä?elija..."
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1587
-msgid "Pa_ge..."
-msgstr "_Stranicu..."
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1610
-msgid "Font _Size"
-msgstr "VeliÄ?ina _fonta"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1617
-msgid "_Font Style"
-msgstr "Iz_gled fonta"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1627
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:58
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:108
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:108
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:59
-msgid "_Bold"
-msgstr "_Masno"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1629
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:441
-msgid "Bold"
-msgstr "Masno"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1635
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:65
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:122
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:122
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:65
-msgid "_Italic"
-msgstr "_Kurziv"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1637
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:444
-msgid "Italic"
-msgstr "Iskošeni tekst"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1643
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:130
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:130
-msgid "_Plain Text"
-msgstr "O_biÄ?an tekst"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1645
-msgid "Plain Text"
-msgstr "ObiÄ?an tekst"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1651
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:74
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:138
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:138
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:71
-msgid "_Strikethrough"
-msgstr "P_recrtaj"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1653
-msgid "Strikethrough"
-msgstr "Precrtani tekst"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1659
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:80
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:158
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:158
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:74
-msgid "_Underline"
-msgstr "_Podvuci"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1661
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:447
-msgid "Underline"
-msgstr "PodvuÄ?eni tekst"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1670
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:7
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:7
-msgid "-2"
-msgstr "-2"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1677
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:6
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:6
-msgid "-1"
-msgstr "-1"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1684
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:1
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:1
-msgid "+0"
-msgstr "+0"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1691
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:2
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:2
-msgid "+1"
-msgstr "+1"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1698
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:3
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:3
-msgid "+2"
-msgstr "+2"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1705
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:4
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:4
-msgid "+3"
-msgstr "+3"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1712
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:5
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:5
-msgid "+4"
-msgstr "+4"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1731
-msgid "Cell Contents"
-msgstr "Sadržaj Ä?elije"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1738
-#: ../components/html-editor/popup.c:523
-msgid "Column"
-msgstr "Kolona"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1745
-#: ../components/html-editor/popup.c:522
-msgid "Row"
-msgstr "Red"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1752
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1835
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:98
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:98
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:50
-#: ../components/html-editor/menubar.c:217
-#: ../components/html-editor/popup.c:235 ../components/html-editor/popup.c:509
-#: ../components/html-editor/popup.c:521
-msgid "Table"
-msgstr "Tabela"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1761
-msgid "Table Delete"
-msgstr "Obriši tabelu"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1768
-#: ../components/html-editor/popup.c:584
-msgid "Input Methods"
-msgstr "NaÄ?ini unosa"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1775
-msgid "Table Insert"
-msgstr "Umetni tabelu"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1782
-#: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:187
-#: ../components/html-editor/popup.c:191 ../components/html-editor/popup.c:268
-msgid "Properties"
-msgstr "Osobine"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1800
-msgid "Column After"
-msgstr "SledeÄ?a kolona"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1807
-msgid "Column Before"
-msgstr "Prethodna kolona"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1814
-#: ../components/html-editor/popup.c:450
-msgid "Insert _Link"
-msgstr "Ubaci _vezu"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1821
-msgid "Row Above"
-msgstr "Red iznad"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1828
-msgid "Row Below"
-msgstr "Red ispod"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1842
-msgid "Cell..."
-msgstr "Ä?elija..."
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1849
-msgid "Image..."
-msgstr "Slika..."
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1856
-msgid "Link..."
-msgstr "Veza..."
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1863
-msgid "Page..."
-msgstr "Stranica..."
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1870
-msgid "Paragraph..."
-msgstr "Pasus..."
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1877
-msgid "Rule..."
-msgstr "Linija..."
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1884
-msgid "Table..."
-msgstr "Tabela..."
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1891
-msgid "Text..."
-msgstr "Tekst..."
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1898
-#: ../components/html-editor/popup.c:457
-msgid "Remove Link"
-msgstr "Ukloni vezu"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1915
-#: ../components/html-editor/popup.c:578
-msgid "Add Word to Dictionary"
-msgstr "Dodaj reÄ? u reÄ?nik"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1922
-#: ../components/html-editor/popup.c:559
-msgid "Ignore Misspelled Word"
-msgstr "Zanemari pogreÅ¡no napisanu reÄ?"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1929
-msgid "Add Word To"
-msgstr "Dodaj reÄ? u"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1938
-msgid "More Suggestions"
-msgstr "Još predloga"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2105
-msgid "_Emoticon"
-msgstr "_Smešak"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2106
-msgid "Insert Emoticon"
-msgstr "Umetni smešak"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2167
-msgid "_Find"
-msgstr "_Traži"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2170
-msgid "Re_place"
-msgstr "_Zameni"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2173
-msgid "_Image"
-msgstr "_Slika"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2176
-msgid "_Link"
-msgstr "_Veza"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2179
-msgid "_Rule"
-msgstr "_Linija"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2182
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:76
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:72
-msgid "_Table"
-msgstr "_Tabela"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:273
-msgid "Paragraph Style"
-msgstr "Stil pasusa"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:287
-msgid "Editing Mode"
-msgstr "Režim za ureÄ?ivanje"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:299
-msgid "Font Color"
-msgstr "Boja fonta"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:309
-msgid "Font Size"
-msgstr "VeliÄ?ina _fonta"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:336
-#: ../components/html-editor/body.c:237 ../components/html-editor/text.c:171
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:199
-msgid "Automatic"
-msgstr "Prepoznaj po nastavku"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:608
-msgid "Could not open the link."
-msgstr "Ne mogu da otvorim vezu."
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:750
-msgid "Current Folder"
-msgstr "Trenutna fascikla"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:751
-msgid "The initial folder for file chooser dialogs"
-msgstr "PoÄ?etni direktorijum prozorÄ?eta za izbor datoteka"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:761
-msgid "Filename"
-msgstr "Ime datoteke"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:762
-msgid "The filename to use when saving"
-msgstr "Ime za datoteke pri Ä?uvanju"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:772
-msgid "HTML Mode"
-msgstr "HTML režim"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:773
-msgid "Edit HTML or plain text"
-msgstr "Uredi HTML ili obiÄ?an tekst"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:783
-msgid "Inline Spelling"
-msgstr "Automatska provera pisanja"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:784
-msgid "Check your spelling as you type"
-msgstr "Sam proverava pisanje dok kucate"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:794
-msgid "Magic Links"
-msgstr "MagiÄ?ne veze"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:795
-msgid "Make URIs clickable as you type"
-msgstr "Sam pravi veze od datih adresa"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:805
-msgid "Magic Smileys"
-msgstr "MagiÄ?ni smeÅ¡ak"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:806
-msgid "Convert emoticons to images as you type"
-msgstr "Sam prevodi napisane smeÅ¡ke u njihove sliÄ?ice"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:1
-msgid "<b>Alignment &amp; Behavior</b>"
-msgstr "<b>Poravnanje i ponašanje</b>"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:2
-msgid "<b>Alignment</b>"
-msgstr "<b>Poravnanje</b>"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:3
-msgid "<b>Background Image</b>"
-msgstr "<b>Pozadinska slika</b>"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:4
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:11
-msgid "<b>Background</b>"
-msgstr "<b>Pozadina</b>"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:5
-msgid "<b>Colors</b>"
-msgstr "<b>Boje</b>"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:6
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:12
-msgid "<b>General</b>"
-msgstr "<b>Opšte</b>"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:7
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:13
-msgid "<b>Layout</b>"
-msgstr "<b>Izgled</b>"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:8
-msgid "<b>Link</b>"
-msgstr "<b>Veza</b>"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:9
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:14
-msgid "<b>Scope</b>"
-msgstr "<b>Opseg</b>"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:10
-msgid "<b>Size</b>"
-msgstr "<b>VeliÄ?ina</b>"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:11
-msgid "<b>Style</b>"
-msgstr "<b>Stil</b>"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:12
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:23
-msgid "C_ell"
-msgstr "Ä?_elija"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:13
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:24
-msgid "C_olor:"
-msgstr "Bo_ja:"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:14
-msgid "C_olumns:"
-msgstr "_Kolone:"
-
-# bug: I'm not sure this needs to be translated
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:15
-#: ../components/html-editor/body.c:286
-msgid "C_ustom:"
-msgstr "P_roizvoljna:"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:16
-#: ../components/html-editor/replace.c:180
-#: ../components/html-editor/search.c:116
-msgid "Case _sensitive"
-msgstr "Zavisno od _veliÄ?ine slova"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:17
-msgid "Cell Properties"
-msgstr "Osobine Ä?elije"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:18
-msgid "Co_lor:"
-msgstr "Bo_ja:"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:19
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:26
-msgid "Col_umn"
-msgstr "Ko_lona"
-
-# â??Raspon koloneâ?? ili â??obuhvata koloneâ???
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:20
-msgid "Column Span:"
-msgstr "Obuhvata kolone:"
-
-#. we use CANCEL response for close, because we want Esc to close the dialog - see gtkdialog.c
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:21
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:23
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:23
-#: ../components/html-editor/search.c:110
-#: ../components/html-editor/search.c:171
-msgid "Find"
-msgstr "PronaÄ?i"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:22
-msgid "Hea_der Style"
-msgstr "S_til zaglavlja"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:23
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:34
-msgid "I_mage:"
-msgstr "Sli_ka:"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:24
-msgid "Image Properties"
-msgstr "Osobine slike"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:25
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:36
-msgid ""
-"Left\n"
-"Center\n"
-"Right"
-msgstr ""
-"Levo\n"
-"Centrirano\n"
-"Desno"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:28
-msgid "Link Properties"
-msgstr "Osobine veze"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:29
-msgid ""
-"None\n"
-"Perforated Paper\n"
-"Blue Ink\n"
-"Paper\n"
-"Ribbon\n"
-"Midnight\n"
-"Confidential\n"
-"Draft\n"
-"Graph Paper"
-msgstr ""
-"Ništa\n"
-"Hrapavi papir\n"
-"Plavo mastilo\n"
-"Papir\n"
-"Traka\n"
-"PonoÄ?\n"
-"Poverljivo\n"
-"Fotokopija\n"
-"GrafiÄ?ki papir"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:38
-msgid "Page Properties"
-msgstr "Osobine stranice"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:39
-msgid "Paragraph Properties"
-msgstr "Osobine pasusa"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:40
-#: ../components/html-editor/replace.c:190
-msgid "R_eplace:"
-msgstr "Za_meni:"
-
-#. we use CANCEL response for close, because we want Esc to close the dialog - see gtkdialog.c
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:41
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:87
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:87
-#: ../components/html-editor/replace.c:171
-#: ../components/html-editor/replace.c:236
-msgid "Replace"
-msgstr "Zameni"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:42
-msgid "Replace Confirmation"
-msgstr "Potvrda zamene"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:43
-msgid "Row Span:"
-msgstr "Obuhvata redove:"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:44
-msgid "Rule Properties"
-msgstr "Osobine linije"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:45
-msgid "S_haded"
-msgstr "Za_senÄ?en"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:46
-msgid "Search _backwards"
-msgstr "Traži una_zad"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:47
-msgid "Select An Image"
-msgstr "Izaberite _sliku"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:48
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:48
-msgid "Si_ze:"
-msgstr "_VeliÄ?ina:"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:49
-#: ../components/html-editor/body.c:282
-msgid "T_emplate:"
-msgstr "_Å ablon:"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:50
-msgid "Table Properties"
-msgstr "Osobine tabele"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:51
-msgid "Text Properties"
-msgstr "Osobine teksta"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:52
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:53
-msgid ""
-"Top\n"
-"Middle\n"
-"Bottom"
-msgstr ""
-"Vrh\n"
-"Sredina\n"
-"Dno"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:55
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:57
-msgid "Width:"
-msgstr "Å irina:"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:56
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:58
-msgid "_Alignment:"
-msgstr "Por_avnanje:"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:57
-#: ../components/html-editor/body.c:252
-msgid "_Background:"
-msgstr "_Pozadina:"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:59
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:60
-msgid "_Border:"
-msgstr "Ivi_ca:"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:60
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:61
-msgid "_Color:"
-msgstr "_Boja:"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:61
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:62
-msgid "_Description:"
-msgstr "_Opis:"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:62
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:63
-msgid "_Height:"
-msgstr "V_isina:"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:63
-msgid "_Horizontal:"
-msgstr "Polo_ženo:"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:64
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:64
-msgid "_Image:"
-msgstr "_Slika:"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:66
-#: ../components/html-editor/body.c:251
-msgid "_Link:"
-msgstr "_Veza:"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:67
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:66
-msgid "_Padding:"
-msgstr "_Popuna:"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:68
-msgid "_Regular expression"
-msgstr "_Regularni izraz"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:69
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:67
-msgid "_Row"
-msgstr "_Red"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:70
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:68
-msgid "_Rows:"
-msgstr "_Redova:"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:71
-msgid "_Size:"
-msgstr "Veli_Ä?ina:"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:72
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:69
-msgid "_Source:"
-msgstr "_Izvor:"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:73
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:70
-msgid "_Spacing:"
-msgstr "_Razmak:"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:75
-#: ../components/html-editor/paragraph.c:69
-msgid "_Style:"
-msgstr "_Stil:"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:78
-#: ../components/html-editor/body.c:250
-msgid "_Text:"
-msgstr "_Tekst:"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:79
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:73
-msgid "_URL:"
-msgstr "_Adresa:"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:81
-msgid "_Vertical:"
-msgstr "_Uspravno:"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:82
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:75
-msgid "_Width:"
-msgstr "_Å irina:"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:83
-#: ../components/html-editor/replace.c:194
-msgid "_With:"
-msgstr "_Å irina:"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:84
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:76
-msgid "_Wrap Text"
-msgstr "Pre_lom reda"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:85
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:77
-msgid "_X-Padding:"
-msgstr "_Vod. popuna:"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:86
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:78
-msgid "_Y-Padding:"
-msgstr "_Usp. popuna:"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:87
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:79
-msgid "px"
-msgstr "px"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:89
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:81
-#, no-c-format
-msgid ""
-"px\n"
-"%"
-msgstr ""
-"px\n"
-"%"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:92
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:84
-#, no-c-format
-msgid ""
-"px\n"
-"%\n"
-"follow"
-msgstr ""
-"px\n"
-"%\n"
-"prati"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-checker.c:200
-msgid "Language"
-msgstr "Jezik"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-checker.c:201
-msgid "The language used by the spell checker"
-msgstr "Jezik koji se koristi prilikom provere pisanja"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:117
-#, c-format
-msgid "Suggestions for \"%s\""
-msgstr "Predlozi za â??%sâ??"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:358
-msgid "Misspelled Word"
-msgstr "PogreÅ¡no napisana reÄ?"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:359
-msgid "The current misspelled word"
-msgstr "Trenutno oznaÄ?ena pogreÅ¡no napisana reÄ?"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:449
-msgid "Spell Checker"
-msgstr "Provera pisanja"
-
-#. Replace All Button
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:536
-msgid "R_eplace All"
-msgstr "Zameni _sve"
-
-#. Ignore Button
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:550
-msgid "_Ignore"
-msgstr "_Zanemari"
-
-#. Skip Button
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:564
-msgid "_Skip"
-msgstr "_PreskoÄ?i"
-
-#. Back Button
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:577
-msgid "_Back"
-msgstr "U_nazad"
-
-#. Dictionary Label
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:590
-msgid "Dictionary"
-msgstr "ReÄ?nik"
-
-#. Add Word Button
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:619
-msgid "_Add Word"
-msgstr "_Dodaj reÄ?"
-
-#. Translators: %s is the language ISO code.
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:180
-#, c-format
-msgctxt "language"
-msgid "Unknown (%s)"
-msgstr "Neposnat (%s)"
-
-#. Translators: The first %s is the language name, and the
-#. * second is the country name. Example: "French (France)"
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:195
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:200
-#, c-format
-msgctxt "language"
-msgid "%s (%s)"
-msgstr "%s (%s)"
-
-#. Translators: This refers to the default language used
-#. * by the spell checker.
-#: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:385
-msgctxt "language"
-msgid "Default"
-msgstr "Podrazumevani"
-
-#: ../components/editor/main.c:93
-msgid "Save As"
-msgstr "SaÄ?uvaj _kao"
-
-#: ../components/editor/main.c:111
-msgid "Untitled document"
-msgstr "Neimenovani dokument"
-
-#: ../components/editor/main.c:271
-msgid "HTML Output"
-msgstr "HTML izlaz"
-
-#: ../components/editor/main.c:278
-msgid "HTML Source"
-msgstr "HTML izvor"
-
-#: ../components/editor/main.c:285
-msgid "Plain Source"
-msgstr "Izvorni prikaz"
-
-#: ../components/editor/main.c:292
-msgid "_Print..."
-msgstr "_Å tampaj..."
-
-#: ../components/editor/main.c:299
-msgid "Print Pre_view"
-msgstr "Pre_gled pred Å¡tampu"
-
-#: ../components/editor/main.c:306
-msgid "_Quit"
-msgstr "_IzaÄ?i"
-
-#: ../components/editor/main.c:313
-msgid "_Save"
-msgstr "_SaÄ?uvaj"
-
-#: ../components/editor/main.c:320
-msgid "Save _As..."
-msgstr "SaÄ?uvaj _kao..."
-
-#: ../components/editor/main.c:337
-msgid "HTML _Output"
-msgstr "_HTML izlaz"
-
-#: ../components/editor/main.c:344
-msgid "_HTML Source"
-msgstr "_Izvorni HTML"
-
-#: ../components/editor/main.c:351
-msgid "_Plain Source"
-msgstr "Iz_vorni prikaz"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:9
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:9
-#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:56
-msgid "Alphabetical List"
-msgstr "AzbuÄ?ni spisak"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:10
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:10
-#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:47
-msgid "Bulleted List"
-msgstr "Popis"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:11
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:11
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:415
-msgid "Center justifies the paragraphs"
-msgstr "Centriraj pasuse"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:13
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:13
-msgid "Check spelling of the document"
-msgstr "Proveri pisanje unutar dokumenta"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:14
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:14
-msgid "Copy"
-msgstr "Umnoži"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:15
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:15
-msgid "Copy selection to clipboard"
-msgstr "Ubaci izabrano meÄ?u iseÄ?ke"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:16
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:16
-msgid "Copy the selection"
-msgstr "Umnoži izabrano"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:19
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:19
-msgid "Cut"
-msgstr "Iseci"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:20
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:20
-msgid "Cut selection to clipboard"
-msgstr "Iseci izabrano i smesti meÄ?u iseÄ?ke"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:21
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:21
-msgid "Cut the selection"
-msgstr "Iseci izabrano"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:22
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:22
-msgid "Emoti_con"
-msgstr "Smeško"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:24
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:24
-msgid "Find _Again"
-msgstr "NaÄ?i _ponovo"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:25
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:25
-msgid "Find again"
-msgstr "NaÄ?i ponovo"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:26
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:26
-msgid "Find and Replace"
-msgstr "NaÄ?i i _zameni"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:27
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:27
-msgid "Find and replace"
-msgstr "NaÄ?i i zameni"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:35
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:35
-msgid "I_nsert"
-msgstr "U_metni"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:36
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:36
-#: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:197
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:35
-#: ../components/html-editor/popup.c:211
-msgid "Image"
-msgstr "Slika"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:37
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:37
-msgid "Insert Crying emoticon into document..."
-msgstr "Ubaci plaÄ?ljivka u dokument..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:38
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:38
-msgid "Insert Frown emoticon into document..."
-msgstr "Ubaci mrguda u dokument..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:39
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:39
-msgid "Insert HTML file into document..."
-msgstr "Ubaci HTML datoteku u dokument..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:40
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:40
-msgid "Insert HTML link into document..."
-msgstr "Ubaci HTML vezu u dokument..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:41
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:41
-msgid "Insert HTML template into document..."
-msgstr "Ubaci HTML Å¡ablon u dokument..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:42
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:42
-msgid "Insert Indifferent emoticon into document..."
-msgstr "Ubaci nezainteresovanog smeška u dokument..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:43
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:43
-msgid "Insert Laughing emoticon into document..."
-msgstr "Ubaci veoma nasmejanog smeška u dokument..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:44
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:44
-msgid "Insert Oh no! emoticon into document..."
-msgstr "Ubaci â??O ne!â?? smeÅ¡ka u dokument..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:45
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:45
-msgid "Insert Sick emoticon into document..."
-msgstr "Ubaci bolesnog smeška u dokument..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:46
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:46
-msgid "Insert Smile emoticon into document..."
-msgstr "Ubaci nasmejanog smeška u dokument..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:47
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:47
-msgid "Insert Surprised emoticon into document..."
-msgstr "Ubaci iznenaÄ?enog smeÅ¡ka u dokument..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:48
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:48
-msgid "Insert Tongue emoticon into document..."
-msgstr "Ubaci isplaženog smeška u dokument..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:49
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:49
-msgid "Insert Undecided emoticon into document..."
-msgstr "Ubaci neodluÄ?nog smeÅ¡ka u dokument..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:50
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:50
-msgid "Insert Wink emoticon into document..."
-msgstr "Ubaci namigujuÄ?eg smeÅ¡ka u dokument..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:51
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:51
-#: ../components/html-editor/menubar.c:129
-msgid "Insert image"
-msgstr "Ubaci sliku"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:52
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:52
-msgid "Insert image into document..."
-msgstr "Ubaci sliku u dokument..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:53
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:53
-msgid "Insert link"
-msgstr "Umetni vezu"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:54
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:54
-msgid "Insert rule"
-msgstr "Umetni pravilo"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:55
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:55
-msgid "Insert rule into document..."
-msgstr "Ubaci liniju u dokument..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:56
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:56
-msgid "Insert table"
-msgstr "Umetni tabelu"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:57
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:57
-msgid "Insert table into document..."
-msgstr "Ubaci tabelu u dokument..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:58
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:58
-msgid "Insert text file into document..."
-msgstr "Umetni sadržaj datoteke u dokument..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:59
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:59
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:412
-msgid "Left justifies the paragraphs"
-msgstr "Poravnava pasuse na levo"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:60
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:60
-#: ../components/html-editor/menubar.c:174
-#: ../components/html-editor/popup.c:111 ../components/html-editor/popup.c:205
-#: ../components/html-editor/popup.c:271
-msgid "Link"
-msgstr "Veza"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:61
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:61
-msgid "Make the current Paragraph style Normal"
-msgstr "Postavi stil tekuÄ?eg pasusa na obiÄ?an"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:62
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:62
-msgid "Make the current Paragraph style Preformat"
-msgstr "Postavi stil tekuÄ?eg pasusa na preformatiran"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:63
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:63
-msgid "Make the current paragraph a bulleted list"
-msgstr "Postavi tekuÄ?i pasus na spisak"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:64
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:64
-msgid "Make the current paragraph a list with roman numerals"
-msgstr "Postavi tekuÄ?i pasus na spisak sa rimskim brojevima"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:65
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:65
-msgid "Make the current paragraph a numbered list"
-msgstr "Postavi tekuÄ?i pasus na pobrojani spisak"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:66
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:66
-msgid "Make the current paragraph an H1 header"
-msgstr "Postavi tekuÄ?i pasus kao H1 zaglavlje"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:67
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:67
-msgid "Make the current paragraph an H2 header"
-msgstr "Postavi tekuÄ?i pasus kao H2 zaglavlje"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:68
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:68
-msgid "Make the current paragraph an H3 header"
-msgstr "Postavi tekuÄ?i pasus kao H3 zaglavlje"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:69
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:69
-msgid "Make the current paragraph an H4 header"
-msgstr "Postavi tekuÄ?i pasus kao H4 zaglavlje"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:70
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:70
-msgid "Make the current paragraph an H5 header"
-msgstr "Postavi tekuÄ?i pasus kao H5 zaglavlje"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:71
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:71
-msgid "Make the current paragraph an H6 header"
-msgstr "Postavi tekuÄ?i pasus kao H6 zaglavlje"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:72
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:72
-msgid "Make the current paragraph an address"
-msgstr "UÄ?ini tekuÄ?i pasus adresom"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:73
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:73
-msgid "Make the current paragraph an alphabetical list"
-msgstr "Postavi tekuÄ?i pasus na azbuÄ?ni spisak"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:74
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:74
-#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:41
-msgid "Normal"
-msgstr "ObiÄ?an"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:75
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:75
-#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:50
-msgid "Numbered List"
-msgstr "Nabrojane stavke"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:77
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:77
-msgid "Oh _No!"
-msgstr "O, _ne!"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:78
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:78
-msgid "Paste"
-msgstr "Ubaci"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:80
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:80
-msgid "Paste from clipboard"
-msgstr "Ubaci iz spiska iseÄ?aka"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:81
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:81
-msgid "Paste the clipboard"
-msgstr "Ubaci iz spiska iseÄ?aka"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:82
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:82
-msgid "Paste the clipboard as a quotation"
-msgstr "Ubaci iz spiska iseÄ?aka kao citat"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:83
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:83
-#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:44
-msgid "Preformat"
-msgstr "Predoblikuj"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:84
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:84
-msgid "Redo"
-msgstr "Ponovi"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:85
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:85
-msgid "Redo previously undone change"
-msgstr "Ponovi prethodno opozvanu izmenu"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:86
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:86
-msgid "Redo the undone action"
-msgstr "Povrati opozvanu radnju"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:88
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:88
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:418
-msgid "Right justifies the paragraphs"
-msgstr "Poravnaj pasuse na desno"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:89
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:89
-msgid "Roman Numeral List"
-msgstr "Pobrojani spisak sa rimskim brojevima"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:90
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:90
-#: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:215
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:46
-#: ../components/html-editor/menubar.c:193
-#: ../components/html-editor/popup.c:229
-msgid "Rule"
-msgstr "Linija"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:93
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:93
-msgid "Select the entire contents of the document"
-msgstr "Izaberi sav sadržaj dokumenta"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:94
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:94
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:450
-msgid "Strikeout"
-msgstr "Precrtaj"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:95
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:95
-msgid "Su_rprised"
-msgstr "I_znenaÄ?en"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:96
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:96
-msgid "Subscript"
-msgstr "Indeks"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:97
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:97
-msgid "Superscript"
-msgstr "Eksponent"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:99
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:99
-msgid "Te_mplate..."
-msgstr "Å ablon..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:102
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:102
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:439
-msgid "Typewriter"
-msgstr "KucaÄ?a maÅ¡ina"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:103
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:103
-msgid "Undo"
-msgstr "Opozovi"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:104
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:104
-msgid "Undo previous changes"
-msgstr "Opozovi prethodne izmene"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:105
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:105
-msgid "Undo the last action"
-msgstr "Opozovi poslednju radnju"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:115
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:115
-msgid "_Font Size"
-msgstr "VeliÄ?ina slovno_g lika"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:116
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:116
-msgid "_Frown"
-msgstr "_Namršti"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:118
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:118
-msgid "_Heading"
-msgstr "_Zaglavlje"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:121
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:121
-msgid "_Indifferent"
-msgstr "_Nezainteresovan"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:123
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:123
-msgid "_Laughing"
-msgstr "_Veoma nasmejan"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:127
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:127
-msgid "_Page..."
-msgstr "_Strana..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:128
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:128
-msgid "_Paragraph..."
-msgstr "_Pasus..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:133
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:133
-msgid "_Replace..."
-msgstr "Zam_eni..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:139
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:139
-msgid "_Style"
-msgstr "_Stil:"
-
-#.
-#. <submenu name="BackgroundColor" _label="Background Color">
-#. <menuitem name="ColorRed" verb="" _label="Red"/>
-#. <menuitem name="ColorOrange" verb="" _label="Orange"/>
-#. <menuitem name="ColorYellow" verb="" _label="Yellow"/>
-#. <menuitem name="ColorGreen" verb="" _label="Green"/>
-#. <menuitem name="ColorBlue" verb="" _label="Blue"/>
-#. <menuitem name="ColorPurple" verb="" _label="Purple"/>
-#. <menuitem name="etc" verb="" _label="etc..."/>
-#.
-#. <separator/>
-#.
-#. <menuitem name="Other" verb="" _label="Other..."/>
-#. </submenu>
-#.
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:156
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:156
-msgid "_Text..."
-msgstr "_Tekst..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:157
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:157
-msgid "_Undecided"
-msgstr "_NeodluÄ?an"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.server.in.in.h:1
-msgid "GNOME HTML Editor"
-msgstr "Gnomov ureÄ?ivaÄ? HTML-a"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.server.in.in.h:2
-msgid "GNOME HTML Editor Control"
-msgstr "Gnomov element za ureÄ?ivanje HTML-a"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.server.in.in.h:3
-msgid "GNOME HTML Editor Factory"
-msgstr "Fabrika Gnomovog ureÄ?ivaÄ?a HTML-a"
-
-#: ../components/html-editor/body.c:64
-msgid "None"
-msgstr "Ništa"
-
-# bug(danilo):Onaj papir sa rupicama sa strane, veÄ?inom za matriÄ?ne Å¡tampaÄ?e... zove li se nekako drugaÄ?ije?
-# msgstr "Perforirani papir"
-#: ../components/html-editor/body.c:72
-msgid "Perforated paper"
-msgstr "RupiÄ?asti papir"
-
-#: ../components/html-editor/body.c:80
-msgid "Blue ink"
-msgstr "Plavo mastilo"
-
-#: ../components/html-editor/body.c:88
-msgid "Paper"
-msgstr "Papir"
-
-#: ../components/html-editor/body.c:96
-msgid "Ribbon"
-msgstr "Traka"
-
-#: ../components/html-editor/body.c:104
-msgid "Midnight"
-msgstr "PonoÄ?"
-
-#: ../components/html-editor/body.c:112
-msgid "Confidential"
-msgstr "Poverljivo"
-
-#: ../components/html-editor/body.c:120
-msgid "Draft"
-msgstr "Nacrt"
-
-#: ../components/html-editor/body.c:128
-msgid "Graph paper"
-msgstr "Papir za grafike"
-
-#: ../components/html-editor/body.c:254
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:27
-msgid "Colors"
-msgstr "Boje"
-
-#: ../components/html-editor/body.c:256 ../components/html-editor/body.c:288
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:22
-msgid "Background Image"
-msgstr "Pozadinska slika"
-
-#: ../components/html-editor/body.c:267
-msgid "Background Image File Path"
-msgstr "Putanja do datoteke pozadinske slike"
-
-#: ../components/html-editor/body.c:275
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:51
-#: ../components/html-editor/menubar.c:239
-msgid "Template"
-msgstr "Å ablon"
-
-#: ../components/html-editor/cell.c:342 ../components/html-editor/image.c:344
-#: ../components/html-editor/link.c:214 ../components/html-editor/rule.c:179
-#: ../components/html-editor/table.c:229
-#: ../components/html-editor/template.c:287
-#: ../components/html-editor/text.c:168
-msgid "Could not load glade file."
-msgstr "Neuspešno pozivanje glade datoteke"
-
-#: ../components/html-editor/cell.c:346 ../components/html-editor/table.c:233
-msgid "Transparent"
-msgstr "Providno"
-
-#: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:205
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:52
-#: ../components/html-editor/menubar.c:425
-#: ../components/html-editor/popup.c:199
-msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
-
-#: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:224
-#: ../components/html-editor/menubar.c:442
-#: ../components/html-editor/popup.c:217
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Pasus"
-
-#: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:228
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:44
-#: ../components/html-editor/menubar.c:408
-#: ../components/html-editor/popup.c:223
-msgid "Page"
-msgstr "Strana"
-
-#: ../components/html-editor/gi-color-combo.c:189
-msgid "color preview"
-msgstr "pregled u boji"
-
-#. "Custom" color - we'll pop up a GtkColorDialog
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:414
-msgid "Custom Color:"
-msgstr "Proizvoljna boja:"
-
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:607
-msgid "purplish blue"
-msgstr "ljubiÄ?astoplava"
-
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:611
-msgid "dark purple"
-msgstr "tamnoljubiÄ?asta"
-
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:613
-msgid "sky blue"
-msgstr "nebeskoplava"
-
-#. set the a11y name
-#: ../components/html-editor/gi-combo-box.c:411
-msgid "Popup"
-msgstr "IskaÄ?e"
-
-#: ../components/html-editor/gnome-gtkhtml-editor.c:74
-msgid "GtkHTML Editor Control"
-msgstr "GtkHTML element za ureÄ?ivanje"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:1
-msgid "    "
-msgstr "    "
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:2
-msgid "*"
-msgstr "*"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:3
-msgid ""
-"-2\n"
-"-1\n"
-"Standard\n"
-"+1\n"
-"+2\n"
-"+3\n"
-"+4"
-msgstr ""
-"-2\n"
-"-1\n"
-"ObiÄ?no\n"
-"+1\n"
-"+2\n"
-"+3\n"
-"+4"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:10
-msgid "<b>Alignment &amp; Behaviour</b>"
-msgstr "<b>Poravnanje &amp; ponašanje</b>"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:15
-msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Opšte</span>"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:16
-msgid "<span weight=\"bold\">Layout</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Izgled</span>"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:17
-msgid "<span weight=\"bold\">Link</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Veza</span>"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:18
-msgid "<span weight=\"bold\">Size</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">VeliÄ?ina</span>"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:19
-msgid "<span weight=\"bold\">Style</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Stil</span>"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:20
-msgid "<span weight=\"bold\">Template</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Å ablon</span>"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:21
-msgid "Alignment:"
-msgstr "Poravnanje:"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:25
-#: ../components/html-editor/popup.c:241
-msgid "Cell"
-msgstr "Ä?elija"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:28
-msgid "Colu_mns:"
-msgstr "_Kolone:"
-
-# â??Raspon koloneâ?? ili â??obuhvata koloneâ???
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:29
-msgid "Column span:"
-msgstr "Obuhvata kolone:"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:30
-msgid "Enable"
-msgstr "OmoguÄ?i"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:31
-msgid "Hea_der style"
-msgstr "S_til zaglavlja"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:32
-msgid "Horizontal alignment:"
-msgstr "Vodoravno poravnanje:"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:33
-msgid "Horizontal:"
-msgstr "Vodoravno:"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:39
-msgid ""
-"Left\n"
-"Center\n"
-"Right\n"
-"None"
-msgstr ""
-"Levo\n"
-"Centrirano\n"
-"Desno\n"
-"Ništa"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:43
-msgid "Link properties"
-msgstr "Osobine veze"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:45
-msgid "Row span:"
-msgstr "Obuhvata redove:"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:47
-msgid "Shade"
-msgstr "ZasenÄ?en"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:49
-msgid "Size:"
-msgstr "VeliÄ?ina:"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:56
-msgid "Vertical:"
-msgstr "Uspravno:"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:87
-msgid "xxxxxxxxxxxxxx"
-msgstr "xxxxxxxxxxxxxx"
-
-#: ../components/html-editor/link.c:226
-msgid "URL:"
-msgstr "Adresa:"
-
-#: ../components/html-editor/link.c:230
-msgid "Description:"
-msgstr "Opis:"
-
-#: ../components/html-editor/menubar.c:171
-#: ../components/html-editor/menubar.c:190
-#: ../components/html-editor/menubar.c:214
-#: ../components/html-editor/menubar.c:236
-#: ../components/html-editor/popup.c:108
-msgid "Insert"
-msgstr "Ubaci"
-
-#: ../components/html-editor/menubar.c:323
-#, c-format
-msgid "Error loading file '%s': %s"
-msgstr "GreÅ¡ka pri uÄ?itavanju datoteke â??%sâ??: %s"
-
-#: ../components/html-editor/menubar.c:405
-#: ../components/html-editor/menubar.c:422
-#: ../components/html-editor/menubar.c:439
-msgid "Format"
-msgstr "Oblik"
-
-#: ../components/html-editor/paragraph.c:72
-msgid "General"
-msgstr "Opšte"
-
-#: ../components/html-editor/paragraph.c:87
-msgid "Left"
-msgstr "Levo"
-
-#: ../components/html-editor/paragraph.c:88
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:415
-msgid "Center"
-msgstr "Centriraj"
-
-#: ../components/html-editor/paragraph.c:89
-msgid "Right"
-msgstr "Desno"
-
-#: ../components/html-editor/paragraph.c:91
-msgid "Alignment"
-msgstr "Poravnanje"
-
-#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:53
-msgid "Roman List"
-msgstr "Spisak sa rimskim brojevima"
-
-#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:59
-msgid "Header 1"
-msgstr "Zaglavlje 1"
-
-#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:62
-msgid "Header 2"
-msgstr "Zaglavlje 2"
-
-#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:65
-msgid "Header 3"
-msgstr "Zaglavlje 3"
-
-#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:68
-msgid "Header 4"
-msgstr "Zaglavlje 4"
-
-#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:71
-msgid "Header 5"
-msgstr "Zaglavlje 5"
-
-#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:74
-msgid "Header 6"
-msgstr "Zaglavlje 6"
-
-#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:77
-msgid "Address"
-msgstr "Adresa"
-
-#: ../components/html-editor/popup.c:464
-msgid "Style"
-msgstr "Stil"
-
-#: ../components/html-editor/popup.c:467
-msgid "Text Style..."
-msgstr "Stil teksta..."
-
-#: ../components/html-editor/popup.c:469 ../components/html-editor/popup.c:475
-#: ../components/html-editor/popup.c:485
-msgid "Paragraph Style..."
-msgstr "Stil pasusa..."
-
-#: ../components/html-editor/popup.c:473
-msgid "Link Style..."
-msgstr "Stil veze..."
-
-#: ../components/html-editor/popup.c:479
-msgid "Rule Style..."
-msgstr "Stil linije..."
-
-#: ../components/html-editor/popup.c:483
-msgid "Image Style..."
-msgstr "Stil slike..."
-
-#: ../components/html-editor/popup.c:494
-msgid "Cell Style..."
-msgstr "Stil Ä?elije..."
-
-#: ../components/html-editor/popup.c:497
-msgid "Table Style..."
-msgstr "Stil tabele..."
-
-#: ../components/html-editor/popup.c:503
-msgid "Page Style..."
-msgstr "Stil strane..."
-
-#: ../components/html-editor/popup.c:508
-msgid "Table insert"
-msgstr "Ubaci tabelu"
-
-#: ../components/html-editor/popup.c:511
-msgid "Row above"
-msgstr "Red iznad"
-
-#: ../components/html-editor/popup.c:512
-msgid "Row below"
-msgstr "Red ispod"
-
-#: ../components/html-editor/popup.c:514
-msgid "Column before"
-msgstr "Kolona pre"
-
-#: ../components/html-editor/popup.c:515
-msgid "Column after"
-msgstr "Kolona posle"
-
-#: ../components/html-editor/popup.c:520
-msgid "Table delete"
-msgstr "Obriši tabelu"
-
-#: ../components/html-editor/popup.c:524
-msgid "Cell contents"
-msgstr "Sadržaj Ä?elije"
-
-#: ../components/html-editor/popup.c:564
-msgid "Add Word to"
-msgstr "Dodaj reÄ? u"
-
-#. Translators: %s is the language name.
-#: ../components/html-editor/popup.c:569
-#, c-format
-msgid "%s Dictionary"
-msgstr "%s reÄ?nik"
-
-#. we use CANCEL response for close, because we want Esc to close the dialog - see gtkdialog.c
-#: ../components/html-editor/replace.c:81
-msgid "Replace confirmation"
-msgstr "Potvrdi zamenu"
-
-#: ../components/html-editor/replace.c:179
-msgid "Search _backward"
-msgstr "Traži una_zad"
-
-#: ../components/html-editor/search.c:115
-msgid "_Backward"
-msgstr "Una_zad"
-
-#: ../components/html-editor/search.c:117
-msgid "_Regular Expression"
-msgstr "_Regularni izraz"
-
-#: ../components/html-editor/search.c:121
-msgid "Input the words you want to search here"
-msgstr "Ovde ukucajte reÄ?i koje tražite"
-
-#: ../components/html-editor/spellchecker.c:116
-msgid ""
-"Unable to add word to dictionary,\n"
-"language settings are broken.\n"
-msgstr ""
-"Ne mogu da dodam reÄ? u reÄ?nik,\n"
-"podešavanja jezika nisu u redu.\n"
-
-#: ../components/html-editor/spellchecker.c:322
-msgid "No misspelled word found"
-msgstr "Nisam naÅ¡ao pogreÅ¡no napisanu reÄ?"
-
-#: ../components/html-editor/spellchecker.c:329
-msgid "Spell checker"
-msgstr "Provera pisanja"
-
-#: ../components/html-editor/template.c:90
-msgid "Note"
-msgstr "Beleška"
-
-#: ../components/html-editor/template.c:101
-#: ../components/html-editor/template.c:121
-msgid "Place your text here"
-msgstr "Ovde unesite tekst"
-
-#: ../components/html-editor/template.c:104
-msgid "Image frame"
-msgstr "Okvir slike"
-
-#: ../components/html-editor/template.c:296
-msgid "Template Labels"
-msgstr "Natpisi Å¡ablona"
-
-#: ../components/html-editor/test-html-editor-control.c:263
-msgid "Open file..."
-msgstr "Otvori datoteku..."
-
-#: ../components/html-editor/test-html-editor-control.c:270
-msgid "Save file as..."
-msgstr "SaÄ?uvaj datoteku kao..."
-
-#: ../components/html-editor/test-html-editor-control.c:542
-msgid "GtkHTML Editor Test Container"
-msgstr "Probni sadržalac GtkHTML ureÄ?ivaÄ?a"
-
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:412
-msgid "Left align"
-msgstr "Levo poravnanje"
-
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:418
-msgid "Right align"
-msgstr "Desno poravnanje"
-
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:439
-msgid "Toggle typewriter font style"
-msgstr "Izmeni stil pisma za kucaÄ?u maÅ¡inu"
-
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:441
-msgid "Makes the text bold"
-msgstr "Ä?ini tekst masnim"
-
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:444
-msgid "Makes the text italic"
-msgstr "Ä?ini tekst kurzivom"
-
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:447
-msgid "Underlines the text"
-msgstr "PodvlaÄ?i tekst"
-
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:450
-msgid "Strikes out the text"
-msgstr "Precrtava tekst"
-
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:460
-msgid "Unindent"
-msgstr "PoniÅ¡ti uvlaÄ?enje"
-
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:460
-msgid "Indents the paragraphs less"
-msgstr "Manje uvlaÄ?i pasus"
-
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:463
-msgid "Indent"
-msgstr "Uvuci"
-
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:463
-msgid "Indents the paragraphs more"
-msgstr "ViÅ¡e uvlaÄ?i pasus"
-
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:540
-msgid "Text Color"
-msgstr "Boja teksta"
-
-#: ../components/html-editor/utils.c:132
-msgid "Sample"
-msgstr "Primer"
-
-#: ../components/html-editor/utils.c:248
-msgid ""
-"The edited object was removed from the document.\n"
-"Cannot apply your changes."
-msgstr ""
-"Izmenjeni objekat je uklonjen iz dokumenta.\n"
-"Ne mogu da primenim vaše izmene."
-
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3037
-msgid "Editable"
-msgstr "Izmenjiv"
-
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3038
-msgid "Whether the html can be edited"
-msgstr "Da li se HTML može menjati"
-
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3044
-msgid "Document Title"
-msgstr "Naslov dokumenta"
-
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3045
-msgid "The title of the current document"
-msgstr "Naslov tekuÄ?eg dokumenta"
-
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3051
-msgid "Document Base"
-msgstr "Osnova dokumenta"
-
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3052
-msgid "The base URL for relative references"
-msgstr "Osnovna adresa za relativne reference"
-
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3058
-msgid "Target Base"
-msgstr "Ciljna osnova"
-
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3059
-msgid "The base URL of the target frame"
-msgstr "Osnovna adresa za ciljni okvir"
-
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3068
-msgid "Fixed Width Font"
-msgstr "Pismo utvrÄ?ene Å¡irine"
-
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3069
-msgid "The Monospace font to use for typewriter text"
-msgstr "Pismo koje treba koristiti za kucani tekst"
-
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3075
-msgid "New Link Color"
-msgstr "Boja novih veza"
-
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3076
-msgid "The color of new link elements"
-msgstr "Boja novih veza"
-
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3081
-msgid "Visited Link Color"
-msgstr "Boja poseÄ?enih veza"
-
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3082
-msgid "The color of visited link elements"
-msgstr "Boja poseÄ?enih veza"
-
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3087
-msgid "Active Link Color"
-msgstr "Boja aktivnih veza"
-
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3088
-msgid "The color of active link elements"
-msgstr "Boja aktivnih veza"
-
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3093
-msgid "Spelling Error Color"
-msgstr "Boja pogreÅ¡no napisanih reÄ?i"
-
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3094
-msgid "The color of the spelling error markers"
-msgstr "Boja za oznaÄ?avanje pogreÅ¡no napisanih reÄ?i"
-
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3099
-msgid "Cite Quotation Color"
-msgstr "Boja citata"
-
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3100
-msgid "The color of the cited text"
-msgstr "Boja citiranog teksta"
-
-#: ../gtkhtml/htmlbutton.c:139
-msgid "Submit Query"
-msgstr "Pošalji upit"
-
-#: ../gtkhtml/htmlbutton.c:142
-msgid "Reset"
-msgstr "Ponovo postavi"
-
-#. TODO2 dialog instead of warning
-#: ../gtkhtml/htmlengine-print.c:231 ../gtkhtml/htmlengine-print.c:310
-msgid "Cannot allocate default font for printing"
-msgstr "Ne može da obezbedi podrazumevano pismo za štampu"
-
-#: ../gtkhtml/test.c:365
-msgid "GtkHTML Test"
-msgstr "GtkHTML proba"
-
-#: ../gtkhtml/testgtkhtml.c:114
-msgid "Print pre_view"
-msgstr "Pre_gled pred Å¡tampu"
-
-#: ../gtkhtml/testgtkhtml.c:114
-msgid "Print preview"
-msgstr "Pregled pred Å¡tampu"
-
-#: ../gtkhtml/testgtkhtml.c:1028
-msgid "GtkHTML Test Application"
-msgstr "GtkHTML program za isprobavanje"
-
-#~ msgid "Make the current Paragraph style Preformatted"
-#~ msgstr "Postavi stil tekuÄ?eg pasusa na preformatiran"
-
-#~ msgid "Preformatted"
-#~ msgstr "Preoblikovano"
-
-#~ msgid "Cannot allocate default font for printing\n"
-#~ msgstr "Ne može da obezbedi podrazumevano pismo za štampu\n"
-
-#~ msgid "Li_ck"
-#~ msgstr "_Isplazi"
-
-#~ msgid "%"
-#~ msgstr "%"
-
-#~ msgid "Bottom"
-#~ msgstr "Dno"
-
-#~ msgid "Middle"
-#~ msgstr "Sredina"
-
-#~ msgid "Percent"
-#~ msgstr "Procenat"
-
-#~ msgid "Pixels"
-#~ msgstr "TaÄ?aka"
-
-#~ msgid "Standard"
-#~ msgstr "ObiÄ?na"
-
-#~ msgid "Top"
-#~ msgstr "Vrh"
-
-#~ msgid "Dot item"
-#~ msgstr "TaÄ?ka uz stavku"
-
-#~ msgid "Number item"
-#~ msgstr "Broj uz stavku"
-
-#~ msgid "Roman item"
-#~ msgstr "Rimski broj uz stavku"
-
-#~ msgid "Alphabeta item"
-#~ msgstr "Slobo uz stavku"
-
-#~ msgid "Paste Quotation"
-#~ msgstr "Ubaci citat"
-
-#~ msgid "Insert Lick smiley into document..."
-#~ msgstr "Ubaci isplaženog smeška u dokument..."
-
-#~ msgid "Background Color"
-#~ msgstr "Boja pozadine"
-
-#~ msgid "Blue"
-#~ msgstr "Plava"
-
-#~ msgid "Find And Replace"
-#~ msgstr "NaÄ?i i zameni"
-
-#~ msgid "Green"
-#~ msgstr "Zelena"
-
-# bug: kao voÄ?ka ili kao boja?
-#~ msgid "Orange"
-#~ msgstr "Narandžasta"
-
-#~ msgid "Other..."
-#~ msgstr "Drugo..."
-
-#~ msgid "Purple"
-#~ msgstr "LjubiÄ?asta"
-
-#~ msgid "Red"
-#~ msgstr "Crvena"
-
-#~ msgid "Su_perscript"
-#~ msgstr "_Eksponent"
-
-#~ msgid "Subs_cript"
-#~ msgstr "In_deks"
-
-#~ msgid "Yellow"
-#~ msgstr "Žuta"
-
-#~ msgid "_Preformat"
-#~ msgstr "_Preformatiraj"
-
-#~ msgid "etc..."
-#~ msgstr "itd."
-
-#~ msgid "Length:"
-#~ msgstr "Dužina:"
-
-#~ msgid "Thickness:"
-#~ msgstr "Debljina:"
-
-#~ msgid "_Visit..."
-#~ msgstr "Pose_ti..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mozilla url dropped on Composer had wrong format (%d) or length (%d)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Adresa iz Mozile ubaÄ?ena u SastavljaÄ? je bila pogreÅ¡nog oblike (%d) ili "
-#~ "dužine (%d)\n"
-
-#~ msgid "Html"
-#~ msgstr "Html"
-
-#~ msgid "Html test"
-#~ msgstr "Proba pomoÄ?i"
-
-#~ msgid "Test1"
-#~ msgstr "Proba1"
-
-#~ msgid "Test2"
-#~ msgstr "Proba2"
-
-#~ msgid "Test3"
-#~ msgstr "Proba3"
-
-#~ msgid "Test4"
-#~ msgstr "Proba4"
-
-#~ msgid "Test5"
-#~ msgstr "Proba5"
-
-#~ msgid "Test6"
-#~ msgstr "Proba6"
-
-#~ msgid "Test7"
-#~ msgstr "Proba7"
-
-#~ msgid "_Refresh"
-#~ msgstr "_Osveži"
-
-#~ msgid "Reload the page"
-#~ msgstr "Ponovo uÄ?itaj stranu"
-
-#~ msgid "Could not initialize Bonobo!"
-#~ msgstr "Ne može da pokrene Bonobo!"
-
-#~ msgid "<None>"
-#~ msgstr "<Ništa>"
-
-#~ msgid "\n"
-#~ msgstr "\n"
-
-#~ msgid "*********************"
-#~ msgstr "*********************"
-
-#~ msgid "Add Keyboard Shortcuts"
-#~ msgstr "Dodaj preÄ?icu na tastaturi"
-
-#~ msgid "Automatically detect links"
-#~ msgstr "Automatsko prepoznavanje veza"
-
-#~ msgid "Behavior"
-#~ msgstr "Ponašanje"
-
-# composer = slagaÄ??
-#~ msgid "Composer Properties"
-#~ msgstr "Osobine slagaÄ?a"
-
-#~ msgid "Composer Properties planned"
-#~ msgstr "Planirane osobine slagaÄ?a"
-
-#~ msgid "Fixed width"
-#~ msgstr "UtvrÄ?ena Å¡irina"
-
-#~ msgid "Fonts"
-#~ msgstr "Pisma"
-
-#~ msgid "For printing"
-#~ msgstr "Za Å¡tampu"
-
-#~ msgid "Grab keys"
-#~ msgstr "Ugrabi tastere"
-
-#~ msgid "Information"
-#~ msgstr "Podaci"
-
-#~ msgid "Keyboard Shortcuts"
-#~ msgstr "PreÄ?ice na tastaturi"
-
-#~ msgid "Miscellaneous"
-#~ msgstr "Razno"
-
-#~ msgid "New shortcut:"
-#~ msgstr "Nova preÄ?ica:"
-
-#~ msgid "On screen"
-#~ msgstr "Na ekranu"
-
-#~ msgid "Select HTML fixed width font"
-#~ msgstr "Izaberite pismo utvrÄ?ene Å¡irine za HTML"
-
-#~ msgid "Select HTML fixed width font for printing"
-#~ msgstr "Izaberite pismo utvrÄ?ene Å¡irine za HTML radi Å¡tampanja"
-
-#~ msgid "Select HTML variable width font"
-#~ msgstr "Izaberite pismo promenljive Å¡irine za HTML"
-
-#~ msgid "Select HTML variable width font for printing"
-#~ msgstr "Izaberite pismo promenljive Å¡irine za HTML radi Å¡tampanja"
-
-#~ msgid "Shortcuts _type:"
-#~ msgstr "Vrsta _preÄ?ica:"
-
-#~ msgid "Show animated images"
-#~ msgstr "Prikaži animirane slike"
-
-#~ msgid "Variable width"
-#~ msgstr "Promenljive Å¡irine"
-
-#~ msgid "_Add"
-#~ msgstr "Dod_aj"
-
-#~ msgid "_Delete"
-#~ msgstr "_Obriši"
-
-#~ msgid "With:"
-#~ msgstr "Sa:"
-
-#~ msgid "Labels"
-#~ msgstr "Oznake"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@link_begin@<img alt@@width@@height@@align@ "
-#~ "border= border@@padh@@padv@@src@>@link_end@"
-#~ msgstr ""
-#~ "@link_begin@<img alt@@width@@height@@align@ "
-#~ "border= border@@padh@@padv@@src@>@link_end@"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<center><table bgcolor=\"#c0c0c0\" cellspacing=\"0\" "
-#~ "cellpadding= border@><tr><td><table bgcolor=\"#f2f2f2\" cellspacing=\"0\" "
-#~ "cellpadding=\"8\" width=\"100%\"><tr><td align=\"center\"><img "
-#~ "@src@@alt@@width@@height align=top border=0></td></tr></table></td></tr></"
-#~ "table></center>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<center><table bgcolor=\"#c0c0c0\" cellspacing=\"0\" "
-#~ "cellpadding= border@><tr><td><table bgcolor=\"#f2f2f2\" cellspacing=\"0\" "
-#~ "cellpadding=\"8\" width=\"100%\"><tr><td align=\"center\"><img "
-#~ "@src@@alt@@width@@height align=top border=0></td></tr></table></td></tr></"
-#~ "table></center>"
-
-#~ msgid "Caption"
-#~ msgstr "Naziv"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<center><table bgcolor=\"#c0c0c0\" cellspacing=\"0\" "
-#~ "cellpadding= border@><tr><td><table bgcolor=\"#f2f2f2\" cellspacing=\"0\" "
-#~ "cellpadding=\"8\" width=\"100%\"><tr><td align=\"center\"><img "
-#~ "@src@@alt@@width@@height align=top border=0></td></tr><tr><td><b>[Place "
-#~ "your comment here]</td></tr></table></td></tr></table></center>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<center><table bgcolor=\"#c0c0c0\" cellspacing=\"0\" "
-#~ "cellpadding= border@><tr><td><table bgcolor=\"#f2f2f2\" cellspacing=\"0\" "
-#~ "cellpadding=\"8\" width=\"100%\"><tr><td align=\"center\"><img "
-#~ "@src@@alt@@width@@height align=top border=0></td></tr><tr><td><b>[Place "
-#~ "your comment here]</td></tr></table></td></tr></table></center>"
-
-#~ msgid "Find A Regular Expression"
-#~ msgstr "PronaÄ?i prema regularanom izrazu"
-
-#~ msgid "Find Regular E_xpression..."
-#~ msgstr "PronaÄ?i prema _regularanom izrazu..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The quick brown <a href=\"mailto:fox\";>fox</a> jumps over the lazy <a "
-#~ "href=\"mailto:dog\";>dog</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Brza smeÄ?a <a href=\"mailto:lija\";>lija</a> skaÄ?e preko lenjog <a href="
-#~ "\"mailto:džukac\";>džukca</a>."
-
-#~ msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog."
-#~ msgstr "Brza smeÄ?a lisica skaÄ?e preko lenjeg psa."
-
-#~ msgid "Other"
-#~ msgstr "Ostali"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The editted cell was removed from the document.\n"
-#~ "Cannot apply your changes."
-#~ msgstr ""
-#~ "Izmenjena Ä?elija je uklonjena iz dokumenta.\n"
-#~ "Ne može da primeni vaše izmene."
-
-#~ msgid "************"
-#~ msgstr "************"
-
-#~ msgid "***text***"
-#~ msgstr "***tekst***"
-
-#~ msgid "Apply changes to:"
-#~ msgstr "Primeni izmene na:"
-
-#~ msgid "Border"
-#~ msgstr "Ivica"
-
-#~ msgid "Click will follow this URL"
-#~ msgstr "Klikom Ä?ete pratiti ovu vezu"
-
-#~ msgid "Click will follow this URL:"
-#~ msgstr "Klikom Ä?ete pratiti ovu vezu:"
-
-#~ msgid "Don't wrap"
-#~ msgstr "Ne vrši prelom reda"
-
-#~ msgid "Font size"
-#~ msgstr "VeliÄ?ina pisma"
-
-#~ msgid "Header"
-#~ msgstr "Zaglavlje"
-
-#~ msgid "Link insert"
-#~ msgstr "Ubaci vezu"
-
-#~ msgid "Padding"
-#~ msgstr "Popuna"
-
-#~ msgid "Percent %"
-#~ msgstr "Procenat %"
-
-#~ msgid "Pixmap:"
-#~ msgstr "Piksmapa:"
-
-#~ msgid "Points"
-#~ msgstr "Å tamparskih taÄ?aka"
-
-#~ msgid "Scope"
-#~ msgstr "Domet"
-
-#~ msgid "Spacing"
-#~ msgstr "Razmaci"
-
-#~ msgid "Style:"
-#~ msgstr "Stil:"
-
-#~ msgid "Wrap"
-#~ msgstr "Prelom reda"
-
-#~ msgid "Wrapping:"
-#~ msgstr "Prelom reda:"
-
-#~ msgid "xxxxxxxxx"
-#~ msgstr "xxxxxxxxx"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is sample text, designed to show you how text would flow around this "
-#~ "image if you insert the image into your message."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ovo je probni tekst, napravljen da vam pokaže kako Ä?e tekst iÄ?i oko ove "
-#~ "slike ako ubacite sliku u vašu poruku."
-
-#~ msgid "No image selected"
-#~ msgstr "Slika nije izabrana"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The editted image was removed from the document.\n"
-#~ "Cannot apply your changes."
-#~ msgstr ""
-#~ "Izmenjena slika je uklonenja iz dokumenta.\n"
-#~ "Ne može da primeni vaše izmene."
-
-#~ msgid "Link text"
-#~ msgstr "Tekst veze"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The editted link was removed from the document.\n"
-#~ "Cannot apply your changes."
-#~ msgstr ""
-#~ "Izmenjena veza je uklonjena iz dokumenta.\n"
-#~ "Ne može da primeni vaše izmene."
-
-#~ msgid "Please fill 'Link text' and 'URL' entries"
-#~ msgstr "Popunite polja za â??Tekst vezeâ?? i â??Adresuâ??"
-
-#~ msgid "Align"
-#~ msgstr "Poravnaj"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The editted paragraph was removed from the document.\n"
-#~ "Cannot apply your changes."
-#~ msgstr ""
-#~ "Izmenjeni pasus je uklonjen iz dokumenta.\n"
-#~ "Ne može da primeni vaše izmene."
-
-#~ msgid "Blue 3D"
-#~ msgstr "Plavo 3D"
-
-#~ msgid "Yellow, flowers"
-#~ msgstr "Žuto, cveÄ?e"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The editted rule was removed from the document.\n"
-#~ "Cannot apply your changes."
-#~ msgstr ""
-#~ "Izmenjena linija je uklonjena iz dokumenta.\n"
-#~ "Ne može da primeni vaše izmene."
-
-#~ msgid "Flat gray"
-#~ msgstr "Ravno sivo"
-
-#~ msgid "Dark header"
-#~ msgstr "Tamno zaglavlje"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The editted table was removed from the document.\n"
-#~ "Cannot apply your changes."
-#~ msgstr ""
-#~ "Izmenjena tabela je uklonjena iz dokumenta.\n"
-#~ "Ne može da primeni vaše izmene."
-
-#~ msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog.</div>"
-#~ msgstr "Brza smeÄ?a lisica skaÄ?e preko lenjog džukca.</div>"
-
-#~ msgid "Rectangles"
-#~ msgstr "Pravougaonici"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]