[tomboy] Updated Serbian translation



commit bcdb0cb2c1d7e164f5d022587d9e56cd5d1db4f1
Author: Branko KokanoviÄ? <branko kokanovic gmail com>
Date:   Sat Sep 12 17:56:46 2009 +0000

    Updated Serbian translation

 po/sr.po       |   81 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
 po/sr latin po |   81 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
 2 files changed, 100 insertions(+), 62 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index ef394cd..8b3beb4 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=tomboy&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-06 00:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-29 22:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-12 00:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-12 17:28+0200\n"
 "Last-Translator: Ð?оÑ?ан РакиÑ? <grakic devbase net>\n"
 "Language-Team: Serbian (sr) <gnom prevod org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -837,7 +837,7 @@ msgid "Add a sketch"
 msgstr "Ð?одаÑ? Ñ?Ñ?Ñ?еж"
 
 #: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:47
-#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:50
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:55
 msgid "Se_rver:"
 msgstr "Се_Ñ?веÑ?:"
 
@@ -964,40 +964,54 @@ msgstr ""
 msgid "Tomboy Web"
 msgstr "Ð?еб ТомиÑ?а"
 
-#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:57
-#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:87
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:62
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:92
 msgid "Connect to Server"
 msgstr "Ð?овезÑ?Ñ?ем Ñ?е Ñ?а Ñ?еÑ?веÑ?ом"
 
-#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:59
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:64
 msgid "Connected"
 msgstr "Ð?овезан"
 
-#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:111
-#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:123
+#. Translators: The web service supporting Tomboy WebSync is not responding as expected
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:119
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:144
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:156
 msgid "Server not responding. Try again later."
 msgstr "СеÑ?веÑ? не одговоÑ?а. Ð?окÑ?Ñ?аÑ?Ñ?е каÑ?ниÑ?е."
 
-#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:131
-msgid "Click Here After Authorizing"
-msgstr "Ð?ликниÑ?е овде поÑ?ле аÑ?Ñ?оÑ?изаÑ?иÑ?е"
-
-#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:134
-msgid "Set the default browser and try again"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?авиÑ?е подÑ?азÑ?мевани инÑ?еÑ?неÑ? пÑ?егледник и покÑ?Ñ?аÑ?Ñ?е поново"
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:178
+msgid "Authorization Failed, Try Again"
+msgstr "Ð?иÑ?е Ñ?Ñ?пело пÑ?иÑ?авÑ?иваÑ?е, покÑ?Ñ?аÑ?Ñ?е поново"
 
-#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:138
-msgid "Processing..."
-msgstr "Ð?бÑ?аÑ?Ñ?Ñ?ем..."
+#. Translators: Title of web page presented to user after they authorized Tomboy for sync
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:187
+msgid "Tomboy Web Authorization Successful"
+msgstr "Ð?еб ТомиÑ?а Ñ?е пÑ?иÑ?авÑ?ен"
 
-#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:149
-msgid "Authorization Failed, Try Again"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?изаÑ?иÑ?а ниÑ?е Ñ?Ñ?пела, Ð?окÑ?Ñ?аÑ?Ñ?е поново"
+#. Translators: Body of web page presented to user after they authorized Tomboy for sync
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:189
+msgid ""
+"Please return to the Tomboy Preferences window and press Save to start "
+"synchronizing."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?аÑ?иÑ?е Ñ?е Ñ? пÑ?озоÑ? â??Ð?оÑ?Ñ?авкеâ?? и кликниÑ?е â??Снимиâ?? да запоÑ?неÑ?е Ñ?Ñ?клаÑ?иваÑ?е."
 
-#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:156
-msgid "Connected. Click Save to start synchronizing"
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:197
+msgid "Connected. Press Save to start synchronizing"
 msgstr "Ð?овезан. Ð?ликниÑ?е â??Снимиâ?? да запоÑ?неÑ?е Ñ?Ñ?клаÑ?иваÑ?е"
 
+#. Translators: The user must take action in their web browser to continue the authorization process
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:204
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:215
+msgid "Authorizing in browser (Press to reset connection)"
+msgstr "Ð?Ñ?иÑ?ава из Ð?нÑ?еÑ?неÑ? пÑ?егледника (кликниÑ?е да Ñ?еÑ?еÑ?Ñ?Ñ?еÑ?е везÑ?)"
+
+#. Translators: Sometimes a user's default browser is not set, so we recommend setting it and trying again
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:211
+msgid "Set the default browser and try again"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?авиÑ?е подÑ?азÑ?мевани инÑ?еÑ?неÑ? пÑ?егледник и покÑ?Ñ?аÑ?Ñ?е поново"
+
 #. Translators: This is the name of "Window" menu in the Mac menubar
 #: ../Tomboy/MacApplication.cs:214
 msgid "_Window"
@@ -1632,8 +1646,7 @@ msgstr "УÑ?пеÑ?! Ð?овезани Ñ?мо!"
 msgid ""
 "Tomboy is ready to synchronize your notes. Would you like to synchronize "
 "them now?"
-msgstr ""
-"ТомиÑ?а Ñ?е Ñ?пÑ?еман да Ñ?Ñ?клади белеÑ?ке. Ð?елиÑ?е ли да иÑ? Ñ?Ñ?кладиÑ?е Ñ?ада?"
+msgstr "ТомиÑ?а Ñ?е Ñ?пÑ?еман да Ñ?Ñ?клади белеÑ?ке. Ð?елиÑ?е ли да иÑ? Ñ?Ñ?кладиÑ?е Ñ?ада?"
 
 #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1187
 msgid ""
@@ -1750,7 +1763,7 @@ msgstr "Ð?едноÑ?Ñ?аван и згодан пÑ?огÑ?амÑ?иÑ? за Ñ?ва
 msgid "Homepage"
 msgstr "Ð?еб Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?а"
 
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:470
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:471
 msgid ""
 "Tomboy: A simple, easy to use desktop note-taking application.\n"
 "Copyright (C) 2004-2006 Alex Graveley <alex beatniksoftware com>\n"
@@ -1760,7 +1773,7 @@ msgstr ""
 "Copyright (C) 2004-2006 Alex Graveley <alex beatniksoftware com>\n"
 "\n"
 
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:482
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:483
 msgid ""
 "Usage:\n"
 "  --version\t\t\tPrint version information.\n"
@@ -1776,7 +1789,7 @@ msgstr ""
 "  --search [Ñ?екÑ?Ñ?]\t\tТÑ?ажи Ñ?неÑ?и Ñ?екÑ?Ñ? кÑ?оз Ñ?ве белеÑ?ке Ñ? пÑ?озоÑ?Ñ? за "
 "пÑ?еÑ?Ñ?агÑ?.\n"
 
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:493
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:494
 msgid ""
 "  --new-note\t\t\tCreate and display a new note.\n"
 "  --new-note [title]\t\tCreate and display a new note, with a title.\n"
@@ -1796,16 +1809,16 @@ msgstr ""
 #. Catalog.GetString (
 #. "  --check-plugin-unloading\tCheck if plugins are " +
 #. "unloaded properly.\n");
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:510
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:511
 msgid "D-BUS remote control disabled.\n"
 msgstr "УдаÑ?ено Ñ?пÑ?авÑ?аÑ?е кÑ?оз Ð?-Ð?аÑ? ниÑ?е омогÑ?Ñ?ено.\n"
 
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:518
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:519
 #, csharp-format
 msgid "Version {0}"
 msgstr "Ð?еÑ?зиÑ?а {0}"
 
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:591
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:592
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Tomboy: unsupported option '{0}'\n"
@@ -2235,6 +2248,12 @@ msgstr ""
 "покÑ?еÑ?аÑ?Ñ?. Ð?одаÑ? â??modprobe fuseâ?? Ñ? /etc/init.d/boot.local или â??fuseâ?? Ñ? /etc/"
 "modules."
 
+#~ msgid "Click Here After Authorizing"
+#~ msgstr "Ð?ликниÑ?е овде поÑ?ле аÑ?Ñ?оÑ?изаÑ?иÑ?е"
+
+#~ msgid "Processing..."
+#~ msgstr "Ð?бÑ?аÑ?Ñ?Ñ?ем..."
+
 #~ msgid "Add-in"
 #~ msgstr "Ð?одаÑ?ак"
 
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index dac116d..aecb547 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=tomboy&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-06 00:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-29 22:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-12 00:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-12 17:28+0200\n"
 "Last-Translator: Goran RakiÄ? <grakic devbase net>\n"
 "Language-Team: Serbian (sr) <gnom prevod org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -837,7 +837,7 @@ msgid "Add a sketch"
 msgstr "Dodaj crtež"
 
 #: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:47
-#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:50
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:55
 msgid "Se_rver:"
 msgstr "Se_rver:"
 
@@ -964,40 +964,54 @@ msgstr ""
 msgid "Tomboy Web"
 msgstr "Veb Tomica"
 
-#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:57
-#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:87
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:62
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:92
 msgid "Connect to Server"
 msgstr "Povezujem se sa serverom"
 
-#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:59
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:64
 msgid "Connected"
 msgstr "Povezan"
 
-#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:111
-#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:123
+#. Translators: The web service supporting Tomboy WebSync is not responding as expected
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:119
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:144
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:156
 msgid "Server not responding. Try again later."
 msgstr "Server ne odgovora. Pokušajte kasnije."
 
-#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:131
-msgid "Click Here After Authorizing"
-msgstr "Kliknite ovde posle autorizacije"
-
-#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:134
-msgid "Set the default browser and try again"
-msgstr "Postavite podrazumevani internet preglednik i pokušajte ponovo"
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:178
+msgid "Authorization Failed, Try Again"
+msgstr "Nije uspelo prijavljivanje, pokušajte ponovo"
 
-#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:138
-msgid "Processing..."
-msgstr "ObraÄ?ujem..."
+#. Translators: Title of web page presented to user after they authorized Tomboy for sync
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:187
+msgid "Tomboy Web Authorization Successful"
+msgstr "Veb Tomica je prijavljen"
 
-#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:149
-msgid "Authorization Failed, Try Again"
-msgstr "Autorizacija nije uspela, Pokušajte ponovo"
+#. Translators: Body of web page presented to user after they authorized Tomboy for sync
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:189
+msgid ""
+"Please return to the Tomboy Preferences window and press Save to start "
+"synchronizing."
+msgstr ""
+"Vratite se u prozor â??Postavkeâ?? i kliknite â??Snimiâ?? da zapoÄ?nete usklaÄ?ivanje."
 
-#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:156
-msgid "Connected. Click Save to start synchronizing"
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:197
+msgid "Connected. Press Save to start synchronizing"
 msgstr "Povezan. Kliknite â??Snimiâ?? da zapoÄ?nete usklaÄ?ivanje"
 
+#. Translators: The user must take action in their web browser to continue the authorization process
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:204
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:215
+msgid "Authorizing in browser (Press to reset connection)"
+msgstr "Prijava iz Internet preglednika (kliknite da resetujete vezu)"
+
+#. Translators: Sometimes a user's default browser is not set, so we recommend setting it and trying again
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:211
+msgid "Set the default browser and try again"
+msgstr "Postavite podrazumevani internet preglednik i pokušajte ponovo"
+
 #. Translators: This is the name of "Window" menu in the Mac menubar
 #: ../Tomboy/MacApplication.cs:214
 msgid "_Window"
@@ -1632,8 +1646,7 @@ msgstr "Uspeh! Povezani smo!"
 msgid ""
 "Tomboy is ready to synchronize your notes. Would you like to synchronize "
 "them now?"
-msgstr ""
-"Tomica je spreman da uskladi beleške. Želite li da ih uskladite sada?"
+msgstr "Tomica je spreman da uskladi beleške. Želite li da ih uskladite sada?"
 
 #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1187
 msgid ""
@@ -1750,7 +1763,7 @@ msgstr "Jednostavan i zgodan programÄ?iÄ? za hvatanje beleÅ¡ki"
 msgid "Homepage"
 msgstr "Veb stranica"
 
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:470
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:471
 msgid ""
 "Tomboy: A simple, easy to use desktop note-taking application.\n"
 "Copyright (C) 2004-2006 Alex Graveley <alex beatniksoftware com>\n"
@@ -1760,7 +1773,7 @@ msgstr ""
 "Copyright (C) 2004-2006 Alex Graveley <alex beatniksoftware com>\n"
 "\n"
 
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:482
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:483
 msgid ""
 "Usage:\n"
 "  --version\t\t\tPrint version information.\n"
@@ -1776,7 +1789,7 @@ msgstr ""
 "  --search [tekst]\t\tTraži uneti tekst kroz sve beleške u prozoru za "
 "pretragu.\n"
 
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:493
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:494
 msgid ""
 "  --new-note\t\t\tCreate and display a new note.\n"
 "  --new-note [title]\t\tCreate and display a new note, with a title.\n"
@@ -1796,16 +1809,16 @@ msgstr ""
 #. Catalog.GetString (
 #. "  --check-plugin-unloading\tCheck if plugins are " +
 #. "unloaded properly.\n");
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:510
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:511
 msgid "D-BUS remote control disabled.\n"
 msgstr "Udaljeno upravljanje kroz D-Bas nije omoguÄ?eno.\n"
 
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:518
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:519
 #, csharp-format
 msgid "Version {0}"
 msgstr "Verzija {0}"
 
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:591
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:592
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Tomboy: unsupported option '{0}'\n"
@@ -2235,6 +2248,12 @@ msgstr ""
 "pokretanju. Dodaj â??modprobe fuseâ?? u /etc/init.d/boot.local ili â??fuseâ?? u /etc/"
 "modules."
 
+#~ msgid "Click Here After Authorizing"
+#~ msgstr "Kliknite ovde posle autorizacije"
+
+#~ msgid "Processing..."
+#~ msgstr "ObraÄ?ujem..."
+
 #~ msgid "Add-in"
 #~ msgstr "Dodatak"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]