[tomboy] Updated Greek help translation.



commit 8a6131ddac27dfd6995ede5cb8dee0476b7f8a7f
Author: Kostas Papadimas <pkst gnome org>
Date:   Sat Sep 12 20:37:41 2009 +0300

    Updated Greek help translation.

 help/el/el.po |  260 ++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 126 insertions(+), 134 deletions(-)
---
diff --git a/help/el/el.po b/help/el/el.po
index 0215240..e2044ae 100644
--- a/help/el/el.po
+++ b/help/el/el.po
@@ -6,12 +6,12 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tomboy.help.gnome-2-22\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-11 16:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-16 02:15+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-15 23:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-28 14:45+0300\n"
 "Last-Translator: Fotis Tsamis <ftsamis gmail com>\n"
 "Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -195,7 +195,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/tomboy.xml:1288(None)
+#: C/tomboy.xml:1298(None)
 msgid ""
 "@@image: 'figures/tomboy-preferences-editing.png'; "
 "md5=288184a8d9645881eaf3173892583d73"
@@ -205,7 +205,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/tomboy.xml:1347(None)
+#: C/tomboy.xml:1357(None)
 msgid ""
 "@@image: 'figures/tomboy-preferences-hotkeys.png'; "
 "md5=57510249057a144dbb81ae35e15c694c"
@@ -215,7 +215,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/tomboy.xml:1380(None)
+#: C/tomboy.xml:1390(None)
 msgid ""
 "@@image: 'figures/tomboy-preferences-add-ins.png'; "
 "md5=bb3114a219b8bfdf31549fced9618245"
@@ -243,7 +243,6 @@ msgstr ""
 
 #: C/tomboy.xml:34(year) C/tomboy.xml:40(year) C/tomboy.xml:46(year)
 #: C/tomboy.xml:52(year) C/tomboy.xml:58(year) C/tomboy.xml:64(year)
-#| msgid "2008"
 msgid "2009"
 msgstr "2009"
 
@@ -339,12 +338,10 @@ msgid "pcutler foresightlinux org"
 msgstr "pcutler foresightlinux org"
 
 #: C/tomboy.xml:173(revnumber)
-#| msgid "Tomboy Manual 2.0"
 msgid "Tomboy Manual 2.1"
 msgstr "Î?γÏ?ειÏ?ίδιο Tomboy 2.1"
 
 #: C/tomboy.xml:175(date)
-#| msgid "2008-03-07"
 msgid "2009-03-23"
 msgstr "23-03-2009"
 
@@ -373,7 +370,6 @@ msgid "2007-02-28"
 msgstr "2007-02-28"
 
 #: C/tomboy.xml:221(releaseinfo)
-#| msgid "This manual describes version 0.10.0 of Tomboy"
 msgid "This manual describes version 0.14.0 of Tomboy"
 msgstr "Το εγÏ?ειÏ?ίδιο αÏ?Ï?Ï? Ï?εÏ?ιγÏ?άÏ?ει Ï?ην έκδοÏ?η 0.14.0 Ï?οÏ? Tomboy"
 
@@ -412,11 +408,6 @@ msgid "Notes Application"
 msgstr "Î?Ï?αÏ?μογή Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν"
 
 #: C/tomboy.xml:262(para)
-#| msgid ""
-#| "Tomboy is a desktop note-taking application for GNOME. It is simple and "
-#| "easy to use, and allows you to organize the ideas and information you "
-#| "deal with every day. Tomboy has some very useful editing features to help "
-#| "you customize your notes, including:"
 msgid ""
 "Tomboy is a desktop note-taking application for GNOME, Microsoft Windows, "
 "and Mac OS X. It is simple and easy to use, and allows you to organize the "
@@ -455,10 +446,6 @@ msgid "Bulleted Lists"
 msgstr "Î?ίÏ?Ï?εÏ? με κοÏ?κκίδεÏ?"
 
 #: C/tomboy.xml:293(para)
-#| msgid ""
-#| "Tomboy is accessed through the GNOME panel. To startup Tomboy "
-#| "automatically when you log into GNOME, see <xref linkend=\"add-to-panel\"/"
-#| ">."
 msgid ""
 "Tomboy is accessed through the GNOME panel, the taskbar in Microsoft "
 "Windows, or the dock in Mac OS X. To startup Tomboy automatically when you "
@@ -474,18 +461,10 @@ msgid "Getting Started"
 msgstr "Î?εκινÏ?νÏ?αÏ?"
 
 #: C/tomboy.xml:304(title)
-#| msgid "Adding Tomboy to the Panel"
 msgid "Adding Tomboy to the GNOME Panel"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη Ï?οÏ? Tomboy Ï?Ï?ον Ï?ίνακα εÏ?αÏ?μογÏ?ν Ï?οÏ? GNOME"
 
 #: C/tomboy.xml:306(para)
-#| msgid ""
-#| "To add Tomboy to a panel, right-click on the panel, then choose "
-#| "<menuchoice><guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem></menuchoice>. Select "
-#| "Tomboy Notes in the Add to the panel dialog, then click "
-#| "<menuchoice><guibutton>Add</guibutton></menuchoice>. You should see a "
-#| "yellow note icon appear in the panel, representing Tomboy. The panel icon "
-#| "is illustrated in <xref linkend=\"tomboy-panel\"/>."
 msgid ""
 "To add Tomboy to a panel in GNOME, right-click on the panel, then choose "
 "<menuchoice><guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem></menuchoice>. Select "
@@ -516,9 +495,6 @@ msgid "Creating Notes"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν"
 
 #: C/tomboy.xml:321(para)
-#| msgid ""
-#| "Once you have successfully added Tomboy to the Panel, you can create new "
-#| "notes using one of the following methods."
 msgid ""
 "Once you have successfully added Tomboy to the panel, you can create new "
 "notes using one of the following methods."
@@ -531,9 +507,6 @@ msgid "To create a new note using the mouse:"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νέαÏ? Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ? με Ï?ο Ï?ονÏ?ίκι:"
 
 #: C/tomboy.xml:328(para)
-#| msgid ""
-#| "Click on the Tomboy note icon present in the GNOME Panel. A menu will "
-#| "appear."
 msgid ""
 "Click on the Tomboy note icon present in the GNOME Panel or Windows taskbar. "
 "A menu will appear."
@@ -890,7 +863,7 @@ msgstr ""
 "Ï?ο Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>H</keycap></"
 "keycombo> μεÏ?ά Ï?ην εÏ?ιλογή Ï?οÏ? κειμένοÏ?."
 
-#: C/tomboy.xml:587(term) C/tomboy.xml:1400(member) C/tomboy.xml:1485(term)
+#: C/tomboy.xml:587(term) C/tomboy.xml:1410(member) C/tomboy.xml:1495(term)
 msgid "Fixed Width"
 msgstr "ΣÏ?αθεÏ?Ï? Ï?λάÏ?οÏ?"
 
@@ -1086,7 +1059,7 @@ msgstr ""
 "λειÏ?οÏ?Ï?γία Backlinks. Î?ια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?εÏ?ικά με Ï?ιÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?εÏ? "
 "λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ?, δείÏ?ε <xref linkend=\"plugins\"/>."
 
-#: C/tomboy.xml:721(term) C/tomboy.xml:1398(member) C/tomboy.xml:1465(term)
+#: C/tomboy.xml:721(term) C/tomboy.xml:1408(member) C/tomboy.xml:1475(term)
 msgid "Export to HTML"
 msgstr "Î?ξαγÏ?γή Ï?ε HTML"
 
@@ -1104,7 +1077,7 @@ msgstr ""
 msgid "Print"
 msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η"
 
-#: C/tomboy.xml:735(para) C/tomboy.xml:1524(para)
+#: C/tomboy.xml:735(para) C/tomboy.xml:1534(para)
 msgid ""
 "Select this option to print the current note. You will be presented with the "
 "standard GNOME print dialog."
@@ -1146,9 +1119,6 @@ msgid "Panel Menu"
 msgstr "Î?ενοÏ? Ï?ίνακα εÏ?αÏ?μογÏ?ν"
 
 #: C/tomboy.xml:765(para)
-#| msgid ""
-#| "Tomboy keeps the most recently used notes quickly available to you in a "
-#| "menu that appears when you click on the Tomboy Icon in the GNOME Panel."
 msgid ""
 "Tomboy keeps the most recently used notes quickly available to you in a menu "
 "that appears when you click on the Tomboy Icon in the GNOME Panel, the "
@@ -1325,9 +1295,6 @@ msgstr ""
 "ακÏ?λοÏ?θεÏ? μεθÏ?δοÏ?Ï?:"
 
 #: C/tomboy.xml:925(para)
-#| msgid ""
-#| "Click on the Tomboy note icon present in the GNOME Panel. A menu will "
-#| "appear"
 msgid ""
 "Click on the Tomboy note icon present in the GNOME Panel, the taskbar in "
 "Microsoft Windows, or the dock in Mac OS X. A menu will appear"
@@ -1349,7 +1316,6 @@ msgid "Enter a name for the new notebook."
 msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε Ï?νομα για Ï?ο νέο Ï?ημειÏ?μαÏ?άÏ?ιο."
 
 #: C/tomboy.xml:937(title)
-#| msgid "Create a new notebook from the Tomboy note icon on the GNOME Panel"
 msgid ""
 "Create a new notebook from the Tomboy note icon on the GNOME Panel, the "
 "taskbar in Microsoft Windows, or the dock in Mac OS X"
@@ -1366,10 +1332,6 @@ msgstr ""
 
 #: C/tomboy.xml:950(para) C/tomboy.xml:996(para) C/tomboy.xml:1033(para)
 #: C/tomboy.xml:1077(para)
-#| msgid ""
-#| "Open <menuchoice><guimenuitem>Search All Notes</guimenuitem></menuchoice> "
-#| "by choosing it from the Tomboy icon on the GNOME Panel or click on Search "
-#| "from an open note."
 msgid ""
 "Open <menuchoice><guimenuitem>Search All Notes</guimenuitem></menuchoice> by "
 "choosing it from the Tomboy icon on the GNOME Panel, the taskbar in "
@@ -1529,11 +1491,6 @@ msgstr ""
 "menuchoice>."
 
 #: C/tomboy.xml:1097(para)
-#| msgid ""
-#| "To delete a Notebook from the <menuchoice><guimenuitem>Search All Notes</"
-#| "guimenuitem></menuchoice> menu, open <menuchoice><guimenuitem>Search All "
-#| "Notes</guimenuitem></menuchoice> by choosing it from the Tomboy icon on "
-#| "the GNOME Panel."
 msgid ""
 "To delete a Notebook from the <menuchoice><guimenuitem>Search All Notes</"
 "guimenuitem></menuchoice> menu, open <menuchoice><guimenuitem>Search All "
@@ -1629,13 +1586,21 @@ msgid "Configure note synchronization service (SSH)"
 msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ίαÏ? Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μοÏ? Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν (SSH)"
 
 #: C/tomboy.xml:1159(para)
+#| msgid ""
+#| "In order to synchronize your notes with an SSH server, you will need the "
+#| "sshfs FUSE file system installed. Follow the documentation for your "
+#| "operating system to set up FUSE for your user. You will also need an SSH "
+#| "key for your SSH server account, which should be added to a running SSH "
+#| "daemon. This can be done using the GNOME <application>Seahorse</"
+#| "application> application."
 msgid ""
 "In order to synchronize your notes with an SSH server, you will need the "
 "sshfs FUSE file system installed. Follow the documentation for your "
 "operating system to set up FUSE for your user. You will also need an SSH key "
 "for your SSH server account, which should be added to a running SSH daemon. "
 "This can be done using the GNOME <application>Seahorse</application> "
-"application."
+"application, which is also known as <application>Passwords and Encryption "
+"Keys</application>."
 msgstr ""
 "Î?ια να Ï?Ï?γÏ?Ï?ονίÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? Ï?αÏ? με έναν εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή SSH, θα Ï?Ï?ειαÏ?Ï?εί "
 "να έÏ?εÏ?ε εγκαÏ?εÏ?Ï?ημένο Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα αÏ?Ï?είÏ?ν sshfs FUSE. Î?κολοÏ?θήÏ?Ï?ε Ï?ιÏ? "
@@ -1643,26 +1608,57 @@ msgstr ""
 "λογαÏ?ιαÏ?μÏ? Ï?αÏ?. Î?Ï?ιÏ?λέον θα Ï?Ï?ειαÏ?Ï?είÏ?ε ένα κλειδί SSH για Ï?ο λογαÏ?ιαÏ?μÏ? Ï?αÏ? "
 "Ï?Ï?ον εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή SSH, Ï?ο οÏ?οίο θα Ï?Ï?έÏ?ει να Ï?Ï?οÏ?Ï?εθεί Ï?ε έναν ενεÏ?γÏ? δαίμονα "
 "SSH. Î?Ï?Ï?Ï? μÏ?οÏ?εί να γίνει Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?ην εÏ?αÏ?μογή "
-"<application>Seahorse</application> Ï?οÏ? GNOME."
-
-#: C/tomboy.xml:1165(para)
-msgid ""
-"Choose <guimenuitem>SSH</guimenuitem> from the <guilabel>Service</guilabel> "
-"drop-down list. Fill in the connection information for your server, and then "
-"select the <guibutton>Save</guibutton> button. You are now ready to "
-"synchronize your notes."
-msgstr ""
-"Î?Ï?ιλέξÏ?ε <guimenuitem>SSH</guimenuitem> αÏ?Ï? Ï?η λίÏ?Ï?α εÏ?ιλογÏ?ν "
-"<guilabel>Î¥Ï?ηÏ?εÏ?ία</guilabel>. ΣÏ?μÏ?ληÏ?Ï?Ï?Ï?ε Ï?ιÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? για Ï?ον "
-"εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή Ï?αÏ? και Ï?Ï?η Ï?Ï?νέÏ?εια κάνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο κοÏ?μÏ?ί "
-"<guibutton>Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η</guibutton>. Î?ίÏ?Ï?ε Ï?λέον έÏ?οιμοÏ? να Ï?Ï?γÏ?Ï?ονίÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ? "
-"Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? Ï?αÏ?."
-
-#: C/tomboy.xml:1171(title)
+"<application>Seahorse</application> Ï?οÏ? GNOME, γνÏ?Ï?Ï?ή και Ï?Ï? "
+"<application>Î?Ï?δικοί και κλειδιά κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ?</application>."
+
+#: C/tomboy.xml:1166(para)
+msgid ""
+"Open <application>Passwords and Encryption Keys</application> by choosing "
+"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenu>Accessories</"
+"guimenu><guimenu>Passwords and Encryption Keys</guimenu></menuchoice>. Click "
+"on your key, and from the menu choose <menuchoice><guimenu>Remote</"
+"guimenu><guimenu>Configure Key for Secure Shell...</guimenu></menuchoice> "
+"and enter the domain name or IP address of the computer you want to sync to "
+"in <guimenu>Computer Name</guimenu>. Enter the username of the remote "
+"computer in <guimenu>Computer Name:</guimenu> and click <guimenu>Set Up</"
+"guimenu>. When prompted, enter the password, and setting up your key will be "
+"completed."
+msgstr ""
+"Î?νοίξÏ?ε Ï?ο <application>Î?Ï?δικοί και κλειδιά κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ?</application> "
+"εÏ?ιλέγονÏ?αÏ? <menuchoice><guimenu>Î?Ï?αÏ?μογέÏ?</guimenu><guimenu>Î?οηθήμαÏ?α</"
+"guimenu><guimenu>Î?Ï?δικοί και κλειδιά κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ?</guimenu></menuchoice>. "
+"Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ο κλειδί Ï?αÏ?, και αÏ?Ï? Ï?ο μενοÏ? εÏ?ιλέξÏ?ε "
+"<menuchoice><guimenu>Î?Ï?ομακÏ?Ï?Ï?μένα</guimenu><guimenu>ΡÏ?θμιÏ?η κλειδιοÏ? για "
+"αÏ?Ï?αλέÏ? κέλÏ?Ï?οÏ?...</guimenu></menuchoice> και ειÏ?άγεÏ?ε Ï?ο Ï?νομα Ï?ομέα ή Ï?η "
+"διεÏ?θÏ?νÏ?η IP Ï?οÏ? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή με Ï?ον οÏ?οίο θέλεÏ?ε να Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?Ï?είÏ?ε Ï?Ï?ο Ï?εδίο "
+"<guimenu>Î?νομα Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή</guimenu>. Î?ιÏ?άγεÏ?ε Ï?ο Ï?νομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η Ï?οÏ? "
+"αÏ?ομακÏ?Ï?Ï?μένοÏ? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή Ï?Ï?ο <guimenu>Î?νομα Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή:</guimenu> και "
+"Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε <guimenu>ΡÏ?θμιÏ?η</guimenu>. Î?Ï?αν Ï?αÏ? ζηÏ?ηθεί, ειÏ?άγεÏ?ε Ï?ον κÏ?δικÏ? "
+"και θα ολοκληÏ?Ï?θεί η Ï?Ï?θμιÏ?η Ï?οÏ? κλειδιοÏ? Ï?αÏ?."
+
+#: C/tomboy.xml:1175(para)
+#| msgid ""
+#| "Choose <guimenuitem>SSH</guimenuitem> from the <guilabel>Service</"
+#| "guilabel> drop-down list. Fill in the connection information for your "
+#| "server, and then select the <guibutton>Save</guibutton> button. You are "
+#| "now ready to synchronize your notes."
+msgid ""
+"In <application>Tomboy</application>, choose <guimenuitem>SSH</guimenuitem> "
+"from the <guilabel>Service</guilabel> drop-down list. Fill in the connection "
+"information for your server, and then select the <guibutton>Save</guibutton> "
+"button. You are now ready to synchronize your notes."
+msgstr ""
+"ΣÏ?ο <application>Tomboy</application>, εÏ?ιλέξÏ?ε <guimenuitem>SSH</"
+"guimenuitem> αÏ?Ï? Ï?ην αναδιÏ?λοÏ?μενη λίÏ?Ï?α <guilabel>Î¥Ï?ηÏ?εÏ?ία</guilabel>. "
+"ΣÏ?μÏ?ληÏ?Ï?Ï?Ï?ε Ï?ιÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? για Ï?ον εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή Ï?αÏ? και Ï?Ï?η "
+"Ï?Ï?νέÏ?εια κάνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο κοÏ?μÏ?ί <guibutton>Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η</guibutton>. Î?ίÏ?Ï?ε "
+"Ï?λέον έÏ?οιμοÏ? να Ï?Ï?γÏ?Ï?ονίÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? Ï?αÏ?."
+
+#: C/tomboy.xml:1181(title)
 msgid "Configure note synchronization service (Local Folder)"
 msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ίαÏ? Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μοÏ? Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν (ΤοÏ?ικÏ?Ï? Ï?άκελοÏ?)"
 
-#: C/tomboy.xml:1173(para)
+#: C/tomboy.xml:1183(para)
 msgid ""
 "You may want to synchronize your notes to a local folder if that folder is "
 "available to your other systems, or if that folder represents a local mount "
@@ -1672,7 +1668,7 @@ msgstr ""
 "αÏ?Ï?Ï?Ï? ο Ï?άκελοÏ? είναι διαθέÏ?ιμοÏ? και Ï?Ï?α άλλα Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?ά Ï?αÏ?, ή αν αÏ?οÏ?ελεί "
 "Ï?οÏ?ική διαÏ?Ï?νδεÏ?η ενÏ?Ï? αÏ?ομακÏ?Ï?Ï?μένοÏ? εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή."
 
-#: C/tomboy.xml:1177(para)
+#: C/tomboy.xml:1187(para)
 msgid ""
 "Choose <guimenuitem>Local Folder</guimenuitem> from the <guilabel>Service</"
 "guilabel> drop-down list. Choose the desired synchronization "
@@ -1685,11 +1681,11 @@ msgstr ""
 "<guibutton>Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η</guibutton>. Î?ίÏ?Ï?ε Ï?λέον έÏ?οιμοÏ? να Ï?Ï?γÏ?Ï?ονίÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ? "
 "Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? Ï?αÏ?."
 
-#: C/tomboy.xml:1184(title)
+#: C/tomboy.xml:1194(title)
 msgid "Synchronize your notes"
 msgstr "ΣÏ?γÏ?Ï?ονίÏ?Ï?ε Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? Ï?αÏ?"
 
-#: C/tomboy.xml:1186(para)
+#: C/tomboy.xml:1196(para)
 msgid ""
 "You can synchronize your notes at any time by selecting "
 "<menuchoice><guimenu>Tools</guimenu><guimenuitem>Synchronize Notes</"
@@ -1701,11 +1697,11 @@ msgstr ""
 "guimenuitem></menuchoice> αÏ?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο μιαÏ? Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ? ή αÏ?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο "
 "<interface>Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?ε Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ?</interface>."
 
-#: C/tomboy.xml:1196(title)
+#: C/tomboy.xml:1206(title)
 msgid "Handling synchronization conflicts"
 msgstr "Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?η Ï?Ï?γκÏ?οÏ?Ï?εÏ?ν Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μοÏ?"
 
-#: C/tomboy.xml:1198(para)
+#: C/tomboy.xml:1208(para)
 msgid ""
 "When synchronizing notes between multiple computers, conflicts may occur. "
 "Usually this is the result of not synchronizing regularly when switching "
@@ -1718,7 +1714,7 @@ msgstr ""
 "Ï?Ï?γκÏ?οÏ?Ï?ειÏ? Ï?Ï?α Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα Ï?Ï?ν Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν Ï?αÏ? και θα Ï?αÏ? βοηθήÏ?ει να "
 "αÏ?οÏ?Ï?γεÏ?ε Ï?ην αÏ?Ï?λεια Ï?ημανÏ?ικÏ?ν δεδομένÏ?ν."
 
-#: C/tomboy.xml:1203(para)
+#: C/tomboy.xml:1213(para)
 msgid ""
 "If a conflict is detected during note synchronization, the <interface>Note "
 "Conflict</interface> dialog will appear. If you do not need the changes you "
@@ -1733,11 +1729,11 @@ msgstr ""
 "κÏ?αÏ?ήÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?οÏ?ικέÏ? αλλαγέÏ? Ï?Ï?η νέα Ï?ημείÏ?Ï?η, εÏ?ιλέξÏ?ε "
 "<guilabel>Î?εÏ?ονομαÏ?ία Ï?οÏ?ικήÏ? Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ?</guilabel>."
 
-#: C/tomboy.xml:1212(title)
+#: C/tomboy.xml:1222(title)
 msgid "Preferences"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ?"
 
-#: C/tomboy.xml:1214(para)
+#: C/tomboy.xml:1224(para)
 msgid ""
 "To set preferences for Tomboy, right-click on the icon in the panel, and "
 "select <menuchoice><guimenuitem>Preferences</guimenuitem></menuchoice> from "
@@ -1754,11 +1750,11 @@ msgstr ""
 "και <guilabel>Hotkeys</guilabel>. Î?ι Ï?Ï?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? κάθε εÏ?ικέÏ?αÏ? θα "
 "Ï?εÏ?ιγÏ?αÏ?οÏ?ν Ï?αÏ?ακάÏ?Ï?."
 
-#: C/tomboy.xml:1224(title)
+#: C/tomboy.xml:1234(title)
 msgid "Editing"
 msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία"
 
-#: C/tomboy.xml:1226(para)
+#: C/tomboy.xml:1236(para)
 msgid ""
 "The editing tab will allow you to set preferences related to editing notes. "
 "There are three checkboxes on this tab, which can either be turned on or off."
@@ -1767,11 +1763,11 @@ msgstr ""
 "εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν. Î¥Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν Ï?Ï?ία κοÏ?Ï?ιά εÏ?ιλογήÏ? Ï?ε αÏ?Ï?ήν Ï?ην εÏ?ικέÏ?α, "
 "Ï?α οÏ?οία μÏ?οÏ?εί να είναι ενεÏ?γοÏ?οιημένα ή αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιημένα."
 
-#: C/tomboy.xml:1232(term)
+#: C/tomboy.xml:1242(term)
 msgid "Spellcheck While Typing"
 msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? οÏ?θογÏ?αÏ?ίαÏ? καÏ?ά Ï?ην Ï?ληκÏ?Ï?ολÏ?γηÏ?η"
 
-#: C/tomboy.xml:1235(para)
+#: C/tomboy.xml:1245(para)
 msgid ""
 "Enable this checkbox to underline misspellings in red, and provide "
 "suggestions in the right click context menu. Enable or disable the checkbox "
@@ -1784,11 +1780,7 @@ msgstr ""
 "Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>S</keycap></"
 "keycombo>."
 
-#: C/tomboy.xml:1245(para)
-#| msgid ""
-#| "The spellcheck option is only available if you have the "
-#| "<application>GtkSpell</application> package for your distribution "
-#| "installed."
+#: C/tomboy.xml:1255(para)
 msgid ""
 "The spellcheck option is only available if you have the "
 "<application>GtkSpell</application> package installed."
@@ -1796,11 +1788,11 @@ msgstr ""
 "Î? εÏ?ιλογή οÏ?θογÏ?αÏ?ικοÏ? ελέγÏ?οÏ? είναι διαθέÏ?ιμη μÏ?νο αν έÏ?εÏ?ε εγκαÏ?εÏ?Ï?ημένο "
 "Ï?ο Ï?ακέÏ?ο <application>GtkSpell</application>."
 
-#: C/tomboy.xml:1252(term)
+#: C/tomboy.xml:1262(term)
 msgid "Highlight WikiWords"
 msgstr "Î?νÏ?ονεÏ? οι Î?ικιÎ?έξειÏ?"
 
-#: C/tomboy.xml:1255(para)
+#: C/tomboy.xml:1265(para)
 msgid ""
 "Enable this checkbox to create links for phrases <literal>ThatLookLikeThis</"
 "literal>. Clicking on the link will create a new note with the title "
@@ -1815,11 +1807,11 @@ msgstr ""
 "Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>W</keycap></"
 "keycombo>."
 
-#: C/tomboy.xml:1268(term)
+#: C/tomboy.xml:1278(term)
 msgid "Use Custom Font"
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μένηÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
 
-#: C/tomboy.xml:1271(para)
+#: C/tomboy.xml:1281(para)
 msgid ""
 "Enable this checkbox to set a custom font to be used in your notes. If this "
 "option is disabled, the default system font will be used. Enable or disable "
@@ -1833,15 +1825,15 @@ msgstr ""
 "Ï?ονÏ?ίκι ή Ï?ο Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F</"
 "keycap></keycombo>."
 
-#: C/tomboy.xml:1284(title)
+#: C/tomboy.xml:1294(title)
 msgid "Tomboy Editing Preferences"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? εÏ?εξεÏ?γαÏ?ίαÏ? Tomboy"
 
-#: C/tomboy.xml:1295(title)
+#: C/tomboy.xml:1305(title)
 msgid "Hotkeys"
 msgstr "Hotkeys"
 
-#: C/tomboy.xml:1297(para)
+#: C/tomboy.xml:1307(para)
 msgid ""
 "The hotkeys tab allows you to set global key combinations to perform "
 "different functions in Tomboy. In order to set key combinations, you must "
@@ -1855,19 +1847,19 @@ msgstr ""
 "Hotkeys</guibutton>. ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>H</"
 "keycap></keycombo> για να ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?εÏ?ε/αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?εÏ?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην εÏ?ιλογή."
 
-#: C/tomboy.xml:1308(term)
+#: C/tomboy.xml:1318(term)
 msgid "Show notes menu"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η μενοÏ? Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν"
 
-#: C/tomboy.xml:1311(para)
+#: C/tomboy.xml:1321(para)
 msgid "Enter the key combination to open the notes menu."
 msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν για να ανοίξεÏ?ε Ï?ο μενοÏ? Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν"
 
-#: C/tomboy.xml:1316(term)
+#: C/tomboy.xml:1326(term)
 msgid "Open \"Start Here\""
 msgstr "Î?νοιγμα Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ? \"Î?εκινήÏ?Ï?ε εδÏ?\""
 
-#: C/tomboy.xml:1319(para)
+#: C/tomboy.xml:1329(para)
 msgid ""
 "Enter the key combination to open the <quote>Start Here</quote> note, which "
 "is preinstalled with Tomboy."
@@ -1875,19 +1867,19 @@ msgstr ""
 "Î?ιÏ?άγεÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν για να ανοίξεÏ?ε Ï?η Ï?ημείÏ?Ï?η <quote>Î?εκινήÏ?Ï?ε "
 "εδÏ?</quote>, η οÏ?οία είναι Ï?Ï?οεγκαÏ?εÏ?Ï?ημένη με Ï?ο Tomboy."
 
-#: C/tomboy.xml:1325(term)
+#: C/tomboy.xml:1335(term)
 msgid "Create new note"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νέαÏ? Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ?"
 
-#: C/tomboy.xml:1328(para)
+#: C/tomboy.xml:1338(para)
 msgid "Enter the key combination to create a new note."
 msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν για να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε μία νέα Ï?ημείÏ?Ï?η."
 
-#: C/tomboy.xml:1333(term)
+#: C/tomboy.xml:1343(term)
 msgid "Search notes"
 msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?ε Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ?"
 
-#: C/tomboy.xml:1336(para)
+#: C/tomboy.xml:1346(para)
 msgid ""
 "Enter the key combination to open the <interface>Search All Notes</"
 "interface> dialog."
@@ -1895,31 +1887,31 @@ msgstr ""
 "Î?ιÏ?άγεÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν για να ανοίξεÏ?ε Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο "
 "<interface>Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?ε Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ?</interface>."
 
-#: C/tomboy.xml:1343(title)
+#: C/tomboy.xml:1353(title)
 msgid "Tomboy Hotkey Preferences"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? Tomboy για Hotkeys"
 
-#: C/tomboy.xml:1354(title)
+#: C/tomboy.xml:1364(title)
 msgid "Synchronization"
 msgstr "ΣÏ?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ?Ï?"
 
-#: C/tomboy.xml:1356(para)
+#: C/tomboy.xml:1366(para)
 msgid "Please see <xref linkend=\"synchronization\"/> for more details."
 msgstr ""
 "ΠαÏ?ακαλοÏ?με δείÏ?ε <xref linkend=\"synchronization\"/> για Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? "
 "λεÏ?Ï?ομέÏ?ειεÏ?."
 
-#: C/tomboy.xml:1361(title) C/tomboy.xml:1388(title)
+#: C/tomboy.xml:1371(title) C/tomboy.xml:1398(title)
 msgid "Add-ins"
 msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?θεÏ?εÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ?"
 
-#: C/tomboy.xml:1363(para)
+#: C/tomboy.xml:1373(para)
 msgid "The add-ins tab allows you to enable and configure Tomboy Add-ins."
 msgstr ""
 "Î? εÏ?ικέÏ?α Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?εÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ? Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να ενεÏ?γοÏ?οιείÏ?ε και να "
 "Ï?Ï?θμίζεÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?εÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ? Ï?οÏ? Tomboy."
 
-#: C/tomboy.xml:1366(para)
+#: C/tomboy.xml:1376(para)
 msgid ""
 "The list of installed add-ins shows on the left. An add-in is enabled by "
 "selecting it from the list and then selecting <guibutton>Enable</guibutton>. "
@@ -1932,7 +1924,7 @@ msgstr ""
 "Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία εÏ?ιλέγονÏ?άÏ? Ï?ην αÏ?Ï? Ï?η λίÏ?Ï?α και Ï?αÏ?Ï?νÏ?αÏ? Ï?ο κοÏ?μÏ?ί "
 "<guibutton>Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η</guibutton>."
 
-#: C/tomboy.xml:1372(para)
+#: C/tomboy.xml:1382(para)
 msgid ""
 "Please see <xref linkend=\"plugins\"/> for more information about the add-"
 "ins that are installed with Tomboy."
@@ -1940,35 +1932,35 @@ msgstr ""
 "ΠαÏ?ακαλοÏ?με δείÏ?ε <xref linkend=\"plugins\"/> για Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? "
 "Ï?Ï?εÏ?ικά με Ï?ιÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?εÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ? Ï?οÏ? είναι εγκαÏ?εÏ?Ï?ημένεÏ? με Ï?ο Tomboy."
 
-#: C/tomboy.xml:1376(title)
+#: C/tomboy.xml:1386(title)
 msgid "Tomboy Add-in Preferences"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?Ï?ν λειÏ?οÏ?Ï?γιÏ?ν Tomboy."
 
-#: C/tomboy.xml:1392(member)
+#: C/tomboy.xml:1402(member)
 msgid "Backlinks"
 msgstr "Backlinks"
 
-#: C/tomboy.xml:1394(member) C/tomboy.xml:1431(term)
+#: C/tomboy.xml:1404(member) C/tomboy.xml:1441(term)
 msgid "Bugzilla URL Drop"
 msgstr "Bugzilla URL Drop"
 
-#: C/tomboy.xml:1396(member) C/tomboy.xml:1454(term)
+#: C/tomboy.xml:1406(member) C/tomboy.xml:1464(term)
 msgid "Evolution Mail Drop"
 msgstr "Evolution Mail Drop"
 
-#: C/tomboy.xml:1402(member) C/tomboy.xml:1496(term)
+#: C/tomboy.xml:1412(member) C/tomboy.xml:1506(term)
 msgid "Note of the Day"
 msgstr "Note of the Day"
 
-#: C/tomboy.xml:1404(member) C/tomboy.xml:1517(term)
+#: C/tomboy.xml:1414(member) C/tomboy.xml:1527(term)
 msgid "Print Notes"
 msgstr "Print Notes"
 
-#: C/tomboy.xml:1406(member)
+#: C/tomboy.xml:1416(member)
 msgid "and Sticky Notes Import."
 msgstr "and Sticky Notes Import."
 
-#: C/tomboy.xml:1390(para)
+#: C/tomboy.xml:1400(para)
 msgid ""
 "By default, Tomboy comes with several pre-installed add-ins: <placeholder-1/"
 "> Since these are preinstalled, they are ready to use and are automatically "
@@ -1978,16 +1970,16 @@ msgstr ""
 "<placeholder-1/> Î?Ï?Ï? Ï?η Ï?Ï?ιγμή Ï?οÏ? είναι Ï?Ï?οεγκαÏ?εÏ?Ï?ημένεÏ?, είναι έÏ?οιμεÏ? "
 "για Ï?Ï?ήÏ?η και Ï?οÏ?Ï?Ï?νονÏ?αι αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α Ï?Ï?η διεÏ?ιÏ?άνεια Ï?οÏ? Tomboy."
 
-#: C/tomboy.xml:1411(para)
+#: C/tomboy.xml:1421(para)
 msgid "Some add-ins exist that are not installed by default."
 msgstr ""
 "Î¥Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν κάÏ?οιεÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?εÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ? οι οÏ?οίεÏ? δεν είναι Ï?Ï?οεγκαÏ?εÏ?Ï?ημένεÏ?."
 
-#: C/tomboy.xml:1416(term)
+#: C/tomboy.xml:1426(term)
 msgid "Backlinks (What links here?)"
 msgstr "Backlinks (Τι Ï?Ï?νδέει Ï?Ï?οÏ? Ï?α εδÏ?;)"
 
-#: C/tomboy.xml:1419(para)
+#: C/tomboy.xml:1429(para)
 msgid ""
 "This add-in allows you to know which notes link to the note you are "
 "currently editing. It makes it easier to keep track of the relationships "
@@ -2004,7 +1996,7 @@ msgstr ""
 "Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?νδέονÏ?αι με Ï?ην Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α Ï?ημείÏ?Ï?η. Î?Ï?ιλέξÏ?ε μία Ï?ημείÏ?Ï?η "
 "αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?ομενοÏ? για να Ï?ην ανοίξεÏ?ε."
 
-#: C/tomboy.xml:1434(para)
+#: C/tomboy.xml:1444(para)
 msgid ""
 "Allows you to drag a Bugzilla URL from your browser directly into a Tomboy "
 "note. The bug number is inserted as a link with a small bug icon next to it. "
@@ -2016,7 +2008,7 @@ msgstr ""
 "ένα μικÏ?Ï? εικονίδιο δίÏ?λα Ï?οÏ?. Î?Ï?αν η Ï?Ï?νδεÏ?η ειÏ?αÏ?θεί Ï?Ï?η Ï?ημείÏ?Ï?η, κάνÏ?ε "
 "κλικ Ï?άνÏ? Ï?ηÏ? για να ανοίξεÏ?ε Ï?η διαδÏ?ομή Ï?Ï?ο Ï?Ï?λλομεÏ?Ï?ηÏ?ή Ï?αÏ?."
 
-#: C/tomboy.xml:1440(para)
+#: C/tomboy.xml:1450(para)
 msgid ""
 "Customize the icons that are used by editing the add-in preferences in the "
 "<link linkend=\"prefs-plugins\">Preferences Dialog</link>. After "
@@ -2038,7 +2030,7 @@ msgstr ""
 "<guibutton>Î?νοιγμα</guibutton>. Î?Ï?οιοδήÏ?οÏ?ε Bugzilla URL Ï?οÏ? ειÏ?άγεÏ?ε αÏ?Ï? "
 "αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί Ï?ο εικονίδιο Ï?οÏ? οÏ?ίÏ?αÏ?ε."
 
-#: C/tomboy.xml:1457(para)
+#: C/tomboy.xml:1467(para)
 msgid ""
 "This add-in allows you to drag and drag an e-mail message from the "
 "<application>Evolution</application> mail application to one of your Tomboy "
@@ -2051,7 +2043,7 @@ msgstr ""
 "εικονίδιο Ï?αÏ?Ï?δÏ?ομείοÏ? Ï?Ï?η Ï?ημείÏ?Ï?η θα ανοίξει Ï?ο ανÏ?ίÏ?Ï?οιÏ?ο μήνÏ?μα "
 "ηλεκÏ?Ï?ονικοÏ? Ï?αÏ?Ï?δÏ?ομείοÏ? Ï?Ï?ο Evolution."
 
-#: C/tomboy.xml:1468(para)
+#: C/tomboy.xml:1478(para)
 msgid ""
 "When this add-in is installed, the <link linkend=\"tools\">Tools</link> menu "
 "will have the <guimenuitem>Export to HTML</guimenuitem> option available."
@@ -2060,7 +2052,7 @@ msgstr ""
 "linkend=\"tools\">Î?Ï?γαλεία</link> θα έÏ?ει διαθέÏ?ιμη Ï?ην εÏ?ιλογή "
 "<guimenuitem>Î?ξαγÏ?γή Ï?ε HTML</guimenuitem>."
 
-#: C/tomboy.xml:1472(para)
+#: C/tomboy.xml:1482(para)
 msgid ""
 "After selecting this option, you will be presented with a dialog that allows "
 "you to choose where to save the <acronym>HTML</acronym> file. Enter the "
@@ -2073,7 +2065,7 @@ msgstr ""
 "<guibutton>OK</guibutton> για να αÏ?οθηκεÏ?Ï?εί Ï?ο αÏ?Ï?είο, ή <guibutton>Î?κÏ?Ï?ο</"
 "guibutton> για να εγκαÏ?αλειÏ?θεί η διαδικαÏ?ία."
 
-#: C/tomboy.xml:1478(para)
+#: C/tomboy.xml:1488(para)
 msgid ""
 "To export any notes for which a link exists in the current note, select the "
 "<guibutton>Export linked notes</guibutton> button."
@@ -2082,7 +2074,7 @@ msgstr ""
 "Ï?ημείÏ?Ï?η, κάνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο κοÏ?μÏ?ί <guibutton>Î?ξαγÏ?γή Ï?Ï?νδεδεμένÏ?ν Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν</"
 "guibutton>."
 
-#: C/tomboy.xml:1488(para)
+#: C/tomboy.xml:1498(para)
 msgid ""
 "Allows you to use a fixed-width font when creating/editing notes. If this "
 "add-in is enabled, the <link linkend=\"text\">Text</link> menu will have a "
@@ -2093,7 +2085,7 @@ msgstr ""
 "ενεÏ?γοÏ?οιημένη, Ï?ο μενοÏ? εÏ?ιλογÏ?ν <link linkend=\"text\">Î?είμενο</link> θα "
 "έÏ?ει Ï?ην εÏ?ιλογή <guimenuitem>ΣÏ?αθεÏ?Ï? Ï?λάÏ?οÏ?</guimenuitem>."
 
-#: C/tomboy.xml:1499(para)
+#: C/tomboy.xml:1509(para)
 msgid ""
 "This add-in automatically creates a \"Today\" note for jotting daily "
 "thoughts down. The current date is used as a basis for the title of the "
@@ -2106,7 +2098,7 @@ msgstr ""
 "δημιοÏ?Ï?γήθηκε Ï?Ï?ιÏ? 28 ΦεβÏ?οÏ?αÏ?ίοÏ? Ï?οÏ? 2007, θα είναι, \"ΣήμεÏ?α: ΤεÏ?άÏ?Ï?η, "
 "ΦεβÏ?οÏ?άÏ?ιοÏ? 28 2007\""
 
-#: C/tomboy.xml:1505(para)
+#: C/tomboy.xml:1515(para)
 msgid ""
 "If you leave a \"Today\" note unmodified, the Note of the Day Add-in will "
 "automatically delete the note."
@@ -2114,7 +2106,7 @@ msgstr ""
 "Î?ν δεν Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιήÏ?εÏ?ε καθÏ?λοÏ? μία Ï?ημείÏ?Ï?η \"ΣήμεÏ?α\", η Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία "
 "Note of the Day θα Ï?η διαγÏ?άÏ?ει αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α."
 
-#: C/tomboy.xml:1508(para)
+#: C/tomboy.xml:1518(para)
 msgid ""
 "To customize the content of the default \"Today\" note, create a new note "
 "and change the title of the note to be, \"Today: Template\". Change the "
@@ -2127,7 +2119,7 @@ msgstr ""
 "Î?Ï?αν δημιοÏ?Ï?γοÏ?νÏ?αι νέεÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? \"ΣήμεÏ?α\", θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?ν Ï?α "
 "Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα Ï?ηÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ? \"ΣήμεÏ?α: ΠÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ο\" Ï?οÏ? δημιοÏ?Ï?γήÏ?αÏ?ε."
 
-#: C/tomboy.xml:1520(para)
+#: C/tomboy.xml:1530(para)
 msgid ""
 "When this add-in is installed, the <link linkend=\"tools\">Tools</link> menu "
 "will have the <guimenuitem>Print</guimenuitem> option available."
@@ -2136,11 +2128,11 @@ msgstr ""
 "linkend=\"tools\">Î?Ï?γαλεία</link> θα έÏ?ει διαθέÏ?ιμη Ï?ην εÏ?ιλογή "
 "<guimenuitem>Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η</guimenuitem>."
 
-#: C/tomboy.xml:1530(term)
+#: C/tomboy.xml:1540(term)
 msgid "Sticky Notes Import"
 msgstr "Sticky Notes Import"
 
-#: C/tomboy.xml:1533(para)
+#: C/tomboy.xml:1543(para)
 msgid ""
 "When this add-in is installed, the <link linkend=\"tools\">Tools</link> menu "
 "will have the <guimenuitem>Import from Sticky Notes</guimenuitem> option "
@@ -2150,7 +2142,7 @@ msgstr ""
 "linkend=\"tools\">Î?Ï?γαλεία</link> θα έÏ?ει διαθέÏ?ιμη Ï?ην εÏ?ιλογή "
 "<guimenuitem>Î?ιÏ?αγÏ?γή αÏ?Ï? Sticky Notes</guimenuitem>."
 
-#: C/tomboy.xml:1537(para)
+#: C/tomboy.xml:1547(para)
 msgid ""
 "Use this option to import notes from the <application>Sticky Notes</"
 "application> application that is available in prior releases of GNOME. This "



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]