[tomboy] Updated Serbian translation
- From: Miloš Popović <mpopovic src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [tomboy] Updated Serbian translation
- Date: Sat, 12 Sep 2009 16:00:05 +0000 (UTC)
commit bcdb0cb2c1d7e164f5d022587d9e56cd5d1db4f1
Author: Branko KokanoviÄ? <branko kokanovic gmail com>
Date: Sat Sep 12 17:56:46 2009 +0000
Updated Serbian translation
po/sr.po | 81 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
po/sr latin po | 81 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
2 files changed, 100 insertions(+), 62 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index ef394cd..8b3beb4 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=tomboy&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-06 00:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-29 22:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-12 00:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-12 17:28+0200\n"
"Last-Translator: Ð?оÑ?ан РакиÑ? <grakic devbase net>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <gnom prevod org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -837,7 +837,7 @@ msgid "Add a sketch"
msgstr "Ð?одаÑ? Ñ?Ñ?Ñ?еж"
#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:47
-#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:50
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:55
msgid "Se_rver:"
msgstr "Се_Ñ?веÑ?:"
@@ -964,40 +964,54 @@ msgstr ""
msgid "Tomboy Web"
msgstr "Ð?еб ТомиÑ?а"
-#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:57
-#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:87
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:62
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:92
msgid "Connect to Server"
msgstr "Ð?овезÑ?Ñ?ем Ñ?е Ñ?а Ñ?еÑ?веÑ?ом"
-#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:59
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:64
msgid "Connected"
msgstr "Ð?овезан"
-#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:111
-#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:123
+#. Translators: The web service supporting Tomboy WebSync is not responding as expected
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:119
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:144
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:156
msgid "Server not responding. Try again later."
msgstr "СеÑ?веÑ? не одговоÑ?а. Ð?окÑ?Ñ?аÑ?Ñ?е каÑ?ниÑ?е."
-#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:131
-msgid "Click Here After Authorizing"
-msgstr "Ð?ликниÑ?е овде поÑ?ле аÑ?Ñ?оÑ?изаÑ?иÑ?е"
-
-#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:134
-msgid "Set the default browser and try again"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?авиÑ?е подÑ?азÑ?мевани инÑ?еÑ?неÑ? пÑ?егледник и покÑ?Ñ?аÑ?Ñ?е поново"
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:178
+msgid "Authorization Failed, Try Again"
+msgstr "Ð?иÑ?е Ñ?Ñ?пело пÑ?иÑ?авÑ?иваÑ?е, покÑ?Ñ?аÑ?Ñ?е поново"
-#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:138
-msgid "Processing..."
-msgstr "Ð?бÑ?аÑ?Ñ?Ñ?ем..."
+#. Translators: Title of web page presented to user after they authorized Tomboy for sync
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:187
+msgid "Tomboy Web Authorization Successful"
+msgstr "Ð?еб ТомиÑ?а Ñ?е пÑ?иÑ?авÑ?ен"
-#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:149
-msgid "Authorization Failed, Try Again"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?изаÑ?иÑ?а ниÑ?е Ñ?Ñ?пела, Ð?окÑ?Ñ?аÑ?Ñ?е поново"
+#. Translators: Body of web page presented to user after they authorized Tomboy for sync
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:189
+msgid ""
+"Please return to the Tomboy Preferences window and press Save to start "
+"synchronizing."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?аÑ?иÑ?е Ñ?е Ñ? пÑ?озоÑ? â??Ð?оÑ?Ñ?авкеâ?? и кликниÑ?е â??Снимиâ?? да запоÑ?неÑ?е Ñ?Ñ?клаÑ?иваÑ?е."
-#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:156
-msgid "Connected. Click Save to start synchronizing"
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:197
+msgid "Connected. Press Save to start synchronizing"
msgstr "Ð?овезан. Ð?ликниÑ?е â??Снимиâ?? да запоÑ?неÑ?е Ñ?Ñ?клаÑ?иваÑ?е"
+#. Translators: The user must take action in their web browser to continue the authorization process
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:204
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:215
+msgid "Authorizing in browser (Press to reset connection)"
+msgstr "Ð?Ñ?иÑ?ава из Ð?нÑ?еÑ?неÑ? пÑ?егледника (кликниÑ?е да Ñ?еÑ?еÑ?Ñ?Ñ?еÑ?е везÑ?)"
+
+#. Translators: Sometimes a user's default browser is not set, so we recommend setting it and trying again
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:211
+msgid "Set the default browser and try again"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?авиÑ?е подÑ?азÑ?мевани инÑ?еÑ?неÑ? пÑ?егледник и покÑ?Ñ?аÑ?Ñ?е поново"
+
#. Translators: This is the name of "Window" menu in the Mac menubar
#: ../Tomboy/MacApplication.cs:214
msgid "_Window"
@@ -1632,8 +1646,7 @@ msgstr "УÑ?пеÑ?! Ð?овезани Ñ?мо!"
msgid ""
"Tomboy is ready to synchronize your notes. Would you like to synchronize "
"them now?"
-msgstr ""
-"ТомиÑ?а Ñ?е Ñ?пÑ?еман да Ñ?Ñ?клади белеÑ?ке. Ð?елиÑ?е ли да иÑ? Ñ?Ñ?кладиÑ?е Ñ?ада?"
+msgstr "ТомиÑ?а Ñ?е Ñ?пÑ?еман да Ñ?Ñ?клади белеÑ?ке. Ð?елиÑ?е ли да иÑ? Ñ?Ñ?кладиÑ?е Ñ?ада?"
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1187
msgid ""
@@ -1750,7 +1763,7 @@ msgstr "Ð?едноÑ?Ñ?аван и згодан пÑ?огÑ?амÑ?иÑ? за Ñ?ва
msgid "Homepage"
msgstr "Ð?еб Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?а"
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:470
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:471
msgid ""
"Tomboy: A simple, easy to use desktop note-taking application.\n"
"Copyright (C) 2004-2006 Alex Graveley <alex beatniksoftware com>\n"
@@ -1760,7 +1773,7 @@ msgstr ""
"Copyright (C) 2004-2006 Alex Graveley <alex beatniksoftware com>\n"
"\n"
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:482
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:483
msgid ""
"Usage:\n"
" --version\t\t\tPrint version information.\n"
@@ -1776,7 +1789,7 @@ msgstr ""
" --search [Ñ?екÑ?Ñ?]\t\tТÑ?ажи Ñ?неÑ?и Ñ?екÑ?Ñ? кÑ?оз Ñ?ве белеÑ?ке Ñ? пÑ?озоÑ?Ñ? за "
"пÑ?еÑ?Ñ?агÑ?.\n"
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:493
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:494
msgid ""
" --new-note\t\t\tCreate and display a new note.\n"
" --new-note [title]\t\tCreate and display a new note, with a title.\n"
@@ -1796,16 +1809,16 @@ msgstr ""
#. Catalog.GetString (
#. " --check-plugin-unloading\tCheck if plugins are " +
#. "unloaded properly.\n");
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:510
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:511
msgid "D-BUS remote control disabled.\n"
msgstr "УдаÑ?ено Ñ?пÑ?авÑ?аÑ?е кÑ?оз Ð?-Ð?аÑ? ниÑ?е омогÑ?Ñ?ено.\n"
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:518
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:519
#, csharp-format
msgid "Version {0}"
msgstr "Ð?еÑ?зиÑ?а {0}"
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:591
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:592
#, csharp-format
msgid ""
"Tomboy: unsupported option '{0}'\n"
@@ -2235,6 +2248,12 @@ msgstr ""
"покÑ?еÑ?аÑ?Ñ?. Ð?одаÑ? â??modprobe fuseâ?? Ñ? /etc/init.d/boot.local или â??fuseâ?? Ñ? /etc/"
"modules."
+#~ msgid "Click Here After Authorizing"
+#~ msgstr "Ð?ликниÑ?е овде поÑ?ле аÑ?Ñ?оÑ?изаÑ?иÑ?е"
+
+#~ msgid "Processing..."
+#~ msgstr "Ð?бÑ?аÑ?Ñ?Ñ?ем..."
+
#~ msgid "Add-in"
#~ msgstr "Ð?одаÑ?ак"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index dac116d..aecb547 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=tomboy&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-06 00:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-29 22:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-12 00:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-12 17:28+0200\n"
"Last-Translator: Goran RakiÄ? <grakic devbase net>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <gnom prevod org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -837,7 +837,7 @@ msgid "Add a sketch"
msgstr "Dodaj crtež"
#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:47
-#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:50
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:55
msgid "Se_rver:"
msgstr "Se_rver:"
@@ -964,40 +964,54 @@ msgstr ""
msgid "Tomboy Web"
msgstr "Veb Tomica"
-#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:57
-#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:87
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:62
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:92
msgid "Connect to Server"
msgstr "Povezujem se sa serverom"
-#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:59
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:64
msgid "Connected"
msgstr "Povezan"
-#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:111
-#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:123
+#. Translators: The web service supporting Tomboy WebSync is not responding as expected
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:119
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:144
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:156
msgid "Server not responding. Try again later."
msgstr "Server ne odgovora. Pokušajte kasnije."
-#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:131
-msgid "Click Here After Authorizing"
-msgstr "Kliknite ovde posle autorizacije"
-
-#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:134
-msgid "Set the default browser and try again"
-msgstr "Postavite podrazumevani internet preglednik i pokušajte ponovo"
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:178
+msgid "Authorization Failed, Try Again"
+msgstr "Nije uspelo prijavljivanje, pokušajte ponovo"
-#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:138
-msgid "Processing..."
-msgstr "ObraÄ?ujem..."
+#. Translators: Title of web page presented to user after they authorized Tomboy for sync
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:187
+msgid "Tomboy Web Authorization Successful"
+msgstr "Veb Tomica je prijavljen"
-#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:149
-msgid "Authorization Failed, Try Again"
-msgstr "Autorizacija nije uspela, Pokušajte ponovo"
+#. Translators: Body of web page presented to user after they authorized Tomboy for sync
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:189
+msgid ""
+"Please return to the Tomboy Preferences window and press Save to start "
+"synchronizing."
+msgstr ""
+"Vratite se u prozor â??Postavkeâ?? i kliknite â??Snimiâ?? da zapoÄ?nete usklaÄ?ivanje."
-#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:156
-msgid "Connected. Click Save to start synchronizing"
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:197
+msgid "Connected. Press Save to start synchronizing"
msgstr "Povezan. Kliknite â??Snimiâ?? da zapoÄ?nete usklaÄ?ivanje"
+#. Translators: The user must take action in their web browser to continue the authorization process
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:204
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:215
+msgid "Authorizing in browser (Press to reset connection)"
+msgstr "Prijava iz Internet preglednika (kliknite da resetujete vezu)"
+
+#. Translators: Sometimes a user's default browser is not set, so we recommend setting it and trying again
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:211
+msgid "Set the default browser and try again"
+msgstr "Postavite podrazumevani internet preglednik i pokušajte ponovo"
+
#. Translators: This is the name of "Window" menu in the Mac menubar
#: ../Tomboy/MacApplication.cs:214
msgid "_Window"
@@ -1632,8 +1646,7 @@ msgstr "Uspeh! Povezani smo!"
msgid ""
"Tomboy is ready to synchronize your notes. Would you like to synchronize "
"them now?"
-msgstr ""
-"Tomica je spreman da uskladi beleške. Želite li da ih uskladite sada?"
+msgstr "Tomica je spreman da uskladi beleške. Želite li da ih uskladite sada?"
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1187
msgid ""
@@ -1750,7 +1763,7 @@ msgstr "Jednostavan i zgodan programÄ?iÄ? za hvatanje beleÅ¡ki"
msgid "Homepage"
msgstr "Veb stranica"
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:470
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:471
msgid ""
"Tomboy: A simple, easy to use desktop note-taking application.\n"
"Copyright (C) 2004-2006 Alex Graveley <alex beatniksoftware com>\n"
@@ -1760,7 +1773,7 @@ msgstr ""
"Copyright (C) 2004-2006 Alex Graveley <alex beatniksoftware com>\n"
"\n"
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:482
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:483
msgid ""
"Usage:\n"
" --version\t\t\tPrint version information.\n"
@@ -1776,7 +1789,7 @@ msgstr ""
" --search [tekst]\t\tTraži uneti tekst kroz sve beleške u prozoru za "
"pretragu.\n"
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:493
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:494
msgid ""
" --new-note\t\t\tCreate and display a new note.\n"
" --new-note [title]\t\tCreate and display a new note, with a title.\n"
@@ -1796,16 +1809,16 @@ msgstr ""
#. Catalog.GetString (
#. " --check-plugin-unloading\tCheck if plugins are " +
#. "unloaded properly.\n");
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:510
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:511
msgid "D-BUS remote control disabled.\n"
msgstr "Udaljeno upravljanje kroz D-Bas nije omoguÄ?eno.\n"
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:518
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:519
#, csharp-format
msgid "Version {0}"
msgstr "Verzija {0}"
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:591
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:592
#, csharp-format
msgid ""
"Tomboy: unsupported option '{0}'\n"
@@ -2235,6 +2248,12 @@ msgstr ""
"pokretanju. Dodaj â??modprobe fuseâ?? u /etc/init.d/boot.local ili â??fuseâ?? u /etc/"
"modules."
+#~ msgid "Click Here After Authorizing"
+#~ msgstr "Kliknite ovde posle autorizacije"
+
+#~ msgid "Processing..."
+#~ msgstr "ObraÄ?ujem..."
+
#~ msgid "Add-in"
#~ msgstr "Dodatak"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]