[release-notes/gnome-2-28] Added Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)



commit d4501d28fc8471a5c22b2e3a0ca929d7fdb5ac6c
Author: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>
Date:   Sat Sep 12 22:03:31 2009 +0800

    Added Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)

 help/Makefile.am    |    2 +-
 help/zh_HK/zh_HK.po | 2847 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 help/zh_TW/zh_TW.po | 2847 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 3 files changed, 5695 insertions(+), 1 deletions(-)
---
diff --git a/help/Makefile.am b/help/Makefile.am
index 1a3932b..43a96ed 100644
--- a/help/Makefile.am
+++ b/help/Makefile.am
@@ -13,4 +13,4 @@ DOC_INCLUDES = \
     rninstallation.xml  \
     rnlookingforward.xml
 DOC_FIGURES =
-DOC_LINGUAS = ar cs es id pa sv tr zh_CN
+DOC_LINGUAS = ar cs es id pa sv tr zh_CN zh_HK zh_TW
diff --git a/help/zh_HK/zh_HK.po b/help/zh_HK/zh_HK.po
new file mode 100644
index 0000000..a276a4f
--- /dev/null
+++ b/help/zh_HK/zh_HK.po
@@ -0,0 +1,2847 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: release-notes 2.26\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-11 13:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-12 22:01+0800\n"
+"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
+"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/rnlookingforward.xml:39(None)
+msgid "@@image: 'figures/rnlookingforward.shell.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+msgstr "@@image: 'figures/rnlookingforward.shell.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/rnlookingforward.xml:54(None)
+msgid "@@image: 'figures/rnlookingforward.zeitgeist.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+msgstr "@@image: 'figures/rnlookingforward.zeitgeist.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+
+#: C/rnlookingforward.xml:10(title)
+msgid "Looking Forward to GNOME 2.30"
+msgstr "å±?æ?? GNOME 2.30"
+
+#: C/rnlookingforward.xml:12(para)
+msgid "Development doesn't stop with GNOME 2.28. Work has already begun on GNOME 2.30, due to be released exactly six months after 2.28."
+msgstr "é??ç?¼å·¥ä½?ä¸?æ??å??ç??å?¨ GNOME 2.28ã??GNOME 2.30 å·²ç¶?å?¨é??ç?¼ä¸­ï¼?並å°?å?¨ GNOME 2.28 æ?¨å?ºç??å?­å??æ??å¾?æ?¨å?ºã??"
+
+#: C/rnlookingforward.xml:18(para)
+msgid "The final decision whether GNOME 2.30 (to be released in March 2010) or GNOME 2.32 (scheduled for September 2010) will become GNOME 3.0 will be made in early November 2009. This decision will be based on the progress of new and current GNOME applications and libraries and their impact on accessibility, stability and usability."
+msgstr "å?¨ 2009 å¹´å??ä¸?æ??å??å°?æ??決å®?è¦?ç?± GNOME 2.30ï¼?2010 å¹´ä¸?æ??æ?¨å?ºï¼?æ?? GNOME 2.32ï¼?2010 å¹´ä¹?æ??æ?¨å?ºï¼?æ??ç?º GNOME 3.0ã??é??å??決å®?æ?¯æ ¹æ??æ?°ç??å??ç?®å??ç?? GNOME æ??ç?¨ç¨?å¼?å??ç¨?å¼?庫ç??é?²åº¦ä»¥å??å®?å??å°?ç?¡é??ç¤?ã??ç©©å®?æ?§ã??å?¯ç?¨æ?§ç??å½±é?¿ç¨?度ã??"
+
+#: C/rnlookingforward.xml:24(para)
+msgid "GNOME 2.30 will continue to provide the desktop platform and applications it always has, and will also potentially feature a new user interface in GNOME Shell and the GNOME Activity Journal which easily helps you browse and find files on your computer. For developers, GNOME 2.30 deprecates a number of old libraries."
+msgstr "GNOM 2.30 æ??ä¸?å¦?å¾?常ç??æ??ä¾?æ¡?é?¢å¹³è?ºå??æ??ç?¨ç¨?å¼?ï¼?並ä¸?å?¯è?½å?¨ GNOME Shell 中æ??æ?°ç??使ç?¨è??ä»?é?¢ï¼?以å?? GNOME æ´»å??æ?¥èª?ï¼?è®?ä½ è¼?é¬?ç??ç??覽並å°?æ?¾é?»è?¦ä¸?ç??æª?æ¡?ã??æ??é??é??ç?¼è??å??ï¼?GNOME 2.30 廢æ£?äº?許å¤?ç¨?å¼?庫ã??"
+
+#: C/rnlookingforward.xml:29(para)
+msgid "A preview of GNOME Shell is available in 2.28 and is available for download. GNOME Shell features an innovative new user interface using the power of a composited desktop. GNOME Shell makes it easy to add additional workspaces, start frequently used applications, and access your most used files and documents."
+msgstr "GNOME Shell ç??é ?覧ç??æ?¬å?¨ 2.28 中已æ??ä¾?ï¼?ä¹?å·²ç¶?å?¯ä»¥ä¸?è¼?ã??å?©ç?¨çµ?å??æ¡?é?¢ç??è?½å?? GNOME Shell 帶ä¾?å?µæ?°ç??使ç?¨è??ä»?é?¢ã??GNOME Shell è®?ä½ å?¯ä»¥è¼?é¬?ç??å? å?¥é¡?å¤?ç??å·¥ä½?å??ã??å??å??常ç?¨ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?ï¼?以å??å­?å??ä½ æ??常使ç?¨ç??æª?æ¡?è??æ??件ã??"
+
+#: C/rnlookingforward.xml:37(title)
+msgid "GNOME Shell"
+msgstr "GNOME Shell"
+
+#: C/rnlookingforward.xml:43(para)
+msgid "The GNOME Activity Journal is a tool for easily browsing and finding files on your computer. It keeps a chronological journal of all file activity and supports tagging and establishing relationships between groups of files. The GNOME Activity Journal is the graphical user interface for Zeitgeist, the engine that tracks all activity in the desktop with support for tagging and bookmarking items."
+msgstr "GNOME æ´»å??æ?¥èª?æ?¯ä¸?å??è?½è¼?æ??ç??覽è??æ??å°?é?»è?¦ä¸?ç??æª?æ¡?ç??å·¥å?·ã??å®?æ??æ ¹æ??æ??é??é ?åº?ä¿?å­?æ??æ??æª?æ¡?æ´»å??ç??æ?¥èª?ï¼?æ?¯æ?´æ¨?籤å??è?½ï¼?並建ç«?æª?æ¡?ç¾£çµ?é??ç??é??ä¿?ã??GNOME æ´»å??æ?¥èª?æ?¯ Zeitgeist ç??å??形使ç?¨è??ä»?é?¢ï¼?Zeitgeist å?³ç?ºè¿½è¹¤æ¡?é?¢æ??æ??æ´»å??ç??å¼?æ??ï¼?並æ??ä¾?æ¨?籤ã??æ?¸ç±¤é ?ç?®ç??å??è?½ã??"
+
+#: C/rnlookingforward.xml:52(title)
+msgid "GNOME Activity Journal"
+msgstr "GNOME æ´»å??æ?¥èª?"
+
+#: C/rnlookingforward.xml:58(para)
+msgid "Tomboy Online is also scheduled for GNOME 2.30 and will allow users to sync and access their Tomboy Notes via the web."
+msgstr "Tomboy Online ä¹?å?¨ GNOME 2.30 ç??è¦?å??中ï¼?å®?è®?使ç?¨è??è?½é??é??網絡å??步並å­?å??ä»?å??ç?? Tomboy ç­?è¨?ã??"
+
+#: C/rnlookingforward.xml:62(para)
+msgid "<ulink url=\"http://live.gnome.org/RoadMap\";>GNOME's roadmap</ulink> details the developers' plans for the next release cycle, the <ulink url=\"http://www.gnome.org/start/unstable/\";>GNOME 2.30 release schedule</ulink> was released earlier this year and is <ulink url=\"http://www.gnome.org/start/unstable\";>available on the GNOME wiki</ulink>."
+msgstr "<ulink url=\"http://live.gnome.org/RoadMap\";>GNOME  roadmap</ulink> 詳細æ??è¿°äº?é??ç?¼é??ä¼?ä¸?å??ç??æ?¬é?±æ??ç??è¨?å??ï¼?è?? <ulink url=\"http://www.gnome.org/start/unstable/\";>GNOME 2.30 æ?¨å?ºæ??ç¨?</ulink> å·²å?¨ä»?å¹´ç¨?æ?©å?¬å¸?ï¼?ä¹?å?¯å?¨<ulink url=\"http://www.gnome.org/start/unstable\";>available on the GNOME wiki</ulink>ä¸?å??å¾?ã??"
+
+#: C/rninstallation.xml:9(title)
+msgid "Installing GNOME"
+msgstr "�� GNOME"
+
+#: C/rninstallation.xml:11(para)
+msgid "You can try out GNOME 2.28 with the LiveCD, which contains all of the software included in GNOME 2.28 on a single CD. You can boot your computer directly from the LiveCD without installing anything. The LiveCD can be downloaded from the GNOME <ulink url=\"http://torrent.gnome.org/\";>BitTorrent site</ulink>."
+msgstr "ä½ å?¯ä»¥ç?¨ LiveCD ä¾?試ç?¨ GNOME 2.28ï¼?é??ä¸?ç?? CD å°±å??å?«äº? GNOME 2.28 æ??æ??ç??è»?件ã??ä½ ä¸?é??å®?è£?ä»»ä½?æ?±è¥¿å°±å?¯ä»¥ç?´æ?¥ä½¿ç?¨ LiveCD é??æ©?ã??é??å¼µ LiveCD å?¯ä»¥å¾? GNOME <ulink url=\"http://torrent.gnome.org/\";>BitTorrent 網ç«?</ulink> ä¸?è¼?ã??"
+
+#: C/rninstallation.xml:19(para)
+msgid "To install or upgrade your machine to GNOME 2.28, we recommend you install official packages from your vendor or distribution. Popular distributions will make GNOME 2.28 available very soon, and some already have development versions with GNOME 2.28 available. You can get a list of distributions that ship GNOME and discover the latest versions they ship on our <ulink url=\"http://www.gnome.org/~davyd/footware.shtml\";>Get Footware</ulink> page."
+msgstr "è¦?å®?è£?æ??æ?¯å°?é?»è?¦å??ç´?è?³ GNOME 2.28ï¼?æ??å??建議å®?è£?ä½ ç??å» å??æ??ç?¼è¡?ç??æ?¬ç??å®?æ?¹å¥?件ã??è¼?ç?±é??ç??ç?¼è¡?ç??æ?¬å¾?å¿«å°±æ??æ?? GNOME 2.28 å?¯ç?¨ï¼?è??æ??äº?ç??è?³å·²å?¯ä½¿ç?¨ GNOME 2.28 ç??é??ç?¼ç??æ?¬ã??ä½ å?¯ä»¥å?¨æ??å??ç?? <ulink url=\"http://www.gnome.org/~davyd/footware.shtml\";>å??å¾? Footware</ulink> 網é ?æ?¾å?°é??æ?? GNOME ç??ç?¼è¡?ç??æ?¬æ¸?å?®ä¸¦äº?解ä»?å??ç??æ??æ?°ç??æ?¬ç?ºä½?ã??"
+
+#: C/rninstallation.xml:29(para)
+msgid "If you are brave and patient, and would like to build GNOME from source, we recommend you use <ulink url=\"http://library.gnome.org/devel/jhbuild/\";>JHBuild</ulink>, which is designed to build the latest GNOME from Git. You can use JHBuild to build GNOME 2.28.x by using the <filename>gnome-2.28</filename> moduleset."
+msgstr "å¦?æ??ä½ æ??å??æ°£å??è??å¿?æ?³è¦?å¾?å??å§?碼編譯 GNOMEï¼?æ??å??建議使ç?¨ <ulink url=\"http://library.gnome.org/devel/jhbuild/\";>JHBuild</ulink>ï¼?å®?æ?¯è¨­è¨?å¾? Git ä¾?編譯æ??æ?°ç?? GNOMEã??ä½ å?¯ä»¥ä½¿ç?¨ JHBuild ç?? <filename>gnome-2.28</filename> 模çµ?ç¾£ä¾?編譯 GNOME 2.28.xã??"
+
+#: C/rninstallation.xml:37(para)
+msgid "While it is possible to build GNOME directly from the release tarballs, we strongly recommend the use of JHBuild."
+msgstr "é??ç?¶ç?´æ?¥å¾?æ?¨å?ºç?? tarballs 編譯 GNOME æ?¯å?¯è¡?ç??ï¼?æ??å??ä»?å¼·ç??建議使ç?¨JHBuildã??"
+
+#: C/rni18n.xml:8(title)
+msgid "Internationalization"
+msgstr "å??é??å??"
+
+#. Translators: number of languages might change before final date
+#: C/rni18n.xml:11(para)
+msgid "Thanks to members of the worldwide <ulink url=\"http://developer.gnome.org/projects/gtp/\";>GNOME Translation Project</ulink>, GNOME 2.28 offers support for 48 languages with at least 80 percent of strings translated, including the user and administration manuals for many languages."
+msgstr "æ??è¬?å?¨ä¸?ç??ç?? <ulink url=\"http://developer.gnome.org/projects/gtp/\";>GNOME 翻譯è¨?å??</ulink> æ??å?¡ï¼?GNOME 2.28 æ??ä¾?äº? 48 種èª?è¨?ç??æ?¯æ?´ï¼?é??äº?èª?è¨?ç??翻譯ç??é?½è¶?é??ç?¾å??ä¹?å?«å??ï¼?å?¶ä¸­æ??許å¤?èª?è¨?æ?´å??å?«äº?使ç?¨è??å??系統管ç??è??ç??æ??å??ã??"
+
+#: C/rni18n.xml:27(para)
+msgid "Arabic"
+msgstr "é?¿æ??伯èª?"
+
+#: C/rni18n.xml:28(para)
+msgid "Assamese"
+msgstr "����"
+
+#: C/rni18n.xml:29(para)
+msgid "Basque"
+msgstr "å·´æ?¯å??èª?"
+
+#: C/rni18n.xml:31(para)
+msgid "Bengali"
+msgstr "å­?å? æ??èª?"
+
+#: C/rni18n.xml:32(para)
+msgid "Bengali (India)"
+msgstr "å­?å? æ??èª?ï¼?å?°åº¦ï¼?"
+
+#: C/rni18n.xml:33(para)
+msgid "Brazilian Portuguese"
+msgstr "巴西è?¡è??ç??èª?"
+
+#: C/rni18n.xml:34(para)
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "�����"
+
+#: C/rni18n.xml:35(para)
+msgid "Catalan"
+msgstr "å??æ³°ç¾?å°¼äº?èª?"
+
+#: C/rni18n.xml:36(para)
+msgid "Chinese (China)"
+msgstr "中æ?? (中å??)"
+
+#: C/rni18n.xml:37(para)
+msgid "Chinese (Hong Kong)"
+msgstr "中æ?? (é¦?港)"
+
+#: C/rni18n.xml:38(para)
+msgid "Chinese (Taiwan)"
+msgstr "中æ?? (å?°ç?£)"
+
+#: C/rni18n.xml:39(para)
+msgid "Czech"
+msgstr "æ?·å??èª?"
+
+#: C/rni18n.xml:40(para)
+msgid "Danish"
+msgstr "丹麥�"
+
+#: C/rni18n.xml:41(para)
+msgid "Dutch"
+msgstr "���"
+
+#: C/rni18n.xml:43(para)
+msgid "English (US, British)"
+msgstr "è?±èª?ï¼?ç¾?å??ã??è?±å??ï¼?"
+
+#: C/rni18n.xml:44(para)
+msgid "Estonian"
+msgstr "æ??æ²?å°¼äº?èª?"
+
+#: C/rni18n.xml:45(para)
+msgid "Finnish"
+msgstr "���"
+
+#: C/rni18n.xml:46(para)
+msgid "French"
+msgstr "æ³?æ??"
+
+#: C/rni18n.xml:47(para)
+msgid "Galician"
+msgstr "��西��"
+
+#: C/rni18n.xml:48(para)
+msgid "German"
+msgstr "å¾·æ??"
+
+#: C/rni18n.xml:49(para)
+msgid "Greek"
+msgstr "å¸?è??æ??"
+
+#: C/rni18n.xml:50(para)
+msgid "Gujarati"
+msgstr "å?°åº¦ Gujarati æ??"
+
+#: C/rni18n.xml:51(para)
+msgid "Hebrew"
+msgstr "�伯��"
+
+#: C/rni18n.xml:52(para)
+msgid "Hindi"
+msgstr "å??å?°åº¦æ??"
+
+#: C/rni18n.xml:53(para)
+msgid "Hungarian"
+msgstr "å??ç??å?©èª?"
+
+#: C/rni18n.xml:54(para)
+msgid "Italian"
+msgstr "æ??大å?©æ??"
+
+#: C/rni18n.xml:55(para)
+msgid "Japanese"
+msgstr "æ?¥æ??"
+
+#: C/rni18n.xml:56(para)
+msgid "Kannada"
+msgstr "å??é?£é??èª?"
+
+#: C/rni18n.xml:57(para)
+msgid "Korean"
+msgstr "é??æ??"
+
+#: C/rni18n.xml:59(para)
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "ç«?é?¶å®?æ??"
+
+#: C/rni18n.xml:60(para)
+msgid "Macedonian"
+msgstr "馬���"
+
+#: C/rni18n.xml:61(para)
+msgid "Malayalam"
+msgstr "馬æ??é??æ??å§?èª?"
+
+#: C/rni18n.xml:62(para)
+msgid "Marathi"
+msgstr "馬æ??å?°èª?"
+
+#: C/rni18n.xml:63(para)
+msgid "Norwegian Bokmål"
+msgstr "���/Bokmål"
+
+#: C/rni18n.xml:65(para)
+msgid "Oriya"
+msgstr "奧é??é??èª?"
+
+#: C/rni18n.xml:66(para)
+msgid "Polish"
+msgstr "波��"
+
+#: C/rni18n.xml:67(para)
+msgid "Portuguese"
+msgstr "è?¡è??ç??æ??"
+
+#: C/rni18n.xml:68(para)
+msgid "Punjabi"
+msgstr "æ??é?®æ?®èª?"
+
+#: C/rni18n.xml:69(para)
+msgid "Romanian"
+msgstr "�馬尼��"
+
+#: C/rni18n.xml:70(para)
+msgid "Russian"
+msgstr "ä¿?æ??"
+
+#: C/rni18n.xml:72(para)
+msgid "Slovenian"
+msgstr "æ?¯æ´?æ??å°¼äº?èª?"
+
+#: C/rni18n.xml:73(para)
+msgid "Spanish"
+msgstr "西ç?­ç??æ??"
+
+#: C/rni18n.xml:74(para)
+msgid "Swedish"
+msgstr "ç??å?¸èª?"
+
+#: C/rni18n.xml:75(para)
+msgid "Tamil"
+msgstr "泰米��"
+
+#: C/rni18n.xml:76(para)
+msgid "Telugu"
+msgstr "泰���"
+
+#: C/rni18n.xml:77(para)
+msgid "Thai"
+msgstr "æ³°æ??"
+
+#: C/rni18n.xml:78(para)
+msgid "Turkish"
+msgstr "å??è?³å?¶èª?"
+
+#: C/rni18n.xml:79(para)
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "ç??å??è?­èª?"
+
+#: C/rni18n.xml:80(para)
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "è¶?å??èª?"
+
+#: C/rni18n.xml:18(para)
+msgid "Supported languages: <placeholder-1/>"
+msgstr "æ?¯æ?´ç??èª?è¨?ï¼?<placeholder-1/>"
+
+#: C/rni18n.xml:84(para)
+msgid "Many other languages are partially supported, with more than half of their strings translated."
+msgstr "許å¤?å?¶ä»?ç??èª?è¨?ç?ºé?¨å??æ?¯æ?´ï¼?å?¶ç¿»è­¯ç??亦è¶?é??ä¸?å??ã??"
+
+#: C/rni18n.xml:87(para)
+msgid "Translating a software package as large as GNOME into a new language can be an overwhelming task for even the most dedicated translation team. For this release two language teams have put in a stellar effort, increasing the completeness of their translations by more than 20%. Congratulations to the Romanian and Oriya teams for their hard work. Congratulations also to the Assamese, Kannada, Oriya, Romanian, and Telugu teams, which each passed the 80% mark this time."
+msgstr "è¦?å°?å¦?å?? GNOME è?¬å·¨å¤§ç??è»?件å¥?件翻譯ç?ºæ?°ç??èª?è¨?å?³ä½¿å°?æ??å°?業ç??翻譯é??ä¼?è??è¨?ä¹?æ?¯ä¸?é ?è?±é??ç??å·¥ä½?ã??å?¨é??次ç??æ?¨å?ºä¸­æ??å?©å??èª?è¨?ç??é??ä¼?ç?¡äº?æ??大ç??å?ªå??ï¼?使ä»?å??ç??翻譯ç??æ??å??è¶?é?? 20%ã??æ?­å??ç¾?馬尼äº?èª?å??奧é??é??èª?é??ä¼?ï¼?ä¹?æ??è¬?ä½ å??ç??å?ªå??ä»?å?ºã??å??æ??ä¹?æ?­å??é?¿è?©å§?èª?ã??å??é?£é??èª?ã??奧é??é??èª?ã??ç¾?馬尼äº?èª?å??æ³°ç?§å?ºèª?é??ä¼?ï¼?å? ç?ºä»?å??é??次已ç¶?è®?翻譯ç??è¶?é?? 80% ç??æ¨?æº?ã??"
+
+#: C/rni18n.xml:97(para)
+msgid "Detailed statistics and more information are available on GNOME's <ulink url=\"http://l10n.gnome.org/\";>translation status site</ulink>."
+msgstr "詳細ç??çµ±è¨?å??æ?´å¤?ç??è³?è¨?å?¯ä»¥å?¨ GNOME ç??<ulink url=\"http://l10n.gnome.org/\";>翻譯ç??æ??網ç«?</ulink>å??å¾?ã??"
+
+#: C/rnmobile.xml:9(title)
+msgid "What's New In Mobile"
+msgstr "æµ?å??é??è¨?å?¨æ??ç??æ?°å??è?½"
+
+#: C/rndevelopers.xml:11(title)
+msgid "What's New For Developers"
+msgstr "給é??ç?¼è??ç??æ?°å??è?½"
+
+#: C/rndevelopers.xml:13(para)
+msgid "The following changes are important for developers using the GNOME 2.28 developer platform. If you're not interested in changes for developers, you can skip forward to <xref linkend=\"rni18\"/>."
+msgstr "ä¸?å??ç??æ?´æ?¹å°?æ?¼ä½¿ç?¨ GNOME 2.28 é??ç?¼å¹³å?°ç??é??ç?¼è??è??è¨?å¾?é??è¦?ã??å¦?æ??ä½ å°?é??äº?é??æ?¼é??ç?¼å¹³å?°ç??æ?´æ?¹ä¸?æ??è??趣ï¼?å?¯ä»¥ç?´æ?¥è·³å?° <xref linkend=\"rni18\"/>ã??"
+
+#: C/rndevelopers.xml:20(para)
+msgid "As well as the GNOME Desktop, GNOME 2.28 is the latest release of the GNOME Developer Platform, a set of API- and ABI-stable libraries available under the GNU LGPL which can be used for the development of cross-platform applications."
+msgstr "å¦?å?? GNOME æ¡?é?¢ç?°å¢?ï¼?GNOME 2.28 æ?¯æ??æ?°æ?¨å?ºç?? GNOME é??ç?¼è??å¹³å?°ï¼?並æ??ä¾?äº?æ ¹æ?? GNU LGPL æ??æ¬?ç?? API å?? ABI ç©©å®?ç??ç¨?å¼?庫ï¼?å?¯ä¾?é??ç?¼è·¨å¹³å?°ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?ã??"
+
+#: C/rndevelopers.xml:28(title)
+msgid "Fixing Usage of Deprecated Libraries"
+msgstr "修正已廢æ£?ç¨?å¼?庫ç??ç?¨æ³?"
+
+#: C/rndevelopers.xml:30(para)
+msgid "Starting with GNOME 3.0, various deprecated parts of GNOME will be removed. These deprecated components include libraries such as libart_lgpl, libbonobo, libbonoboui, libglade, libgnome, libgnomecanvas libgnomeprint, libgnomeprintui, libgnomeui, and libgnomevfs. For applications that ship as part of the GNOME Desktop, a number of <ulink url=\"http://live.gnome.org/GnomeGoals\";>cleanup tasks</ulink> have been carried out to ensure no deprecated code is used. This will ensure the smooth transition to GNOME 3.0."
+msgstr "å¾? GNOME 3.0 é??å§?ï¼?GNOME 中å??種已廢æ£?ç??é?¨å??å°?æ??被移é?¤ã??é??äº?廢æ£?ç??å??件å??å?«ç¨?å¼?庫ï¼?å??æ?¯ libart_lgplã??libbonoboã??libbonobouiã??libgladeã??libgnomeã??libgnomecanvasã??libgnomeprintã??libgnomeprintuiã??libgnomeui å?? libgnomevfsã??å°?æ?¼çµ?æ?? GNOME æ¡?é?¢ç?°å¢?ç??å??å??æ??ç?¨ç¨?å¼?ï¼?å·²ç¶?å±?é??ä¸?äº?<ulink url=\"http://live.gnome.org/GnomeGoals\";>æ¸?ç??å·¥ä½?</ulink>ï¼?以確ä¿?æ²?æ??使ç?¨å?°å»¢æ£?ç??ç¨?å¼?碼ã??é??å°?å?¯ä»¥ç¢ºä¿?å¹³é ?ç??é??渡å?° GNOME 3.0ã??"
+
+#: C/rndevelopers.xml:42(para)
+msgid "Developers are strongly urged to follow this example in their own applications too. Furthermore, for any developers (or potential developers) who wish to help us out, the <ulink url=\"http://live.gnome.org/GnomeGoals\";>GNOME goals</ulink> wiki page lists the various tasks that are yet to be completed. An automatically created and updated status overview of remaining work for modules that are supported by the jhbuild build tool can be found <ulink url=\"http://www.gnome.org/~fpeters/299.html\";>here</ulink>."
+msgstr "æ??å??ä¹?å¼·ç??建議è»?件é??ç?¼è??å??å?¨è?ªå·±ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?中ä¹?è·?é?¨é??å??ç¯?ä¾?ã??æ­¤å¤?ï¼?å¦?æ??æ??ä»»ä½?é??ç?¼è??ï¼?æ??æ½?å?¨é??ç?¼è??ï¼?é¡?æ??æ??ä¾?æ??å??å??å?©ï¼?<ulink url=\"http://live.gnome.org/GnomeGoals\";>GNOME ç?®æ¨?</ulink> wiki é ?é?¢å??å?ºäº?å??種å°?æ?ªå®?æ??ç??å·¥ä½?ã??æ??ä¸?å?? jhbuild 編譯工å?·æ??æ?¯æ?´ç??è?ªå??建ç«?è??æ?´æ?°å??模çµ?å?©é¤?å·¥ä½?ç??æ??æ¦?覽ç??å·¥å?·å?¯ä»¥å?¨<ulink url=\"http://www.gnome.org/~fpeters/299.html\";>é??è£?</ulink>æ?¾å?°ã??"
+
+#: C/rndevelopers.xml:56(title)
+msgid "Platform Cleanup"
+msgstr "å¹³å?°ç??æ¸?ç??"
+
+#: C/rndevelopers.xml:58(para)
+msgid "Large efforts have been undertaken to remove deprecated modules and functionality on the way to GNOME 3.0."
+msgstr "å?¨é??å¾? GNOME 3.0 ç??é??è·¯ä¸?å·²ç¶?æ??å?¥å¤§é??ç??å?ªå??ä¾?移é?¤é??æ??ç??模çµ?å??å??è?½ã??"
+
+#: C/rndevelopers.xml:62(para)
+msgid "In GNOME 2.28, there are no longer any applications that depend on esound, libgnomevfs, libgnomeprint, or libgnomeprintui."
+msgstr "å?¨ GNOME 2.28 中ï¼?å·²ç¶?æ²?æ??ä»»ä½?æ??ç?¨ç¨?å¼?é??ç?¸æ ¹æ??æ?¼ esoundã??libgnomevfsã??libgnomeprint æ?? libgnomeprintuiã??"
+
+#: C/rndevelopers.xml:66(para)
+msgid "Other GNOME Platform improvements in GNOME 2.28 include:"
+msgstr "å?¶ä»? GNOME å¹³å?°å?¨ GNOME 2.28 中ç??æ?¹é?²æ??ï¼?"
+
+#: C/rndevelopers.xml:71(para)
+msgid "A dependency on libart_lgpl was removed from two modules (eog and gtkhtml)."
+msgstr "å°? libart_lgpl ç??ç?¸æ ¹æ??æ?§å·²å¾? 2 å??模çµ?中移é?¤ (eog å?? gtkhtml)ã??"
+
+#: C/rndevelopers.xml:74(para)
+msgid "A dependency on libbonobo(ui) was removed from five modules (gnome-control-center, gcalctool, gnome-media, gtkhtml, and accerciser)."
+msgstr "å°? libbonobo(ui) ç??ç?¸æ ¹æ??æ?§å·²å¾? 5 å??模çµ?中移é?¤ (gnome-control-center, gcalctool, gnome-media, gtkhtml å?? accerciser)ã??"
+
+#: C/rndevelopers.xml:78(para)
+msgid "A dependency on libglade was removed from 28 modules (accerciser, alacarte, gnome-control-center, dasher, empathy, gcalctool, gnome-games, gnome-netstatus, gnome-nettool, gnome-mag, gnome-menus, gnome-panel, gnome-power-manager, gnome-screensaver, gnome-session, gnome-settings-daemon, gnome-system-tools, gnome-utils, gtkhtml, hamster-applet, libgnomekbd, orca, pessulus, seahorse, vino, vinagre, yelp, and zenity)."
+msgstr "å°? libglade ç??ç?¸æ ¹æ??æ?§å·²å¾? 28 å??模çµ?中移é?¤ (accerciser, alacarte, gnome-control-center, dasher, empathy, gcalctool, gnome-games, gnome-netstatus, gnome-nettool, gnome-mag, gnome-menus, gnome-panel, gnome-power-manager, gnome-screensaver, gnome-session, gnome-settings-daemon, gnome-system-tools, gnome-utils, gtkhtml, hamster-applet, libgnomekbd, orca, pessulus, seahorse, vino, vinagre, yelp å?? zenity)ã??"
+
+#: C/rndevelopers.xml:87(para)
+msgid "A dependency on libgnome was removed from 14 modules (anjuta, gnome-control-center, dasher, evolution-webcal, gconf, gdl, gdm, gnome-desktop, gnome-media, gnome-system-tools, gok, gtkhtml, vino, and yelp)."
+msgstr "å°? libgnome ç??ç?¸æ ¹æ??æ?§å·²å¾? 14 å??模çµ?中移é?¤ (anjuta, gnome-control-center, dasher, evolution-webcal, gconf, gdl, gdm, gnome-desktop, gnome-media, gnome-system-tools, gok, gtkhtml, vino å?? yelp)ã??"
+
+#: C/rndevelopers.xml:93(para)
+msgid "A dependency on libgnomecanvas was removed from three modules (anjuta, gtkhtml, and zenity)."
+msgstr "å°? libgnomecanvas ç??ç?¸æ ¹æ??æ?§å·²å¾? 3 å??模çµ?中移é?¤ (anjuta, gtkhtml å?? zenity)ã??"
+
+#: C/rndevelopers.xml:97(para)
+msgid "A dependency on libgnomeprint(ui) was removed from one module (gnome-games)."
+msgstr "å°? libgnomeprint(ui) ç??ç?¸æ ¹æ??æ?§å·²å¾? 1 å??模çµ?中移é?¤ (gnome-games)ã??"
+
+#: C/rndevelopers.xml:100(para)
+msgid "A dependency on libgnomeui was removed from 16 modules (anjuta, gnome-control-center, dasher, deskbar-applet, gnome-mag, gnome-media, gnome-settings-daemon, gnome-system-tools, gnome-utils, gok, gtkhtml, hamster-applet, nautilus, orca, vino, and yelp)."
+msgstr "å°? libgnomeui ç??ç?¸æ ¹æ??æ?§å·²å¾? 16 å??模çµ?中移é?¤ (anjuta, gnome-control-center, dasher, deskbar-applet, gnome-mag, gnome-media, gnome-settings-daemon, gnome-system-tools, gnome-utils, gok, gtkhtml, hamster-applet, nautilus, orca, vino å?? yelp)ã??"
+
+#: C/rndevelopers.xml:106(para)
+msgid "A dependency on libgnomevfs was removed from three modules (dasher, gnome-mag, and gnome-utils)."
+msgstr "å°? libgnomevfs ç??ç?¸æ ¹æ??æ?§å·²å¾? 3 å??模çµ?中移é?¤ (dasher, gnome-mag å?? gnome-utils)ã??"
+
+#: C/rndevelopers.xml:110(para)
+msgid "Many modules now provide a nicer and cleaner build output when compiling them by using AM_SILENT_RULES or Shave. For more information see <ulink url=\"http://live.gnome.org/GnomeGoals/NicerBuilds\";> http://live.gnome.org/GnomeGoals/NicerBuilds</ulink>."
+msgstr "許å¤?模çµ?ç?¾å?¨æ??ä¾?äº?æ?´å¥½ã??æ?´æ¸?ç?½ç??編譯輸å?ºï¼?å? ç?ºä»?å??å?¨ç·¨è­¯æ??使ç?¨äº? AM_SILENT_RULES æ?? Shaveã??é??è¦?æ?´å¤?è³?è¨?è«?æ?¥é?± <ulink url=\"http://live.gnome.org/GnomeGoals/NicerBuilds\";> http://live.gnome.org/GnomeGoals/NicerBuilds</ulink>ã??"
+
+#: C/rndevelopers.xml:116(para)
+msgid "Some modules started using GIntrospection â?? see <ulink url=\"http://live.gnome.org/GnomeGoals/AddGObjectIntrospectionSupport\";>http://live.gnome.org/GnomeGoals/AddGObjectIntrospectionSupport</ulink> for more details."
+msgstr "é?¨å??模çµ?å·²é??å§?使ç?¨ GIntrospection â?? è«?æ?¥é?± <ulink url=\"http://live.gnome.org/GnomeGoals/AddGObjectIntrospectionSupport\";>http://live.gnome.org/GnomeGoals/AddGObjectIntrospectionSupport</ulink> 以ç?²å??æ?´å¤?è³?è¨?ã??"
+
+#: C/rndevelopers.xml:124(para)
+msgid "Many applications have also removed the usage of deprecated GTK+ and GLib symbols and have applied the new policy to only include top level headers of GTK+ and GLib."
+msgstr "許å¤?æ??ç?¨ç¨?å¼?ä¹?å·²ç¶?移é?¤å°?已廢æ£? GTK+ å?? GLib ä¿¡è??ç??使ç?¨ï¼?並已æ?¥å??æ?°ç??å??å??ï¼?ä¹?å°±æ?¯å?ªå¼?å?¥ GTK+ å?? GLib ç??é ?層æ¨?é ­ã??"
+
+#: C/rndevelopers.xml:132(title)
+msgid "GTK+ 2.18"
+msgstr "GTK+ 2.18"
+
+#: C/rndevelopers.xml:134(para)
+msgid "GTK+ 2.18 is the latest release of the GTK+ toolkit, which is at the heart of GNOME. GTK+ 2.18 includes new features for developers, as well as extensive bug fixing and housecleaning for the upcoming GTK+ 3.0."
+msgstr "GTK+ 2.18 æ?¯ GTK+ å·¥å?·ç®±ç??æ??æ?°æ?¨å?ºç??æ?¬ï¼?ä¹?æ?¯ GNOME ç??æ ¸å¿?ã??GTK+ 2.18 å??å?«çµ¦é??ç?¼è??ç??æ?°å??è?½ï¼?å°±æ?¯ç?ºäº?å?³å°?å?°ä¾?ç?? GTK+3.0 æ??å??ç??大é??é?¯èª¤ä¿®æ­£å??ç¨?å¼?碼æ?´é ?ã??"
+
+#: C/rndevelopers.xml:140(para)
+msgid "The file chooser has a number of improvements. It now remembers its sorting state and has better defaults, such as hiding backup files and showing the Size column. It also has improved ellipsization in the path bar."
+msgstr "æª?æ¡?é?¸æ??å?¨æ??äº?許å¤?æ?¹é?²ã??å®?ç?¾å?¨å?¯ä»¥è¨?æ?¶æ??å??ç??ç??æ??ï¼?並ä¸?ä¹?æ??æ?´å¥½ç??é ?設å?¼ï¼?å??æ?¯æ??é?±è??å??份æª?æ¡?å??顯示容é??æ¬?ä½?ã??å?¨è·¯å¾?å??中ä¹?æ??æ?¹å??ç?? ellipsizationã??"
+
+#: C/rndevelopers.xml:147(para)
+msgid "GTK+ has also seen a number of other improvements, including:"
+msgstr "GTK+ ä¹?ç??å?°è¨±å¤?æ?¹é?²ï¼?å??å?«ï¼?"
+
+#: C/rndevelopers.xml:151(para)
+msgid "<classname>GtkEntry</classname> widgets can now also be used to display a progress bar."
+msgstr "<classname>GtkEntry</classname> è¦?çª?å??件ç?¾å?¨ä¹?å?¯ä»¥ç?¨ä¾?顯示é?²åº¦å??ã??"
+
+#: C/rndevelopers.xml:155(para)
+msgid "<interfacename>GtkEntry</interfacename> has a model-view separation."
+msgstr "<interfacename>GtkEntry</interfacename> é?²è¡?äº? model-view å??é?¢ã??"
+
+#: C/rndevelopers.xml:158(para)
+msgid "<classname>GtkLabel</classname> can show embedded URIs."
+msgstr "<classname>GtkLabel</classname> å?¯ä»¥é¡¯ç¤ºå?§åµ?ç?? URIã??"
+
+#: C/rndevelopers.xml:161(para)
+msgid "Printing supports printing a selection."
+msgstr "æ??å?°å??è?½æ?¯æ?´æ??å?°ä¸?å??é?¸å??ç¯?å??ã??"
+
+#: C/rndevelopers.xml:164(para)
+msgid "Page setup controls can be embedded in the print dialog."
+msgstr "é ?é?¢è¨­å®?æ?§å?¶é ?å?¯ä»¥å?§åµ?æ?¼æ??å?°å°?話ç??ã??"
+
+#: C/rndevelopers.xml:167(para)
+msgid "Status icons have a title property, for improved accessibility."
+msgstr "ç??æ??å??示å? å?¥æ¨?é¡?屬æ?§ï¼?æ?¹å??äº?ç?¡é??ç¤?å??è?½ã??"
+
+#: C/rndevelopers.xml:170(para)
+msgid "A new widget, <interfacename>GtkInfoBar</interfacename>, has been added to display messages in the main window instead of in a dialog."
+msgstr "å? å?¥æ?°ç??ä»?é?¢ï¼?<interfacename>GtkInfoBar</interfacename>ï¼?å?¯ä»¥å?¨ä¸»è¦?çª?中顯示è¨?æ?¯ï¼?è??ä¸?æ?¯å?¨å°?話ç??中顯示ã??"
+
+#: C/rndevelopers.xml:179(title)
+msgid "GLib"
+msgstr "GLib"
+
+#: C/rndevelopers.xml:181(para)
+msgid "GNIO has been merged into GIO, and APIs are now included for working with IPv4 and IPv6 addresses, resolving hostnames, reverse IP lookup, low-level socket I/O, and working with network connections and services."
+msgstr "GNIO å·²å??ä½µè?³ GIOï¼?ç?¾å?¨å??å?«ç?? API è?½é??ä½?æ?¼ IPv4 å?? IPv6 ä½?å??ã??解æ??主æ©?å??稱ã??é?²è¡?IP å??æ?¥ã??ä½?é?? socket I/Oï¼?以å??網絡é?£ç·?å??æ??å??ã??"
+
+#: C/rndevelopers.xml:186(para)
+msgid "<classname>GArray</classname>, <classname>GMappedFile</classname> and <classname>GTree</classname> are now reference counted."
+msgstr "<classname>GArray</classname>ã??<classname>GMappedFile</classname> å?? <classname>GTree</classname> ç?¾å?¨è?½è¨?æ?¸å??ç?§(reference)ã??"
+
+#: C/rndevelopers.xml:190(para)
+msgid "The main loop supports per-thread default contexts."
+msgstr "主è¦?è¿´å??(main loop)æ?¯æ?´é ?å??å?·è¡?ç·?(pre-thread)é ?設é??è?¯ã??"
+
+#: C/rndevelopers.xml:193(para)
+msgid "Support has been added for read-write access with <classname>GIOStream</classname> and its subclasses."
+msgstr "å? å?¥å°? <classname>GIOStream</classname> å??å?¶å­?é¡?å?¥è®?å??-寫å?¥å­?å??ç??æ?¯æ?´ã??"
+
+#: C/rndevelopers.xml:197(para)
+msgid "GLib now also includes support for per-file metadata."
+msgstr "GLib ç?¾å?¨ä¹?å??å?«å°?å??å?¥æª?æ¡?中繼è³?æ??ç??æ?¯æ?´ã??"
+
+#: C/rndevelopers.xml:203(title)
+msgid "GNOME Documentation"
+msgstr "GNOME æ??件"
+
+#: C/rndevelopers.xml:205(para)
+msgid "Support for Mallard, the new GNOME Documentation XML language, has been added to Yelp and gnome-doc-utils."
+msgstr "å°? Mallardâ??æ?°ç?? GNOME æ??件 XML èª?è¨?â??ç??æ?¯æ?´å·²å? å?¥ Yelp å?? gnome-doc-utilsè£?ã??"
+
+#: C/rndevelopers.xml:210(para)
+msgid "For documentation writers, Mallard is a full-featured XML markup language designed explicitly for topic-oriented help, with an easier learning curve than Docbook."
+msgstr "å°?æ??件ä½?家è??è¨?ï¼?Mallard æ?¯å?¨å??è?½ç?? XML æ¨?è¨?èª?è¨?ï¼?å®?å?¨æ?¯è¨­è¨?ç?¨æ?¼ä¸»é¡?å°?å??ç??說æ??æ??件ï¼?å??æ??å?¶å­¸ç¿?æ?²ç·?ä¹?å?ªæ?¼ Docbookã??"
+
+#: C/rndevelopers.xml:215(para)
+msgid "The <application>Empathy</application> help is the first GNOME documentation to be written in Mallard, and is also the first documentation to move to a Creative Commons Share-Alike 3.0 license, which all GNOME documentation will be moving to in the future."
+msgstr "<application>Empathy</application> æ±?å?©æ??件æ?¯ç¬¬ä¸?份以 Mallard æ?°å¯«ç?? GNOME æ??件ï¼?å??æ??ä¹?æ?¯ç¬¬ä¸?份æ?¹ä»¥å?µç?¨ CC ç?¸å??æ?¹å¼?å??享 3.0 æ??æ¬?ç??æ??件ï¼?é??種æ??æ¬?æ?¯æ?ªä¾?æ??æ?? GNOME æ??件é?½æ??æ?¹ç?¨ç??ã??"
+
+#: C/rndevelopers.xml:224(title)
+#: C/rnusers.xml:39(application)
+msgid "GNOME Bluetooth"
+msgstr "GNOME Bluetooth"
+
+#: C/rndevelopers.xml:226(para)
+msgid "Plugin support has been added and is available during device setup, adding support to GNOME applications to use Bluetooth devices."
+msgstr "å? å?¥äº?å¤?æ??ç¨?å¼?ç??æ?¯æ?´ï¼?並ä¸?å?¯å?¨è£?置設å®?æ??é??使ç?¨ï¼?å?¦å¤?å? å?¥è®? GNOME æ??ç?¨ç¨?å¼?使ç?¨è??ç??è£?ç½®ç??æ?¯æ?´ã??"
+
+#: C/rndevelopers.xml:231(para)
+msgid "Modern Bluetooth device selection widgets, including a button and chooser, have been added."
+msgstr "æ?°å??è??ç??è£?ç½®é?¸å??ç??è¦?çª?å??件ï¼?å??å?«æ??é??å??é?¸æ??ç¨?å¼?ï¼?é?½å·²ç¶?å? å?¥ã??"
+
+#: C/rndevelopers.xml:238(title)
+#: C/rnusers.xml:134(title)
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr "Epiphany 網é ?ç??覽å?¨"
+
+#: C/rndevelopers.xml:240(para)
+msgid "With Epiphany's change to Webkit, a number of enhancements are available for developers in Epiphany."
+msgstr "å¾? Epiphany è½?ç?ºä½¿ç?¨ Webkit ä¹?å¾?ï¼?é??ç?¼è??å?¨ Epiphany 中å?¯ä»¥ä½¿ç?¨è¨±å¤?å¢?å¼·ç??é ?ç?®ã??"
+
+#: C/rndevelopers.xml:244(para)
+msgid "WebKitGTK+ includes extremely fast Javascript processing, a smaller footprint, a GObject API, and a built-in web inspector. Epiphany also includes new support for Seed (JavaScript) extensions, and with this addition Python support has been removed."
+msgstr "WebKitGTK+ å??å?«äº?極快ç?? Javascript é??ç®?ï¼?æ?´å°?ç??é«?ç©?ï¼?GObject API å??å?§ç½®ç??網é ?檢æ?¥ç¨?å¼?ã??Epiphany ä¹?å??å?«æ?°ç?? Seed (JavaScript) 延伸å??è?½ï¼?ä¹?å? æ­¤å°? Python é??å? å??件ç??æ?¯æ?´ä¹?移é?¤äº?ã??"
+
+#: C/rndevelopers.xml:249(para)
+msgid "Epiphany also uses libsoup for its HTTP implementation, and proxies now work the same way across GNOME. Missing features in libsoup include HTTP cache and content encoding."
+msgstr "Epiphany ä¹?使ç?¨ libsoup ä½?ç?º HTTP 實ä½?ï¼?å? æ­¤ä»£ç??伺æ??å?¨ç??使ç?¨ç?¾å?¨å°±å¦?å?? GNOME 中ç??é??ç?¨ä½?æ³?ä¸?è?¬ã??å?¨ libsoup 中缺å°?ç??å??è?½å??å?« HTTP å¿«å??å??å?§å®¹ç·¨ç¢¼ã??"
+
+#: C/rndevelopers.xml:254(para)
+msgid "Lastly, the context menu in the web view is not customized for Epiphany yet, though the default WebKit view is used."
+msgstr "æ??å¾?ï¼?å?¨ç¶²é ?檢è¦?中ç??é??è?¯é?¸å?®å°?æ?ªå°? Epiphany é?²è¡?客製å??ï¼?å??管已ç¶?使ç?¨äº?é ?設ç?? WebKit 檢è¦?ã??"
+
+#: C/rndevelopers.xml:261(title)
+msgid "Time Tracker Applet"
+msgstr "æ??é??追蹤ç¨?å¼?"
+
+#: C/rndevelopers.xml:263(para)
+msgid "All functions are now available via an introspectable D-Bus API."
+msgstr "æ??æ??ç??å??è?½ç?¾å?¨å?¯ä»¥é??é?? introspectable D-Bus API 使ç?¨ã??"
+
+#: C/rndevelopers.xml:270(title)
+msgid "GNOME-Media"
+msgstr "GNOME-Media"
+
+#: C/rndevelopers.xml:272(para)
+msgid "<application>GNOME-Media</application> has removed support for vumeter, CDDB and GNOME-CD."
+msgstr "<application>GNOME-Media</application> å·²ç¶?移é?¤å°? vumeterã??CDDB å?? GNOME-CD ç??æ?¯æ?´ã??"
+
+#: C/rndevelopers.xml:279(title)
+msgid "Totem"
+msgstr "Totem"
+
+#: C/rndevelopers.xml:281(para)
+msgid "The xine-lib backend was removed from <application>Totem</application>, and an asynchronous parsing API was added."
+msgstr "xine-lib å¾?端ç¨?å¼?å·²å¾? <application>Totem</application> 中移é?¤ï¼?並å? å?¥é??å??步解æ??ç?? APIã??"
+
+#: C/rndevelopers.xml:289(title)
+msgid "Vinagre"
+msgstr "Vinagre"
+
+#: C/rndevelopers.xml:291(para)
+msgid "<application>Vinagre</application>, the GNOME Remote Desktop Viewer, added a new plugin system. Support for new protocols is now just a matter of writing a plugin for Vinagre. New plugins for Vinagre include VNC and SSH."
+msgstr "<application>Vinagre</application>ï¼?GNOME é? ç«¯æ¡?é?¢æª¢è¦?å?¨ç?©é??ï¼?å? å?¥æ?°ç??å¤?æ??ç¨?å¼?系統ã??æ?³æ?¯æ?´æ?°ç??é??è¨?å??å®?ç?¾å?¨å°? Vinagre è??è¨?å?ªæ?¯å¯«ä¸?å??å¤?æ??ç¨?å¼?ç??å??é¡?ã??ç?¾å?¨ Vinagre ç??æ?°å¤?æ??ç¨?å¼?å??å?« VNC å?? SSHã??"
+
+#: C/rncontributors.xml:9(title)
+msgid "What's New For Contributors"
+msgstr "給貢ç?»è??ç??æ?°å??è?½"
+
+#: C/rnadmins.xml:9(title)
+msgid "What's New For Administrators"
+msgstr "給系統管ç??è??ç??æ?°å??è?½"
+
+#: C/rna11y.xml:9(title)
+msgid "What's New In Accessibility"
+msgstr "ç?¡é??ç¤?ç?°å¢?ç??æ?°å??è?½"
+
+#: C/rna11y.xml:11(para)
+msgid "GNOME has a passion for making software available to everyone, including users and developers with impairments that can make it harder to use their computers. To help, GNOME created the GNOME Accessibility Project and an accessibility framework that is now a standard on libre desktops."
+msgstr "GNOME æ??ç?±èª è¦?製ä½?æ¯?å??人é?½å?¯ä»¥ä½¿ç?¨ç??è»?件ï¼?å??å?«äº?身é«?ä¸?æ?¹ä¾¿è??使ä»?å??é?£ä»¥ä½¿ç?¨é?»è?¦ç??使ç?¨è??å??é??ç?¼è??ã??ç?ºäº?æ??ä¾?幫å?©ï¼?GNOME 建ç«?äº? GNOME ç?¡é??ç¤?å??è?½è¨?ç?«å??ç?¡é??ç¤?å??è?½æ?¶æ§?ï¼?並ä¸?ä¹?æ??ç?º libre æ¡?é?¢ç??æ¨?æº?ã??"
+
+#: C/rna11y.xml:18(para)
+msgid "GNOME 2.28 continues to build on its prior accessibility credentials with several improvements."
+msgstr "GNOME 2.28 æ??çº?å°?å??å??ç??ç?¡é??ç¤?å??è?½å??äº?許å¤?æ?¹è?¯ã??"
+
+#: C/rna11y.xml:24(title)
+msgid "Orca Screen Reader"
+msgstr "Orca �����"
+
+#: C/rna11y.xml:26(para)
+msgid "The <application>Orca</application> screen reader has had significant work done to reduce program bugs and improve performance, with over 140 bugs fixed for GNOME 2.28. Some of the improvements include:"
+msgstr "<application>Orca</application> è?¢å¹?é?±è®?å?¨å·²å®?æ??äº?é??大ç??å·¥ä½?ï¼?以æ¸?å°?ç¨?å¼?ç??é?¯èª¤ä¸¦å¢?é?²æ??è?½ï¼?å?¨ GNOME 2.28 中修正äº?è¶?é?? 140 å??é?¯èª¤ã??å?¶ä¸­ç??æ?¹è®?å??æ?¬ï¼?"
+
+#: C/rna11y.xml:32(para)
+msgid "new support for different progress bar \"verbosity levels\" to allow you to control whether progress bar updates should be spoken even if the progress bar is not in the active window"
+msgstr "æ?°å¢?æ?¯æ?´ä¸?å??ç??é?²åº¦å??ã??詳細ç¨?度ã??å??許你æ?§å?¶é?²åº¦å??æ?´æ?°æ?¯å?¦è©²å?¸å?ºä¾?ï¼?ä¸?è«?æ­¤é?²åº¦å??æ?¯å?¦å?¨ä½¿ç?¨ä¸­ç??è¦?çª?è£?"
+
+#: C/rna11y.xml:36(para)
+msgid "ability to move the mouse without performing a click"
+msgstr "ä¸?ç?¨é»?é?¸å°±è?½ç§»å??æ»?é¼ ç??è?½å??"
+
+#: C/rna11y.xml:39(para)
+msgid "support for mouseovers, including the ability to interact with an item displayed in the mouseover"
+msgstr "æ?¯æ?´æ»?é¼ å??é§?(mouseover)ï¼?å??å?«è??å?¨æ»?é¼ å??é§?æ??顯示ç??é ?ç?®äº?å??ç??è?½å??"
+
+#: C/rna11y.xml:42(para)
+msgid "presentation of misspelled words when editing text"
+msgstr "å?¨ç·¨è¼¯æ??å­?æ??æ??示æ?¼é?¯ç??æ??å­?"
+
+#: C/rna11y.xml:45(para)
+msgid "completely rewritten speech and Braille generators, now with the ability to play sounds in the speech generator"
+msgstr "å®?å?¨é??寫ç??èª?é?³å??é»?å­?ç?¢ç??å?¨ï¼?ç?¾å?¨æ??å?¨èª?è¨?ç?¢ç??å?¨ä¸­æ?­æ?¾é?³æ??ç??è?½å??"
+
+#: C/rna11y.xml:55(title)
+msgid "WebKit Accessibility Support"
+msgstr "WebKit ç??ç?¡é??ç¤?æ?¯æ?´"
+
+#: C/rna11y.xml:57(para)
+msgid "Significant effort has been done to improve WebKit accessibility, in particular the addition of caret navigation and the initial implementation of Atk's accessible text interface. Once the accessible text interface has been fully implemented, users will be able to access content without using the mouse and have it presented to them in speech and/or braille via the Orca screen reader."
+msgstr "æ??å??æ??å?¥äº?大é??ç??å?ªå??æ?¹å?? WebKit ç??ç?¡é??ç¤?å??è?½ï¼?ç?¹å?¥æ?¯å? å?¥é?µç?¤ç??覽以å?? Atk ç?¡é??ç¤?æ??å­?ä»?é?¢ç??å??å§?實ä½?ã??ç?¶ç?¡é??ç¤?æ??å­?ä»?é?¢å®?æ?´å¯¦ä½?å¾?ï¼?使ç?¨è??å°±å?¯ä»¥ä¸?é? æ»?é¼ å??å¾?網é ?å?§å®¹ï¼?ä¹?å?¯ä»¥é??é?? Orca è?¢å¹?é?±è®?å?¨å°?å?§å®¹è½?ç?ºèª?é?³å??/æ??é»?å­?ã??"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/rnusers.xml:41(None)
+msgid "@@image: 'figures/rnusers.bluetooth.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+msgstr "@@image: 'figures/rnusers.bluetooth.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/rnusers.xml:73(None)
+msgid "@@image: 'figures/rnusers.hamster.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+msgstr "@@image: 'figures/rnusers.hamster.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/rnusers.xml:98(None)
+msgid "@@image: 'figures/rnusers.empathy.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+msgstr "@@image: 'figures/rnusers.empathy.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/rnusers.xml:180(None)
+msgid "@@image: 'figures/rnusers.cheese-burst.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+msgstr "@@image: 'figures/rnusers.cheese-burst.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/rnusers.xml:222(None)
+msgid "@@image: 'figures/rnusers.volume.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+msgstr "@@image: 'figures/rnusers.volume.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+
+#: C/rnusers.xml:9(title)
+msgid "What's New For Users"
+msgstr "給使ç?¨è??ç??æ?°å??è?½"
+
+#: C/rnusers.xml:11(para)
+msgid "The GNOME Project's focus on users and usability continues in GNOME 2.28 with its hundreds of bug fixes and user-requested improvements. The sheer number of enhancements makes it impossible to list every change and improvement made, but these notes aim to highlight some of the more exciting, user-oriented features in this release."
+msgstr "GNOME è¨?å??å°?使ç?¨è??è??æ??ç?¨æ?§ç??é??注å?¨ GNOME 2.28 中ä»?æ??çº?ç??ï¼?å??å?«æ?¸ä»¥ç?¾è¨?ç??é?¯èª¤ä¿®æ­£å??使ç?¨è??è¦?æ±?ç??æ?¹é?²ã??é??樣大é??ç??å¼·å??使å¾?è¦?å??è??æ¯?å??æ?¹è®?è??æ??å??ç??æ?¹å??æ?¯ä¸?å?¯è?½ç??ï¼?ä½?æ?¯æ??å??å¸?æ??è?½çª?顯å?ºå?¨é??次æ?¨å?ºç?? GNOME 中ä¸?äº?令人è??奮ç??使ç?¨è??å°?å??å??è?½ã??"
+
+#: C/rnusers.xml:20(title)
+msgid "Become Unwired"
+msgstr "é??å??ç?¡ç·?"
+
+#: C/rnusers.xml:21(para)
+msgid "GNOME 2.28 includes the first release of the <application>GNOME Bluetooth</application> module to help users manage their Bluetooth devices. GNOME Bluetooth supports hundreds of Bluetooth devices, including mice, keyboards and headsets. GNOME Bluetooth includes PulseAudio integration for Bluetooth headsets and headphones."
+msgstr "GNOME 2.28 å??å?«äº?é¦?次æ?¨å?ºç?? <application>GNOME Bluetooth</application> 以å??å?©ä½¿ç?¨è??管ç??ä»?å??ç??è??ç??è£?ç½®ã??GNOME Bluetooth æ?¯æ?´ä¸?ç?¾ç¨®è??ç??è£?ç½®ï¼?å??æ?¬æ»?é¼ ã??é?µç?¤å??è?³æ©?ã??GNOME Bluetooth é??æ?? PulseAudio æ?´å??以ç?¨æ?¼è??ç??è?³æ©?å??è?³æ©?麥å??風ã??"
+
+#: C/rnusers.xml:29(para)
+msgid "GNOME Bluetooth also includes support for Internet access through your mobile phone. After pairing your mobile phone with GNOME Bluetooth, Network Manager will include an entry to use your mobile phone for Internet access."
+msgstr "GNOME Bluetooth ä¹?å??æ?¬äº?é??é??æµ?å??é?»è©±å­?å??äº?è?¯ç¶²ç??æ?¯æ?´ã??å?¨å°?ä½ ç??æµ?å??é?»è©±è?? GNOME Bluetooth é??å°?å¾?ï¼?網絡管ç??ç¨?å¼?( Network Manager)æ??å¢?å? ä¸?å??é ?ç?®ï¼?ä¾?使ç?¨ä½ ç??æµ?å??é?»è©±å­?å??網é??網絡ã??"
+
+#: C/rnusers.xml:48(title)
+msgid "Track Your Time Better"
+msgstr "æ?´è?½æ??æ?¡ä½ ç??æ??é??"
+
+#: C/rnusers.xml:50(para)
+msgid "The <application>Time Tracker</application> applet, which helps you track your time and tasks, includes a number of new improvements."
+msgstr "<application>æ??é??追蹤ç¨?å¼?</application> ï¼?å®?å?¯ä»¥å¹«å?©ä½ è¿½è¹¤ä½ ç??æ??é??å??å·¥ä½?ï¼?ä¹?å??å?«äº?許å¤?æ?°ç??æ?¹é?²ã??"
+
+#: C/rnusers.xml:55(para)
+msgid "An all-new Overview screen is now included, which merges the category and period graphs to present a cleaner overview to the user. Colors are also used for the first time, making it easy to view the proportion of time used to complete tasks."
+msgstr "ç?¾å?¨æ??äº?å?¨æ?°ç??æ¦?覽ç?«é?¢ï¼?å®?å°?å??é¡?è??æ??é??å??表å??併以å??ç?¾çµ¦ä½¿ç?¨è??æ?´æ¸?æ¥?ç??æ¦?覽ã??é¡?è?²ä¹?æ?¯ç¬¬ä¸?次使ç?¨ï¼?è®?æ??å??æ?´å®¹æ??ç??å?ºå®?æ??å·¥ä½?æ??使ç?¨ç??æ??é??æ¯?ä¾?ã??"
+
+#: C/rnusers.xml:60(para)
+msgid "Other feature updates include improved autocomplete support allowing you to update the start time on the fly, improved support for late-night workers, and the ability to add earlier tasks that have been completed. Lastly, the export functionality has a number of improvements, including the ability to filter activities by category and date prior to export, and new simple export types: iCal to import into Evolution, Google Calendar and other clients, XML, and TSV (tab separated values), which works well with spreadsheets."
+msgstr "å?¶ä»?å??è?½ç??æ?´æ?°å??å?«æ?¹é?²ç??è?ªå??è£?é½?æ?¯æ?´ï¼?å??許你å?³æ??æ?´æ?°é??å§?æ??å?»ç??è?½å??ï¼?æ?¹å??å°?æ·±å¤?å·¥ä½?è??ç??æ?¯æ?´å??å? å?¥å·²å®?æ??å??æ??å·¥ä½?ç??è?½å??ã??æ??å¾?ï¼?å?¯å?ºå??è?½ä¹?æ??許å¤?æ?¹é?²ï¼?å??æ?¬æ ¹æ??å??é¡?å??è¦?å?¯å?ºç??æ??é??é??濾活å??ï¼?以å??æ?°å¢?ç°¡å?®å?¯å?ºé¡?å??ï¼?iCal å?¯å?¯å?¥å?° Evolutionã??Google æ?¥æ??å??å?¶ä»?客æ?¶ç«¯ï¼?XML å?? TSV (tab å??é??æ?¸å?¼ï¼?å?¯ç?¨æ?¼è©¦ç®?表)ã??"
+
+#: C/rnusers.xml:71(title)
+msgid "Time Tracker"
+msgstr "æ??é??追蹤ç¨?å¼?"
+
+#: C/rnusers.xml:80(title)
+msgid "Empathy Instant Messenger"
+msgstr "Empathy å?³æ??è¨?æ?¯ç¨?å¼?"
+
+#: C/rnusers.xml:82(para)
+msgid "GNOME's instant messaging and communication application, <application>Empathy</application>, built on the Telepathy communications framework, has gained a number of new and important features to help users communicate."
+msgstr "GNOME ç??å?³æ??è¨?æ?¯è??é??è¨?æ??ç?¨ç¨?å¼?ï¼?<application>Empathy</application>建å?ºæ?¼ Telepathy é??è¨?æ?¶æ§?ï¼?ç?²å¾?äº?許å¤?æ?°è??é??è¦?ç??å??è?½ï¼?ä¾?幫å?©äººå??æº?é??ã??"
+
+#: C/rnusers.xml:87(para)
+msgid "The contact list has been improved in a number of ways. You can set your status directly by entering it as text, or set it from a previously set status. Reorganizing your contacts has been made easier as dragging and dropping a contact will move it, instead of copying it. A View menu is now included, giving you quick access to sorting contacts, viewing offline contacts, and changing your contact list size preferences."
+msgstr "è?¯çµ¡äººæ¸?å?®å?¨è¨±å¤?æ?¹é?¢é?½æ??æ?¹é?²ã??ä½ å?¯ä»¥ç?´æ?¥è¼¸å?¥æ??å­?ä¾?設å®?ä½ ç??ç??æ??ï¼?æ??æ?¯å¾?å??å??設å®?é??ç??ç??æ??中é?¸æ??ã??è¦?é??æ?°çµ?ç¹?ä½ ç??è?¯çµ¡äººä¹?è®?å¾?æ?´å? å®¹æ??ï¼?å?ªè¦?æ??æ?¾è?¯çµ¡äººå°±æ??移å??å®?ï¼?è??ä¸?æ?¯è¤?製å®?ã??ç?¾å?¨å??å¤?äº?檢è¦?é?¸å?®ï¼?è®?ä½ å?¯ä»¥å¿«é??æ??åº?è?¯çµ¡äººã??檢è¦?é?¢ç·?è?¯çµ¡äººï¼?é??æ??æ?¹è®?ä½ ç??è?¯çµ¡äººæ¸?å?®å¤§å°?ç??å??好設å®?ã??"
+
+#: C/rnusers.xml:96(title)
+msgid "Empathy Contacts"
+msgstr "Empathy �絡人"
+
+#: C/rnusers.xml:102(para)
+msgid "The conversaton dialog now supports a number of new themes, including Adium message styles. \"Users\" in the user list now have a tooltip; the user list in chat rooms can be hidden; the Contact menu has been removed from the Conversation menu; and if your name is mentioned in a chat room or conversation, that tab's text will become red."
+msgstr "è«?話å°?話ç??ç?¾å?¨æ?¯æ?´è¨±å¤?æ?°ç??ä½?æ?¯ä¸»é¡?ï¼?å??å?« Adium è¨?æ?¯æ¨£å¼?ã??使ç?¨è??æ¸?å?®ä¸­ç??ã??使ç?¨è??ã??å¤?äº?å·¥å?·æ??示ï¼?è??天室中ç??使ç?¨è??æ¸?å?®å?¯ä»¥é?±è??ï¼?è?¯çµ¡äººé?¸å?®å·²è?ªè«?話é?¸å?®ä¸­ç§»é?¤ï¼?é??æ??å??å¦?ä½ è?ªå·±ç??å??稱å?¨è??天室æ??è«?話中被æ??å??ï¼?é?£å??å??é ?ç??æ??å­?æ??è®?æ??ç´?è?²ã??"
+
+#: C/rnusers.xml:110(para)
+msgid "Audio and video chats can now be made fullscreen, and if a contact does not have video, their avatar will be displayed. A redial feature has also been added, making it easier to reconnect."
+msgstr "èª?é?³å??è¦?å??è??天ç?¾å?¨é?½å?¯ä»¥ä½¿ç?¨å?¨è?¢å¹?ï¼?å¦?æ??è?¯çµ¡äººæ²?æ??è¦?å??è£?ç½®ï¼?æ??顯示ä»?å??ç??大頭貼代æ?¿ã??é??æ?¥ç??å??è?½ä¹?å·²å? å?¥ï¼?è®?é??æ?°é?£ç·?æ?´å? å®¹æ??ã??"
+
+#: C/rnusers.xml:114(para)
+msgid "Users are now able to share their desktop with Empathy contacts using the GNOME Remote Desktop Viewer, <application>Vino</application>."
+msgstr "使ç?¨è??ç?¾å?¨å?¯ä»¥ä½¿ç?¨ GNOME é? ç«¯æ¡?é?¢æª¢è¦?å?¨ï¼?<application>Vino</application> ä¾?è·? Empathy è?¯çµ¡äººå??享ä»?å??ç??æ¡?é?¢ã??"
+
+#: C/rnusers.xml:120(para)
+msgid "Geolocation support using Geoclue has been added for XMPP contacts, such as Jabber and Google Talk. You can view a contact's location by hovering your mouse over their contact name in the contact list, in the information dialog or in the Map View. Empathy also supports a reduced accuracy mode for users who wish additional privacy. Google Talk users can view a contact's location, but cannot publish their location as Google does not use PEP."
+msgstr "使ç?¨ Geoclue ç??å?°ç??ä½?ç½®æ?¯æ?´ä¹?å? å?¥å?° XMPP è?¯çµ¡äººä¸­ï¼?å??æ?¯ Jabber å?? Google Talkã??ä½ å?¯ä»¥å°?æ»?é¼ å??é§?å?¨è?¯çµ¡äººå??稱ä¸?ï¼?ä»?å??ç??ä½?置就æ??å?ºç?¾å?¨è³?è¨?å°?話ç??æ??å?°å??檢è¦?中ã??Empathy ä¹?æ?¯æ?´é??ä½?æº?確度模å¼?給å¸?æ??æ??æ?´å¤?ç§?é?±æ¬?ç??使ç?¨è??ã??Google Talk 使ç?¨è??å?¯ä»¥ç??å?°è?¯çµ¡äººç??ä½?ç½®ï¼?ä½?æ?¯ä¸?è?½ç?¼ä½?ä»?å??è?ªå·±ç??ä½?ç½®ï¼?å? ç?º Google 並ä¸?使ç?¨ PEPã??"
+
+#: C/rnusers.xml:126(para)
+msgid "Empathy also includes all-new documentation focused on helping users to learn how to perform specifics tasks within Empathy."
+msgstr "Empathy ä¹?å??å?«äº?å?¨æ?°ç??æ??件ï¼?ç??ç?¼æ?¼å??å?©ä½¿ç?¨è??å­¸ç¿?å¦?ä½?å?¨ Empathy 中é?²è¡?ç?¹å®?å·¥ä½?ã??"
+
+#: C/rnusers.xml:136(para)
+msgid "The GNOME Web Browser, <application>Epiphany</application>, has switched to Webkit from Gecko for its rendering engine. With the exception of some performance enhancements, this change should be invisible to users. Long-term, the switch to WebKit will have significant benefits to Epiphany users. Switching to WebKit also fixes a number of long standing bugs in Epiphany due to the old Gecko-based backend. You are encouraged to test this new version to confirm if your older problems have been solved."
+msgstr "GNOME 網é ?ç??覽å?¨ï¼?<application>Epiphany</application>ï¼?å·²ç¶?å°?繪製å¼?æ??å¾? Gecko å??æ??å?° Webkitã??é?¤äº?æ??覺å?°æ??è?½ä¸?æ??æ??å¢?強以å¤?ï¼?é??å??æ?¹è®?å°?使ç?¨è??è??è¨?æ??該æ?¯ç?¡æ³?å¯?覺ç??ã??é?·æ??ä¾?說å??æ??å?° Webkit æ??帶給 Epiphany 使ç?¨è??極大ç??好è??ã??æ?¹ç?¨ WebKit ä¹?修正äº?å?¨ Epiphany 中ç?±æ?¼è??è??ç?? Gecko å¾?端é?·æ??å­?å?¨ç??ç¨?å¼?é?¯èª¤ã??æ??å??é¼?å?µä½ å?»å??試é??å??æ?°ç??ç??æ?¬ï¼?ç??ç??ä¸?äº?è??å??é¡?æ?¯ä¸?æ?¯å·²ç¶?ç?²å¾?解決ã??"
+
+#: C/rnusers.xml:145(para)
+msgid "One bug users may experience in Epiphany due to the change to Webkit, is not being able to save logins and passwords in forms. This bug will be fixed during the 2.30 development cycle."
+msgstr "ç?±æ?¼è½?æ??å?° Webkitï¼?ä¸?å??使ç?¨è??å?¯è?½æ??é??å?°ç??å??é¡?æ?¯ Epiphany ç?¡æ³?å?²å­?表å?®ä¸­ç??ç?»å?¥å¸³è??å??å¯?碼ã??é??å??é?¯èª¤æ??å?¨ 2.30 é??ç?¼å¾ªç?°ä¸­ä¿®æ­£ã??"
+
+#: C/rnusers.xml:151(title)
+msgid "Media Player Improvements"
+msgstr "åª?é«?æ?­æ?¾ç¨?å¼?ç??æ?¹é?²"
+
+#: C/rnusers.xml:153(para)
+msgid "DVD playback in GNOME's <application>Media Player</application> has been improved with the ability to navigate DVD menus and resume playback from the last position. The YouTube plugin has also seen some speed improvements."
+msgstr "å?¨ GNOME ç?? <application>åª?é«?æ?­æ?¾ç¨?å¼?</application> 中ç?? DVD æ?­æ?¾ä¹?å¼·å??äº?ç??覽 DVD é?¸å?®ç??è?½å??以å??æ?·é»?çº?ç??ç??å??è?½ã??YouTube å¤?æ??ç¨?å¼?ä¹?æ??ä¸?äº?é??度ä¸?ç??æ?¹é?²ã??"
+
+#: C/rnusers.xml:162(title)
+msgid "Smile for the Camera"
+msgstr "å°?æ??å½±æ©?å¾®ç¬?"
+
+#: C/rnusers.xml:164(para)
+msgid "<application>Cheese</application>, a webcam photo and video application, features numerous improvements. Cheese has an updated user interface, and has added a \"Burst\" mode for taking multiple pictures at a time. You can choose the number of pictures Cheese should take and the time delay between pictures. Cheese also supports the ability to manually take a picture using a webcam's \"Capture\" button."
+msgstr "<application>Cheese</application>ï¼?ä¸?å??網絡æ??å½±æ©?ç?§ç?¸è??è¦?å??æ??ç?¨ç¨?å¼?ï¼?å?¨å??è?½ä¸?æ??é?·è¶³ç??é?²æ­¥ã??Cheese æ?´æ?°äº?使ç?¨è??ä»?é?¢ï¼?並å? å?¥äº?ã??ç??ç?¼ã??模å¼?ä¾?é??å?°å??ä¸?æ??é??æ??æ??å¤?å¼µç?¸ç??ã??ä½ å?¯ä»¥é?¸æ?? Cheese è¦?æ??æ??ç??ç?¸ç??æ?¸é??以å??ç?¸ç??ä¹?é??è¦?延é?²å¤?å°?æ??é??ã??Cheese ä¹?æ?¯æ?´ä½¿ç?¨æ??å½±æ©?ç??ã??æ?·å??ã??æ??é??æ??å??æ??ç?§ç??å??è?½ã??"
+
+#: C/rnusers.xml:171(para)
+msgid "Cheese's user interface has also been optimized for smaller screens, such as netbooks, by moving the image thumbnail bar to the right. The below screenshot shows Cheese in its new wide mode optimized for Netbooks using Burst mode."
+msgstr "Cheese ç??使ç?¨è??ä»?é?¢ä¹?ç?ºäº?å°?å??è?¢å¹?ï¼?å??æ?¯ netbookï¼?é?²è¡?æ??ä½³å??ï¼?å°?å??ç??ç??縮å??å??移å?°å?³å?´ã??ä¸?å??ç?«é?¢å¿«ç?§é¡¯ç¤ºäº? Cheese å?¨æ?°ç?? Netbook 寬è?¢å¹?模å¼?中使ç?¨ç??ç?¼æ¨¡å¼?ç??æ??å½¢ã??"
+
+#: C/rnusers.xml:178(title)
+msgid "Wide Mode for Netbooks"
+msgstr "給 Netbook 使ç?¨ç??寬è?¢å¹?模å¼?"
+
+#: C/rnusers.xml:184(para)
+msgid "To learn more about Cheese, <ulink url=\"http://projects.gnome.org/cheese/tour\";>take the tour!</ulink>"
+msgstr "è¦?äº?解æ?´å¤?é??æ?¼ Cheese ç??è³?è¨?ï¼? <ulink url=\"http://projects.gnome.org/cheese/tour\";>ä¾?ç??ä¸?ç??ï¼?</ulink>"
+
+#: C/rnusers.xml:193(title)
+msgid "Annotate Your PDFs"
+msgstr "ç?ºä½ ç?? PDF å? ä¸?註解"
+
+#: C/rnusers.xml:195(para)
+msgid "The <application>Evince</application> document viewer has added the ability to edit and save text annotations that have a popup window associated. <application>Evince</application> now also recovers documents that were being viewed after a crash."
+msgstr "<application>Evince</application> æ??件檢è¦?å?¨å? å?¥äº?編輯è??å?²å­?æ??å½?å?ºå¼?é?¸å?®é??è?¯ç??æ??å­?註解ç??å??è?½ã??<application>Evince</application> ç?¾å?¨ä¹?å?¯ä»¥å?¨ç?¶æ©?å¾?å??復正å?¨æª¢é?±ç??æ??件ã??"
+
+#: C/rnusers.xml:201(para)
+msgid "Evince has also been ported to and is available for <trademark class=\"registered\">Microsoft Windows</trademark> platforms."
+msgstr "Evince ä¹?å·²ç¶?移æ®?並ä¸?å?¯ä»¥å?¨ <trademark class=\"registered\">Microsoft Windows</trademark> å¹³å?°ä¸?å??å¾?ã??"
+
+#: C/rnusers.xml:209(title)
+msgid "Fade In and Out"
+msgstr "æ·¡å?¥å??æ·¡å?º"
+
+#: C/rnusers.xml:211(para)
+msgid "<application>GNOME Volume Control</application> has added the ability for you to control a subwoofer and channel fading. Also new is when changing settings, changes are now instantly applied."
+msgstr "<application>GNOME é?³é??æ?§å?¶</application> å·²å? å?¥è®?ä½ æ?§å?¶é??ä½?é?³å??ä¿¡è??è¡°å¼±ç??å??è?½ã??å?¦ä¸?å??æ?°å??è?½æ?¯ç?¶æ?¹è®?設å®?å?¼æ??ï¼?æ??å??ç??æ?´æ?¹æ??ç«?å?³å¥?ç?¨ã??"
+
+#: C/rnusers.xml:220(title)
+msgid "Subwoofer and Fade Support"
+msgstr "é??ä½?é?³å??æ·¡å??"
+
+#: C/rnusers.xml:229(title)
+msgid "But Wait, There's Moreâ?¦"
+msgstr "ç¨?ç­?ä¸?ä¸?ï¼?é??æ??æ?´å¤?â?¦"
+
+#: C/rnusers.xml:231(para)
+msgid "As well as big changes, there are also various small additions and tweaks that happen in every GNOME release."
+msgstr "é?¤äº?巨大ç??è®?å??ä¹?å¤?ï¼?å?¨æ¯?ä¸?å?? GNOME æ?¨å?ºç??æ?¬ä¸­ä¹?æ??æ??å??種å°?å??ç??é??å? å??è?½æ??調æ?´ã??"
+
+#: C/rnusers.xml:237(para)
+msgid "GNOME menus and buttons have been standardized across all applications to not display icons by default. Menu items with dynamic objects, including applications, files or bookmarks, and devices are the exception and can display an icon. This change will standardize the look and feel of menus and present a cleaner interface to users."
+msgstr "GNOME é?¸å?®å??æ??é??å?¨æ??æ??ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?é??é?½é?²è¡?äº?æ¨?æº?å??ï¼?é ?設ä¸?顯示å??示ã??é?¸å?®é ?ç?®ä¸­å?·æ??å??æ??ç?©ä»¶ï¼?å??å?«æ??ç?¨ç¨?å¼?ã??æª?æ¡?æ??æ?¸ç±¤å??è£?ç½®è??ä¾?å¤?ï¼?å®?å??å?¯ä»¥é¡¯ç¤ºå??示ã??é??å??æ?¹è®?æ??æ¨?æº?å??é?¸å?®ç??å¤?è§?å??æ??覺ï¼?並å??ç?¾çµ¦ä½¿ç?¨è??æ?´æ¸?ç?½ç??使ç?¨è??ä»?é?¢ã??"
+
+#: C/rnusers.xml:243(para)
+msgid "<application>Tomboy Notes</application> has moved the location of stored notes and configuration files to conform to Freedesktop.org specifications."
+msgstr "<application>Tomboy ç­?è¨?</application> 移å??äº?ç­?è¨?å??çµ?æ??ç??å?²å­?ä½?置以符å?? Freedesktop.org ç??è¦?æ ¼ã??"
+
+#: C/rnusers.xml:247(para)
+msgid "<application>GNOME Power Manager</application> now has support for laptops with multiple batteries and has added disk spindown support for DeviceKit disks."
+msgstr "<application>GNOME é?»æº?管ç??ç¨?å¼?</application> ç?¾å?¨æ?¯æ?´äº?æ??å¤?é¡?é?»æ± ç??æ??æ??é?»è?¦ï¼?並ä¸?å? å?¥äº?å°? DeviceKit ç£?ç¢?ç??馬é??å??æ­¢å??è?½ã??"
+
+#: C/rnusers.xml:251(para)
+msgid "The GTK+ file and lpr print backends support printing multiple pages per sheet."
+msgstr "GTK+ æª?æ¡?è?? lpr æ??å?°å¾?端ç¨?å¼?æ?¯æ?´å?¨ä¸?å¼µç´?ä¸?æ??å?°å¤?å??é ?é?¢ã??"
+
+#: C/rnusers.xml:254(para)
+msgid "Gedit has been ported to <trademark class=\"registered\">Mac OS</trademark> X."
+msgstr "Gedit ä¹?å·²ç¶?移æ®?å?° <trademark class=\"registered\">Mac OS</trademark> X ä¸?ã??"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/release-notes.xml:71(None)
+msgid "@@image: 'figures/gnome.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+msgstr "@@image: 'figures/gnome.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+
+#: C/release-notes.xml:11(title)
+msgid "GNOME 2.28 Release Notes"
+msgstr "GNOME 2.28 æ?¨å?ºå?¬å??"
+
+#: C/release-notes.xml:14(year)
+msgid "2009"
+msgstr "2009"
+
+#: C/release-notes.xml:15(holder)
+#: C/release-notes.xml:19(publishername)
+msgid "GNOME Foundation"
+msgstr "GNOME å?ºé??æ??"
+
+#: C/release-notes.xml:21(pubdate)
+msgid "2009-09-23"
+msgstr "2009-09-23"
+
+#: C/release-notes.xml:22(edition)
+msgid "2.28"
+msgstr "2.28"
+
+#: C/release-notes.xml:24(para)
+msgid "GNOME has a time-based release schedule. This means that there is a new GNOME release with accompanying notes every six months, to the minute."
+msgstr "GNOME æ??以æ??é??ç?ºå?ºæº?ç??æ??ç¨?ã??é??表示æ¯?å?­å??æ??é?½æ??æ??æ?°ç?? GNOME æ?¨å?ºã??"
+
+#: C/release-notes.xml:30(firstname)
+msgid "Paul"
+msgstr "Paul"
+
+#: C/release-notes.xml:31(surname)
+msgid "Cutler"
+msgstr "Cutler"
+
+#: C/release-notes.xml:33(orgname)
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr "GNOME æ??件è¨?ç?«"
+
+#. TRANSLATOR: change your affiliation if required
+#: C/release-notes.xml:44(orgname)
+msgid "GNOME Translation Project"
+msgstr "GNOME 翻譯��"
+
+#: C/release-notes.xml:52(title)
+msgid "Introduction"
+msgstr "��"
+
+#: C/release-notes.xml:54(para)
+msgid "GNOME 2.28 is the latest version of the GNOME Desktop: a popular, multi-platform desktop environment for your computer. GNOME's focus is ease of use, stability, and first-class internationalization and accessibility support. GNOME is Free and Open Source Software and provides all of the common tools computer users expect of a modern computing environment, such as email, groupware, web browsing, file management, multimedia, and games. Furthermore, GNOME provides a flexible and powerful platform for software developers, both on the desktop and in mobile applications."
+msgstr "GNOME 2.28 æ?¯æ??æ?°ç??ç?? GNOME æ¡?é?¢ï¼?ä¸?å??ç?±é??ã??跨平è?ºç??æ¡?é?¢ç?°å¢?ã??GNOME ç??ç?®æ¨?æ?¯æ??æ?¼ä½¿ç?¨ã??ç©©å®?ä¸?å?·å??第ä¸?ç´?å??é??å??å??ç?¡é??ç¤?å??è?½ã??GNOME æ?¯å??è²»ä¸?é??æ?¾å??å§?碼ç??è»?件ï¼?並æ??ä¾?æ??æ??é?»è?¦ä½¿ç?¨è??èª?ç?ºç?¾ä»£é?»è?¦ç?°å¢?æ??æ??ç??å·¥å?·ï¼?å??æ?¯é?»å­?é?µä»¶ã??ç¾£çµ?è»?件ã??網é ?ç??覽ã??æª?æ¡?管ç??ã??å¤?åª?é«?å??é??æ?²ã??æ­¤å¤?ï¼?GNOME æ??ä¾?è»?件é??ç?¼è??å¯?æ??å½?æ?§ä¸?æ??å??ç??å¹³è?ºï¼?å??å?«æ¡?é?¢è??æµ?å??é??è¨?å?¨æ??ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?ã??"
+
+#: C/release-notes.xml:69(title)
+msgid "GNOME 2.28"
+msgstr "GNOME 2.28"
+
+#: C/release-notes.xml:75(para)
+msgid "The GNOME Desktop is released every six months and contains many new features, improvements, bug fixes, and translations. GNOME 2.28 continues this tradition. To learn more about GNOME and the qualities that distinguish it from other computer desktop environments (such as usability, accessibility, internationalization, and freedom) visit the <ulink url=\"http://www.gnome.org/about\";>About GNOME</ulink> page on our website."
+msgstr "GNOME æ¡?é?¢æ¯?å?­å??æ??é?½æ??æ?¨å?ºä¸?次ï¼?並å??å?«è¨±å¤?æ?°å??è?½ã??æ?¹è?¯ã??é?¯èª¤ä¿®æ­£å??翻譯ã??GNOME 2.28 ä¹?延çº?äº?é??å??å?³çµ±ã??è¦?äº?解æ?´å¤?é??æ?¼ GNOME è??å?¶ä»?æ¡?é?¢ç?°å¢?å?¨å??質ä¸?ç??å·®å?¥ï¼?å??æ?¯å?¯ç?¨æ?§ã??ç?¡é??ç¤?å??è?½ã??å??é??å??è??è?ªç?±ç²¾ç¥?ï¼?ï¼?è«?å??訪æ??å??網ç«?ç??ã??<ulink url=\"http://www.gnome.org/about\";>é??æ?¼ GNOME</ulink> 網é ?ã??"
+
+#: C/release-notes.xml:85(para)
+msgid "<ulink url=\"http://live.gnome.org/JoinGnome\";>Join us today</ulink> and see what a difference you can make."
+msgstr "<ulink url=\"http://live.gnome.org/JoinGnome\";>ä»?天就å? å?¥æ??å??</ulink> 並ç??ç??ä½ å?¯ä»¥å??å?°ä»?麼æ?¹è®?ã??"
+
+#: C/release-notes.xml:88(para)
+msgid "GNOME 2.28 includes all of the improvements made in GNOME 2.26 and earlier. You can learn more about the changes that happened in GNOME 2.26 from its <ulink url=\"http://www.gnome.org/start/2.26/\";>release notes</ulink>."
+msgstr "GNOME 2.28 å??å?«æ??æ??å?¨ GNOME 2.26 以å??æ??å??ç??æ?¹é?²ã??ä½ å?¯ä»¥å?¨ GNOME 2.26 ç?? <ulink url=\"http://www.gnome.org/start/2.26/notes/\";>æ?¨å?ºå?¬å??</ulink> 中äº?解å®?æ??ä»?麼æ?¹è®?ã??"
+
+#: C/release-notes.xml:99(title)
+msgid "Become a Friend of GNOME!"
+msgstr "æ??ç?º GNOME ä¹?å??ï¼?"
+
+#: C/release-notes.xml:101(para)
+msgid "During the 2.26 development cycle the GNOME Foundation also launched a new Friends of GNOME program. Now supporters can sign up to help the GNOME Foundation with recurring donations. Thanks to user feedback during the 2.28 cycle, the Friends of GNOME program now supports the ability to choose the dollar amount given monthly."
+msgstr "å?¨ 2.26 é??ç?¼é?±æ??è£? GNOME å?ºé??æ??ä¹?ç?¼èµ·äº?æ?°ç?? GNOME ä¹?å??è¨?å??ã??ç?¾å?¨æ?¯æ?´è??å?¯ä»¥è¨»å??並è??ç?±é?±æ??æ?§ç??æ??ç?»ä¾?幫å?© GNOME å?ºé??æ??ã??æ??è¬?å?¨ 2.28 é??ç?¼é?±æ??中使ç?¨è??ç??å??é¥?ï¼?GNOME ä¹?å??è¨?å??ç?¾å?¨æ?¯æ?´é?¸æ??æ¯?æ??è¦?æ??ç?»å¹¾ç¾?å??ã??"
+
+#: C/release-notes.xml:109(para)
+msgid "Friends of GNOME is a way for individuals to support the GNOME project's mission of providing a free and open source desktop for everyone regardless of ability. With no advertising or outreach, the foundation has raised over $20,000 in 2009 from generous individuals. That money has contributed to the funds for hackfests, local events and programs which in turn have enabled the GNOME project to create an internationalized, accessible and easy to use desktop software for both traditional desktops and for mobile devices."
+msgstr "GNOME ä¹?å??æ??ä¾?å??人æ?¯æ?´ GNOME è¨?å??ç??é??é??ï¼?以æ??è?½è®? GNOME æ??ä¾?æ¯?å??人è?ªç?±ä¸?é??æ?¾å??å§?碼ç??æ¡?é?¢ç?°å¢?ã??å?¨æ²?æ??廣å??æ??宣å?³ç??æ??æ³?ä¸?ï¼?å?ºé??æ??å¾?å??å?°æ?·æ?¨ç??人士æ?¶å?°ç??æ??å?©å?¨ 2009 年中æ??å??å?° 20,000 ç¾?é??ã??é??äº?é?¢å·²æ??å?©ç?º hackfest ç??è³?é??ã??ç?¶å?°ç??æ´»å??è??è¨?å??ï¼?並使ç?¨ GNOME è¨?å??è?½å»ºç«?ä¸?å??å??é??å??ã??ç?¡é??ç¤?ä¸?æ??æ?¼ä½¿ç?¨ç??æ¡?é?¢è»?件ï¼?並ä¸?涵è??äº?å?³çµ±æ¡?ä¸?å??å??移å??å¼?è£?ç½®ã??"
+
+#: C/release-notes.xml:120(para)
+msgid "Head over to the <ulink url=\"http://www.gnome.org/friends/\";>Friends of GNOME website</ulink>."
+msgstr "æ­¡è¿?å??å¾? <ulink url=\"http://www.gnome.org/friends/\";>GNOME ä¹?å??網ç«?</ulink>ã??"
+
+#: C/release-notes.xml:151(title)
+msgid "Credits"
+msgstr "鳴�"
+
+#. TRANSLATOR: insert your translation credit between the 1st and 2nd
+#. 	       sentences:
+#.
+#. 				 These release notes were compiled by Davyd Madeley with extensive
+#. 				 help from the GNOME community. The translation into Alpha Centaurian
+#. 				 was done by the GNOME Furry Creatures from Alpha Centauri Translation
+#. 				 Team. On behalf of the community, ...
+#: C/release-notes.xml:159(para)
+msgid "These release notes were compiled by Paul Cutler with extensive help from the GNOME community. On behalf of the community, we give our warmest thanks to the developers and contributors who made this GNOME release possible."
+msgstr "é??äº?æ?¨å?ºå?¬å??æ??ç?± Paul Cutler å?¨ GNOME 社羣ç??å??å?©ä¸?編譯ã??謹代表社羣ç?»ä¸?æ??溫æ??ç??æ??è¬?給è®?此次 GNOME é ?å?©æ?¨å?ºç??é??ç?¼è??å??è²¢ç?»è??ã??"
+
+#: C/release-notes.xml:166(para)
+msgid "This work may be freely translated into any language. If you wish to translate it into your language, please contact the <ulink url=\"http://developer.gnome.org/projects/gtp/\";>GNOME Translation Project</ulink>."
+msgstr "é??份æ??æ??å?¯ä»¥è?ªç?±ç??翻譯ç?ºä»»ä½?èª?è¨?ã??å¦?æ??ä½ æ?³è¦?å°?å®?翻譯ç?ºä½ ç??èª?è¨?ï¼?è«?è?¯çµ¡ <ulink url=\"http://developer.gnome.org/projects/gtp/\";>GNOME 翻譯è¨?å??</ulink>ã??"
+
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
+#: C/release-notes.xml:0(None)
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>, 2009"
+
+#~ msgid "Burst Mode"
+#~ msgstr "ç??ç?¼æ¨¡å¼?"
+#~ msgid ""
+#~ "<placeholder-1/><placeholder-2/> The file chooser has better "
+#~ "ellipsization in the path bar, <placeholder-3/><placeholder-4/"
+#~ "><placeholder-5/>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<placeholder-1/><placeholder-2/> æª?æ¡?é?¸æ??ç¨?å¼?å?¨è·¯å¾?å??中æ??äº?æ?´ä½³ç?? "
+#~ "ellipsizationï¼?<placeholder-3/><placeholder-4/><placeholder-5/>"
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'figures/rndevelopers.entry-icons.png'; "
+#~ "md5=2cd8a1c4d9827297ef300f919040bf5d"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'figures/rndevelopers.entry-icons.png'; "
+#~ "md5=2cd8a1c4d9827297ef300f919040bf5d"
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'figures/rndevelopers.entry-with-progressbar.png'; "
+#~ "md5=683cf72a602ce1caaad4421cd8d4365b"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'figures/rndevelopers.entry-with-progressbar.png'; "
+#~ "md5=683cf72a602ce1caaad4421cd8d4365b"
+#~ msgid ""
+#~ "<classname>GtkEntry</classname> widgets can now display icons at the "
+#~ "front or back of the entry widget (depending on your locale's text "
+#~ "direction). These icons are optionally prelightable and clickable."
+#~ msgstr ""
+#~ "<classname>GtkEntry</classname> è¦?çª?å??件ç?¾å?¨å?¯ä»¥å?¨é ?ç?®å??件ç??å??æ?¹æ??å¾?æ?¹é¡¯ç¤º"
+#~ "å??示ï¼?å??決æ?¼æ?¨ç??å?°å??設å®?ç??æ??å­?æ?¹å??ï¼?ã??é??äº?å??示å?¯ä»¥é?¸æ??æ?§ç??設ç?ºå?¯é ?亮å??å?¯é»?"
+#~ "é?¸ã??"
+#~ msgid "Icons in <classname>GtkEntry</classname>"
+#~ msgstr "<classname>GtkEntry</classname> 中ç??å??示"
+#~ msgid "Access to Disc Burning APIs"
+#~ msgstr "å­?å??å??ç¢?ç??é?? API"
+#~ msgid ""
+#~ "<application>libbrasero-media</application> provides an API for accessing "
+#~ "the disc burning infrastructure in GNOME. An example of its use can be "
+#~ "found in GNOME's Media Player, which includes a plugin to burn DVDs and "
+#~ "VCDs from a video."
+#~ msgstr ""
+#~ "<application>libbrasero-media</application> æ??ä¾?ä¸?å?? API å??ç?º GNOME 中å­?å??"
+#~ "å??ç¢?ç??é??ç??å?ºç¤?ã??å®?ç??使ç?¨ç¯?ä¾?å?¯å?¨ GNOME ç??åª?é«?æ?­æ?¾å?¨ä¸­æ?¾å?°ï¼?å? ç?ºå?¶ä¸­å??å?«äº?"
+#~ "å°?å½±ç??ç??é??æ?? DVD å?? VCD ç??å¤?æ??ç¨?å¼?ã??"
+#~ msgid "Access to Evince APIs"
+#~ msgstr "å­?å?? Evince API"
+#~ msgid ""
+#~ "A new library, <application>libevview</application>, has been created to "
+#~ "provide the <classname>EvView</classname> widget used in "
+#~ "<application>Evince</application>. This allows other applications to "
+#~ "embed Evince's document viewing component."
+#~ msgstr ""
+#~ "æ??å??建ç«?äº?æ?°ç??ç¨?å¼?庫ï¼?<application>libevview</application>ï¼?å?¯ä»¥æ??ä¾?使ç?¨"
+#~ "æ?¼ <application>Evince</application> 中ç?? <classname>EvView</classname> è¦?"
+#~ "çª?å??件ã??é??樣å?¯ä»¥è®?å?¶ä»?ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?è?½å¤ å?§åµ? Evince ç??æ??件檢è¦?å??件ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "<application>libevdocument</application> is a library that makes it "
+#~ "possible to develop third-party document backends for use with Evince "
+#~ "without having to add them to the Evince source tree."
+#~ msgstr ""
+#~ "<application>libevdocument</application> ç¨?å¼?庫å?¯ä»¥ç?¨ä¾?é??ç?¼çµ¦ Evince 使ç?¨"
+#~ "ç??第ä¸?æ?¹æ??件å¾?端ï¼?è??ä¸?ç?¨å°?å®?å??å? å?¥ Evince å??å§?碼中ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "Both libraries already have available Python bindings included in "
+#~ "<application>gnome-python-desktop</application>."
+#~ msgstr ""
+#~ "é??å?©å??ç¨?å¼?庫é?½å·²ç¶?æ?? Python 繫çµ?ï¼?å°±å??å?«å?¨ <application>gnome-python-"
+#~ "desktop</application> 裡ã??"
+#~ msgid "Anjuta"
+#~ msgstr "Anjuta"
+#~ msgid ""
+#~ "The <application>Anjuta</application> integrated development environment "
+#~ "has gained some great improvements in GNOME 2.26. Most important is a "
+#~ "completely rewritten symbol management engine that, together with the new "
+#~ "bookmark system, allows for much faster code navigation. Auto-detection "
+#~ "of any libraries using <application>pkg-config</application> for code "
+#~ "completion and calltips is now possible."
+#~ msgstr ""
+#~ "<application>Anjuta</application> æ?´å??å¼?é??ç?¼ç?°å¢?å?¨ GNOME 2.26 中ä¹?ç?²å¾?æ??äº?"
+#~ "é??大ç??æ?¹é?²ã??æ??é??è¦?ç??å°±æ?¯å®?å?¨é??寫ç??符è??管ç??å¼?æ??ï¼?以å??æ?°ç??æ?¸ç±¤ç³»çµ±ï¼?æ??ä¾?äº?æ?´"
+#~ "å¿«é??ç??å??å§?碼å°?覽ã??使ç?¨ <application>pkg-config</application> è?ªå??å?µæ¸¬ä»»ä½?"
+#~ "ç¨?å¼?庫è®?å??å§?碼è£?é½?è??å?¼å?«æ??示å¾?以實ç?¾ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "In addition, the integration of version control systems and the "
+#~ "<application>Glade</application> interface designer have taken a major "
+#~ "step forward. The file tree now shows status icons for all files in "
+#~ "projects using the <application>Subversion</application> or "
+#~ "<application>Git</application> version control systems. It is possible to "
+#~ "automatically generate callbacks from Glade, and GtkBuilder files are now "
+#~ "supported."
+#~ msgstr ""
+#~ "æ­¤å¤?ï¼?æ?´å??ç??æ?¬æ?§å?¶ç³»çµ±å?? <application>Glade</application> ä»?é?¢è¨­è¨?師é?½æ??äº?"
+#~ "é??大ç??é?²æ­¥ã??æª?æ¡?樹ç?¾å?¨è?½å¤ é¡¯ç¤ºå°?æ¡?中æ??æ??使ç?¨ <application>Subversion</"
+#~ "application> æ?? <application>Git</application> ç??æ?¬æ?§å?¶ç³»çµ±ç??æª?æ¡?ç??æ??å??"
+#~ "示ã??ç?¾å?¨å?¯ä»¥å¾? Glade è?ªå??ç?¢ç?? callbackï¼?GtkBuilder æª?æ¡?ä¹?æ??æ?¯æ?´äº?ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "For better support of the GNOME Mobile platform, remote debugging using "
+#~ "<application>gdbserver</application> and support for "
+#~ "<application>Scratchbox</application> (version 2) have also been added."
+#~ msgstr ""
+#~ "ç?ºäº?è®? GNOME è¡?å??å¹³å?°æ??æ?´å¥½ç??æ?¯æ?´ï¼?é??次ä¹?å? å?¥äº?使ç?¨ "
+#~ "<application>gdbserver</application> ç??é? ç«¯é?¤é?¯å??è?½å??æ?¯æ?´ "
+#~ "<application>Scratchbox</application>ï¼?第 2 ç??ï¼?ã??"
+#~ msgid "improved support for ARIA in Firefox;"
+#~ msgstr "Firefox 中å°? ARIA æ?¯æ?´ç??æ?¹è?¯ï¼?"
+#~ msgid "new understanding of how to pronounce WikiWords and mnemonics;"
+#~ msgstr "æ?°å¢?è?½ç??解 WikiWords å??å?©è¨?符è¦?å¦?ä½?ç?¼é?³ï¼?"
+#~ msgid ""
+#~ "the ability to configure speech pitch, rate and volume on the fly from "
+#~ "the preferences pane; and"
+#~ msgstr "è?½å¾?å??好設å®?çª?æ ¼å?³æ??設å®?èª?é?³ç??é?³èª¿ã??é »ç??å??é?³é??ç??è?½å??ï¼?é??æ??"
+#~ msgid "improved performance and reliability."
+#~ msgstr "å¼·å??ç??æ??è?½å??ç©©å®?æ?§ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'figures/rnusers.brasero.png'; "
+#~ "md5=5e28e89115b8e42c04c7449b3b30dd4e"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'figures/rnusers.brasero.png'; "
+#~ "md5=5e28e89115b8e42c04c7449b3b30dd4e"
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'figures/rnusers.gnome-user-share.png'; "
+#~ "md5=f9b038fb5c3777e4340dec1e754aeae2"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'figures/rnusers.gnome-user-share.png'; "
+#~ "md5=f9b038fb5c3777e4340dec1e754aeae2"
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'figures/rnusers.volume-control.png'; "
+#~ "md5=5dc825f5293fa6a7f70d5ba6b045aaa1"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'figures/rnusers.volume-control.png'; "
+#~ "md5=5dc825f5293fa6a7f70d5ba6b045aaa1"
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'figures/rnusers.display-settings.png'; "
+#~ "md5=b8fac2831f0897be9bd3555ff65ccbc2"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'figures/rnusers.display-settings.png'; "
+#~ "md5=b8fac2831f0897be9bd3555ff65ccbc2"
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'figures/rnusers.epiphany.png'; "
+#~ "md5=2eb197d7c2556baf38df0adfcbe30196"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'figures/rnusers.epiphany.png'; "
+#~ "md5=2eb197d7c2556baf38df0adfcbe30196"
+#~ msgid "Comprehensive New Disc Burning"
+#~ msgstr "å?¨é?¢æ?§ç??æ?°å??ç¢?ç??é??å??è?½"
+#~ msgid ""
+#~ "Although previous versions of GNOME already had an easy way to burn CDs "
+#~ "and DVDs, as of GNOME 2.26 this has been expanded to a whole application "
+#~ "dedicated to disc creation: <application>Brasero</application>."
+#~ msgstr ""
+#~ "é??ç?¶å??ä¸?ç?? GNOME å·²ç¶?æ??ç°¡å?®ç??æ?¹æ³?è?½ç??é?? CD å?? DVDï¼?å?°äº? GNOME 2.26 å??æ?´å±?"
+#~ "ç?ºå°?ç?ºå»ºç«?å??ç¢?è??設è¨?ç??å®?æ?´æ??ç?¨ç¨?å¼?ï¼?<application>Brasero</application>ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "Brasero delivers new features that were not supported by the CD burner, "
+#~ "such as audio CD burning with audio track preview, track splitting, and "
+#~ "volume normalization; full multisession support; integrity checks; a "
+#~ "cover editor; and support for multiple burning backends."
+#~ msgstr ""
+#~ "Brasero 帶ä¾?äº? CD burner æ²?æ??æ?¯æ?´ç??æ?°å??è?½ï¼?å??æ?¯ç??é??é?³æ¨? CD æ??å?¯ä»¥é ?覽é?³"
+#~ "è»?ï¼?å??å?²é?³è»?ï¼?以å??é?³é??æ­£è¦?å??ï¼?å®?å?¨æ?¯æ?´ multisessionï¼?檢æ?¥è³?æ??å®?æ?´æ?§ï¼?å°?å¥?"
+#~ "編輯å?¨ï¼?並ä¸?æ?¯æ?´å¤?種ç??é??å¾?端ç¨?å¼?ã??"
+#~ msgid "Brasero"
+#~ msgstr "Brasero"
+#~ msgid ""
+#~ "People who appreciated the way CD burning used to work will not have to "
+#~ "relearn their habits; the existing interfaces are also available. "
+#~ "<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenu>System Tools</"
+#~ "guimenu><guimenuitem>CD/DVD Creator</guimenuitem></menuchoice> in the "
+#~ "menu still brings up a folder you can drag into. CD (ISO) image files can "
+#~ "still be burnt directly from the file manager by right-clicking on them."
+#~ msgstr ""
+#~ "å??æ­¡å??å?? CD ç??é??æ?¹å¼?ç??人ä¸?ç?¨é??æ?°å­¸ç¿?ä¹?ä¸?ç?¨æ?¹è®?ç¿?æ?£ï¼?é??å?»ç??ä»?é?¢ä»?ç?¶æ??å­?å?¨ã??"
+#~ "é?¸å?®ä¸­ç??<menuchoice><guimenu>æ??ç?¨ç¨?å¼?</guimenu><guimenu>系統工å?·</"
+#~ "guimenu><guimenuitem>CD/DVD 製ä½?ç¨?å¼?</guimenuitem></menuchoice>é??æ?¯æ??帶å?º"
+#~ "è³?æ??夾ä¾?æ?¨æ??æª?æ¡?æ??æ?¾é?²å?»ã??è?? CD (ISO) æ? å??æª?æ¡?ä¹?ä»?ç?¶å?¯ä»¥ç?´æ?¥å?¨æª?æ¡?管ç??ç¨?å¼?"
+#~ "中æ??å?³é?µä¾?ç??é??å®?å??ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "Brasero allows other GNOME applications to add disc burning capabilities. "
+#~ "For example, the Media Player now allows you to burn the home movie "
+#~ "you're watching to either (S)VCD or DVD."
+#~ msgstr ""
+#~ "Brasero å??許å?¶ä»?ç?? GNOME æ??ç?¨ç¨?å¼?å? å?¥å??ç¢?ç??é??å??è?½ã??ä¾?å¦?ï¼?åª?é«?æ?­æ?¾å?¨ç?¾å?¨è?½"
+#~ "è®?æ?¨æ??æ­£å?¨è§?è³?ç??家庭影ç??ç??é??æ?? (S)VCD æ?? DVDã??"
+#~ msgid "Simpler File Sharing"
+#~ msgstr "æ?´ç°¡å?®ç??æª?æ¡?å??享"
+#~ msgid ""
+#~ "GNOME 2.26 now includes a plugin for its file manager to enable simple "
+#~ "personal file sharing over WebDAV, HTTP and Bluetooth."
+#~ msgstr ""
+#~ "GNOME 2.26 ç?¾å?¨å?¨å®?ç??æª?æ¡?管ç??ç¨?å¼?中å¢?å? äº?ä¸?å??å¤?æ??ç¨?å¼?ï¼?以便è?½é??é?? WebDAVã??"
+#~ "HTTP å?? è??ç??ç°¡æ??ç??å??享å??人æª?æ¡?ã??"
+#~ msgid "Sharing Files"
+#~ msgstr "å??享æª?æ¡?"
+#~ msgid "Evolution Evolves its Migration from Windows"
+#~ msgstr "Evolution ��� Windows �移��"
+#~ msgid ""
+#~ "GNOME's email and groupware suite, <application>Evolution</application>, "
+#~ "has gained two important features for helping users who are migrating to "
+#~ "GNOME from Microsoft Windows environments."
+#~ msgstr ""
+#~ "GNOME ç??é?»å­?é?µä»¶è??群çµ?å¥?è£?è»?é«?ï¼?<application>Evolution</application>ï¼?ç?²å¾?"
+#~ "äº?å?©é ?é??è¦?ç??å??è?½ï¼?å?¯ä»¥å??å?©ä½¿ç?¨è??å¾? Microsoft Windows ç?°å¢?è½?移è?³ GNOMEã??"
+#~ msgid ""
+#~ "First is the ability to import Microsoft Outlook Personal Folders (PST "
+#~ "files) directly in Evolution. Email, contacts, appointments, tasks and "
+#~ "journal entries are supported. Previously, the files had to be imported "
+#~ "via a third-party utility, such as Thunderbird on Windows."
+#~ msgstr ""
+#~ "é¦?å??æ?¯è?½å?¨ Evolution 中ç?´æ?¥å?¯å?¥ Microsoft Outlook å??人è³?æ??夾 (PST æª?æ¡?)ç??"
+#~ "è?½å??ã??æ?¯æ?´ç??é ?ç?®æ??é?»å­?é?µä»¶ã??é?£çµ¡äººã??ç´?æ??ã??å·¥ä½?å??æ?¥èª?é ?ç?®ã??å?¨æ­¤ä¹?å??ï¼?é??å??æª?"
+#~ "æ¡?å¿?é ?é??é??第ä¸?æ?¹å?¬ç?¨ç¨?å¼?ï¼?ä¾?å¦? Windows ä¸?ç?? Thunderbird æ??è?½å?¯å?¥ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "Second is support for Microsoft Exchange's MAPI protocol. This is the "
+#~ "protocol that Microsoft Outlook uses to communicate with Exchange. "
+#~ "Previously, Evolution only supported Exchange's SOAP protocol, which is "
+#~ "not available on all Exchange servers. This support significantly "
+#~ "improves Evolution's integration with Exchange servers."
+#~ msgstr ""
+#~ "第äº?æ?¯æ?¯æ?´ Microsoft Exchange ç?? MAPI é??è¨?å??å®?ã??é??æ?¯ Microsoft Outlook ç?¨"
+#~ "ä¾?è?? Exchange æº?é??ç??å??å®?ã??å??å??ï¼?Evolution å?ªæ?¯æ?´ Exchange ç?? SOAP é??è¨?å??"
+#~ "å®?ï¼?ä½?é?£ä¸¦é??å?¨æ??æ??ç?? Exchange 伺æ??å?¨ä¸?é?½è?½ä½¿ç?¨ã??é??é ?æ?¯æ?´å¤§å¤§å¢?é?²äº? "
+#~ "Evolution è?? Exchange 伺æ??å?¨æ?´å??ç??è?½å??ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "GNOME's <application>Media Player</application> continues to be improved "
+#~ "with several new features."
+#~ msgstr ""
+#~ "GNOME ç??<application>åª?é«?æ?­æ?¾å?¨</application>æ??çº?æ?¹é?²äº?許å¤?æ?°ç??å??è?½ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "Many media player appliances now offer the option to share the stored "
+#~ "content via either the UPnP or DLNA protocols. With the new "
+#~ "<application>Coherence</application> DLNA/UPnP client, it is possible to "
+#~ "browse and play this content from within the GNOME Media Player."
+#~ msgstr ""
+#~ "許å¤?åª?é«?æ?­æ?¾è¨­å??ç?¾å?¨é?½æ??ä¾?äº?é??é?? UPnP æ?? DLNA é??è¨?å??å®?å??享å?²å­?å?§å®¹ç??é?¸æ??ã??"
+#~ "å?©ç?¨æ?°ç?? <application>Coherence</application> DLNA/UPnP 客æ?¶ç«¯ï¼?å°±å?¯ä»¥å?¨ "
+#~ "GNOME åª?é«?æ?­æ?¾ç¨?å¼?中ç??覽並æ?­æ?¾é??å??å?§å®¹ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "While GNOME's Media Player already has the ability to display subtitles "
+#~ "for a movie, this still required you to have the subtitle data available. "
+#~ "As of GNOME 2.26, this restriction is gone. Using the new subtitle "
+#~ "downloader plugin, the Media Player will automatically find subtitles for "
+#~ "you."
+#~ msgstr ""
+#~ "é??å?» GNOME ç??åª?é«?æ?­æ?¾å?¨å·²ç¶?å?·å??顯示影ç??å­?å¹?ç??è?½å??ï¼?ä¸?é??ä»?ç?¶é??è¦?æ?¨å·²æ??å­?å¹?"
+#~ "è³?æ??æ??è¡?ã??å?¨ GNOME 2.26 中ï¼?é??å??é??å?¶å·²ç?¶æ¶?失ã??使ç?¨æ?°ç??å­?å¹?ä¸?è¼?å?¨å¤?æ??ç¨?å¼?ï¼?"
+#~ "åª?é«?æ?­æ?¾ç¨?å¼?å°?æ??è?ªå??ç?ºæ?¨å°?æ?¾å­?å¹?æª?ã??"
+#~ msgid "Volume Control Integrated with PulseAudio"
+#~ msgstr "é?³é??æ?§å?¶æ?´å??äº? PulseAudio"
+#~ msgid ""
+#~ "<application>PulseAudio</application> is the new audio input/output "
+#~ "routing and mixing framework that is being adopted by many free software "
+#~ "platforms. It has support for features like per-application volume and "
+#~ "dynamic plug-and-play and rerouting of sound devices (e.g. USB "
+#~ "soundcards)."
+#~ msgstr ""
+#~ "<application>PulseAudio</application> æ?¯æ?°ç??é?³æ??輸å?¥/輸山路ç?±è??æ··é?³æ?¶æ§?ï¼?"
+#~ "å®?ä¹?å·²ç¶?被許å¤?è?ªç?±è»?é«?å¹³å?°æ??æ?¡ç?¨ã??å?¶ä¸­æ?¯æ?´ç??å??è?½æ??å??å?¥æ??ç?¨ç¨?å¼?設å®?é?³é??å??é?³"
+#~ "æ??è£?ç½®ç??å??æ??é?¨æ??å?³ç?¨è??é??æ?°è·¯ç?±ï¼?ä¾?å¦? USB é?³æ??å?¡ï¼?ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "GNOME 2.26 can take advantage of these features with its new volume "
+#~ "control and new <application>Sound Preferences</application> tool."
+#~ msgstr ""
+#~ "GNOME 2.26 å?¯ä»¥ä½¿ç?¨æ?°ç??é?³é??æ?§å?¶è??æ?°ç??<application>é?³æ??å??好設å®?</"
+#~ "application>å·¥å?·ä¾?å??å??å?©ç?¨é??äº?å??è?½ã??"
+#~ msgid "Volume Control Input Settings"
+#~ msgstr "é?³é??æ?§å?¶è¼¸å?¥è¨­å®?å?¼"
+#~ msgid ""
+#~ "The <application>Sound Preferences</application> tool integrates the "
+#~ "choice of sound devices, application volumes, alert volume and alert "
+#~ "theme in one place."
+#~ msgstr ""
+#~ "<application>é?³æ??å??好設å®?</application>å·¥å?·å°?é?³æ??è£?ç½®ç??é?¸æ??ã??æ??ç?¨ç¨?å¼?é?³"
+#~ "é??ã??警示é?³é??å??警示主é¡?æ?´å??å?¨å??ä¸?å??å?°æ?¹ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "For those without PulseAudio, the old (GStreamer) mixer will still be "
+#~ "available and has even been augmented with a sound theme tab to match the "
+#~ "new interface."
+#~ msgstr ""
+#~ "å°?æ?¼é?£äº?ä¸?使ç?¨ PulseAudio ç??ç¨?å¼?ï¼?è??ç??(GStreamer)æ··é?³å?¨ä»?ç?¶å?¯ä»¥ä½¿ç?¨ï¼?並ä¸?"
+#~ "ä¹?å·²å? å?¥é?³æ??主é¡?å??é ?以符å??æ?°ç??ä»?é?¢ç??è¦?æ±?ã??"
+#~ msgid "Support for multiple monitors and projectors"
+#~ msgstr "æ?¯æ?´å¤?é??ç?£è¦?å?¨å??æ??å½±æ©?"
+#~ msgid ""
+#~ "The <application>Display Settings</application> tool now has a better "
+#~ "view of which monitors or projectors you have plugged in, and makes it "
+#~ "easier than before to set up your monitors in various configurations."
+#~ msgstr ""
+#~ "<application>顯示設å®?å?¼</application>å·¥å?·ç?¾å?¨æ??ä¾?æ?´ä½³ç??檢è¦?æ?¹å¼?ä¾?顯示æ?¨é?£"
+#~ "æ?¥ç??ç?£è¦?å?¨æ??æ??å½±æ©?ï¼?å??æ??ä¹?è®?æ?¨å?¯ä»¥æ¯?以å¾?æ?´è¼?é¬?ç??å°?ç?£è¦?å?¨è¨­å®?ç?ºå¤?種çµ?æ??ã??"
+#~ msgid "Display Settings"
+#~ msgstr ">顯示設��"
+#~ msgid ""
+#~ "The <application>Display Settings</application> tool is also more "
+#~ "reliable even with unrobust graphics drivers, as it now presents a "
+#~ "confirmation dialog after making changes to your monitor's settings. Your "
+#~ "settings will be restored to a known-good configuration even if your "
+#~ "machine crashes while changing the monitor's settings."
+#~ msgstr ""
+#~ "<application>顯示設å®?å?¼</application>å·¥å?·å?³ä½¿å?¨ä½¿ç?¨ä¸?ç©©å®?ç??å??å½¢é©?å??ç¨?å¼?æ??"
+#~ "ä¹?æ¯?以å??æ?´ç©©å?ºï¼?å? ç?ºç?¾å?¨å®?æ??å?¨æ?¹è®?ç?£è¦?å?¨è¨­å®?å?¼å¾?顯示確èª?ç??å°?話ç??ã??å?³ä½¿æ?¨ç??"
+#~ "é?»è?¦å?¨è®?æ?´ç?£è¦?å?¨è¨­å®?å?¼æ??ç?¶æ©?ï¼?æ?¨ç??設å®?å?¼ä¹?å°?æ??辦æ³?å??復å?°å??å??è?¯å¥½ç??çµ?æ??ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "The <application>Empathy</application> instant messaging application, "
+#~ "which uses the Telepathy communications framework, has taken another step "
+#~ "forward with features including file transfer where supported by "
+#~ "Telepathy (currently Jabber and link-local XMPP), chat room invite "
+#~ "support, sound themes and notifications, and an improved VoIP experience."
+#~ msgstr ""
+#~ "<application>Empathy</application> å?³æ??è¨?æ?¯æ??ç?¨ç¨?å¼?ï¼?é??å?? Telepathy é??è¨?æ?¶"
+#~ "æ§?ï¼?å?¶å??è?½ä¹?æ?´é?²ä¸?æ­¥ã??å??å?«æ?¯æ?´ Telepathy ç??æª?æ¡?å?³è¼¸ï¼?ç?®å??å?ªæ?? Jabber å??é?£"
+#~ "çµ?-æ?¬å?°ç«¯ç?? XMPPï¼?ã??è??天室é??è«?ç??æ?¯æ?´ã??é?³æ??主é¡?å??é??ç?¥ï¼?以å??å¢?å¼·ç?? VoIP é«?"
+#~ "é©?ã??"
+#~ msgid "Video Calling in Empathy"
+#~ msgstr "å?¨ Empathy 中使ç?¨è¦?è¨?é??話"
+#~ msgid ""
+#~ "VoIP using the free Theora and Speex codecs is now possible over Jingle "
+#~ "to clients that support them."
+#~ msgstr ""
+#~ "VoIP 使ç?¨ç??è?ªç?± Theora å?? Speex codec ç?¾å?¨å?¯ä»¥è·¨è¶? Jingle å?°æ?¯æ?´å®?å??ç??客æ?¶"
+#~ "端ç¨?å¼?ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "Support for sound themes and notification bubble has also been added."
+#~ msgstr "é??次ä¹?å? å?¥å°?é?³æ??主é¡?å??氣泡å¼?é??ç?¥ç??æ?¯æ?´ã??"
+#~ msgid "Location Epiphany"
+#~ msgstr "Epiphany ä½?ç½®"
+#~ msgid ""
+#~ "GNOME's web browser, <application>Epiphany</application>, gains an "
+#~ "exciting new feature of an improved location bar, similar to the Awesome "
+#~ "Bar popularized by Firefox 3.0."
+#~ msgstr ""
+#~ "GNOME ç??網é ?ç??覽å?¨ï¼?<application>Epiphany</application>ï¼?ç?²å¾?äº?令人è??奮ç??"
+#~ "æ?°å??è?½ï¼?å??æ?¬å¼·å??ç??ä½?å??å??ï¼?å°±å??å¾?ç?±é??ç?? Firefox 3.0 ç?? Awesome Bar ä¸?è?¬ã??"
+#~ msgid "New Location Bar"
+#~ msgstr "æ?°ç??ä½?å??å??"
+#~ msgid "Fingerprint Reader Integration"
+#~ msgstr "æ??ç´?è®?å??å?¨æ?´å??"
+#~ msgid ""
+#~ "GNOME 2.26 now integrates with the <application>fprintd</application> "
+#~ "fingerprint service to allow users to enroll fingerprints for use in "
+#~ "authentication."
+#~ msgstr ""
+#~ "GNOME 2.26 ç?¾å?¨æ?´å??äº? <application>fprintd</application> æ??ç´?æ??å??ï¼?è®?使ç?¨"
+#~ "è??å?¯ä»¥ç?»é??è?ªå·±ç??æ??ç´?å??ç?ºé©?è­?ä¹?ç?¨ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "If a system is configurated for allowing fingerprint authentication, "
+#~ "users can enroll their fingerprints via <menuchoice><guimenu>Desktop</"
+#~ "guimenu><guimenu>Preferences</guimenu><guimenuitem>About Me</"
+#~ "guimenuitem></menuchoice> from the panel menu."
+#~ msgstr ""
+#~ "å¦?æ??å°?系統設å®?ç?ºå??許æ??ç´?å¼?é©?è­?ï¼?使ç?¨è??å?¯ä»¥é??é??é?¢æ?¿é?¸å?®ç??"
+#~ "<menuchoice><guimenu>æ¡?é?¢</guimenu><guimenu>å??好設å®?</"
+#~ "guimenu><guimenuitem>é??æ?¼æ??</guimenuitem></menuchoice>ä¾?ç?»é??ä»?å??ç??æ??ç´?ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "The file manager can now to ask <application><ulink url=\"http://www.";
+#~ "packagekit.org\">PackageKit</ulink></application> to install support for "
+#~ "a file you wish to open."
+#~ msgstr ""
+#~ "æª?æ¡?管ç??ç¨?å¼?ç?¾å?¨å?¯ä»¥å?¼å?« <application><ulink url=\"http://www.packagekit.";
+#~ "org\">PackageKit</ulink></application> å®?è£?ç?¸é??ç¨?å¼?好è®?æ?¨è?½é ?å?©é??å??æª?æ¡?ã??"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "A keyboard modifier (usually Alt) is now required to drag panels around "
+#~ "on the screen (the same keyboard modifier used for dragging windows "
+#~ "around by their middles)."
+#~ msgstr ""
+#~ "ç?¾å?¨è¦?å?¨ç?«é?¢ä¸­æ??æ?³é?¢æ?¿æ??é??è¦?使ç?¨é?µç?¤ä¿®é£¾é?µï¼?é??常æ?¯ Altï¼?ï¼?å??樣ç??修飾é?µä¹?ç?¨"
+#~ "æ?¼æ??æ?³è¦?çª?æ??ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "Password entry widgets will now warn if you have your Caps Lock key "
+#~ "enabled."
+#~ msgstr "å¯?碼é ?ç?®å??件ç?¾å?¨æ??å?¨æ?¨å??ç?¨ Caps Lock (大寫ç??)æ??æ??å?ºè­¦ç¤ºã??"
+#~ msgid ""
+#~ "Changing the Input Method type using the context menu on a text entry "
+#~ "widget is now per-widget, rather than per-application. (This is separate "
+#~ "from setting your default input manager or keyboard layout.)"
+#~ msgstr ""
+#~ "å?¨æ??å­?é ?ç?®å??件中使ç?¨é??è?¯é?¸å?®æ?¹è®?輸å?¥æ³?é¡?å??ç?¾å?¨å·²ç¶?å?¯ä¾?å??å?¥å??件ä¾?設å®?ï¼?ä¸?ç?¨"
+#~ "ä¾?å??å?¥æ??ç?¨ç¨?å¼?設å®?ã??ï¼?é??樣å?¯ä»¥å°?æ?¨ç??é ?設輸å?¥ç®¡ç??ç¨?å¼?æ??é?µç?¤é??ç½®ç??設å®?å??"
+#~ "é?¢ã??ï¼?"
+#~ msgid "Input methods now work in password entry widgets."
+#~ msgstr "輸å?¥æ³?ç?¾å?¨ä¹?å?¯ä»¥å?¨å¯?碼é ?ç?®å??件中é??ä½?ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "The <application>Deskbar</application> now supports OpenSearch plugins."
+#~ msgstr ""
+#~ "<application>æ¡?é?¢(Deskbar)</application>ç?¾å?¨å?¯ä»¥æ?¯æ?´ OpenSearch å¤?æ??ç¨?å¼?ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "New visual effects, such as the panels sliding in and out at login and "
+#~ "logout, and crossfading desktop backgrounds."
+#~ msgstr ""
+#~ "æ?°ç??è¦?覺æ??æ??ï¼?å??æ?¯é?¢æ?¿å?¨ç?»å?¥å??ç?»å?ºæ??æ??æ»?å?¥è??æ»?å?ºæ??æ??ï¼?é??æ??交é?¯å¼?æ¡?é?¢è??æ?¯æ??"
+#~ "æ??ã??"
+#~ msgid "@@image: 'figures/gnome.png'; md5=85e38c565268a9d73de74a01ce133f38"
+#~ msgstr "@@image: 'figures/gnome.png'; md5=85e38c565268a9d73de74a01ce133f38"
+#~ msgid "Davyd"
+#~ msgstr "Davyd"
+#~ msgid "Madeley"
+#~ msgstr "Madeley"
+#~ msgid ""
+#~ "The GNOME Mobile platform is the technological heart of numerous Linux-"
+#~ "based mobile device platforms including <ulink url=\"http://maemo.org/";
+#~ "\">Maemo</ulink>, the <ulink url=\"http://http://alp.access-company.com/";
+#~ "\">ACCESS Linux Platform</ulink>, the <ulink url=\"http://www.";
+#~ "limofoundation.org\">LiMo reference platform</ulink>, <ulink url=\"http://";
+#~ "www.ubuntu.com/products/mobile\">Ubuntu Mobile</ulink>, <ulink url="
+#~ "\"http://www.moblin.org/\";>Moblin</ulink> and <ulink url=\"http://www.";
+#~ "pokylinux.org/\">Poky</ulink>."
+#~ msgstr ""
+#~ "GNOME Mobile å¹³å?°æ?¯è¨±å¤?以 Linux ç?ºå?ºç¤?ç??è¡?å??è£?置平å?°ç??æ??è¡?å¿?è??ï¼?å??æ?¬ "
+#~ "<ulink url=\"http://maemo.org/\";>Maemo</ulink>ã??<ulink url=\"http://";
+#~ "http://alp.access-company.com/\";>ACCESS Linux å¹³å?°</ulink>ã??<ulink url="
+#~ "\"http://www.limofoundation.org\";>LiMo å??è??å¹³å?°</ulink>ã??<ulink url="
+#~ "\"http://www.ubuntu.com/products/mobile\";>Ubuntu Mobile</ulink>ã?? <ulink "
+#~ "url=\"http://www.moblin.org/\";>Moblin</ulink> å?? <ulink url=\"http://www.";
+#~ "pokylinux.org/\">Poky</ulink>ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "GNOME is the result of various people helping out by either developing "
+#~ "the software, writing documentation, translating the software into a "
+#~ "local language, performing usability testing, creating the images used by "
+#~ "GNOME, designing t-shirts and websites, testing and more. This section "
+#~ "provides an overview of the various improvements made by various "
+#~ "contributors for other contributors."
+#~ msgstr ""
+#~ "GNOME æ?¯è¨±è¨±å¤?å¤?人å??å?©ä¹?ä¸?ç??æ??æ??ï¼?å??æ?¯é??ç?¼è»?é«?ã??æ?°å¯«æ??件ã??å°?è»?é«?翻譯ç?ºç?¶å?°"
+#~ "ç??èª?è¨?ã??é?²è¡?å?¯ç?¨æ?§æ¸¬è©¦ã??建ç«? GNOME 使ç?¨ç??å??ç??ã??設è¨?Tæ?¤å??網ç«?ã??測試ç­?ç­?ã??æ?¬"
+#~ "ç¯?大ç?¥æ??å?ºç?±å??å??è²¢ç?»è??ç?ºå?¶ä»?è²¢ç?»è??æ??å??ç??許å¤?æ?¹å??ã??"
+#~ msgid "Workflow addition to Damned Lies translation website"
+#~ msgstr "Damned Lies 翻譯網ç«?中å? å?¥å·¥ä½?æµ?ç¨?å??è?½"
+#~ msgid ""
+#~ "Damned Lies is the name of the GNOME translation website. In the "
+#~ "beginning this site just provided statistics statistics such as the "
+#~ "percentage of strings which have been translated. It since has expanded "
+#~ "to include statistics regarding documentation."
+#~ msgstr ""
+#~ "Damned Lies æ?¯ GNOME 翻譯網ç«?ç??å??稱ã??å?¨å??é??å§?ç??æ??å??é??å??網ç«?å?ªæ??ä¾?é??æ??ç??çµ±"
+#~ "è¨?ï¼?å??æ?¯å­?串已翻譯å®?æ??ç??ç?¾å??æ¯?ã??å¾?ä¾?å®?å??延伸å?°å??å?«æ??件é¡?ç??çµ±è¨?å??è?½ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "During the development of GNOME 2.26, Damned Lies was enhanced to include "
+#~ "the workflow tool known by some as Vertimus. The addition allows a "
+#~ "translator to create their own account on Damned Lies and upload their "
+#~ "translation work. After that the site tracks the review status and "
+#~ "finally if it has been integrated within GNOME ('committed')."
+#~ msgstr ""
+#~ "å?¨ GNOME 2.26 ç??é??ç?¼æ??é??ï¼?Damned Lies å·²ç¶?å¼·å??å?°å? å?¥é??å?»å??ç?º Vertimus ç??å·¥"
+#~ "ä½?æµ?ç¨?å·¥å?·ã??é??å??å??è?½å??許翻譯è??å?¨ Damned Lies ä¸?建ç«?è?ªå·±ç??帳è??並ä¸?ä¸?å?³ä»?å??"
+#~ "ç??翻譯æ??æ??ã??å?¨è©²ç¶²ç«?ä¸?é??å?¯ä»¥è¿½è¹¤æ ¡é?±ç??ç??æ??ï¼?ä¹?è?½äº?解å®?æ??å¾?æ?¯å?¦è¢«æ?´å??å?° "
+#~ "GNOME 裡ï¼?ä¹?å°±æ?¯æ??交å?° SVNï¼?ã??"
+#~ msgid "Project related news site"
+#~ msgstr "è??å°?æ¡?ç?¸é??ç??æ?°ç¶²ç«?"
+#~ msgid ""
+#~ "Tracking the changes within GNOME involved following Planet GNOME, "
+#~ "various mailing lists and hanging around on IRC. A new site has been set "
+#~ "up with the aim of allowing people to easily track changes within GNOME."
+#~ msgstr ""
+#~ "è¦?追蹤 GNOME 裡ç??æ?¹è®?å?¯ä»¥ç??ç?? GNOME æ??ç??(Planet GNOME)ã??å??種é??ä¿¡è«?å£?æ??é??"
+#~ "é?? IRCã??設å®?æ?°ç??網ç«?ç??ç?®ç??å°±æ?¯è®?人å??å?¯ä»¥è¼?æ??ç??追蹤 GNOME ç??æ?¹è®?ã??"
+#~ msgid "GNOME foundation related announcements"
+#~ msgstr "GNOME å?ºé??æ??ç?¸é??é??ç?¥"
+#~ msgid ""
+#~ "Development announcements such as the request for tarballs and GNOME "
+#~ "releases"
+#~ msgstr "é??ç?¼è??é??ç?¥ï¼?å??æ?¯ tarballs å?? GNOME é??å?ºç??æ?¬ç??è¦?æ±?"
+#~ msgid "Commit Digest, a weekly summary of all the code changes"
+#~ msgstr "æ??交ç??æ??è¦?ï¼?æ¯?é?±æ??æ??å??å§?碼è®?æ?´ç??æ??è¦?"
+#~ msgid ""
+#~ "Product announcements, with for example the nearly daily Metacity blog, "
+#~ "GTK+ news, Project Hamster and more."
+#~ msgstr ""
+#~ "ç?¢å??é??ç?¥ï¼?ä¾?å¦?æ??è¿?ç?? Metacity é?¨è?½æ ¼ã??GTK+ æ?°è??ã??Project Hamster ç­?ç­?ã??"
+#~ msgid "Articles on this site include: <placeholder-1/>"
+#~ msgstr "å?¨é??å??網ç«?ä¸?ç??æ??ç« å??æ?¬ï¼? <placeholder-1/>"
+#~ msgid "Albanian"
+#~ msgstr "��巴尼��"
+#~ msgid "Belarusian Latin"
+#~ msgstr "ç?½ä¿?ç¾?æ?¯æ??ä¸?"
+#~ msgid "Dzongkha"
+#~ msgstr "���"
+#~ msgid "Latvian"
+#~ msgstr "æ??è?«ç¶­äº?èª?"
+#~ msgid "Norwegian Nynorsk"
+#~ msgstr "���/Nynorsk"
+#~ msgid "Serbian"
+#~ msgstr "��維��"
+#~ msgid "Serbian (Cyrillic and Latin)"
+#~ msgstr "å¡?ç?¾ç¶­äº?èª?ï¼?å?¤æ?¯æ??夫è??æ??ä¸?èª?ï¼?"
+#~ msgid ""
+#~ "GNOME 2.24 is the first release of the <emphasis>GNOME Mobile</emphasis> "
+#~ "development platform. GNOME Mobile brings standard desktop components "
+#~ "together to provide a core platform on which distributors and handheld "
+#~ "manufacturers can build rich programming environments."
+#~ msgstr ""
+#~ "GNOME 2.24 æ?¯ <emphasis>GNOME Mobile</emphasis> é??ç?¼å¹³å?°ç??第ä¸?å??é??å?ºç??æ?¬ã??"
+#~ "GNOME Mobile çµ?å??äº?æ¨?æº?ç??æ¡?é?¢å??件以æ??ä¾?ä¸?å??æ ¸å¿?å¹³å?°ï¼?使å¾?ç¶?é?·å??å??æ??æ??è£?ç½®"
+#~ "製é? å??å?¯ä»¥å»ºç«?è±?å¯?ç??ç¨?å¼?é??ç?¼ç?°å¢?ã??"
+#~ msgid "The initial GNOME Mobile release set consists of:"
+#~ msgstr "æ??å??ç?? GNOME Mobile é??å?ºå¥?件å??å?«ï¼?"
+#~ msgid "Core Infrastructure"
+#~ msgstr "核�����"
+#~ msgid ""
+#~ "<ulink url=\"http://library.gnome.org/devel/glib/2.18/";
+#~ "\"><application>GLib</application></ulink>&mdash; provides the core "
+#~ "application building blocks for portable libraries and applications "
+#~ "written in C. It provides the core object system used in GNOME, the main "
+#~ "loop implementation and a large set of utility functions for strings and "
+#~ "common data structures."
+#~ msgstr ""
+#~ "<ulink url=\"http://library.gnome.org/devel/glib/2.18/";
+#~ "\"><application>GLib</application></ulink>&mdash; æ??ä¾?以 C èª?è¨?寫æ??ç??æ ¸å¿?"
+#~ "æ??ç?¨ç¨?å¼?建æ§?å??å¡?ï¼?ç?¨ä¾?é??ç?¼å?¯æ??å¼?ç¨?å¼?庫å??æ??ç?¨ç¨?å¼?ã??å®?æ??ä¾? GNOME 中使ç?¨ç??æ ¸"
+#~ "å¿?ç?©ä»¶ç³»çµ±ã??主è¦?ç??è¿´å??實ä½?以å??ä¾?å­?串å??常è¦?è³?æ??çµ?æ§?使ç?¨ç??大å??å?¬ç?¨å?½å¼?å·¥å?·"
+#~ "çµ?ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "<ulink url=\"http://dbus.freedesktop.org/\";><application>DBus</"
+#~ "application></ulink>&mdash; a message bus system providing a simple way "
+#~ "for applications to talk to one another and coordinate process lifecycles."
+#~ msgstr ""
+#~ "<ulink url=\"http://dbus.freedesktop.org/\";><application>DBus</"
+#~ "application></ulink>&mdash; ä¸?å??è¨?æ?¯å?¯æµ?æ??系統ï¼?æ??ä¾?æ??ç?¨ç¨?å¼?ä¸?å??ç°¡å?®ç??é??å¾?"
+#~ "以è·?å?¦ä¸?å??æ??ç?¨ç¨?å¼?æº?é??ï¼?並ä¸?è?½å??調ç¨?åº?ç??ç??å?½é?±æ??ã??"
+#~ msgid "System Infrastructure"
+#~ msgstr "系統����"
+#~ msgid ""
+#~ "<ulink url=\"http://www.bluez.org/\";><application>BlueZ</application></"
+#~ "ulink>&mdash; a modular, complete and standards-compliant Bluetooth stack "
+#~ "which includes several graphical utilities for GNOME;"
+#~ msgstr ""
+#~ "<ulink url=\"http://www.bluez.org/\";><application>BlueZ</application></"
+#~ "ulink>&mdash;  ä¸?å??模çµ?å??ã??å®?æ?´è??ä¸?ç?¸å®¹æ?¼æ¨?æº?ç??è??ç??ç¨?å¼?é??ï¼?å??å?«äº?å¤?種 "
+#~ "GNOME å??å½¢å??å?¬ç?¨ç¨?å¼?ï¼?"
+#~ msgid ""
+#~ "<ulink url=\"http://www.go-evolution.org/EDS_Architecture";
+#~ "\"><application>Evolution Data Server</application></ulink> (DBus port) "
+#~ "&mdash; manages access to the user's calendar, tasks and address book "
+#~ "both locally or via many popular network protocols;"
+#~ msgstr ""
+#~ "<ulink url=\"http://www.go-evolution.org/EDS_Architecture";
+#~ "\"><application>Evolution Data Server</application></ulink> (DBus ���) "
+#~ "&mdash; å?¯å?¨æ?¬å?°ç«¯æ??é??é??許å¤?ç?±é??ç??網路é??è¨?å??å®?ä¾?å­?å??使ç?¨è??ç??è¡?äº?æ??ã??å·¥ä½?å??"
+#~ "é??è¨?é??ï¼?"
+#~ msgid ""
+#~ "<ulink url=\"http://telepathy.freedesktop.org/\";><application>Telepathy</"
+#~ "application></ulink>&mdash; a unified framework for providing instant "
+#~ "messaging, voice and video over IP and point-to-point sockets (Tubes) to "
+#~ "user applications;"
+#~ msgstr ""
+#~ "<ulink url=\"http://telepathy.freedesktop.org/\";><application>Telepathy</"
+#~ "application></ulink>&mdash; ç?ºä½¿ç?¨è??æ??ç?¨ç¨?å¼?æ??ä¾?å?³æ??è¨?æ?¯ã??IP 網路èª?é?³/è¦?è¨?"
+#~ "å?³é??ã??é»?å°?é»?æ??槽 (Tubes) å??è?½çµ¦ç??çµ±ä¸?æ?¶æ§?ï¼?"
+#~ msgid ""
+#~ "<ulink url=\"http://avahi.org/\";><application>Avahi</application></"
+#~ "ulink>&mdash; multicast-DNS stack providing <emphasis>zeroconf</emphasis> "
+#~ "service discovery on the local network;"
+#~ msgstr ""
+#~ "<ulink url=\"http://avahi.org/\";><application>Avahi</application></"
+#~ "ulink>&mdash; 群æ?­å¼? DNS å ?ç??ï¼?æ??ä¾?å?¨æ?¬å?°ç«¯ç¶²è·¯ä¸­ç?? <emphasis>é?¶è¨­å®?</"
+#~ "emphasis> 網路æ??å??å?µæ¸¬å??è?½ï¼?"
+#~ msgid ""
+#~ "<ulink url=\"http://www.gstreamer.org/\";><application>GStreamer</"
+#~ "application></ulink>&mdash; rich multimedia framework that provides "
+#~ "simple cases such as audio/video playback and streaming as well as "
+#~ "complex cases like capture, mixing and non-linear editing;"
+#~ msgstr ""
+#~ "<ulink url=\"http://www.gstreamer.org/\";><application>GStreamer</"
+#~ "application></ulink>&mdash; è±?å¯?ç??å¤?åª?é«?æ?¶æ§?ï¼?æ??ä¾?ç°¡å?®ç??å??è?½å¦?é?³è¨?/è¦?è¨?æ?­"
+#~ "æ?¾å??串æµ?ï¼?ä¹?æ??ä¾?è¤?é??ç??å??è?½å¦?æ?·å??ã??æ··é?³å??é??ç·?æ?§ç·¨è¼¯ï¼?"
+#~ msgid ""
+#~ "<ulink url=\"http://sqlite.org/\";><application>SQLite</application></"
+#~ "ulink>&mdash; simple, high-performance transactional SQL database that "
+#~ "can be easily embedded in applications;"
+#~ msgstr ""
+#~ "<ulink url=\"http://sqlite.org/\";><application>SQLite</application></"
+#~ "ulink>&mdash; ç°¡å?®ã??é«?æ??è?½ç??交æ??å¼? SQL è³?æ??庫ï¼?並ä¸?è?½è¼?æ??ç??å?§åµ?æ?¼æ??ç?¨ç¨?å¼?"
+#~ "中�"
+#~ msgid ""
+#~ "<ulink url=\"http://www.gnome.org/projects/gconf/\";><application>GConf</"
+#~ "application></ulink>&mdash; enables the storage and retrieval of "
+#~ "configuration preferences;"
+#~ msgstr ""
+#~ "<ulink url=\"http://www.gnome.org/projects/gconf/\";><application>GConf</"
+#~ "application></ulink>&mdash; è?½å¤ å?²å­?è??å??å¾?å??好設å®?ç??çµ?æ??ï¼?"
+#~ msgid ""
+#~ "<ulink url=\"http://matchbox-project.org/\";><application>Matchbox</"
+#~ "application></ulink>&mdash; a window manager for non-desktop X11 "
+#~ "environments such as handhelds, set-top boxes or any device where screen "
+#~ "resolution, input mechanisms or system resources are limited;"
+#~ msgstr ""
+#~ "<ulink url=\"http://matchbox-project.org/\";><application>Matchbox</"
+#~ "application></ulink>&mdash; é?©ç?¨æ?¼é??æ¡?é?¢ X11 ç?°å¢?ï¼?ä¾?å¦?æ??æ??è£?ç½®ã??æ©?é ?ç??æ??"
+#~ "ä»»ä½?è?¢å¹?解æ??度ã??輸å?¥æ©?å?¶æ??系統è³?æº?å??é??ç??è£?ç½®ï¼?ç??è¦?çª?管ç??ç¨?å¼?ï¼?"
+#~ msgid ""
+#~ "<ulink url=\"http://library.gnome.org/devel/gio/2.18/\";><application>gio</"
+#~ "application></ulink> and <ulink url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/GVFS";
+#~ "\"><application>GVFS</application></ulink>&mdash; provides a virtual "
+#~ "filesystem API which supports a vast selection of services including FTP, "
+#~ "SFTP (SSH), WebDAV, NFS and SMB/CIFS;"
+#~ msgstr ""
+#~ "<ulink url=\"http://library.gnome.org/devel/gio/2.18/\";><application>gio</"
+#~ "application></ulink> è?? <ulink url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/GVFS";
+#~ "\"><application>GVFS</application></ulink>&mdash; æ??ä¾?è??æ?¬æª?æ¡?系統 API ï¼?"
+#~ "æ?¯æ?´å¤?種æ??å??ç??é?¸æ??ï¼?å??å?« FTPã??SFTP (SSH)ã??WebDAVã??NFS å?? SMB/CIFSï¼?"
+#~ msgid "User Interface"
+#~ msgstr "使ç?¨è??ä»?é?¢"
+#~ msgid ""
+#~ "<ulink url=\"http://www.gtk.org\";><application>GTK+</application></"
+#~ "ulink>&mdash; a feature rich cross-platform toolkit for creating "
+#~ "graphical user interfaces with an easy-to-use API."
+#~ msgstr ""
+#~ "<ulink url=\"http://www.gtk.org\";><application>GTK+</application></"
+#~ "ulink>&mdash; ä¸?å??å??è?½ç?¾å¤?ä¸?跨平å?°ç??å·¥å?·çµ?ï¼?è?½ä»¥ç°¡å?®æ??ç?¨ç?? API ä¾?建ç«?å??å½¢"
+#~ "å¼?使ç?¨è??ä»?é?¢ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "<ulink url=\"http://www.pango.org\";><application>Pango</application></"
+#~ "ulink>&mdash; provides services to GTK+ for laying out and rendering of "
+#~ "text, with an emphasis on internationalization."
+#~ msgstr ""
+#~ "<ulink url=\"http://www.pango.org\";><application>Pango</application></"
+#~ "ulink>&mdash; æ??ä¾?å°? GTK+ ç??é??ç½®è??繪製æ??å­?æ??å??ï¼?並è?´å??æ?¼å??é??å??å??è?½ã??"
+#~ msgid "<application>ATK</application> (accessibility toolkit)"
+#~ msgstr "<application>ATK</application>ï¼?ç?¡é??ç¤?å??è?½å·¥å?·çµ?ï¼?"
+#~ msgid ""
+#~ "<placeholder-1/>&mdash; ensures basic accessibility is available for all "
+#~ "GTK+ widgets, allowing accessibility tools full access to view and "
+#~ "control applications."
+#~ msgstr ""
+#~ "<placeholder-1/>&mdash; 確ä¿?æ??æ??ç?? GTK+ è¦?çª?å??件é?½æ??å?ºæ?¬ç??ç?¡é??ç¤?å??è?½ï¼?è®?ç?¡"
+#~ "é??ç¤?å·¥å?·è?½å®?å?¨ç??檢è¦?並æ?§å?¶æ??ç?¨ç¨?å¼?ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "<ulink url=\"http://cairographics.org/\";><application>Cairo</"
+#~ "application></ulink>&mdash; a 2D vector graphics library designed to "
+#~ "produce consistent output on all output media while taking advantage of "
+#~ "display hardware acceleration when available. Cairo provides a simple API "
+#~ "similar to PostScript."
+#~ msgstr ""
+#~ "<ulink url=\"http://cairographics.org/\";><application>Cairo</"
+#~ "application></ulink>&mdash; ä¸?å?? 2D å??é??å??å½¢ç¨?å¼?庫ï¼?設è¨?ä¾?ç?¢ç??è?½å?¨æ??æ??輸å?º"
+#~ "åª?é«?ä¸?ç?²å¾?ä¸?è?´è¼¸å?ºæ??æ??ç??å??å½¢ï¼?並è?½æ?¯æ?´é¡¯ç¤ºå?¡ç¡¬é«?å? é??å??è?½ã??Cairo æ??ä¾?äº?ç°¡æ??"
+#~ "ä¸?è¿?ä¼¼æ?¼ PostScript ç?? APIã??"
+#~ msgid "Language Bindings"
+#~ msgstr "å?§å»ºç??ç¨?å¼?èª?è¨?"
+#~ msgid ""
+#~ "All of the GNOME Mobile platform libraries are available through native C "
+#~ "APIs, or through high-quality language bindings providing the full power "
+#~ "of the libraries with idioms familiar to developers of other high-level "
+#~ "programming languages. The following languages are fully supported:"
+#~ msgstr ""
+#~ "æ??æ??ç?? GNOME Mobile å¹³å?°ç¨?å¼?庫é?½å?¯ä»¥é??é??å??ç??ç?? C API å­?å??ï¼?æ??æ?¯è®?å?¶ä»?é«?é??"
+#~ "ç¨?å¼?èª?è¨?ç??é??ç?¼è??è?½ä»¥ç??æ??ç??æ?¹å¼?é??é??é«?å??質ç??ç¨?å¼?èª?è¨?繫çµ?ä¾?æ??ä¾?ç¨?å¼?庫ç??å®?æ?´å??"
+#~ "è?½ã??ä¸?å??æ?¯å®?æ?´æ?¯æ?´ç??ç¨?å¼?èª?è¨?ï¼?"
+#~ msgid "C"
+#~ msgstr "C"
+#~ msgid "C++"
+#~ msgstr "C++"
+#~ msgid "Python"
+#~ msgstr "Python"
+#~ msgid ""
+#~ "GNOME is committed to supporting these platforms, and will be making "
+#~ "downloadable, testable virtual machine images of distributions based on "
+#~ "GNOME Mobile 2.24, such as Poky, Moblin and Ubuntu Mobile, to allow "
+#~ "developers to test the platform and port applications."
+#~ msgstr ""
+#~ "GNOME æ??æ?¯æ?´é??äº?å¹³å?°ï¼?並ä¸?æ??製ä½?å?ºæ?¼ GNOME Mobile 2.24 ç??ç?¼è¡?ç??æ?¬ï¼?å¦? "
+#~ "Polyã??Moblin å?? Ubuntu Mobileï¼?å?¯ä¾?ä¸?è¼?ã??測試ç??è??æ?¬æ©?å?¨æ? å??æª?ï¼?æ??ä¾?é??ç?¼è??"
+#~ "測試此平å?°ä¸¦ç§»æ®?æ??ç?¨ç¨?å¼?ã??"
+#~ msgid "Preparing for GLib/GTK+ 3.0"
+#~ msgstr "ç?º GLib/GTK+ 3.0 ä½?æº?å??"
+#~ msgid ""
+#~ "In order to begin preparing developers for GLib and GTK+ 3.0, upcoming "
+#~ "releases of both libraries will include flags to enforce stricter "
+#~ "compatibility."
+#~ msgstr ""
+#~ "ç?ºäº?è®?é??ç?¼è??é??å§?ç?º GLib è?? GTK+ 3.0 ä½?æº?å??ï¼?å¾?å¾?é??å?ºç??ç¨?å¼?庫æ??å??å?«æ?´å?´æ ¼ç¢º"
+#~ "ä¿?ç?¸å®¹æ?§ç??æ??æ¨?ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "GLib, GTK+ and ATK 3.0 will require that only top-level headers (e.g. "
+#~ "<filename>glib.h</filename>, <filename>gobject.h</filename>, "
+#~ "<filename>gio.h</filename>) are included in applications. This change is "
+#~ "important to allow individual headers to be removed, renamed and "
+#~ "rearranged without affecting source code compatibility for applications."
+#~ msgstr ""
+#~ "GLibã??GTK+ å?? ATK 3.0 æ??è¦?æ±?å?¨æ??ç?¨ç¨?å¼?中å?ªè?½å??å?«é ?層ç??æª?é ­ï¼?ä¾?å¦? "
+#~ "<filename>glib.h</filename>ã??<filename>gobject.h</filename>ã??"
+#~ "<filename>gio.h</filename>ï¼?ã??é??å??æ?¹è®?ç??é??è¦?æ?§æ?¯è?½è®?å??å?¥æª?頭被移é?¤ã??é??æ?°å?½"
+#~ "å??æ??é??æ?°å??é??è??ä¸?æ??å½±é?¿å?°æ??ç?¨ç¨?å¼?ç??å??å§?碼ç?¸å®¹æ?§ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "To allow developers to test their applications for compatibility now, new "
+#~ "compile-time options have been provided: G_DISABLE_SINGLE_INCLUDES for "
+#~ "GLib, GTK_DISABLE_SINGLE_INCLUDES for GTK+ and "
+#~ "ATK_DISABLE_SINGLE_INCLUDES for ATK."
+#~ msgstr ""
+#~ "è¦?è®?é??ç?¼è??è?½ç«?å?³æ¸¬è©¦ä»?å??ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?ç?¸å®¹æ?§ï¼?æ?°ç??編譯æ??æ??é?¸é ?ä¹?æ??ä¾?äº?ï¼?GLib "
+#~ "ç?? G_DISABLE_SINGLE_INCLUDESã??GTK+ ç?? GTK_DISABLE_SINGLE_INCLUDES å?? ATK "
+#~ "ç?? ATK_DISABLE_SINGLE_INCLUDESã??"
+#~ msgid ""
+#~ "Simply pass these as compile-time flags when building your application (e."
+#~ "g. <command>-DG_DISABLE_SINGLE_INCLUDES</command>) to ensure that your "
+#~ "application is correct."
+#~ msgstr ""
+#~ "å?ªè¦?å?¨å»ºæ§?æ?¨ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?æ??å?³é??é??äº?å??ç?ºç·¨è­¯æ??æ??æ??æ¨?ï¼?ä¾?å¦? <command>-"
+#~ "DG_DISABLE_SINGLE_INCLUDES</command>ï¼?å°±è?½ç¢ºä¿?æ?¨ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?正確ç?¡èª¤ã??"
+#~ msgid "Further Compatibility Testing"
+#~ msgstr "é?²ä¸?æ­¥ç??ç?¸å®¹æ?§æ¸¬è©¦"
+#~ msgid ""
+#~ "GLib, GTK+ and associated libraries also provide other compile-time "
+#~ "options that you can use to test compatibility with GTK+ 3.0."
+#~ msgstr ""
+#~ "GLibã??GTK+ å??ç?¸é??ç??ç¨?å¼?庫ä¹?æ??æ??ä¾?å?¶ä»?編譯æ??æ??é?¸é ?è®?æ?¨å?¯ä»¥ç?¨ä¾?測試è?? GTK+ "
+#~ "3.0 ç??ç?¸å®¹æ?§ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "You can disable support for deprecated symbols and classes that will be "
+#~ "removed in version 3.0 by defining the following when compiling: "
+#~ "ATK_DISABLE_DEPRECATED, PANGO_DISABLE_DEPRECATED, G_DISABLE_DEPRECATED, "
+#~ "GDK_PIXBUF_DISABLE_DEPRECATED, GDK_DISABLE_DEPRECATED and "
+#~ "GTK_DISABLE_DEPRECATED for ATK, Pango, GLib, GdkPixbuf, GDK and GTK+ "
+#~ "respectively."
+#~ msgstr ""
+#~ "æ?¨å?¯ä»¥å??æ­¢æ?¯æ?´å?³å°?å?¨ 3.0 ç??中被廢æ£?ç??符è??(symbol)è??é¡?å?¥ï¼?å?ªè¦?å?¨ç·¨è­¯æ??å??ä¸?"
+#~ "å??å®?義ï¼?ATK_DISABLE_DEPRECATEDã??PANGO_DISABLE_DEPRECATEDã??"
+#~ "G_DISABLE_DEPRECATEDã??GDK_PIXBUF_DISABLE_DEPRECATEDã??"
+#~ "GDK_DISABLE_DEPRECATED å?? GTK_DISABLE_DEPRECATEDï¼?å??å?¥å°?æ??äº? ATKã??Pangoã??"
+#~ "GLibã??GdkPixbufã??GDK å?? GTK+ã?? "
+#~ msgid ""
+#~ "You can test that your program only uses functions that properly support "
+#~ "multihead (multiple monitor) systems by defining GDK_MULTIHEAD_SAFE and "
+#~ "GTK_MULTIHEAD_SAFE."
+#~ msgstr ""
+#~ "æ?¨å?¯ä»¥å®?義 GDK_MULTIHEAD_SAFE è?? GTK_MULTIHEAD_SAFE ä¾?測試æ?¨ç??ç¨?å¼?æ?¯å?¦å?ªä½¿"
+#~ "ç?¨äº?è?½æ­£ç¢ºæ?¯æ?´å¤?é ­ï¼?å¤?é??ç?£è¦?å?¨ï¼?系統ç??å?½å¼?ã??"
+#~ msgid "GLib 2.18"
+#~ msgstr "GLib 2.18"
+#~ msgid ""
+#~ "GNOME 2.24 is the first version of GNOME release to depend on GLib 2.18."
+#~ msgstr "GNOME 2.24 æ?¯ç¬¬ä¸?å??å?ºæ?¼ GLib 2.18 ç?? GNOME é??å?ºç??æ?¬ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "GLib 2.18 features better support for providing context in string "
+#~ "translations with C_() and NC_() macros as well as additional API in GIO."
+#~ msgstr ""
+#~ "Glib 2.18 ç??å??è?½å¢?å? äº? C_() 以æ??ä¾?翻譯è??æ?´å¤?ä¸?ä¸?æ??ç??è??絡å?¯å??è??ï¼?å?¨ GIO ç?? "
+#~ "API ä¹?å? å?¥ NC_() å·¨é??ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "A complete list of new symbols is available for <ulink url=\"http://";
+#~ "library.gnome.org/devel/glib/stable/ix11.html\">GLib</ulink> and <ulink "
+#~ "url=\"http://library.gnome.org/devel/gio/stable/ix02.html\";>GIO</ulink>."
+#~ msgstr ""
+#~ "æ?°ç¬¦è??(symbol)ç??å®?æ?´æ¸?å?®å??å?« <ulink url=\"http://library.gnome.org/devel/";
+#~ "glib/stable/ix11.html\">GLib</ulink> å?? <ulink url=\"http://library.gnome.";
+#~ "org/devel/gio/stable/ix02.html\">GIO</ulink>ã??"
+#~ msgid "GNOME 2.24 is the first GNOME release to depend on GTK+ 2.14."
+#~ msgstr "GNOME 2.24 æ?¯ç¬¬ä¸?å??å?ºæ?¼ GTK+ 2.14 ç?? GNOME é??å?ºç??æ?¬ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "An important change in this version of GTK+ is that all widgets that "
+#~ "inherit from <classname>GtkAdjustment</classname> (e.g. spinbuttons and "
+#~ "sliders) now strictly enforce their range as [lower, upper - page size], "
+#~ "as per the documentation. If you want to ensure a range of [lower, "
+#~ "upper], set <varname>page_size</varname> to 0."
+#~ msgstr ""
+#~ "å?¨é??å??ç??æ?¬ç?? GTK+ 中ä¸?å??é??è¦?ç??æ?¹è®?å°±æ?¯æ??æ??ç¹¼æ?¿è?ª "
+#~ "<classname>GtkAdjustment</classname>ç??è¦?çª?å??件ï¼?ä¾?å¦?微調å??件[spinbutton]å??"
+#~ "æ»?å??é??[slider]ï¼?ç?¾å?¨é?½å?´æ ¼è¦?æ±?å®?å??ç??ç¯?å??ç?º [lower, upper - page size]ã??å¦?"
+#~ "æ??æ?¨æ?³è¦?確èª? [lower, upper] ç??ç¯?å??ï¼?è«?æ?? <varname>page_size</varname> 設"
+#~ "ç?º 0ã??"
+#~ msgid "Glade and GTK+ 2.14"
+#~ msgstr "Glade è?? GTK+ 2.14"
+#~ msgid ""
+#~ "All versions of Glade (including 3.4.1) currently create "
+#~ "<classname>GtkSpinButton</classname>, <classname>GtkHScale</classname> "
+#~ "and <classname>GtkVScale</classname> with a <varname>page_size</varname> "
+#~ "of 10 by default. Developers should check any Glade files they have "
+#~ "created to ensure the page size is a value that makes sense."
+#~ msgstr ""
+#~ "æ??æ??ç??æ?¬ç?? Gladeï¼?å??å?« 3.4.1ï¼?ç?¾å?¨é?½æ??以é ?設æ?¸å?¼ 10 ç?? "
+#~ "<varname>page_size</varname> ä¾?建ç«? <classname>GtkSpinButton</classname>ã??"
+#~ "<classname>GtkHScale</classname> å?? <classname>GtkVScale</classname>ã??æ¯?å??"
+#~ "é??ç?¼è??é?½è©²æª¢æ?¥ä»»ä½?å??å??建ç«?ç?? Glade æª?æ¡?以確èª?å?¶ page size å?¼æ?¯å?¨å??ç??ç??ç¯?å??"
+#~ "å?§ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "A new class, <ulink url=\"http://library.gnome.org/devel/gtk/stable/gtk-";
+#~ "Filesystem-utilities.html\"><classname>GtkMountOperation</classname></"
+#~ "ulink> has been provided for passing to <ulink url=\"http://library.gnome.";
+#~ "org/devel/gio/stable/GVolume.html#g-volume-mount"
+#~ "\"><function>g_volume_mount</function></ulink>. "
+#~ "<classname>GtkMountOperation</classname> is a <classname>GMountOperation</"
+#~ "classname> that is able to display an authentication dialog to the user "
+#~ "if required."
+#~ msgstr ""
+#~ "æ?°ç??é¡?å?¥ <ulink url=\"http://library.gnome.org/devel/gtk/stable/gtk-";
+#~ "Filesystem-utilities.html\"><classname>GtkMountOperation</classname></"
+#~ "ulink> å?¯ä»¥å?³é??給 <ulink url=\"http://library.gnome.org/devel/gio/stable/";
+#~ "GVolume.html#g-volume-mount\"><function>g_volume_mount</function></"
+#~ "ulink>ã??<classname>GtkMountOperation</classname> æ?¯ä¸?å?? "
+#~ "<classname>GMountOperation</classname> ï¼?å?¯ä»¥å?¨å¿?è¦?æ??ç?ºä½¿ç?¨è??顯示é©?è­?å°?話"
+#~ "ç??ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "A portable method for opening files and other URIs using the default "
+#~ "application is now available using the function <ulink url=\"http://";
+#~ "library.gnome.org/devel/gtk/2.14/gtk-Filesystem-utilities.html#gtk-show-"
+#~ "uri\"><function>gtk_show_uri()</function></ulink>, rather than having to "
+#~ "depend on libgnome. GDK now provides an implementation of "
+#~ "<classname>GAppLaunchContext</classname> for handling graphical "
+#~ "applications (including startup notification and focus stealing "
+#~ "prevention), <ulink url=\"http://library.gnome.org/devel/gdk/stable/gdk-";
+#~ "Application-launching.html\"><classname>GdkAppLaunchContext</classname></"
+#~ "ulink>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ç?¾å?¨æ??äº?ä¸?å??å?¯æ??å¼?ç??æ?¹æ³?ä¾?使ç?¨é ?設æ??ç?¨ç¨?å¼?é??å??æª?æ¡?å??å?¶ä»? URIï¼?å°±æ?¯å?½å¼? "
+#~ "<ulink url=\"http://library.gnome.org/devel/gtk/2.14/gtk-Filesystem-";
+#~ "utilities.html#gtk-show-uri\"><function>gtk_show_uri()</function></"
+#~ "ulink>ï¼?è??ä¸?å¿?å??ä¾?é?  libgnomeã??GDK ç?¾å?¨æ??ä¾?äº? "
+#~ "<classname>GAppLaunchContext</classname> ç??實ä½?以è??ç??å??å½¢å??æ??ç?¨ç¨?å¼?ï¼?å??å?«"
+#~ "å??å??æ??é??ç?¥å??è?½å??é?²æ­¢å¤±å?»ç?¦é»?å??è?½ï¼?ï¼?<ulink url=\"http://library.gnome.org/";
+#~ "devel/gdk/stable/gdk-Application-launching.html"
+#~ "\"><classname>GdkAppLaunchContext</classname></ulink>ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "Also new in GTK+ 2.14 is a <classname>GFile</classname>-based API for "
+#~ "<classname>GtkFileChooser</classname> and the ability for "
+#~ "<classname>GtkBuilder</classname> to build fragments of an XML tree."
+#~ msgstr ""
+#~ "å?¨ GTK+ 2.14 中ä¹?æ??æ?°ç??å?ºæ?¼ <classname>GFile</classname> API ç?? "
+#~ "<classname>GtkFileChooser</classname>ï¼?以å?? <classname>GtkBuilder</"
+#~ "classname> å? å?¥å»ºç«? XML 樹ç??å??ç??段ç??è?½å??ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "A complete list of new symbols is available for <ulink url=\"http://";
+#~ "library.gnome.org/devel/gtk/stable/api-index-2-14.html\">GTK+</ulink> and "
+#~ "<ulink url=\"http://library.gnome.org/devel/gdk/stable/ix09.html\";>GDK</"
+#~ "ulink>."
+#~ msgstr ""
+#~ "å·²ç¶?å?¯ä»¥å??å¾?ç??å®?æ?´æ?°ç¬¦è??(symbol)æ¸?å?®æ?? <ulink url=\"http://library.gnome.";
+#~ "org/devel/gtk/stable/api-index-2-14.html\">GTK+</ulink> å?? <ulink url="
+#~ "\"http://library.gnome.org/devel/gdk/stable/ix09.html\";>GDK</ulink>ã??"
+#~ msgid "Instant Messaging Libraries"
+#~ msgstr "å?³æ??è¨?æ?¯ç¨?å¼?庫"
+#~ msgid ""
+#~ "Along with its new instant messaging client (see <xref linkend=\"rnusers."
+#~ "empathy\"/>), GNOME 2.24 includes the libraries libempathy, libempathy-"
+#~ "gtk and telepathy-glib that can be used to integrate instant messaging "
+#~ "features into any GNOME application."
+#~ msgstr ""
+#~ "é?¨è??æ?°ç??å?³æ??è¨?æ?¯å®¢æ?¶ç«¯ç¨?å¼?ï¼?è«?æ?¥é?± <xref linkend=\"rnusers.empathy\"/>ï¼?ï¼?"
+#~ "GNOME 2.24 å??å?«äº? libempathyã??libempathy-gtk å?? telepathy-glib ç¨?å¼?庫ï¼?å?¯"
+#~ "以ç?¨ä¾?å°?å?³æ??è¨?æ?¯å??è?½æ?´å??å?°ä»»ä½? GNOME æ??ç?¨ç¨?å¼?裡ã??"
+#~ msgid "libempathy"
+#~ msgstr "libempathy"
+#~ msgid "libempathy-gtk"
+#~ msgstr "libempathy-gtk"
+#~ msgid "telepathy-glib"
+#~ msgstr "telepathy-glib"
+#~ msgid "Deskbar"
+#~ msgstr "æ¡?é?¢å·¥å?·å??"
+#~ msgid ""
+#~ "The <interface>Match</interface> interface now includes two new methods: "
+#~ "<function>set_snippet</function> and <function>get_snippet</function>. If "
+#~ "a snippet is set it will be displayed in a new line underneath the "
+#~ "match's <function>get_verb</function> value."
+#~ msgstr ""
+#~ "<interface>Match</interface> ä»?é?¢ç?¾å?¨å??å?«äº?å?©å??æ?°ç??æ?¹æ³? "
+#~ "<function>set_snippet</function> å?? <function>get_snippet</function>ã??å¦?æ??"
+#~ "設å®?äº? snippet å°±æ??顯示å?¨æ¯?å°?ç?? <function>get_verb</function> æ?¸å?¼ä¸?æ?°ç??ä¸?"
+#~ "è¡?中ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "The <interface>Action</interface> interface has gained a new method "
+#~ "<function>get_tooltip</function>. Overriding this method allows a tooltip "
+#~ "to be shown when the user hovers the mouse over a match or action."
+#~ msgstr ""
+#~ "<interface>Action</interface> ä»?é?¢ä¹?å¢?å? äº?æ?°ç??æ?¹æ³? <function>get_tooltip</"
+#~ "function>ã??è¦?è¼?é??å??æ?¹æ³?å?¯ä»¥å?¨ä½¿ç?¨è??ç??æ»?é¼ æ??æ¨?å??ç??å?¨æ??å??符å??é ?æ??æ?¯å??ä½?æ??顯"
+#~ "示工å?·æ??示ã??"
+#~ msgid "Better Keyboard Navigation"
+#~ msgstr "æ?´å¥½ç??é?µç?¤å°?覽"
+#~ msgid ""
+#~ "Since GNOME 2.0, it has been possible to focus the GNOME Panel using the "
+#~ "key combination <keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Alt</"
+#~ "keycap><keycap>Tab</keycap></keycombo>. A user could then use the "
+#~ "<keycap>Tab</keycap> key to move between items on the panel, except for "
+#~ "the notification icons."
+#~ msgstr ""
+#~ "è?ªå¾? GNOME 2.0 é??å§?ï¼?使ç?¨è??å°±å?¯ä»¥ä½¿ç?¨æ??é?µçµ?å?? <keycombo><keycap>Control</"
+#~ "keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Tab</keycap></keycombo> è®?ç?¦é»?å??å?¨ "
+#~ "GNOME é?¢æ?¿ä¸?ã??æ?¥è??ä»?å??å?¯ä»¥å?©ç?¨ <keycap>Tab</keycap> æ??é?µå?¨é?¢æ?¿ä¸?ç??å??å??é ?ç?®"
+#~ "é??移å??ï¼?ä½?æ?¯ä»?ä¸?è?½ä½¿ç?¨å?¨é??ç?¥å??å??中ç??å??示ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "Since GNOME 2.24 it is now possible to navigate to a notification icon "
+#~ "using only the keyboard."
+#~ msgstr "å?°äº? GNOME 2.24ï¼?ç?¾å?¨çµ?æ?¼å?¯ä»¥å?ªé? é?µç?¤ä¾?使ç?¨é??ç?¥å??å??中ç??å??示ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "Keyboard navigation has also been improved in the file manager. Selection "
+#~ "of files using the keyboard is now linear rather than rectangular."
+#~ msgstr ""
+#~ "å?¨æª?æ¡?管ç??ç¨?å¼?中ç??é?µç?¤å°?覽ä¹?æ??äº?æ?¹é?²ã??使ç?¨é?µç?¤ä¾?é?¸æ??æª?æ¡?ç??å??è?½ç?¾å?¨æ?¯ä»¥ç?´ç·?"
+#~ "å¼?ç??é?¸æ??æ?¹å??è??é??é??å?»ç??ç?©å½¢å¼?é?¸å??å??ã??"
+#~ msgid "Improved Mouse Accessibility"
+#~ msgstr "æ?¹è?¯ç??æ»?é¼ ç?¡é??ç¤?å??è?½"
+#~ msgid ""
+#~ "GNOME 2.22 introduced <ulink url=\"http://library.gnome.org/misc/release-";
+#~ "notes/2.22/#sect:mousetweaks\">special accessibility enhancements for "
+#~ "controlling the mouse</ulink>. These have been further improved in GNOME "
+#~ "2.24:"
+#~ msgstr ""
+#~ "GNOME 2.22 ��� <ulink url=\"http://library.gnome.org/misc/release-";
+#~ "notes/2.22/#sect:mousetweaks\">ç?¨ä¾?æ?§å?¶æ»?é¼ ç??ç?¹å?¥ç?¡é??ç¤?å¼·å??å??è?½</ulink>ã??"
+#~ "å?¨ GNOME 2.24 中å??æ??äº?é?²ä¸?æ­¥ç??æ?¹å??ï¼?"
+#~ msgid "mouse accessibility now works with multiscreen setups;"
+#~ msgstr "æ»?é¼ ç?¡é??ç¤?å??è?½ç?¾å?¨å?¯ä»¥ä½¿ç?¨å¤?è?¢å¹?設å®?ï¼?"
+#~ msgid ""
+#~ "<emphasis>dwelling</emphasis> can now be enabled by dwelling on a special "
+#~ "area of the optional dwelling panel application; and"
+#~ msgstr ""
+#~ "<emphasis>æ?¿ä»£é»?æ??</emphasis> ç?¾å?¨å?¯æ?¼é?¸æ??æ?§ç??æ?¿ä»£é»?æ??é?¢æ?¿ç¨?å¼?ç??ç?¹æ®?å??å??ä¸?"
+#~ "å??ç?¨ï¼?è??"
+#~ msgid "the drawing of gestures is now visible on the screen."
+#~ msgstr "æ»?é¼ æ??å?¢ç??è»?è·¡ç?¾å?¨ä¹?æ??顯示å?¨è?¢å¹?ä¸?äº?ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "GNOME and its partners have worked hard to improve accessibility and "
+#~ "screenreading support for both GNOME 2.24 and many popular third party "
+#~ "applications."
+#~ msgstr ""
+#~ "GNOME å??ä»?ç??ä¼?ä¼´å??é??常å?ªå??ç??æ?¹å??ç?¡é??ç¤?å??è?½å??è?¢å¹?é?±è®?å?¨å°? GNOME 2.24 å??許å¤?"
+#~ "ç?±é??ç??第ä¸?æ?¹æ??ç?¨ç¨?å¼?ç??æ?¯æ?´ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "Text-to-speech and braille device support is now vastly improved for Java "
+#~ "applications, OpenOffice.org, Mozilla Thunderbird, Pidgin, GNOME's Help "
+#~ "Browser and the GNOME Panel. Users are now made aware of unfocused "
+#~ "dialogs when switching to an application."
+#~ msgstr ""
+#~ "èª?é?³å??æ??è??é»?å­?è£?ç½®ç??æ?¯æ?´å?¨ Java æ??ç?¨ç¨?å¼?ã??Openoffice.orgã??Mozilla "
+#~ "Thunderbirdã??Pidginã??GNOME ç??說æ??æ??件ç??覽å?¨å?? GNOME é?¢æ?¿é?½æ??å¾?å¤?ç??æ?¹å??ã??ç?¾"
+#~ "å?¨ä½¿ç?¨è??å?¨å??æ??æ??ç?¨ç¨?å¼?æ??ä¹?å?¯ä»¥æ³¨æ??å?°æ?ªè??ç?¦ç??å°?話ç??ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "There has also been a lot of work to integrate GNOME's screen reading "
+#~ "technology with ARIA-enabled web browsers, starting with Mozilla Firefox."
+#~ msgstr ""
+#~ "æ??å??ä¹?å??äº?許å¤?å·¥ä½?è®? GNOME ç??è?¢å¹?é?±è®?ç§?æ??æ?´å??å?°æ?¯æ?´ ARIA ç??網é ?ç??覽å?¨ï¼?å°±"
+#~ "å¾? Mozilla Firefox é??å§?ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "Also new is automatic selection of the sythesized voice based on the "
+#~ "system language, support for verbalized links, echo by sentence and "
+#~ "optional tutorial messages."
+#~ msgstr ""
+#~ "å?¦å¤?ç??æ?°å??è?½å??å?«ä¾?æ??系統設å®?ç??èª?è¨?è?ªå??é?¸æ??èª?é?³å??æ??ã??æ?¯æ?´èª?é?³å¼?é?£çµ?ã??ç?¼é?³è?½"
+#~ "以å?¥å­?ä¾?æ?·å?¥ï¼?以å??é¡?å¤?ç??æ??å­¸è¨?æ?¯ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'figures/rnusers.ekiga.png'; md5=5b8d77832e9aa7d693ae53ef4dadedd5"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'figures/rnusers.ekiga.png'; md5=5b8d77832e9aa7d693ae53ef4dadedd5"
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'figures/rnusers.nautilus.compact.png'; "
+#~ "md5=312284e8a1987f5455caac202352b4d9"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'figures/rnusers.nautilus.compact.png'; "
+#~ "md5=312284e8a1987f5455caac202352b4d9"
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'figures/rnusers.nautilus.tabs.png'; "
+#~ "md5=2cbf2f654ebe9a0cfdbf3beaa08f0180"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'figures/rnusers.nautilus.tabs.png'; "
+#~ "md5=2cbf2f654ebe9a0cfdbf3beaa08f0180"
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'figures/rnusers.deskbar.png'; "
+#~ "md5=3477acd693ff99d7a0a1185285a52fdd"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'figures/rnusers.deskbar.png'; "
+#~ "md5=3477acd693ff99d7a0a1185285a52fdd"
+#~ msgid "Stay in Touch"
+#~ msgstr "ä¿?æ??è?¯ç¹«"
+#~ msgid ""
+#~ "GNOME 2.24 announces the inclusion of an instant messaging client based "
+#~ "off the <ulink url=\"http://telepathy.freedesktop.org/wiki/\";>Telepathy</"
+#~ "ulink> communications framework."
+#~ msgstr ""
+#~ "GNOME 2.24 ç??ç?¼ä½?å??å?«äº?ä¸?å??以 <ulink url=\"http://telepathy.freedesktop.";
+#~ "org/wiki/\">Telepathy</ulink> é??è¨?æ?¶æ§?æ??è¡?ç?ºå?ºç¤?ç??å?³æ??è¨?æ?¯å®¢æ?¶ç«¯ç¨?å¼?ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "Empathy also supports XMPP/SIP audio and video conferencing as available "
+#~ "on the Nokia N800/N810 devices (video requires H.263 codecs for GStreamer "
+#~ "to be installed). Empathy is a great companion to Ekiga, GNOME's audio/"
+#~ "video SIP client (see <xref linkend=\"rnusers.ekiga\"/>)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Empathy ä¹?æ?¯æ?´è?? Nokia N800/N810 è£?ç½®ç?¸å??ç?? XMPP/SIP é?³è¨?è??è¦?è¨?æ??è­°å??è?½"
+#~ "ï¼?è¦?è¨?è¦?æ±?å®?è£? GStreamer ç?? H264 codecï¼?ã??Empathy ä¹?æ??æ?¯ Ekiga ï¼?GNOME ç??"
+#~ "é?³è¨?/è¦?è¨? SIP 客æ?¶ç«¯ç¨?å¼?ï¼?è«?å??é?± <xref linkend=\"rnusers.ekiga\"/>ï¼?ï¼?ç??好"
+#~ "ä¼?ä¼´ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "<application>Telepathy</application> provides a common framework for "
+#~ "applications to access instant messaging functionality. It can utilize "
+#~ "many common protocols including Jabber/XMPP, Google Talk, MSN Messenger "
+#~ "and Apple's Bonjour/Rendezvous local network chat."
+#~ msgstr ""
+#~ "<application>Telepathy</application> æ??ä¾?ä¸?å??é??ç?¨ç??æ?¶æ§?è®?æ??ç?¨ç¨?å¼?å¾?以使ç?¨"
+#~ "å?³æ??è¨?æ?¯å??è?½ã??å®?å?¯ä»¥ä½¿ç?¨è¨±å¤?常è¦?ç??é??è¨?å??å®?ï¼?å??å?« Jabber/XMPPã??Google "
+#~ "Talkã??MSN Messenger å?? Apple ç?? Bonjour/Rendezvous å??å??網路è??天系統ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "Any application is able to utilize the instant messaging session. As well "
+#~ "as the Empathy client, GNOME 2.24 provides libraries enabling developers "
+#~ "to add presence and status information, transfer files or set up sockets "
+#~ "(known as Tubes) for collaboration and games over the Internet. See <xref "
+#~ "linkend=\"rndevelopers.empathy\"/> for more information on how this "
+#~ "technology can be utilized in your application."
+#~ msgstr ""
+#~ "ä»»ä½?æ??ç?¨ç¨?å¼?é?½å?¯ä»¥ä½¿ç?¨å?³æ??è¨?æ?¯ä½?業é??段ã??é?¨è?? Empathy 客æ?¶ç«¯ç¨?å¼?ï¼?GNOME "
+#~ "2.24 ä¹?æ??ä¾?äº?ç?¸é??ç??ç¨?å¼?庫è®?使ç?¨è??å?¯ä»¥ç?ºç·?ä¸?ç??å??å·¥å??ä½?è??é??æ?²ç¨?å¼?å? å?¥å?ºå¸­è??"
+#~ "ç??æ??è³?è¨?ã??å?³è¼¸æª?æ¡?æ??設å®?æ??槽ï¼?å¦? Tubes 使ç?¨ç??ï¼?ç­?å??è?½ã??è«?æ?¥é?± <xref "
+#~ "linkend=\"rndevelopers.empathy\"/> 以é?²ä¸?æ­¥äº?解å¦?ä½?è®?é??å??æ??è¡?é??ç?¨å?¨æ?¨ç??æ??"
+#~ "ç?¨ç¨?å¼?中ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "For many people in business, it is crucial that they track how much time "
+#~ "they assign to each project and client. Everybody has their own system "
+#~ "for this, from keeping a diary to making a guess. It's incredibly "
+#~ "tedious. In today's world almost everything you do somehow involves a "
+#~ "computer, so GNOME has added a panel application to make tracking your "
+#~ "time easier."
+#~ msgstr ""
+#~ "å°?許å¤?å??å??人士è??è¨?ï¼?è?½å¤ è¿½è¹¤ä»?å??å??é??給æ¯?å??æ¡?å­?å??客æ?¶å¤?å°?æ??é??æ?¯å¾?é??è¦?ç??ã??æ¯?"
+#~ "å??人é?½æ??ç?¨è?ªç??系統ä¾?è??ç??å®?ï¼?å¾?寫æ?¥è¨?å?°è?ªè¡?æ?¨æ¸¬é?½æ?¯ã??é??æ?¯æ¥µç?ºç?©äººç??å·¥ä½?ã??è??"
+#~ "ç?¾ä»?ç??ä¸?ç??中幾ä¹?æ?¨æ??å??ç??æ¯?件äº?é?½ç?¨å¾?å?°é?»è?¦ï¼?å? æ­¤ GNOME ä¹?å? å?¥äº?ä¸?å??é?¢æ?¿ç¨?"
+#~ "å¼?è®?æ?¨å?¯ä»¥æ?´å®¹æ??ç??追蹤è?ªå·±ç??æ??é??ã??"
+#~ msgid "Set Your Task Quickly"
+#~ msgstr "å¿«é??ç??設å®?æ?¨ç??å·¥ä½?"
+#~ msgid ""
+#~ "The panel shows you what task you've been working on and for how long. "
+#~ "Clicking on the button allows you to change activity and see what "
+#~ "activities you've been working on today. If you like, the timer can stop "
+#~ "when your computer goes idle."
+#~ msgstr ""
+#~ "é??å??é?¢æ?¿é¡¯ç¤ºäº?æ?¨æ­£å?¨é?²è¡?ä»?麼工ä½?以å??å??äº?å¤?ä¹?ã??é»?é?¸æ??é??è®?æ?¨å?¯ä»¥æ?¹è®?æ´»å??並ç??"
+#~ "ç??æ?¨ä»?天已ç¶?é?²è¡?äº?å?ªäº?æ´»å??ã??å¦?æ??æ?¨å¸?æ??ï¼?è¨?æ??å?¨å?¯ä»¥è¨­å®?å?¨æ?¨ç??é?»è?¦é??ç½®æ??æ?«å??"
+#~ "è¨?æ??ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "Activities can be categorized by any grouping you choose, be it the type "
+#~ "of activity, client's name or how much you dislike it. You can also view "
+#~ "and edit your activity log, insert missing activities and see daily, "
+#~ "weekly and monthly graphs to see where you're spending most of your time."
+#~ msgstr ""
+#~ "æ´»å??å?¯ä»¥ä¾?æ?¨é?¸æ??ç??群çµ?ä¾?å??é¡?ï¼?å?¯ä»¥æ?¯æ´»å??ç??é¡?å??ã??客æ?¶å??稱æ??æ?¯æ?¨è¨?å?­å®?ç??ç¨?"
+#~ "度ã??æ?¨ä¹?å?¯ä»¥æª¢è¦?並編輯æ?¨ç??æ´»å??ç´?é??ï¼?以便æ??å?¥æ¼?æ??ç??æ´»å??ï¼?å??æ??ç??ç??æ¯?天ã??æ¯?é?±"
+#~ "以å??æ¯?æ??ç??å??表ï¼?好äº?解æ?¨æ??大é?¨å??ç??æ??é??è?±å?¨å?ªè£¡ã??"
+#~ msgid "Ekiga 3.0"
+#~ msgstr "Ekiga 3.0"
+#~ msgid ""
+#~ "Ekiga is a fully-featured SIP audio/video conferencing client for GNOME. "
+#~ "As part of GNOME 2.24 we're proud to announce the release of Ekiga 3.0."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ekiga æ?¯ GNOME ç??å?¨å??è?½ SIP é?³è¨?/è¦?è¨?æ??議客æ?¶ç«¯ç¨?å¼?ã??å??ç?º GNOME 2.24 ç??ä¸?"
+#~ "é?¨å??ï¼?æ??å??å¾?榮幸宣ä½? Ekiga 3.0 ç??ç??é??å?ºã??"
+#~ msgid ""
+#~ "As well as a new interface that is centered around your phone book and "
+#~ "the presence of your contacts, Ekiga 3.0 features SIP presence support, "
+#~ "PBX line monitoring, better video codecs support (H.264, H.263+, MPEG-4 "
+#~ "and Theora), accelerated video and optional fullscreen and many SIP-"
+#~ "related improvements for robust conferencing."
+#~ msgstr ""
+#~ "æ?°ç??ä»?é?¢æ??é?»è©±ç°¿è??é?£çµ¡äººç??ä¸?ç·?ç??æ??å??äº?é??中å¼?ç??管ç??ï¼?Ekiga 3.0 é??æ?¯æ?´äº? "
+#~ "SIP ä¸?ç·?ç??æ??ã??PBX ç·?è·¯ç?£æ?§ï¼?並ä¸?æ??äº?æ?´ä½³ç??è¦?è¨? codec æ?¯æ?´ï¼?H.264ã??H.263ã??"
+#~ "MPEG-4 å?? Theoraï¼?ã??å? é??ç??è¦?è¨?å??è?½å??é?¸æ??æ?§ç??å?¨è?¢å¹?å??è?½é??æ??許å¤?è?? SIP ç?¸é??"
+#~ "ç??æ?¹é?²ï¼?é??äº?å°?æ??ä¾?æ?´ç©©å?ºç??è¦?è¨?æ??è­°å??è?½ã??"
+#~ msgid "File Management"
+#~ msgstr "æª?æ¡?管ç??å??è?½"
+#~ msgid ""
+#~ "As well as icon and list views, GNOME 2.24 now offers the compact list "
+#~ "view, popular in several other desktop environments. Choose the view by "
+#~ "selecting <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Compact</"
+#~ "guimenuitem></menuchoice> from the menu (or keyboard shortcut "
+#~ "<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>3</keycap></keycombo>)."
+#~ msgstr ""
+#~ "å¦?å??å??示è??æ¸?å?®æª¢è¦?ï¼?GNOME 2.24 ç?¾å?¨æ??ä¾?äº?å?¨è¨±å¤?å?¶ä»?ç??æ¡?é?¢ç?°å¢?中å¾?å??æ­¡è¿?ç??"
+#~ "精簡æ¸?å?®æª¢è¦?ã??å?ªè¦?å¾?é?¸å?®é?¸æ?? <menuchoice><guimenu>檢è¦?</"
+#~ "guimenu><guimenuitem>精簡</guimenuitem></menuchoice>ï¼?æ??æ?¯æ?·å¾?é?µ "
+#~ "<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>3</keycap></keycombo>ï¼?å?³å?¯ã??"
+#~ msgid "The three file views: icon, list and compact"
+#~ msgstr "ä¸?種æª?æ¡?檢è¦?æ?¹å¼?ï¼?å??示ã??æ¸?å?®è??精簡"
+#~ msgid ""
+#~ "As with icon and list view, the size of the icons in the compact view can "
+#~ "be changed using the zoom options in the <guimenu>View</guimenu> menu."
+#~ msgstr ""
+#~ "è??å??示å??æ¸?å?®æª¢è¦?ç?¸å??ï¼?å?¨ç²¾ç°¡æª¢è¦?中ç??å??示大å°?å?¯ä»¥ä½¿ç?¨ã??<guimenu>檢è¦?</"
+#~ "guimenu>ã??é?¸å?®ä¸­ç??縮æ?¾é?¸é ?ä¾?æ?¹è®?ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "The <emphasis>browser</emphasis> mode of the file manager now supports "
+#~ "tabs for rapidly switching between directories within a single browser "
+#~ "window."
+#~ msgstr ""
+#~ "æª?æ¡?管ç??ç¨?å¼?ç?? <emphasis>ç??覽å?¨</emphasis> 模å¼?ç?¾å?¨ä¹?æ?¯æ?´å??é ?å??è?½ï¼?以便å?¨"
+#~ "å?®ä¸?ç??覽å?¨è¦?çª?中è?½å¿«é??ç??å?¨ç?®é??ä¹?é??å??æ??ã??"
+#~ msgid "Tabbed Browser Support"
+#~ msgstr "å??é ?ç??覽å?¨æ?¯æ?´"
+#~ msgid ""
+#~ "Today's modern filesystems are able to handle almost any desired "
+#~ "character as part of the filename. Unfortunately this is not the case for "
+#~ "the FAT filesystem that is commonly used on many USB thumb drives and "
+#~ "portable music players, which is unable to use many common punctuation "
+#~ "marks as part of the filename. GNOME 2.24 detects when you are copying "
+#~ "files with names that contains characters that cannot be used and "
+#~ "automatically converts these characters to a \"_\" without you having to "
+#~ "rename the file yourself."
+#~ msgstr ""
+#~ "ä»?æ?¥ç??æ?°å??æª?æ¡?系統é?½å·²ç¶?å¹¾ä¹?å?¯ä»¥ä½¿ç?¨ä»»ä½?æ?³ç?¨ç??å­?å??ä½?ç?ºæª?æ¡?å??稱ç??ä¸?é?¨å??ã??å¾?"
+#~ "å?¯æ??é??å°?廣æ³?ç?¨æ?¼è¨±å¤? USB é?¨èº«ç¢?å??é?¨èº«è?½ç?? FAT æª?æ¡?系統並ä¸?é?©ç?¨ï¼?å? ç?ºå®?ç?¡æ³?"
+#~ "使ç?¨è¨±å¤?常è¦?ç??æ¨?é»?符è??å­?å??å??ç?ºæª?å??ã??GNOME 2.24 å?¨æ?¨è¤?製å?«æ??é??é¡?ç?¹æ®?å­?å??æª?"
+#~ "å??ç??æª?æ¡?å?°ä¸?æ?¯æ?´å®?å??ç??æª?æ¡?系統æ??ï¼?æ??è?ªå??å?µæ¸¬ä¸¦ä¸?å°?å®?å??è½?æ??ç?º \"_\" å­?å??ï¼?"
+#~ "æ?¨ç?¡é??è?ªå·±å??æ??æ?´æ?¹æª?æ¡?å??稱ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "Automatic filename completion (\"tab\" completion) has also been improved "
+#~ "in GNOME 2.24. Completion of filenames in the location bar using the "
+#~ "<keycap>Tab</keycap> key is now faster and more predictable. It is also "
+#~ "possible to complete any fragment of the path and the interface provides "
+#~ "more feedback for when there are no other possible matches available."
+#~ msgstr ""
+#~ "æª?æ¡?å??稱è?ªå??è£?é½?ï¼?\"tab\" é?µè£?é½?ï¼?å?¨ GNOME 2.24 中ä¹?æ??æ??æ?¹é?²ã??å?¨ä½?ç½®å??中使"
+#~ "ç?¨ <keycap>Tab</keycap> é?µä¾?è£?é½?æª?æ¡?å??稱ç?¾å?¨æ?´å¿«é??ä¹?æ?´å? æº?確ã??å®?ä¹?å?¯ä»¥è£?é½?"
+#~ "ä»»ä½?è·¯å¾?ç??ç??段ï¼?ç?¶æ²?æ??ä»»ä½?å?¯è?½ç??符å??é ?ç?®æ??ï¼?ç?¾å?¨ç??ä»?é?¢ä¹?è?½æ??ä¾?æ?´å¤?ç??é?¸æ??ã??"
+#~ msgid "Do More With Deskbar"
+#~ msgstr "è?½å??æ?´å¤?äº?ç??æ¡?é?¢å·¥å?·å??"
+#~ msgid ""
+#~ "The Deskbar in GNOME 2.24 adds several exciting new plugins: a "
+#~ "calculator, Google Search (and code search), Yahoo! and Wikipedia "
+#~ "suggestions plus updating of Twitter and identi.ca."
+#~ msgstr ""
+#~ "å?¨ GNOME 2.24 中ç??æ¡?é?¢å·¥å?·å??å? å?¥äº?許å¤?令人è??奮ç??å¤?æ??ç¨?å¼?ï¼?è¨?ç®?æ©?ã??Google "
+#~ "æ??å°?ï¼?å??å?«ç¨?å¼?碼æ??å°?ï¼?ï¼?Yahoo! å??維å?ºç?¾ç§?建議è©?å? ä¸? Twitter å?? identi.ca "
+#~ "ç??æ?´æ?°å??è?½ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "Also new is the ability to easily download and install new plugins "
+#~ "directly from the Deskbar repository on the World Wide Web."
+#~ msgstr ""
+#~ "å?¦å¤?ç??æ?°å??è?½å°±æ?¯è?½ç?´æ?¥å¾?å?¨ç??è³?è¨?網ä¸?ç??æ¡?é?¢å·¥å?·å??å¥?件庫è¼?é¬?ç??ä¸?è¼?è??å®?è£?æ?°ç??"
+#~ "å¤?æ??ç¨?å¼?ã??"
+#~ msgid "New Screen Resolution Controls"
+#~ msgstr "æ?°ç??è?¢å¹?解æ??度æ?§å?¶é ?"
+#~ msgid ""
+#~ "More and more computers (especially laptops) are gaining support for "
+#~ "multiple monitors (known as <emphasis>multihead</emphasis>). Users need "
+#~ "to be able to connect a second monitor, either as a clone (e.g. a "
+#~ "projector for giving presentations) or as an extension of their desktop."
+#~ msgstr ""
+#~ "æ??ä¾?æ??å¤?é?»è?¦ï¼?ç?¹å?¥æ?¯ç­?è¨?å??é?»è?¦ï¼?å? å?¥äº?å°?å¤?é??ç?£è¦?å?¨ç??æ?¯æ?´ï¼?亦稱ç?º<emphasis>"
+#~ "å¤?è?¢å¹?</emphasis>ï¼?ã??使ç?¨è??é??è¦?é?£æ?¥ç¬¬äº?å??ç?£è¦?å?¨ç??è?½å??ï¼?ä¸?è«?æ?¯å??ç?ºç?«é?¢ç??è¤?"
+#~ "製ï¼?ä¾?å¦?ç°¡å ±æ??使ç?¨æ??å½±æ©?ï¼?æ??æ?¯ä»?å??æ¡?é?¢ç??延伸ã?? "
+#~ msgid ""
+#~ "GNOME 2.24 has upgraded its screen resolution controls to make this "
+#~ "possible. Utilizing the new <emphasis>XRandR 1.2</emphasis> specification "
+#~ "from X.Org, this dialog enables users to easily set up individual "
+#~ "monitors in a number of configurations. Monitors are named and the names "
+#~ "appear in the top left corner of the screen for easy identification."
+#~ msgstr ""
+#~ "GNOME 2.24 å·²ç¶?æ??å®?ç??è?¢å¹?解æ??度æ?§å?¶é ?å??ç´?å?°æ?¯æ?´é??å??å??è?½ã??使ç?¨ X.org æ??å?º"
+#~ "ç?? <emphasis>XRandR 1.2</emphasis> è¦?æ ¼ï¼?é??å??å°?話ç??è®?使ç?¨è??å?¯ä»¥è¼?æ??ç??é??é??"
+#~ "ä¸?äº?çµ?æ??ä¾?設å®?å??å?¥è?¢å¹?ã??æ¯?å??è?¢å¹?é?½æ??被å?½å??ï¼?è??ä¸?é??å??å??å­?æ??å?ºç?¾å?¨è?¢å¹?ç??å·¦ä¸?"
+#~ "è§?以ä¾?辨è­?ã??"
+#~ msgid "Changes are applied immediately. No restart of GNOME is required."
+#~ msgstr "é??äº?è®?æ?´æ??ç«?å?³å¥?ç?¨ã??ä¸?é??è¦?é??æ?°å??å?? GNOMEã??"
+#~ msgid "XRandR 1.2 Driver Compatibility"
+#~ msgstr "XRandR 1.2 é©?å??ç¨?å¼?ç?¸å®¹æ?§"
+#~ msgid ""
+#~ "Some X.Org video drivers do not currently support XRandR 1.2 and so will "
+#~ "not be able to take advantage of these features. One such driver is the "
+#~ "proprietary nVidia X driver."
+#~ msgstr ""
+#~ "é?¨å?? X.org è¦?è¨?é©?å??ç¨?å¼?ç?®å??並ä¸?æ?¯æ?´ XRandR 1.2ï¼?å? æ­¤ç?¡æ³?ç?²å¾?é??äº?å??è?½å¸¶ä¾?ç??"
+#~ "好è??ã??é??é¡?é©?å??ç¨?å¼?ä¹?ä¸?æ?¯å°?å?©ç?? nVidia X é©?å??ç¨?å¼?ã??"
+#~ msgid "New Sound Theme Support"
+#~ msgstr "æ?°ç??è?²é?³ä¸»é¡?æ?¯æ?´"
+#~ msgid ""
+#~ "Sound themes in GNOME are now handled by <ulink url=\"http://0pointer.de/";
+#~ "lennart/projects/libcanberra/\">libcanberra</ulink>, which implements the "
+#~ "Freedesktop.org <ulink url=\"http://freedesktop.org/wiki/Specifications/";
+#~ "sound-theme-spec\">Sound Theme and Naming Specification</ulink>. Sound "
+#~ "themes can now be installed like icon themes. Using libcanberra also "
+#~ "means that an application's alert sounds are less likely to interfere "
+#~ "with your music player or movie player, so you can leave those important "
+#~ "alert sounds switched on while watching a fullscreen movie."
+#~ msgstr ""
+#~ "GNOME ç??è?²é?³ä¸»é¡?ç?¾å?¨æ?¯ç?± <ulink url=\"http://0pointer.de/lennart/projects/";
+#~ "libcanberra/\">libcanberra</ulink> è??ç??ï¼?å®?實ä½?äº? Freedesktop.org <ulink "
+#~ "url=\"http://freedesktop.org/wiki/Specifications/sound-theme-spec\";>��主"
+#~ "é¡?è??å?½å??è¦?æ ¼</ulink>ã??è?²é?³ä¸»é¡?ç?¾å?¨å?¯ä»¥å¦?å??å??示主é¡?è?¬å®?è£?ã??使ç?¨ "
+#~ "libcanberra ä¹?代表æ??ç?¨ç¨?å¼?ç??警示é?³æ??å·²ä¸?å??æ?¼æ?¨é?³æ¨?æ?­æ?¾å?¨æ??å½±ç??æ?­æ?¾å?¨ç??ä»?"
+#~ "é?¢ï¼?å? æ­¤æ?¨å?¯ä»¥å?¨è§?è³?å?¨è?¢å¹?é?»å½±ç??å??æ??é??å??é?£äº?é??è¦?ç??警示é?³æ??ã??"
+#~ msgid "Better Digital TV"
+#~ msgstr "æ?´å¥½ç??æ?¸ä½?é?»è¦?"
+#~ msgid ""
+#~ "Powered by the GStreamer multimedia framework, GNOME 2.22 introduced "
+#~ "digital television (DVB) capabilities into its <application>Movie Player</"
+#~ "application>. Determined to make things even better, developers have "
+#~ "worked to enhance this support by adding support for multiple DVB tuners "
+#~ "(watch multiple channels at once) and better troubleshooting diagnostics."
+#~ msgstr ""
+#~ "å¾?å??æ?¼ GStreamer å¤?åª?é«?æ?¶æ§?ï¼?GNOME 2.22 å°?æ?¸ä½?é?»è¦? (DVB) å??è?½å°?å?¥å®?ç??"
+#~ "<application>å½±ç??æ?­æ?¾å?¨</application>中ã??ç?ºäº?è?½ç²¾ç??æ±?ç²¾ï¼?é??ç?¼å??é??è?´å??æ?¼å¼·"
+#~ "å??é??é ?å??è?½ï¼?å? å?¥äº?å°?å¤?é?? DVB å??調å?¨ç??æ?¯æ?´ï¼?å??æ??è§?è³?å¤?å??é »é??ï¼?以å??æ?´å¥½ç??å??"
+#~ "é¡?解決診æ?·è?½å??ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "They have also worked to improve out-of-the-box (zero configuration) "
+#~ "support for the majority of infrared remote controls (using the LIRC "
+#~ "framework). This makes it even easier to chill out instead of writing "
+#~ "that important report."
+#~ msgstr ""
+#~ "ä»?å??ä¹?å?ªå??æ?¹é?²å°?å¤?æ?¸ç´?å¤?ç·?é??æ?§å?¨ç??ç«?å?³å?¯ç?¨ï¼?é?¶è¨­å®?ï¼?æ?¯æ?´ï¼?使ç?¨ LIRC æ?¶"
+#~ "æ§?ï¼?ã??é??è®?æ?¾é¬?身å¿?æ?´å? å®¹æ??ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "Also featuring in GNOME 2.24, support for high-resolution YouTube videos "
+#~ "and support for remote (non-local) text subtitling."
+#~ msgstr ""
+#~ "å?¨ GNOME 2.24 中ç??æ?°å??è?½é??å??æ?¬æ?¯æ?´é«?解æ??度 YouTube å½±ç??å??é? ç«¯ï¼?é??æ?¬å?°ç«¯ï¼?"
+#~ "æ??å­?å¼?å­?å¹?ã??"
+#~ msgid "Extra Pretty"
+#~ msgstr "���亮"
+#~ msgid ""
+#~ "GNOME wants to make your computer look good, which is why we work hard on "
+#~ "our themes and artwork. For GNOME 2.24 we ran a competition to collect "
+#~ "some of the most intruiging desktop backgrounds our contributors have "
+#~ "produced and we've shared our favorites with everyone."
+#~ msgstr ""
+#~ "GNOME å¸?æ??è®?æ?¨ç??é?»è?¦æ?´ç¾?è§?ï¼?é??ä¹?æ?¯ç?ºä»?麼æ??å??å?¨ä½?æ?¯ä¸»é¡?å??ç¾?å·¥ä¸?ä¸?äº?ä¸?å°?å·¥"
+#~ "夫ã??ç?ºäº? GNOME 2.24 æ??å??è??辦æ¯?賽以æ?¶é??ä¸?äº?ç?±æ??å??ç??è²¢ç?»è??æ??製ä½?ï¼?æ??æ??é­?å??ç??"
+#~ "æ¡?é?¢è??æ?¯ï¼?è??æ??å??ä¹?å·²ç¶?å°?æ??å??ç??æ??æ??è??æ¯?å??人å??享ã??"
+#~ msgid "Attractive Backgrounds"
+#~ msgstr "å?¸å¼?人ç??è??æ?¯"
+#~ msgid ""
+#~ "Some of the exciting things to look forward to in GNOME 2.26 will "
+#~ "hopefully include: <placeholder-1/>"
+#~ msgstr "å?¨ GNOME 2.26 中è®?人æ??å¾?ç??è¦?ç´ å°?å??å?«ï¼?<placeholder-1/>"
+#~ msgid "Nepali"
+#~ msgstr "尼���"
+#~ msgid ""
+#~ "The GNOME Mobile platform is the technological heart of numerous Linux-"
+#~ "based mobile device platforms including Maemo, the ACCESS Linux Platform, "
+#~ "the LiMo reference platform, Ubuntu Mobile, Moblin and Poky."
+#~ msgstr ""
+#~ "GNOME Mobile å¹³å?°æ?¯ç?¾å¤?以 Linux ç?ºå?ºç¤?ç??移å??è£?置平å?°ç??ç§?æ??å¿?è??ï¼?é??äº?å¹³å?°å??"
+#~ "æ?¬ Maemoã??ACCESS Linux å¹³å?°ã??LiMo å??è??å¹³å?°ã??Ubuntu Mobileã??Moblin å?? "
+#~ "Pokyã??"
+#~ msgid "DBus"
+#~ msgstr "DBus"
+#~ msgid "GTK+"
+#~ msgstr "GTK+"
+#~ msgid "Pango"
+#~ msgstr "Pango"
+#~ msgid "Cairo"
+#~ msgstr "Cairo"
+#~ msgid "New GNOME-Session DBus API"
+#~ msgstr "æ?°ç?? GNOME-Session DBus API"
+#~ msgid "@@image: 'figures/rhigino.jpg'; md5=fc61d5478e3413479b11d576e8ccf107"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'figures/rhigino.jpg'; md5=fc61d5478e3413479b11d576e8ccf107"
+#~ msgid "In Memory of Raphael Higino"
+#~ msgstr "�念 Raphael Higino"
+#~ msgid ""
+#~ "The release of GNOME 2.22 is dedicated to Raphael Higino, member of the "
+#~ "GNOME translation team and GNOME Brazil."
+#~ msgstr ""
+#~ "GNOME 2.22 ç??é??å?ºè¬¹ç?»çµ¦ Raphael Higinoï¼?ä»?æ?¯ GNOME 翻譯å??é??å?? GNOME 巴西å??"
+#~ "é??ç??ä¸?å?¡ã??"
+#~ msgid "Raphael Higino"
+#~ msgstr "Raphael Higino"
+#~ msgid ""
+#~ "Raphael Higino was a long-time contributor to GNOME's Brazillian "
+#~ "translation effort and was very passionate about GNOME. He was a very "
+#~ "dependable member of the team and was always willing to lend a guiding "
+#~ "hand to new contributors. He had made a number of very good friends in "
+#~ "the community. Raphael passed away last year in a motorcycle accident at "
+#~ "only 24 years of age. His dedication, hard work, and companionship will "
+#~ "always be cherished by the community and all those whose lives he touched."
+#~ msgstr ""
+#~ "Raphael Higino é?·æ??以ä¾?é?½æ?¯ GNOME 巴西翻譯ç??è²¢ç?»è??ï¼?å°? GNOME ä¹?å¾?ç?±å¿?ã??ä»?"
+#~ "æ?¯å??é??中é??常å??é??ç??æ??å?¡ï¼?ä¹?總æ?¯é¡?æ??æ??æ??æ?°é?²ç??è²¢ç?»è??ã??ä»?å?¨ç¤¾ç¾¤ä¸­æ??許å¤?é??常è¦?"
+#~ "好ç??æ??å??ã??Raphael å?¨å?»å¹´ä¸?å ´æ?©æ??è»?äº?æ??中é??é??ï¼?å¹´å?? 24 æ­²ã??ä»?ç??è²¢ç?»ã??å?ªå??å·¥"
+#~ "ä½?以å??å??誼å°?æ°¸é? è¢«ç¤¾ç¾¤å??æ??æ??ä»?æ?¥è§¸é??ç??ç??å?½æ??ç??æ??ã??"
+#~ msgid "Words by Og Maciel"
+#~ msgstr "Og Maciel 謹�"
+#~ msgid "Screenreading and Magnification Improvements"
+#~ msgstr "è?¢å¹?é?±è®?è??æ?¾å¤§é?¡ç??æ?¹é?²"
+#~ msgid ""
+#~ "<application>Orca</application>, GNOME's screenreading technology, has "
+#~ "many exciting improvements in 2.22. Close collaboration with Mozilla has "
+#~ "led to excellent accessibility in <application>Firefox 3</application>, "
+#~ "including support in <application>Orca</application> for Accessible Rich "
+#~ "Internet Applications (ARIA) and Live Regions. This allows for much "
+#~ "richer accessibility with today's modern, dynamic web applications."
+#~ msgstr ""
+#~ "<application>Orca</application>ï¼?GNOME ç??è?¢å¹?é?±è®?æ??è¡?ï¼?å?¨ 2.22 ç??中æ??許å¤?"
+#~ "令人è??奮ç??æ?¹é?²ã??é??é??è?? Mozilla ç·?å¯?ç??å??ä½?使å¾? <application>Firefox 3</"
+#~ "application> å?·æ??çµ?ä½³ç??親å??å??ï¼?å??å?«å?¨ <application>Orca</application> 中æ?¯"
+#~ "æ?´ Accessible Rich Internet Applications (ARIA) è?? Live Regionsã??é??使å¾?ç?¾"
+#~ "ä»?æµ?è¡?ç??å??æ??網é ?æ??ç?¨ç¨?å¼?æ??æ??æ?´è±?å¯?ç??親å??å??ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "<application>Orca</application> in GNOME 2.22 also adds support for level "
+#~ "2 contracted braille. A Lot of work has also gone into improving its "
+#~ "quality and stability."
+#~ msgstr ""
+#~ "<application>Orca</application> � GNOME 2.22 中�����縮�� braille "
+#~ "é»?å­?第 2 ç´?ç??æ?¯æ?´ã??å?¶ä»?ç??æ?¹å??å??å?¨å¢?é?²å?¶å??質è??ç©©å®?æ?§ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "The screen magnifier has been improved and can now take advantage of "
+#~ "technology like X compositing to allow smoother scrolling and fullscreen "
+#~ "scrolling on hardware that supports it. There is also improved support "
+#~ "for colorblind filters."
+#~ msgstr ""
+#~ "è?¢å¹?æ?¾å¤§é?¡ä¹?æ??æ??æ?¹é?²ï¼?ç?¾å?¨å?¯ä»¥ä½¿ç?¨å??æ?¯ X å??æ??ç??æ??è¡?ï¼?å?¨ç¡¬é«?ç??æ?¯æ?´ä¸?使ç?¨å¹³"
+#~ "æ»?æ?²å??æ??å?¨è?¢å¹?æ?²å??ã??å?¦å¤?ä¹?æ?¹é?²äº?給è?²ç?²äººå£«ä½¿ç?¨ç??濾é?¡å??è?½ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "GNOME 2.22 now includes a set of special accessibility enhancements for "
+#~ "controlling the mouse. Features include:"
+#~ msgstr ""
+#~ "GNOME 2.22 ç?¾å?¨å??å?«äº?ä¸?çµ?ç?¨ä¾?æ?§å?¶æ»?é¼ ç??ç?¹æ®?ç?¡é??ç¤?å¼·å??å??è?½ã??é??äº?å??è?½æ??ï¼?"
+#~ msgid "the ability to capture the pointer within a region of the screen;"
+#~ msgstr "å?¨è?¢å¹?ç??ç?¹å®?å??å??中æ??æ??游æ¨?ç??è?½å??ï¼?"
+#~ msgid ""
+#~ "the ability to open the contextual menu with only one mouse button; and"
+#~ msgstr "å?¨å?®é?µæ»?é¼ ä¸?é??å??快顯å??è?½è¡¨ç??è?½å??ï¼?以å??"
+#~ msgid ""
+#~ "the ability to perform different types of clicks (e.g. single click, "
+#~ "double click, context click, and dragging) without using a mouse button "
+#~ "(usually referred to as a <emphasis>dwelling</emphasis>)."
+#~ msgstr ""
+#~ "ä¸?使ç?¨æ»?é¼ æ??é?µï¼?é??常稱ç?º<emphasis>æ?¿ä»£é»?æ??[dwelling]</emphasis>ï¼?ä¾?è¡?使ä¸?"
+#~ "å??é¡?å??ç??é»?æ??ï¼?ä¾?å¦?å?®æ¬¡é»?æ??ã??é??é»?æ??ã??å?«å?ºå¿«é¡¯å??è?½è¡¨ä»¥å??æ??æ?¾ï¼?ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "a new version of GNOME's Ekiga VoIP client featuring a revamped user "
+#~ "interface and SIP presence support;"
+#~ msgstr ""
+#~ "GNOME ç??æ?°ç?? Ekiga VoIP 客æ?¶ç«¯å¸¶ä¾?äº?æ?¹è?¯ç??使ç?¨è??ä»?é?¢ä¸¦æ?¯æ?´ SIP å?ºå¸­é??ç?¥ï¼?"
+#~ msgid ""
+#~ "the Empathy instant messaging client utilising the Telepathy "
+#~ "communications framework;"
+#~ msgstr "Empathy å?³æ??é??è¨?客æ?¶ç«¯ä½¿ç?¨äº? Telepathy é??è¨?æ?¶æ§?ï¼?"
+#~ msgid ""
+#~ "the often requested column and list views in GNOME's <application>File "
+#~ "Manager</application>;"
+#~ msgstr ""
+#~ "常被è¦?æ±?ç?? GNOME <application>æª?æ¡?管ç??ç¨?å¼?</application> æ?°é¡¯ç¤ºæ?¹å¼?(æ¬?ä½?å??"
+#~ "��檢�)�"
+#~ msgid "the completion of the port from GNOME-VFS to GVFS; and"
+#~ msgstr "å¾? GNOME-VFS å®?æ?´ç§»æ¤?å?° GVFSï¼?å??"
+#~ msgid ""
+#~ "bug fixes, performance improvements, and memory improvements throughout "
+#~ "the desktop."
+#~ msgstr "å?¨æ¡?é?¢ç?°å¢?中ç¨?å¼?é?¯èª¤ç??修正ã??æ??è?½æ??å??å??è¨?æ?¶é«?æ??ç??ç??æ?¹è?¯ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "The GNOME 2.22 Developer Platform provides a stable base for independent "
+#~ "software developers to create third-party applications. GNOME and its "
+#~ "platform are licensed to allow the creation of both free and proprietary "
+#~ "software to run on top of GNOME."
+#~ msgstr ""
+#~ "GNOME 2.22 é??ç?¼è??å¹³è?ºæ??ä¾?äº?ç©©å®?ç??å?ºç¤?è®?å?®ç?¨ç??è»?é«?é??ç?¼è??å?¯ä»¥å»ºç«?第ä¸?æ?¹æ??ç?¨"
+#~ "ç¨?å¼?ã??GNOME è??å?¶å¹³è?ºç??æ??æ¬?å??許é??ç?¼è?½å?¨ GNOME 中é??ä½?ç??è?ªç?±æ??å??ç?¨è»?é«?ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "Libraries in the GNOME Platform are guaranteed to be API and ABI stable "
+#~ "for the rest of the GNOME 2.x release series. Libraries in the GNOME "
+#~ "Desktop do not have this guarantee, but most remain consistent from "
+#~ "release to release."
+#~ msgstr ""
+#~ "GNOME å¹³è?ºä¸­ç??ç¨?å¼?庫ä¹?ä¿?è­?æ??æ??ç?ºå¾?å¾? GNOME 2.x ç³»å??ç??ç©©å®? API è?? ABIã??"
+#~ "GNOME æ¡?é?¢ç??ç¨?å¼?庫å??æ²?æ??é??é ?ä¿?è­?ï¼?ä½?ä»?æ??å?¨å??é??å?ºç??æ?¬é??ä¿?æ??ä¸?貫æ?§ã??"
+#~ msgid "GVFS and GIO"
+#~ msgstr "GVFS è?? GIO"
+#~ msgid ""
+#~ "GVFS is a userspace virtual file system with backends for protocols like "
+#~ "SFTP, FTP, DAV, SMB, ObexFTP. GVFS is the replacement for GNOME-VFS. "
+#~ "GNOME-VFS should now be considered deprecated, and developers should not "
+#~ "use it in new applications."
+#~ msgstr ""
+#~ "GVFS æ?¯ä¸?å?? userspace ç??è??æ?¬æª?æ¡?系統ï¼?å?¶å¾?端ç??é??è¨?å??å®?æ?? SFTPã??FTPã??DAVã??"
+#~ "SMBã??ObexFTPã??GVFS æ?¯ GNOME-VFS ç??代æ?¿å??ã??GNOME-VFS ç?¾å?¨å?³å°?廢æ£?ä¸?ç?¨ï¼?é??ç?¼"
+#~ "è??å??ä¸?æ??å?¨æ?°ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?使ç?¨å®?ã??"
+#~ msgid "GVFS consists of two parts:"
+#~ msgstr "GVFS ç?±å?©å??é?¨å??çµ?æ??ï¼?"
+#~ msgid ""
+#~ "GIO, a new shared library that is part of GLib and provides the API for "
+#~ "GVFS; and"
+#~ msgstr "GIOï¼?ä¸?å??æ?°ç??å?±äº«ç¨?å¼?庫ï¼?ä¹?æ?¯ GLib ç??ä¸?é?¨å??並ç?º GVFS æ??ä¾? APIï¼?è??"
+#~ msgid ""
+#~ "GVFS itself, a new package containing backends for various file system "
+#~ "types and protocols such as SFTP, FTP, DAV, SMB and ObexFTP."
+#~ msgstr ""
+#~ "GVFS æ?¬èº«ï¼?æ?¯ä¸?å??æ?°ç??å¥?件ï¼?å®?ç??å¾?端å??å?«äº?å??å¼?æª?æ¡?系統é¡?å??è??é??è¨?å??å®?ï¼?å??æ?¯ "
+#~ "SFTPã??FTPã??DAVã??SMB è?? ObexFTPã??"
+#~ msgid ""
+#~ "GVFS/GIO aims to provide a modern, easy-to-use VFS system. Its goal is to "
+#~ "provide an API that developers prefer over raw POSIX IO calls. Rather "
+#~ "than cloning the POSIX IO API, it provides a higher-level, document-"
+#~ "centric interface. As well as reading and writing files, GIO provides "
+#~ "facilities for file monitoring, asynchronous IO, and filename completion."
+#~ msgstr ""
+#~ "GVFS/GIO ç??ç?®æ¨?æ?¯æ??ä¾?ä¸?å??ç?¾ä»£å??ã??æ??æ?¼ä½¿ç?¨ç?? VFS 系統ã??å®?ç?ºé?£äº?å??好使ç?¨å??"
+#~ "ç?? POSIX IO å?¼å?«ç??é??ç?¼è??æ??ä¾?äº? APIã??å®?並ä¸?æ?¯è¤?製 POSIX IO APIï¼?è??æ?¯æ??ä¾?æ?´"
+#~ "é«?層ç´?ã??以æ??件ç?ºä¸­å¿?ç??ä»?é?¢ã??å?¨è®?å??è??寫å?¥æª?æ¡?æ?¹é?¢ï¼?GIO æ??ä¾?äº?æª?æ¡?ç?£æ?§ã??é??å??"
+#~ "æ­¥ IO è??æª?å??è£?é½?ç­?æ©?è?½ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "GVFS works by running a single master daemon (gvfsd) that keeps track of "
+#~ "the current GVFS mounts. Each mount is run in a separate daemon. (Some "
+#~ "mounts share a daemon process, but most don't.) Clients talk to the "
+#~ "mounts with a combination of D-Bus calls (on the session bus and using "
+#~ "peer-to-peer D-Bus) and a custom protocol for file contents. Moving the "
+#~ "backends out of process minimises dependency bloat for applications and "
+#~ "makes the whole system more robust."
+#~ msgstr ""
+#~ "GVFS 以å?®ä¸?ç??主伺æ??ç¨?å¼? (gvfsd) é??ä½?ï¼?å®?ç?£æ?§è??ç?¶æ??ç?? GVFS æ??è¼?é»?ã??æ¯?å??æ??è¼?"
+#~ "é»?é?½å?¨å??å?¥ç??伺æ??ç¨?å¼?å?·è¡?ã??ï¼?æ??äº?æ??è¼?é»?æ??å?±äº«ä¸?å??伺æ??ç¨?å¼?ç??ç¨?åº?ï¼?ä½?大å¤?æ?¸ä¸?"
+#~ "æ??ã??ï¼?客æ?¶ç«¯æ?¯ä»¥ D-Bus å?¼å?«ç??çµ?å??ï¼?å?¨ä½?業é??段å?¯æµ?æ??並使ç?¨é»?å°?é»? D-Busï¼?å??"
+#~ "æª?æ¡?å?§å®¹ç??ç?¨ç?¹é??è¨?å??å®?ä¾?è??æ??è¼?é»?æº?é??ã??å°?å¾?端移å?ºç¨?åº?å?¯ä»¥å°?æ??ç?¨ç¨?å¼?ç??ä¾?è³´é??"
+#~ "ä½?並ä¸?è®?æ?´å??系統æ?´å? å ?å?ºã??"
+#~ msgid ""
+#~ "GVFS also offers a FUSE mountpoint in <filename>~/.gvfs/</filename> so "
+#~ "that GVFS mounts can be exposed to legacy applications using standard "
+#~ "POSIX IO."
+#~ msgstr ""
+#~ "GVFS ä¹?å?¨ <filename>~/.gvfs/</filename> 裡æ??ä¾? FUSE æ??è¼?é»?ï¼?å¦?æ­¤ GVFS æ??è¼?"
+#~ "é»?å°±è?½è¢«ä½¿ç?¨æ¨?æº? POSIX IO ç??å?³çµ±æ??ç?¨ç¨?å¼?使ç?¨ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "Unlike GNOME-VFS, connections in GVFS are stateful. This means that a "
+#~ "user only needs to enter his or her password once, not over and over "
+#~ "again for each successive connection."
+#~ msgstr ""
+#~ "ä¸?å??æ?¼ GNOME-VFSï¼?GVFS 中ç??é?£ç·?å¾?ç©©å®?ã??é??代表使ç?¨è??å?ªé??è¦?輸å?¥ä¸?次å¯?碼ï¼?ä¸?"
+#~ "å¿?ç?ºäº?æ¯?å??æ??å??ç??é?£ç·?ä¸?次å??ä¸?次ç??輸å?¥ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "With the switch to GVFS, automounting and autostart are now handled "
+#~ "directly by <application>Nautilus</application> rather than gnome-volume-"
+#~ "manager."
+#~ msgstr ""
+#~ "å?¨è½?æ??å?° GVFS å¾?ï¼?è?ªå??æ??è¼?å??è?ªå??å?·è¡?ç?¾å?¨å?¯ç?± <application>Nautilus</"
+#~ "application> ç?´æ?¥è??ç??ï¼?ä¸?å¿?å??é??é?? gnome-volume-managerã??"
+#~ msgid ""
+#~ "API documentation for using GIO is <ulink url=\"http://library.gnome.org/";
+#~ "devel/gio/unstable/\">available online</ulink> along with migration "
+#~ "guides for moving from POSIX IO and GNOME-VFS to GIO."
+#~ msgstr ""
+#~ "使ç?¨ GIO ç?? API æ??件å?¯å?¨ <ulink url=\"http://library.gnome.org/devel/gio/";
+#~ "unstable/\">ç·?ä¸?å??å¾?</ulink>ï¼?並å??å?«å¾? POSIX IO è?? GNOME-VFS 移è?³ GIO ç??移"
+#~ "æ¤?æ??å??ã??"
+#~ msgid "Regressions"
+#~ msgstr "æ?ªå®?æ??ç??é?¨å??"
+#~ msgid ""
+#~ "Although GVFS fixes a lot of problems that previously existed by using "
+#~ "GNOME-VFS, there are currently some feature regressions. Most notable is "
+#~ "the lack of fonts:// and themes:// targets."
+#~ msgstr ""
+#~ "é??ç?¶ GVFS 修正äº?å??å??使ç?¨ GNOME-VFS æ??å­?å?¨ç??許å¤?å??é¡?ï¼?ç?®å??ä»?æ??æ??äº?å??è?½æ?ªå®?"
+#~ "æ??ã??æ??å??注æ??ç??å°±æ?¯ç¼ºä¹? fonts:// è?? themes:// ç?®æ¨?ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "These issues will be fixed as soon as possible. There are also some "
+#~ "applications that still remain to be ported over to GVFS. The state of "
+#~ "this port is <ulink url=\"http://live.gnome.org/GioPort\";>documented "
+#~ "online</ulink>."
+#~ msgstr ""
+#~ "é??äº?è­°é¡?æ??å??é??修正ã??é??æ??ä¸?äº?ç¨?å¼?ä»?å?¨ç§»æ¤?å?° GVFS 中ã??é??å??移æ¤?ç??é?²åº¦å?¯å?¨ "
+#~ "<ulink url=\"http://live.gnome.org/GioPort\";>ç·?ä¸?å??å¾?</ulink>ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "The <application>Anjuta</application> IDE is now a part of the GNOME "
+#~ "Developer Suite. Anjuta is a GNOME-integrated IDE that offers many "
+#~ "features for developers, such as an integrated debugger, integrated Glade "
+#~ "UI editor, and a Valgrind interface."
+#~ msgstr ""
+#~ "<application>Anjuta</application> IDE ç?¾å?¨æ?¯ GNOME é??ç?¼è??å¥?è£?è»?é«?ç??ä¸?é?¨"
+#~ "å??ã??Anjuta æ?¯æ?´å?? GNOME ç?? IDEï¼?å®?æ??ä¾?é??ç?¼è??許å¤?å??è?½ï¼?å??æ?¯æ?´å??äº?é?¤é?¯å?¨ã??"
+#~ "Glade UI 編輯å?¨ä»¥å?? Valgrind ä»?é?¢ã??"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'figures/rnadmins-policykit.png'; "
+#~ "md5=416754be0ec74c241df792f21d835fc4"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'figures/figure-pessulus.png'; "
+#~ "md5=7217466ad79479d3c352cd9b9cfc6f57"
+#~ msgid "PolicyKit Integration"
+#~ msgstr "æ?´å?? PolicyKit"
+#~ msgid ""
+#~ "PolicyKit is a new cross-desktop security framework. The purpose of "
+#~ "PolicyKit is to provide a consistent way for user applications to gain "
+#~ "extra privileges, e.g. for administrative applications."
+#~ msgstr ""
+#~ "PolicyKit æ?¯æ?°ç??è·¨æ¡?é?¢å®?å?¨æ?§æ?¶æ§?ã??PolicyKit ç??ç?®ç??æ?¯ç?ºé??è¦?å??å¾?ç?¹å?¥æ¬?é??ç??使"
+#~ "ç?¨è??ç¨?å¼?ï¼?ä¾?å¦?系統管ç??é¡?ç¨?å¼?ï¼?æ??ä¾?ä¸?貫ç??æ?¹å¼?ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "Using PolicyKit, administrators can now configure system-wide settings. "
+#~ "For example, you might allow some user to adjust the date and time of the "
+#~ "clock, or you might grant specific users the ability to start and stop "
+#~ "system services."
+#~ msgstr ""
+#~ "使ç?¨ PolicyKitï¼?系統管ç??è??ç?¾å?¨å?¯ä»¥è¨­å®?å?¨ç³»çµ±ç??設å®?å?¼ã??ä¾?å¦?ï¼?æ?¨å?¯ä»¥å??許æ??äº?"
+#~ "使ç?¨è??調æ?´æ??é??ç??æ?¥æ??å??æ??å?»ï¼?æ??è??æ??å??ç?¹å®?使ç?¨è??ç??è?½å??è®?ä»?å??å??æ??å??止系統æ??"
+#~ "å??ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "For users, control panels now feature unlock buttons next to settings "
+#~ "they are not currently authorized to change. Clicking on the unlock "
+#~ "button will ask the user to provide extra authorization credentials."
+#~ msgstr ""
+#~ "ç?¾å?¨æ?§å?¶é?¢æ?¿å?¨ä½¿ç?¨è??å°?æ?ªè¢«æ??æ¬?è?½æ?´æ?¹ç??設å®?å?¼æ??é??é?½å? ä¸?äº?解é??æ??é??ã??æ??ä¸?解é??"
+#~ "æ??é??å¾?å°?è¦?æ±?使ç?¨è??æ??ä¾?é¡?å¤?ç??é©?è­?è³?è¨?ã??"
+#~ msgid "Better System Tools"
+#~ msgstr "æ?´å¥½ç??系統工å?·"
+#~ msgid ""
+#~ "GNOME's system administration tools now monitor for changes in the "
+#~ "configuration files they're editing. This means that if another "
+#~ "administrator changes the configuration, your display is updated to "
+#~ "reflect those changes."
+#~ msgstr ""
+#~ "GNOME ç??系統管ç??ç¨?å¼?ç?¾å?¨æ??ç?£æ?§ä»?å??æ­£å?¨ç·¨è¼¯ç??çµ?æ??æª?æ¡?æ?¯å?¦æ??æ?¹è®?ã??é??表示å¦?æ??"
+#~ "å?¶ä»?系統管ç??è??æ?¹è®?äº?çµ?æ??ï¼?æ?¨ç??ç?«é?¢ä¹?æ??æ?´æ?°ä»¥å??æ??é??äº?æ?¹è®?ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "The <application>Shared Folders</application> tool now allows you to edit "
+#~ "the SMB user database (smbpasswd)."
+#~ msgstr ""
+#~ "<application>å??享ç??è³?æ??夾</application> å·¥å?·ç?¾å?¨å??許æ?¨ç·¨è¼¯ SMB 使ç?¨è??è³?æ??"
+#~ "庫 (smbpasswd)ã??"
+#~ msgid "Say Cheese"
+#~ msgstr "說 Cheese"
+#~ msgid ""
+#~ "GNOME 2.22 introduces a new application, <application>Cheese</"
+#~ "application>. <application>Cheese</application> lets you take photos and "
+#~ "make videos using your computer's webcam. You can apply a range of "
+#~ "different effects like mauve, noir/blanc, shagadelic, and warp. You can "
+#~ "share these photos and videos with your friends, load them into "
+#~ "<application>F-Spot</application>, or set them as your account photo."
+#~ msgstr ""
+#~ "GNOME 2.22 å°?å?¥äº?æ?°ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?ï¼?<application>Cheese</application>ã??"
+#~ "<application>Cheese</application>è®?æ?¨å?¯ä»¥ä½¿ç?¨é?»è?¦ç??網路æ??å½±æ©?æ??ç?§æ??é??製影"
+#~ "ç??ã??æ?¨å?¯ä»¥å¥?ç?¨è¨±å¤?ä¸?å??ç??æ??æ??ï¼?å??æ?¯ç´«ç´?ã??é»?ç?½ã??ä¸?彩å??æ?­æ?²ã??æ?¨å?¯ä»¥æ??é??äº?ç?§ç??"
+#~ "å??å½±ç??è®?å?¥ <application>F-Spot</application> 中è·?æ??å??å??享ï¼?æ??æ??ä»?å??設ç?ºè?ª"
+#~ "å·±ç??帳è??ç?¸ç??ã??"
+#~ msgid "Window Compositing"
+#~ msgstr "è¦?çª?å??æ??"
+#~ msgid ""
+#~ "GNOME 2.22 introduces window compositing on capable platforms. Fitting "
+#~ "with GNOME's \"keeping it simple\" policy, the features are very low key. "
+#~ "The most noticeable changes are drop shadows on windows, live previews "
+#~ "when switching windows with <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Tab</"
+#~ "keycap></keycombo>, and transparency effects."
+#~ msgstr ""
+#~ "GNOME 2.22 å°?å?¥è¦?çª?å??æ??ç??è?½å??ã??符å?? GNOME ç??ã??ä¿?æ??ç°¡å?®ã??å??å??ï¼?æ­¤å??è?½ä¹?顯å¾?"
+#~ "ä½?調ã??è??æ??å¼?人注æ??ç??æ?¯è¦?çª?ç??é?°å½±æ??æ??ã??使ç?¨ <keycombo><keycap>Alt</"
+#~ "keycap><keycap>Tab</keycap></keycombo> å??æ??è¦?çª?æ??ç??å?³æ??é ?覽ï¼?以å??é??æ??æ??"
+#~ "æ??ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "Not all graphics hardware reliably supports compositing, so this feature "
+#~ "is currently turned off by default and not yet exposed in the "
+#~ "preferences. If you know you have graphics hardware that supports "
+#~ "compositing, you can run the following command: "
+#~ "<userinput><command>gconftool-2 <option>-s</option>\n"
+#~ "\t\t\t\t<option>--type</option> <parameter>bool</parameter>\n"
+#~ "\t\t\t\t<parameter>/apps/metacity/general/compositing_manager</"
+#~ "parameter>\n"
+#~ "\t\t\t\t<parameter>true</parameter></command>\n"
+#~ "\t\t\t</userinput> from the run dialog, or set the key in the "
+#~ "<application>Configuration Editor</application>. To disable compositing, "
+#~ "set the key to <parameter>false</parameter>."
+#~ msgstr ""
+#~ "並é??æ??æ??ç??顯示è£?ç½®é?½è?½ç¢ºå¯¦ç??æ?¯æ?´å??æ??ï¼?å? æ­¤é??é ?å??è?½ç?®å??é ?設æ?¯é??é??ç??ï¼?並ä¸?ä¹?"
+#~ "ä¸?æ??å?ºç?¾å?¨å??好設å®?中ã??å¦?æ??ç?¥é??æ?¨ç??顯示è£?ç½®æ?¯æ?´å??æ??ï¼?æ?¨å?¯ä»¥å¾?ã??å?·è¡?ã??å°?話ç??"
+#~ "å?·è¡?ä¸?å??æ??令ï¼?<userinput><command>gconftool-2 <option>-s</option>\n"
+#~ "\t\t\t\t<option>--type</option> <parameter>bool</parameter>\n"
+#~ "\t\t\t\t<parameter>/apps/metacity/general/compositing_manager</"
+#~ "parameter>\n"
+#~ "\t\t\t\t<parameter>true</parameter></command>\n"
+#~ "\t\t\t</userinput>ï¼?æ??æ?¯å?¨ <application>çµ?æ??編輯å?¨</application> 中設å®?é??"
+#~ "å??設å®?é?µã??è¦?å??ç?¨å??æ??ï¼?å??æ??此設å®?é?µè¨­ç?º <parameter>false</parameter>ã??"
+#~ msgid "Better Networked Filesystems"
+#~ msgstr "æ?´å¥½ç??網路å¼?æª?æ¡?系統"
+#~ msgid ""
+#~ "GNOME 2.22 introduces <application>GVFS</application>: a new network-"
+#~ "transparent virtual filesystem layer for GTK+. GVFS is designed to "
+#~ "overcome the shortcomings of the older GNOME-VFS system. Improvements "
+#~ "over GNOME-VFS include remembering login credentials for the entire "
+#~ "session and being more resilient to failures. Many GNOME applications are "
+#~ "already using GVFS, including all of the core applications."
+#~ msgstr ""
+#~ "GNOME 2.22 å°?å?¥äº? <application>GVFS</application>ï¼?GTK+ ç??æ?°å??網路é??é??è??æ?¬"
+#~ "æª?æ¡?系統層ã??GVFS æ?¯è¨­è¨?ä¾?å??æ??è??å¼? GNOME-VFS 系統ç??缺é»?ã??é??äº?æ?¹é?²å??å?«è?½å?¨æ?´"
+#~ "å??ä½?業é??段中è¨?ä½?ç?»å?¥ç??é©?è­?è³?è¨?ï¼?並ä¸?è?½å?¨ç¶²è·¯é?£æ?¥å¤±æ??ç??å??復ç??è?½å??ã??許å¤? "
+#~ "GNOME æ??ç?¨ç¨?å¼?å·²ç¶?å?¨ä½¿ç?¨ GVFSï¼?å??æ?¬æ??æ??ç??æ ¸å¿?æ??ç?¨ç¨?å¼?ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "With the switch to GVFS, GNOME is now using the Freedesktop.org <ulink "
+#~ "url=\"http://www.freedesktop.org/wiki/Specifications/trash-spec\";> "
+#~ "Desktop Trash Can</ulink> specification to handle the storage of deleted "
+#~ "files."
+#~ msgstr ""
+#~ "ç?±æ?¼è½?æ??å?° GVFSï¼?GNOME ç?¾å?¨ä½¿ç?¨ Freedesktop.org <ulink url=\"http://www.";
+#~ "freedesktop.org/wiki/Specifications/trash-spec\"> æ¡?é?¢å??æ?¶ç­?</ulink> è¦?æ ¼"
+#~ "ä¾?è??ç??被å?ªé?¤æª?æ¡?ç??å­?æ?¾æ?¹å¼?ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "Some new protocols are also available. <filename>cdda://</filename> will "
+#~ "show all of the audio tracks on a CD, available was WAV files. "
+#~ "<filename>gphoto2://</filename> will give you access to any connected "
+#~ "digital cameras."
+#~ msgstr ""
+#~ "ä¸?äº?æ?°ç??é??è¨?å??å®?ä¹?å?¯ä»¥ä½¿ç?¨äº?ã??<filename>cdda://</filename> æ??顯示 CD ä¸?æ??"
+#~ "æ??ç??é?³è»?ï¼?並以 WAV æª?æ¡?å??ç?¾ã??<filename>gphoto2://</filename> å??è®?æ?¨å­?å??ä»»"
+#~ "ä½?é?£ç·?ç??æ?¸ä½?ç?¸æ©?ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "GNOME's <application>File Manager</application> is now smarter about "
+#~ "removable media, and will show you an information bar with possible "
+#~ "actions when you insert removable media or browse to a folder on a "
+#~ "removable drive."
+#~ msgstr ""
+#~ "GNOME ç?? <application>æª?æ¡?管ç??ç¨?å¼?</application> ç?¾å?¨å°?å?¯æ??å¼?åª?é«?ç??æ?¯æ?´æ?´"
+#~ "好äº?ï¼?ç?¶æ?¨æ??å?¥å?¯æ??å¼?åª?é«?æ??è??ç??覽å?°å?¯æ??å¼?è£?ç½®ä¸?ç??è³?æ??夾æ??å°?æ??以è³?è¨?å??顯示å?¯"
+#~ "ç?¨ç??å??ä½?ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "Technical information about GVFS is available in <xref linkend=\"sect:"
+#~ "gvfs-gio\"/> under What's New For Developers."
+#~ msgstr ""
+#~ "é??æ?¼ GVFS ç??æ??è¡?è³?è¨?å?¯å?¨ <xref linkend=\"sect:gvfs-gio\"/> ã??給é??ç?¼è??ç??æ?°"
+#~ "å??è?½ã??å??å¾?ã??"
+#~ msgid "DVD, Digital TV, and More"
+#~ msgstr "DVDã??æ?¸ä½?é?»è¦?ç­?ç­?"
+#~ msgid ""
+#~ "GNOME's <application>Movie Player</application> now offers improved "
+#~ "support for DVD playback as well as support for digital television (DVB). "
+#~ "Also appearing in 2.22 is a selection of new plugins, including support "
+#~ "for MythTV, Youtube, and Tracker-based searching. This release also "
+#~ "features playlist sharing and the ability to select subtitles for files."
+#~ msgstr ""
+#~ "GNOME ç?? <application>å½±ç??æ?­æ?¾ç¨?å¼?</application> ç?¾å?¨æ??ä¾?äº?å°? DVD æ?­æ?¾å??æ?¸"
+#~ "ä½?é?»è¦? (DVB) æ?´å¥½ç??æ?¯æ?´ã??å?¨ 2.22 中ä¹?å?ºç?¾è¨±å¤?æ?°ç??å¤?æ??ç¨?å¼?ï¼?å??å?«å°? MythTVã??"
+#~ "Youtube å??å?ºæ?¼ Tracker ç??æ??å°?ç??æ?¯æ?´ã??é??次ç??é??å?ºç??é??æ??æ?­æ?¾æ¸?å?®å?±äº«å??å¾?æª?æ¡?"
+#~ "é?¸æ??å­?å¹?ç??å??è?½ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "GNOME 2.22 premieres the capability to preview and play Flash content and "
+#~ "video using the free and open Flash decoder <application>swfdec</"
+#~ "application>."
+#~ msgstr ""
+#~ "GNOME 2.22 中å??次ç?»å ´ç??å??è?½æ?¯å?¯ä»¥é ?覽å??æ?­æ?¾ Flashå?§å®¹è??å½±ç??ï¼?å®?æ??使ç?¨ç??æ?¯"
+#~ "å??è²»ä¸?é??æ?¾å??å§?碼ç?? Flash 解碼ç¨?å¼? <application>swfdec</application>ã??"
+#~ msgid "International Clock"
+#~ msgstr "ä¸?ç??æ??é??"
+#~ msgid ""
+#~ "No need to do any more mental arithmetic to work out what time your "
+#~ "teleconference starts in Sydney. GNOME 2.22 now has internationalisation "
+#~ "built into its clock. You can add multiple locations from around the "
+#~ "world to see the local time and weather."
+#~ msgstr ""
+#~ "ä¸?å??é??è¦?å¿?ç®?ã??æ??å?¨é?ªé»?ç??è¦?è¨?æ??è­°å¹¾é»?é??å§?ï¼?ã??GNOME 2.22 å¤?äº?ä¸?ç??æ??é??ç??å??"
+#~ "è?½ã??æ?¨å?¯ä»¥å? å?¥ä¸?ç??å??å?°ä¸?å??ç??å?°å??ä¾?æ?¥ç??ç?¶å?°æ??å?»è??天氣ã??"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The international clock."
+#~ msgstr "ä¸?ç??æ??é??"
+#~ msgid "Continual Evolution"
+#~ msgstr "æ??çº?é?²å?? (Evolution)"
+#~ msgid ""
+#~ "<application>Evolution</application> continues to be improved with new "
+#~ "support for Google Calendars and custom message labels (tagging) for your "
+#~ "email."
+#~ msgstr ""
+#~ "<application>Evolution</application> ç¹¼çº?æ?¹è?¯ï¼?å? å?¥å°? Google è¡?äº?æ??ç??æ?¯æ?´"
+#~ "å??è?ªè¨?é?µä»¶æ¨?籤 (tagging) å??è?½ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "Work has also gone into improving the speed of spam filtering and making "
+#~ "error dialogs less intrusive on your desktop session by using the status "
+#~ "bar rather than popups."
+#~ msgstr ""
+#~ "å?¶ä»?æ?¹å??é??æ??å°?å??å?¾é?µä»¶é??濾é??度ç??æ??å??å??è®?é?¯èª¤è¨?æ?¯é¡¯ç¤ºå?¨ç??æ??å??è??é??å½?å?ºè¦?çª?以"
+#~ "æ¸?ä½?å°?æ¡?é?¢ç??å¹²æ?¾ã??"
+#~ msgid "Remote Desktop"
+#~ msgstr "�端��"
+#~ msgid ""
+#~ "New in GNOME 2.22 is the <application>Remote Desktop Viewer</"
+#~ "application>. This application complements the existing remote desktop "
+#~ "server support in GNOME. It features the ability to discover machines on "
+#~ "the local network and bookmark your favorites."
+#~ msgstr ""
+#~ "å?¨ GNOME 2.22 æ?°å? å?¥ <application>é? ç«¯æ¡?é?¢æª¢è¦?ç¨?å¼?</application>ã??é??å??æ??ç?¨"
+#~ "ç¨?å¼?è£?足äº? GNOME ç?¾å­?ç??é? ç«¯æ¡?é?¢ä¼ºæ??å?¨ç??æ?¯æ?´ã??å®?æ??ä¾?äº?å°?æ?¾å??å??網路å??æ?¨æ?¸ç±¤"
+#~ "中ç??é?»è?¦ç??å??è?½ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "Users desiring more control over the remote desktop server will also "
+#~ "appreciate the addition of an <guilabel>Advanced</guilabel> tab in the "
+#~ "properties dialog."
+#~ msgstr ""
+#~ "å¸?æ??å°?é? ç«¯æ¡?é?¢ä¼ºæ??å?¨æ??æ?´é?²ä¸?æ­¥æ?§å?¶ç??使ç?¨è??ä¹?æ??å¾?é«?è??ç??å?°å?¨å±¬æ?§å°?話ç??中å? å?¥"
+#~ "ç?? <guilabel>é?²é??</guilabel> å??é ?ã??"
+#~ msgid "Simplified Keyboard Settings"
+#~ msgstr "ç°¡å??ç??é?µç?¤è¨­å®?"
+#~ msgid ""
+#~ "The keyboard layout and keyboard accessibility preferences have been "
+#~ "merged into one dialog, putting every keyboard setting you need in one "
+#~ "place. Desktop Keyboard Shortcuts remain separate."
+#~ msgstr ""
+#~ "é?µç?¤é??ç½®å??é?µç?¤ç?¡é??ç¤?å??好設å®?å·²ç¶?å??ä½µç?ºä¸?å??å°?話è¦?çª?ï¼?å°?æ?¨é??è¦?ç??æ¯?å??é?µç?¤è¨­å®?"
+#~ "å?¼æ?¾å?¨ä¸?å??å?°æ?¹ã??ä¸?é??æ¡?é?¢é?µç?¤æ?·å¾?é?µä»?å?¨å?¥è??設å®?ã??"
+#~ msgid "But that's not all..."
+#~ msgstr "ä½?é??é??ä¸?æ?¯å?¨é?¨..."
+#~ msgid ""
+#~ "GNOME 2.22 also features many bug fixes and user-required enhancements "
+#~ "from the last six months of development, including:"
+#~ msgstr ""
+#~ "GNOME 2.22 å?¨æ??è¿?å?­å??æ??ç??é??ç?¼ä¸­ä¹?修正許å¤?ç¨?å¼?ç??é?¯èª¤ä»¥å??使ç?¨è??è¦?æ±?ç??æ?¹é?²ï¼?"
+#~ "å??æ?¬ï¼?"
+#~ msgid ""
+#~ "directly open <application>Evolution</application> contacts in "
+#~ "<application>Deskbar</application>;"
+#~ msgstr ""
+#~ "å?¨ <application>æ¡?é?¢å·¥å?·å??</application> ç?´æ?¥é??å?? <application>Evolution</"
+#~ "application> �絡人�"
+#~ msgid "improved printing in <application>Text Editor</application>;"
+#~ msgstr "æ?¹é?² <application>æ??å­?編輯å?¨</application> ç??å??å?°å??è?½ï¼?"
+#~ msgid "network multiplayer in <application>Chess</application>;"
+#~ msgstr "<application>西æ´?æ£?</application> æ??äº?網路å¤?人å°?æ?°ï¼?"
+#~ msgid "download notifications in <application>Epiphany</application>;"
+#~ msgstr "<application>Epiphany</application> å¤?äº?ä¸?è¼?é??ç?¥ï¼?"
+#~ msgid "LZMA (7-zip) support in <application>Archive Manager</application>;"
+#~ msgstr "<application>å£?縮æª?管ç??ç¨?å¼?</application> æ?¯æ?´äº? LZMA (7-zip)ï¼?"
+#~ msgid "inhibit automatic suspend and hibernation while burning CDs;"
+#~ msgstr "å?¨ç??é??å??ç¢?æ??ä¸?æ??é?²å?¥æ?«å??æ??ä¼?ç? æ¨¡å¼?ï¼?"
+#~ msgid ""
+#~ "<application>Document Viewer</application> is now faster and uses less "
+#~ "memory;"
+#~ msgstr ""
+#~ "<application>æ??件檢è¦?å?¨</application> ç?¾å?¨æ?´å¿«é??è??ä¸?使ç?¨ç??è¨?æ?¶é«?ä¹?æ?´å°?ï¼?"
+#~ msgid ""
+#~ "<application>Document Viewer</application> can also now support page "
+#~ "transitions in PDF Slideshows;"
+#~ msgstr ""
+#~ "<application>æ??件檢è¦?å?¨</application> ç?¾å?¨ä¹?å?¯ä»¥æ?¯æ?´ PDF å¹»ç??ç??æ?­æ?¾å¼?ç??æ??"
+#~ "é ?æ??æ??ï¼?"
+#~ msgid ""
+#~ "<application>Tomboy</application> can now organise your notes into "
+#~ "notebooks;"
+#~ msgstr "<application>Tomboy</application> ç?¾å?¨å?¯ä»¥å?©ç?¨ç­?è¨?ç°¿æ?´ç??æ?¨ç??ç­?è¨?ï¼?"
+#~ msgid ""
+#~ "<application>Sound Juicer</application> now supports more metadata, "
+#~ "including disc number and year;"
+#~ msgstr ""
+#~ "<application>Sound Juicer</application> ç?¾å?¨æ?¯æ?´æ?´å¤?中繼è³?æ??ï¼?å??å?«ç¢?ç??ç·¨è??"
+#~ "å??年代ï¼?"
+#~ msgid ""
+#~ "extensive improvements to <application>Calculator</application>'s "
+#~ "precision and usability;"
+#~ msgstr "ç?¹å?¥æ?¹é?²äº? <application>è¨?ç®?æ©?</application> ç??精確度å??æ??ç?¨æ?§ï¼?"
+#~ msgid ""
+#~ "<application>Keyring Manager</application> has been completely replaced "
+#~ "by <application>Seahorse</application>;"
+#~ msgstr ""
+#~ "<application>é?°å??å??管ç??ç¨?å¼?</application> å·²å®?å?¨è¢« <application>Seahorse</"
+#~ "application> å??代ï¼?"
+#~ msgid "much, much more that you'll have to install or upgrade to see!"
+#~ msgstr "é??æ??æ?´å¤?ç??å??è?½å?ªå¾?ç­?æ?¨å®?è£?æ??å??ç´?系統親è?ªç??ç??ï¼?"
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'figures/figure-verticaltext.png'; "
+#~ "md5=28e785f217424aa0a3e947d3610932e7"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'figures/figure-pessulus.png'; "
+#~ "md5=7217466ad79479d3c352cd9b9cfc6f57"
+#~ msgid "GNOME 2.18 (Simply Beautiful)"
+#~ msgstr "GNOME 2.18 (ç°¡å?®è??ç¾?éº?)"
+#~ msgid ""
+#~ "GNOME 2.18 is out, on time as usual. The top-class free desktop for the "
+#~ "masses looks and feels better than ever. This is another progressive "
+#~ "release in our road to perfection. It integrates another load of "
+#~ "improvements done in the visual design, the performance of the desktop "
+#~ "components, and the growing collection of integrated applications. The "
+#~ "web browser and the themeable window manager are two good examples to "
+#~ "check."
+#~ msgstr ""
+#~ "GNOME 2.18 å¦?å??å¾?常æ?¨å?ºäº?ã??é??å??é ?ç´?è?ªç?±æ¡?é?¢ç?°å¢?帶ä¾?æ?´å??以å¾?ç??è¦?覺享å??ã??å®?"
+#~ "è®?æ??å??èµ°å??å®?ç¾?ç??é??ç¨?中å??é??é?²ä¸?æ­¥ã??å®?æ?´å??äº?å?¨è¦?覺設è¨?ä¸?æ??å®?æ??ç??æ?¹é?²ï¼?æ¡?é?¢å??"
+#~ "件ç??æ??è?½ï¼?以å??æ?¥ç??å¢?å? ç??ç?¸é??æ??ç?¨ç¨?å¼?é??ã??å?¶ä¸­ç¶²é ?ç??覽å?¨ä»¥å??主é¡?å¼?è¦?çª?管ç??ç¨?"
+#~ "å¼?æ?¯å?©å??å¾?好ç??ç¯?ä¾?ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "Personal security is now fully integrated into the desktop, allowing "
+#~ "digitally signed communications, encryption of emails and local files, "
+#~ "and user-friendly management of personal keys. Internationalization "
+#~ "records progress in all directions, with support for vertical text layout "
+#~ "and a full Arabic localization matching the quality standards. The "
+#~ "official release incorporates essential tools for developers, which "
+#~ "hopefully will contribute to get more and better software for the GNOME "
+#~ "users."
+#~ msgstr ""
+#~ "å??人ç??å®?å?¨å??è?½å·²ç¶?å®?æ?´ç??è??å?¥æ¡?é?¢ï¼?è®?æ??å??å¾?以使ç?¨æ?¸ä½?簽署ç??æº?é??æ?¹å¼?ï¼?å? å¯?é?»"
+#~ "å­?é?µä»¶å??é?»è?¦æª?æ¡?ï¼?æ?´æ??æ??å­¸æ??ç?¨ç??å??人é??é?°ç®¡ç??ç¨?å¼?ã??å??é??å??ç´?é??å?¨å??æ?¹é?¢é?½æ??æ??"
+#~ "é?²å±?ï¼?å?·å??å??ç?´æ??å­?ä½?å±?ï¼?é??æ??符å??æ¨?æº?ç??å®?æ?´é?¿æ??伯æ?¬å?°å??æ?¯æ?´ã??å?¨å®?æ?¹ç??é??å?ºç??"
+#~ "æ?¬ä¸­ä¹?æ?¶é??äº?給é??ç?¼è??使ç?¨ç??å?ºç¤?å·¥å?·ï¼?å¸?æ??è?½è??æ­¤ç?º GNOME 使ç?¨è??帶ä¾?æ?´å¤?ã??æ?´"
+#~ "å?ªè³ªç??è»?é«?ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "What's more important, for the first time we ship online games, chess "
+#~ "with a 3D look, and endless Sudoku entertainment."
+#~ msgstr ""
+#~ "æ?´é??è¦?ç??æ?¯ï¼?æ??å??第ä¸?次æ?¨å?ºäº?ç·?ä¸?é??æ?²ï¼?æ?¯ä¸?å?? 3D å??æ??ç??西æ´?æ£?é??æ?²ï¼?以å??ç?©ä¸?"
+#~ "å®?ç??æ?¸ç?¨é??æ?²ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "The GNOME desktop is distributed through free and commercial operating "
+#~ "systems including Debian, Fedora, Mandriva, OpenSolaris, RedHat, SLED and "
+#~ "Ubuntu. GNOME is also present inside XO (the One Laptop Per Child device) "
+#~ "and an increasing collection of mobile devices. Users can already get "
+#~ "their hands on GNOME 2.18 trying our official live demos or the testing "
+#~ "versions released by some distributions. Check the <ulink url=\"http://";
+#~ "www.gnome.org/~davyd/footware.shtml\">Get Footware</ulink> page and give "
+#~ "it a try."
+#~ msgstr ""
+#~ "GNOME æ¡?é?¢é??é??è?ªç?±å??å??業æ?§ä½?業系統æ?£ä½?ï¼?å??æ?¬ Debian, Fedora, Mandriva, "
+#~ "OpenSolaris, RedHat, SLED å?? Ubuntuã??GNOME ä¹?å??æ??å?ºç?¾å?¨ XO (OLPCï¼?æ¯?å??å°?å­©"
+#~ "é?½è?½æ??æ??ç??ç?¾å??ç­?é?»)å??ä¸?æ?·å¢?å? ç??å??種è¡?å??è£?置中ã??å??ä½?使ç?¨è??å·²ç¶?å?¯ä»¥å?¨æ??å??ç??"
+#~ "å®?æ?¹ Live å±?示æ??å?¨æ??äº?ç?¼è¡?å¥?件中é??å?ºç??測試ç??æ?¬æ?¶å??享å?? GNOME 2.18ã??è«?è?³ "
+#~ "<ulink url=\"http://www.gnome.org/~davyd/footware.shtml\";>Get Footware</"
+#~ "ulink> 網é ?並試ä¸?ä¸?試ã??"
+#~ msgid "In More Detail"
+#~ msgstr "æ?´å¤?ç??ç´°ç¯?"
+#~ msgid "Everyone"
+#~ msgstr "æ¯?ä¸?å??人"
+#~ msgid ""
+#~ "Tomboy, the note-taking applet, helps you to keep better track of your "
+#~ "most important notes by pinning them, making sure they will always easier "
+#~ "to find."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tomboyï¼?ç­?è¨?ç?¨ç??é?¢æ?¿ç¨?å¼?ï¼?幫å?©ä½ ä¿?ç??æ??é??è¦?ç??ç­?è¨?ç??æ??ä½³æ?¹å¼?ï¼?æ??å®?å??é??èµ·ä¾?ï¼?"
+#~ "確ä¿?æ??å??é?¨æ??é?½å?¯ä»¥æ?¾å?°å®?å??ã??"
+#~ msgid "Using Tomboy to create lists is now as simple as adding a * or a -."
+#~ msgstr "ç?¾å?¨ä½¿ç?¨ Tomboy 建ç«?æ¸?å?®å?ªé??å? å?¥ * æ?? - ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "Never lose track of your work and pick up where you left off by finding "
+#~ "the recently opened files, or just search for new distractions with the "
+#~ "new Deskbar applet."
+#~ msgstr ""
+#~ "ä¸?æ?³å¤±å?»ä½ ç??æ??æ??ï¼?æ?³å??å?°å??次工ä½?å??æ­¢ç??å?°æ?¹å°±æ?¾æ?¾æ??è¿?é??å??ç??æª?æ¡?ï¼?æ??è??使ç?¨æ?°"
+#~ "ç?? Deskbar é?¢æ?¿ç¨?å¼?æ??å°?äº?æ?°ç?©æ??å??ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "Find out where all your disk space is going with the new ring chart view "
+#~ "in GNOME's Disk Usage Analyzer."
+#~ msgstr ""
+#~ "å?¨ GNOME ç??æ¡?é?¢ç?¨é??å??æ??ç¨?å¼?中ç??æ?°å¼?ç?°ç??è??天檢è¦?å?¯ä»¥ç?¼ç?¾ä½ æ??æ??ç??ç£?ç¢?空é??ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "Save battery power with GNOME Power Manager's control over your processor."
+#~ msgstr "使ç?¨ GNOME é?»æº?管ç??ç¨?å¼?æ?§å?¶ä½ ç??è??ç??å?¨ä»¥ç¯?ç??é?»æ± ç??è?½æº?ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "Whether you have two monitors or not, the GNOME Document Viewer now "
+#~ "supports opening multiple instances of a document at the same time."
+#~ msgstr ""
+#~ "ä¸?è«?ä½ æ?¯å?¦æ??å?©å??è?¢å¹?ï¼?ç?¾å?¨ GNOME æ??件檢è¦?ç¨?å¼?æ?¯æ?´å?¨å??ä¸?æ??é??é??å??ä¸?份æ??件ç??"
+#~ "å¤?å??實é«?ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "Use the new history feature to navigate your documents like a web page."
+#~ msgstr "使ç?¨æ?°ç??æ­·å?²ç´?é??å??è?½ç??覽你ç??æ??件就å¦?å??使ç?¨ç¶²é ?ä¸?è?¬ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "Hand out better printed slide notes and keep your audience engaged with "
+#~ "Evince's new presentation mode."
+#~ msgstr ""
+#~ "æ?´ä½³ç??è¬?義ï¼?æ??å½±ç??ï¼?ç­?è¨?ï¼?è®?ä½ ç??è?½ç?¾é?½è¢« Evince æ?°ç??簡報模å¼?æ??å?¸å¼?ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "Digitally sign or authenticate your documents using Seahorse, the new "
+#~ "front-end to GNU Privacy Guard."
+#~ msgstr ""
+#~ "使ç?¨ Seahore ä¾?å°?ä½ ç??æ??件å??æ?¸ä½?簽署æ??é©?è­?ï¼?å®?æ?¯æ?°ç?? GNU Privacy Guard å??端"
+#~ "ç¨?å¼?ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "Use Seahorse to manage the security of your desktop and your OpenPGP and "
+#~ "SSH keys."
+#~ msgstr "使ç?¨ Seahorse ä¾?管ç??ä½ ç??æ¡?é?¢å?? OpenPGPã??SSH é??é?°ç??å®?å?¨æ?§ã??"
+#~ msgid "Developers"
+#~ msgstr "é??ç?¼è??"
+#~ msgid ""
+#~ "Create applications faster using the new Glade graphical interface "
+#~ "builder."
+#~ msgstr "使ç?¨æ?°ç?? Glade å??å½¢å??ä»?é?¢ç·¨è­¯å?¨æ?´å¿«ç??建ç«?æ??ç?¨ç¨?å¼?ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "Display all your reference documentation using the new integrated help "
+#~ "system."
+#~ msgstr "使ç?¨æ?´å??å¼?ç??æ±?å?©ç³»çµ±é¡¯ç¤ºä½ æ??æ??ç??å??è??æ??件ã??"
+#~ msgid "Improved bug reporting ensures that GNOME just keeps getting better."
+#~ msgstr "å¼·å??ç??é?¯èª¤å??å ±å??è?½ç¢ºä¿? GNOME è?½æ??çº?æ?¹é?²ã??"
+#~ msgid "Fun"
+#~ msgstr "�趣"
+#~ msgid "Encode your audio in more formats including OGG, MP3 or even AAC!"
+#~ msgstr "å°?ä½ ç??é?³æ¨?è½?æ??æ??æ?´å¤?樣ç??æ ¼å¼?ï¼?å??å?« OGGã??MP3 ç??è?³æ?¯ AACï¼?"
+#~ msgid ""
+#~ "Turn up the volume on your music and movies with the new and improved "
+#~ "volume control that now supports advanced sound cards including the "
+#~ "Audigy 2."
+#~ msgstr ""
+#~ "使ç?¨æ?°ç??æ?¹è?¯å¼?é?³é??æ?§å?¶ç¨?å¼?ä¾?調æ?´ä½ é?³æ¨?å??å½±ç??ç??é?³é??ï¼?ç?¾å?¨æ?¯æ?´é?²é??ç??é?³æ??å?¡ï¼?"
+#~ "å??å?« Audigy 2ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "Take a break and try our two new games: Chess with glChess, where you can "
+#~ "play either against a friend; or try to master the computer opponent or "
+#~ "try yourself in solving a Sudoku with GNOME Sudoku, the Japanese "
+#~ "crossword puzzle."
+#~ msgstr ""
+#~ "å°?æ?©ä¸?ä¸?ï¼?試試å?©å??æ?°ç??é??æ?²ï¼?å?«å?? glChess ç??æ£?é¡?é??æ?²ï¼?è®?ä½ å?¯ä»¥è·?æ??å??ä¸?èµ·"
+#~ "ç?©ï¼?æ??æ?¯ç?¨ GNOME Sudoku ä¾?ç?©ç?©æ?¸ç?¨(ä¸?種æ?¥å¼?å¡«å­?é??æ?²)ï¼?æ??æ?°é?»è?¦å°?æ??æ??è?ªå·±ç??"
+#~ "è?½å??ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "Challenge a friend to an online game of Nibbles, Iagno, or Four-in-a-Row."
+#~ msgstr "å?©ç?¨ç·?ä¸?é??æ?² Nibbles, Iagno, æ?? Four-in-a-Row ä¾?æ??æ?°æ??å??ã??"
+#~ msgid "Connect to your desktop from anywhere in the world."
+#~ msgstr "å¾?ä¸?ç??ç??ä»»ä½?è§?è?½é?£æ?¥ä½ ç??æ¡?é?¢ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "If you rotate your photos in the camera, they stay that way when you view "
+#~ "them with the Eye of GNOME Image Viewer."
+#~ msgstr ""
+#~ "å¦?æ??ä½ å?¨ç?§å??æ??æ??è½?ç?¸ç??æ?¹å??ï¼?å?¨ Eye of GNOME å½±å??檢è¦?ç¨?å¼?中ç?¶ä½ è§?ç??ç?¸ç??æ??å®?"
+#~ "å??ä¹?æ??è?ªå??è½?æ­£ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "Show your friends how you customized your desktop from the login screen "
+#~ "to the appearance of your favorite GNOME applications."
+#~ msgstr ""
+#~ "å??ä½ ç??æ??å??å±?示你æ??è?ªè¨?ç??æ¡?é?¢ï¼?å¾?è??ç?¾ä¸?å??ç??ç?»å?¥ç?«é?¢å?°ä½ æ??å??æ??ç?? GNOME æ??ç?¨"
+#~ "ç¨?å¼?å¤?è§?ã??"
+#~ msgid "Universal Access"
+#~ msgstr "å?¨ç??å­?å??"
+#~ msgid "Added support for vertical text layouts in Chinese and Japanese."
+#~ msgstr "å? å?¥ä¸­æ??å??æ?¥æ??æ??é??ç??å??ç?´æ??å­?ä½?å±?æ?¯æ?´ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "Added New text-to-speech drivers including Loqeundo, Cepstral Swift, and "
+#~ "eSpeak."
+#~ msgstr "å? å?¥æ?°ç??èª?é?³å??æ??é©?å??ç¨?å¼?ï¼?å??å?« Loqeundo, Cepstral Swift å?? eSpeakã??"
+#~ msgid "Improved support for Chinese using the IBMTTS engine."
+#~ msgstr "使ç?¨ IBMTTS å¼?æ??å¼·å??中æ??æ?¯æ?´ã??"
+#~ msgid "Improved support for Gnome Magnifier."
+#~ msgstr "æ?¹è?¯ GNOME æ?¾å¤§é?¡ç??æ?¯æ?´ã??"
+#~ msgid "Added Thai dictionary to GNOME Dictionary."
+#~ msgstr "å?¨ GNOME å­?å?¸ä¸­å? å?¥æ³°æ??å­?å?¸ã??"
+#~ msgid "Improved results display in GNOME Dictionary."
+#~ msgstr "å? å¼· GNOME å­?å?¸ç??çµ?æ??顯示ã??"
+#~ msgid "About GNOME"
+#~ msgstr "é??æ?¼ GNOME"
+#~ msgid ""
+#~ "We produce free software that makes computers friendly, useful, and fun. "
+#~ "We provide a graphical environment that is easy to use, a set of "
+#~ "integrated programs, and tools to develop and maintain your own "
+#~ "applications."
+#~ msgstr ""
+#~ "æ??å??é??ç?¼è?½è®?é?»è?¦æ?´å??å??ã??æ??ç?¨ã??æ??趣ç??è?ªç?±è»?é«?ã??æ??å??æ??æ??ä¾?ç??å??å½¢å??ç?°å¢?ä¸?ä½?容"
+#~ "æ??使ç?¨ï¼?æ??å®?æ?´ç??å?§å»ºç¨?å¼?é??ï¼?æ?´æ??ç?¨ä¾?é??ç?¼å??維護你è?ªå·±ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?ç??å·¥å?·ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "GNOME is available in dozens of languages. It is compatible with multiple "
+#~ "operating systems. It works on home computers, laptops, mobile devices, "
+#~ "supercomputers, and small embedded appliances. You can find GNOME across "
+#~ "the world in homes, schools, offices, and probably also in your "
+#~ "neighborhood."
+#~ msgstr ""
+#~ "GNOME æ?¯æ?´è¨±å¤?種èª?è¨?ã??å®?ä¹?å??許å¤?ä½?業系統ç?¸å®¹ã??å®?å?¯ä»¥å?¨å®¶åº­é?»è?¦ã??ç­?è¨?å??é?»"
+#~ "è?¦ã??è¡?å??è£?ç½®ã??è¶?ç´?é?»è?¦å??å°?å??åµ?å?¥è£?ç½®ä¸?å·¥ä½?ã??ä½ å?¯ä»¥å?¨ä¸?ç??å??å?°ç?¼ç?¾ GNOMEï¼?å??"
+#~ "æ?¯å®¶ä¸­ã??學校ã??å?¬å?¸ï¼?ç??è?³å?¯è?½å?¨ä½ ç??é?°å±?家中ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "GNOME has won a reputation for its simplicity and ease of use. We love "
+#~ "software that just works: logical, clean, intuitive, and full of sense. "
+#~ "Attention to detail is always appreciated: we polish interfaces as well "
+#~ "as internal processes, in a constant search for beauty and integration."
+#~ msgstr ""
+#~ "GNOME å·²ç¶?å? ç?ºå®?ç??ç°¡æ½?å??æ??ç?¨ç?²å¾?好è©?ã??æ??å??é?½å??æ­¡é??樣ç??è»?é«?ï¼?符å??é??輯ã??ç´?"
+#~ "æ·¨ã??ç?´è¦ºã??å??滿æ??覺ã??å°?ç´°ç¯?ç??é??注æ?¯æ??å??æ??é??è¦?ç??ï¼?ç«­å??æ?¹è?¯ä»?é?¢è??å?§é?¨ç??ç¨?å¼?ï¼?"
+#~ "ä¸?æ?·å°?æ±?ç¾?éº?è??æ?´å??ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "The coordination of this large project relies on the GNOME Foundation, an "
+#~ "open organization formed by volunteers, professionals and companies."
+#~ msgstr ""
+#~ "é??å??大å??å°?æ¡?ç??å??調ä¾?é? ç??æ?¯ GNOME å?ºé??æ??ï¼?ä¸?å??ç?±å¿?å·¥ã??å°?業人士å??夥伴æ??çµ?æ??"
+#~ "ç??é??æ?¾çµ?ç¹?ã??"
+
diff --git a/help/zh_TW/zh_TW.po b/help/zh_TW/zh_TW.po
new file mode 100644
index 0000000..5425ab6
--- /dev/null
+++ b/help/zh_TW/zh_TW.po
@@ -0,0 +1,2847 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: release-notes 2.26\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-11 13:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-12 08:30+0800\n"
+"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
+"Language-Team: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/rnlookingforward.xml:39(None)
+msgid "@@image: 'figures/rnlookingforward.shell.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+msgstr "@@image: 'figures/rnlookingforward.shell.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/rnlookingforward.xml:54(None)
+msgid "@@image: 'figures/rnlookingforward.zeitgeist.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+msgstr "@@image: 'figures/rnlookingforward.zeitgeist.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+
+#: C/rnlookingforward.xml:10(title)
+msgid "Looking Forward to GNOME 2.30"
+msgstr "å±?æ?? GNOME 2.30"
+
+#: C/rnlookingforward.xml:12(para)
+msgid "Development doesn't stop with GNOME 2.28. Work has already begun on GNOME 2.30, due to be released exactly six months after 2.28."
+msgstr "é??ç?¼å·¥ä½?ä¸?æ??å??ç??å?¨ GNOME 2.28ã??GNOME 2.30 å·²ç¶?å?¨é??ç?¼ä¸­ï¼?並å°?å?¨ GNOME 2.28 é??å?ºç??å?­å??æ??å¾?é??å?ºã??"
+
+#: C/rnlookingforward.xml:18(para)
+msgid "The final decision whether GNOME 2.30 (to be released in March 2010) or GNOME 2.32 (scheduled for September 2010) will become GNOME 3.0 will be made in early November 2009. This decision will be based on the progress of new and current GNOME applications and libraries and their impact on accessibility, stability and usability."
+msgstr "å?¨ 2009 å¹´å??ä¸?æ??å??å°?æ??決å®?è¦?ç?± GNOME 2.30ï¼?2010 å¹´ä¸?æ??é??å?ºï¼?æ?? GNOME 2.32ï¼?2010 å¹´ä¹?æ??é??å?ºï¼?æ??ç?º GNOME 3.0ã??é??å??決å®?æ?¯æ ¹æ??æ?°ç??å??ç?®å??ç?? GNOME æ??ç?¨ç¨?å¼?å??ç¨?å¼?庫ç??é?²åº¦ä»¥å??å®?å??å°?ç?¡é??ç¤?ã??ç©©å®?æ?§ã??å?¯ç?¨æ?§ç??å½±é?¿ç¨?度ã??"
+
+#: C/rnlookingforward.xml:24(para)
+msgid "GNOME 2.30 will continue to provide the desktop platform and applications it always has, and will also potentially feature a new user interface in GNOME Shell and the GNOME Activity Journal which easily helps you browse and find files on your computer. For developers, GNOME 2.30 deprecates a number of old libraries."
+msgstr "GNOM 2.30 æ??ä¸?å¦?å¾?常ç??æ??ä¾?æ¡?é?¢å¹³è?ºå??æ??ç?¨ç¨?å¼?ï¼?並ä¸?å?¯è?½å?¨ GNOME Shell 中æ??æ?°ç??使ç?¨è??ä»?é?¢ï¼?以å?? GNOME æ´»å??æ?¥èª?ï¼?è®?æ?¨è¼?é¬?ç??ç??覽並å°?æ?¾é?»è?¦ä¸?ç??æª?æ¡?ã??æ??é??é??ç?¼è??å??ï¼?GNOME 2.30 廢æ£?äº?許å¤?ç¨?å¼?庫ã??"
+
+#: C/rnlookingforward.xml:29(para)
+msgid "A preview of GNOME Shell is available in 2.28 and is available for download. GNOME Shell features an innovative new user interface using the power of a composited desktop. GNOME Shell makes it easy to add additional workspaces, start frequently used applications, and access your most used files and documents."
+msgstr "GNOME Shell ç??é ?覧ç??æ?¬å?¨ 2.28 中已æ??ä¾?ï¼?ä¹?å·²ç¶?å?¯ä»¥ä¸?è¼?ã??å?©ç?¨çµ?å??æ¡?é?¢ç??è?½å?? GNOME Shell 帶ä¾?å?µæ?°ç??使ç?¨è??ä»?é?¢ã??GNOME Shell è®?æ?¨å?¯ä»¥è¼?é¬?ç??å? å?¥é¡?å¤?ç??å·¥ä½?å??ã??å??å??常ç?¨ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?ï¼?以å??å­?å??æ?¨æ??常使ç?¨ç??æª?æ¡?è??æ??件ã??"
+
+#: C/rnlookingforward.xml:37(title)
+msgid "GNOME Shell"
+msgstr "GNOME Shell"
+
+#: C/rnlookingforward.xml:43(para)
+msgid "The GNOME Activity Journal is a tool for easily browsing and finding files on your computer. It keeps a chronological journal of all file activity and supports tagging and establishing relationships between groups of files. The GNOME Activity Journal is the graphical user interface for Zeitgeist, the engine that tracks all activity in the desktop with support for tagging and bookmarking items."
+msgstr "GNOME æ´»å??æ?¥èª?æ?¯ä¸?å??è?½è¼?æ??ç??覽è??æ??å°?é?»è?¦ä¸?ç??æª?æ¡?ç??å·¥å?·ã??å®?æ??ä¾?æ??é??é ?åº?ä¿?å­?æ??æ??æª?æ¡?æ´»å??ç??æ?¥èª?ï¼?æ?¯æ?´æ¨?籤å??è?½ï¼?並建ç«?æª?æ¡?群çµ?é??ç??é??ä¿?ã??GNOME æ´»å??æ?¥èª?æ?¯ Zeitgeist ç??å??形使ç?¨è??ä»?é?¢ï¼?Zeitgeist å?³ç?ºè¿½è¹¤æ¡?é?¢æ??æ??æ´»å??ç??å¼?æ??ï¼?並æ??ä¾?æ¨?籤ã??æ?¸ç±¤é ?ç?®ç??å??è?½ã??"
+
+#: C/rnlookingforward.xml:52(title)
+msgid "GNOME Activity Journal"
+msgstr "GNOME æ´»å??æ?¥èª?"
+
+#: C/rnlookingforward.xml:58(para)
+msgid "Tomboy Online is also scheduled for GNOME 2.30 and will allow users to sync and access their Tomboy Notes via the web."
+msgstr "Tomboy Online ä¹?å?¨ GNOME 2.30 ç??è¦?å??中ï¼?å®?è®?使ç?¨è??è?½é??é??網路å??步並å­?å??ä»?å??ç?? Tomboy ç­?è¨?ã??"
+
+#: C/rnlookingforward.xml:62(para)
+msgid "<ulink url=\"http://live.gnome.org/RoadMap\";>GNOME's roadmap</ulink> details the developers' plans for the next release cycle, the <ulink url=\"http://www.gnome.org/start/unstable/\";>GNOME 2.30 release schedule</ulink> was released earlier this year and is <ulink url=\"http://www.gnome.org/start/unstable\";>available on the GNOME wiki</ulink>."
+msgstr "<ulink url=\"http://live.gnome.org/RoadMap\";>GNOME  roadmap</ulink> 詳細æ??è¿°äº?é??ç?¼å??é??ä¸?å??ç??æ?¬é?±æ??ç??è¨?å??ï¼?è?? <ulink url=\"http://www.gnome.org/start/unstable/\";>GNOME 2.30 é??å?ºæ??ç¨?</ulink> å·²å?¨ä»?å¹´ç¨?æ?©å?¬å¸?ï¼?ä¹?å?¯å?¨<ulink url=\"http://www.gnome.org/start/unstable\";>available on the GNOME wiki</ulink>ä¸?å??å¾?ã??"
+
+#: C/rninstallation.xml:9(title)
+msgid "Installing GNOME"
+msgstr "�� GNOME"
+
+#: C/rninstallation.xml:11(para)
+msgid "You can try out GNOME 2.28 with the LiveCD, which contains all of the software included in GNOME 2.28 on a single CD. You can boot your computer directly from the LiveCD without installing anything. The LiveCD can be downloaded from the GNOME <ulink url=\"http://torrent.gnome.org/\";>BitTorrent site</ulink>."
+msgstr "æ?¨å?¯ä»¥ç?¨ LiveCD ä¾?試ç?¨ GNOME 2.28ï¼?é??ä¸?ç?? CD å°±å??å?«äº? GNOME 2.28 æ??æ??ç??è»?é«?ã??æ?¨ä¸?é??å®?è£?ä»»ä½?æ?±è¥¿å°±å?¯ä»¥ç?´æ?¥ä½¿ç?¨ LiveCD é??æ©?ã??é??å¼µ LiveCD å?¯ä»¥å¾? GNOME <ulink url=\"http://torrent.gnome.org/\";>BitTorrent 網ç«?</ulink> ä¸?è¼?ã??"
+
+#: C/rninstallation.xml:19(para)
+msgid "To install or upgrade your machine to GNOME 2.28, we recommend you install official packages from your vendor or distribution. Popular distributions will make GNOME 2.28 available very soon, and some already have development versions with GNOME 2.28 available. You can get a list of distributions that ship GNOME and discover the latest versions they ship on our <ulink url=\"http://www.gnome.org/~davyd/footware.shtml\";>Get Footware</ulink> page."
+msgstr "è¦?å®?è£?æ??æ?¯å°?é?»è?¦å??ç´?è?³ GNOME 2.28ï¼?æ??å??建議å®?è£?æ?¨ç??å» å??æ??ç?¼è¡?ç??æ?¬ç??å®?æ?¹å¥?件ã??è¼?ç?±é??ç??ç?¼è¡?ç??æ?¬å¾?å¿«å°±æ??æ?? GNOME 2.28 å?¯ç?¨ï¼?è??æ??äº?ç??è?³å·²å?¯ä½¿ç?¨ GNOME 2.28 ç??é??ç?¼ç??æ?¬ã??æ?¨å?¯ä»¥å?¨æ??å??ç?? <ulink url=\"http://www.gnome.org/~davyd/footware.shtml\";>å??å¾? Footware</ulink> 網é ?æ?¾å?°é??æ?? GNOME ç??ç?¼è¡?ç??æ?¬æ¸?å?®ä¸¦äº?解ä»?å??ç??æ??æ?°ç??æ?¬ç?ºä½?ã??"
+
+#: C/rninstallation.xml:29(para)
+msgid "If you are brave and patient, and would like to build GNOME from source, we recommend you use <ulink url=\"http://library.gnome.org/devel/jhbuild/\";>JHBuild</ulink>, which is designed to build the latest GNOME from Git. You can use JHBuild to build GNOME 2.28.x by using the <filename>gnome-2.28</filename> moduleset."
+msgstr "å¦?æ??æ?¨æ??å??æ°£å??è??å¿?æ?³è¦?å¾?å??å§?碼編譯 GNOMEï¼?æ??å??建議使ç?¨ <ulink url=\"http://library.gnome.org/devel/jhbuild/\";>JHBuild</ulink>ï¼?å®?æ?¯è¨­è¨?å¾? Git ä¾?編譯æ??æ?°ç?? GNOMEã??æ?¨å?¯ä»¥ä½¿ç?¨ JHBuild ç?? <filename>gnome-2.28</filename> 模çµ?群ä¾?編譯 GNOME 2.28.xã??"
+
+#: C/rninstallation.xml:37(para)
+msgid "While it is possible to build GNOME directly from the release tarballs, we strongly recommend the use of JHBuild."
+msgstr "é??ç?¶ç?´æ?¥å¾?é??å?ºç?? tarballs 編譯 GNOME æ?¯å?¯è¡?ç??ï¼?æ??å??ä»?å¼·ç??建議使ç?¨JHBuildã??"
+
+#: C/rni18n.xml:8(title)
+msgid "Internationalization"
+msgstr "å??é??å??"
+
+#. Translators: number of languages might change before final date
+#: C/rni18n.xml:11(para)
+msgid "Thanks to members of the worldwide <ulink url=\"http://developer.gnome.org/projects/gtp/\";>GNOME Translation Project</ulink>, GNOME 2.28 offers support for 48 languages with at least 80 percent of strings translated, including the user and administration manuals for many languages."
+msgstr "æ??è¬?å?¨ä¸?ç??ç?? <ulink url=\"http://developer.gnome.org/projects/gtp/\";>GNOME 翻譯è¨?å??</ulink> æ??å?¡ï¼?GNOME 2.28 æ??ä¾?äº? 48 種èª?è¨?ç??æ?¯æ?´ï¼?é??äº?èª?è¨?ç??翻譯ç??é?½è¶?é??ç?¾å??ä¹?å?«å??ï¼?å?¶ä¸­æ??許å¤?èª?è¨?æ?´å??å?«äº?使ç?¨è??å??系統管ç??è??ç??æ??å??ã??"
+
+#: C/rni18n.xml:27(para)
+msgid "Arabic"
+msgstr "é?¿æ??伯èª?"
+
+#: C/rni18n.xml:28(para)
+msgid "Assamese"
+msgstr "����"
+
+#: C/rni18n.xml:29(para)
+msgid "Basque"
+msgstr "å·´æ?¯å??èª?"
+
+#: C/rni18n.xml:31(para)
+msgid "Bengali"
+msgstr "å­?å? æ??èª?"
+
+#: C/rni18n.xml:32(para)
+msgid "Bengali (India)"
+msgstr "å­?å? æ??èª?ï¼?å?°åº¦ï¼?"
+
+#: C/rni18n.xml:33(para)
+msgid "Brazilian Portuguese"
+msgstr "巴西è?¡è??ç??èª?"
+
+#: C/rni18n.xml:34(para)
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "�����"
+
+#: C/rni18n.xml:35(para)
+msgid "Catalan"
+msgstr "å??æ³°ç¾?å°¼äº?èª?"
+
+#: C/rni18n.xml:36(para)
+msgid "Chinese (China)"
+msgstr "中æ?? (中å??)"
+
+#: C/rni18n.xml:37(para)
+msgid "Chinese (Hong Kong)"
+msgstr "中æ?? (é¦?港)"
+
+#: C/rni18n.xml:38(para)
+msgid "Chinese (Taiwan)"
+msgstr "中æ?? (å?°ç?£)"
+
+#: C/rni18n.xml:39(para)
+msgid "Czech"
+msgstr "æ?·å??èª?"
+
+#: C/rni18n.xml:40(para)
+msgid "Danish"
+msgstr "丹麥�"
+
+#: C/rni18n.xml:41(para)
+msgid "Dutch"
+msgstr "���"
+
+#: C/rni18n.xml:43(para)
+msgid "English (US, British)"
+msgstr "è?±èª?ï¼?ç¾?å??ã??è?±å??ï¼?"
+
+#: C/rni18n.xml:44(para)
+msgid "Estonian"
+msgstr "æ??æ²?å°¼äº?èª?"
+
+#: C/rni18n.xml:45(para)
+msgid "Finnish"
+msgstr "���"
+
+#: C/rni18n.xml:46(para)
+msgid "French"
+msgstr "æ³?æ??"
+
+#: C/rni18n.xml:47(para)
+msgid "Galician"
+msgstr "��西��"
+
+#: C/rni18n.xml:48(para)
+msgid "German"
+msgstr "å¾·æ??"
+
+#: C/rni18n.xml:49(para)
+msgid "Greek"
+msgstr "å¸?è??æ??"
+
+#: C/rni18n.xml:50(para)
+msgid "Gujarati"
+msgstr "å?°åº¦ Gujarati æ??"
+
+#: C/rni18n.xml:51(para)
+msgid "Hebrew"
+msgstr "�伯��"
+
+#: C/rni18n.xml:52(para)
+msgid "Hindi"
+msgstr "å??å?°åº¦æ??"
+
+#: C/rni18n.xml:53(para)
+msgid "Hungarian"
+msgstr "å??ç??å?©èª?"
+
+#: C/rni18n.xml:54(para)
+msgid "Italian"
+msgstr "æ??大å?©æ??"
+
+#: C/rni18n.xml:55(para)
+msgid "Japanese"
+msgstr "æ?¥æ??"
+
+#: C/rni18n.xml:56(para)
+msgid "Kannada"
+msgstr "å??é?£é??èª?"
+
+#: C/rni18n.xml:57(para)
+msgid "Korean"
+msgstr "é??æ??"
+
+#: C/rni18n.xml:59(para)
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "ç«?é?¶å®?æ??"
+
+#: C/rni18n.xml:60(para)
+msgid "Macedonian"
+msgstr "馬���"
+
+#: C/rni18n.xml:61(para)
+msgid "Malayalam"
+msgstr "馬æ??é??æ??å§?èª?"
+
+#: C/rni18n.xml:62(para)
+msgid "Marathi"
+msgstr "馬æ??å?°èª?"
+
+#: C/rni18n.xml:63(para)
+msgid "Norwegian Bokmål"
+msgstr "���/Bokmål"
+
+#: C/rni18n.xml:65(para)
+msgid "Oriya"
+msgstr "奧é??é??èª?"
+
+#: C/rni18n.xml:66(para)
+msgid "Polish"
+msgstr "波��"
+
+#: C/rni18n.xml:67(para)
+msgid "Portuguese"
+msgstr "è?¡è??ç??æ??"
+
+#: C/rni18n.xml:68(para)
+msgid "Punjabi"
+msgstr "æ??é?®æ?®èª?"
+
+#: C/rni18n.xml:69(para)
+msgid "Romanian"
+msgstr "�馬尼��"
+
+#: C/rni18n.xml:70(para)
+msgid "Russian"
+msgstr "ä¿?æ??"
+
+#: C/rni18n.xml:72(para)
+msgid "Slovenian"
+msgstr "æ?¯æ´?æ??å°¼äº?èª?"
+
+#: C/rni18n.xml:73(para)
+msgid "Spanish"
+msgstr "西ç?­ç??æ??"
+
+#: C/rni18n.xml:74(para)
+msgid "Swedish"
+msgstr "ç??å?¸èª?"
+
+#: C/rni18n.xml:75(para)
+msgid "Tamil"
+msgstr "泰米��"
+
+#: C/rni18n.xml:76(para)
+msgid "Telugu"
+msgstr "泰���"
+
+#: C/rni18n.xml:77(para)
+msgid "Thai"
+msgstr "æ³°æ??"
+
+#: C/rni18n.xml:78(para)
+msgid "Turkish"
+msgstr "å??è?³å?¶èª?"
+
+#: C/rni18n.xml:79(para)
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "ç??å??è?­èª?"
+
+#: C/rni18n.xml:80(para)
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "è¶?å??èª?"
+
+#: C/rni18n.xml:18(para)
+msgid "Supported languages: <placeholder-1/>"
+msgstr "æ?¯æ?´ç??èª?è¨?ï¼?<placeholder-1/>"
+
+#: C/rni18n.xml:84(para)
+msgid "Many other languages are partially supported, with more than half of their strings translated."
+msgstr "許å¤?å?¶ä»?ç??èª?è¨?ç?ºé?¨å??æ?¯æ?´ï¼?å?¶ç¿»è­¯ç??亦è¶?é??ä¸?å??ã??"
+
+#: C/rni18n.xml:87(para)
+msgid "Translating a software package as large as GNOME into a new language can be an overwhelming task for even the most dedicated translation team. For this release two language teams have put in a stellar effort, increasing the completeness of their translations by more than 20%. Congratulations to the Romanian and Oriya teams for their hard work. Congratulations also to the Assamese, Kannada, Oriya, Romanian, and Telugu teams, which each passed the 80% mark this time."
+msgstr "è¦?å°?å¦?å?? GNOME è?¬å·¨å¤§ç??è»?é«?å¥?件翻譯ç?ºæ?°ç??èª?è¨?å?³ä½¿å°?æ??å°?業ç??翻譯å??é??è??è¨?ä¹?æ?¯ä¸?é ?è?±é??ç??å·¥ä½?ã??å?¨é??次ç??é??å?ºä¸­æ??å?©å??èª?è¨?ç??å??é??ç?¡äº?æ??大ç??å?ªå??ï¼?使ä»?å??ç??翻譯ç??æ??å??è¶?é?? 20%ã??æ?­å??ç¾?馬尼äº?èª?å??奧é??é??èª?å??é??ï¼?ä¹?æ??è¬?ä½ å??ç??å?ªå??ä»?å?ºã??å??æ??ä¹?æ?­å??é?¿è?©å§?èª?ã??å??é?£é??èª?ã??奧é??é??èª?ã??ç¾?馬尼äº?èª?å??æ³°ç?§å?ºèª?å??é??ï¼?å? ç?ºä»?å??é??次已ç¶?è®?翻譯ç??è¶?é?? 80% ç??æ¨?æº?ã??"
+
+#: C/rni18n.xml:97(para)
+msgid "Detailed statistics and more information are available on GNOME's <ulink url=\"http://l10n.gnome.org/\";>translation status site</ulink>."
+msgstr "詳細ç??çµ±è¨?å??æ?´å¤?ç??è³?è¨?å?¯ä»¥å?¨ GNOME ç??<ulink url=\"http://l10n.gnome.org/\";>翻譯ç??æ??網ç«?</ulink>å??å¾?ã??"
+
+#: C/rnmobile.xml:9(title)
+msgid "What's New In Mobile"
+msgstr "è¡?å??è£?ç½®ç??æ?°å??è?½"
+
+#: C/rndevelopers.xml:11(title)
+msgid "What's New For Developers"
+msgstr "給é??ç?¼è??ç??æ?°å??è?½"
+
+#: C/rndevelopers.xml:13(para)
+msgid "The following changes are important for developers using the GNOME 2.28 developer platform. If you're not interested in changes for developers, you can skip forward to <xref linkend=\"rni18\"/>."
+msgstr "ä¸?å??ç??è®?æ?´å°?æ?¼ä½¿ç?¨ GNOME 2.28 é??ç?¼å¹³å?°ç??é??ç?¼è??è??è¨?å¾?é??è¦?ã??å¦?æ??æ?¨å°?é??äº?é??æ?¼é??ç?¼å¹³å?°ç??è®?æ?´ä¸?æ??è??趣ï¼?å?¯ä»¥ç?´æ?¥è·³å?° <xref linkend=\"rni18\"/>ã??"
+
+#: C/rndevelopers.xml:20(para)
+msgid "As well as the GNOME Desktop, GNOME 2.28 is the latest release of the GNOME Developer Platform, a set of API- and ABI-stable libraries available under the GNU LGPL which can be used for the development of cross-platform applications."
+msgstr "å¦?å?? GNOME æ¡?é?¢ç?°å¢?ï¼?GNOME 2.28 æ?¯æ??æ?°é??å?ºç?? GNOME é??ç?¼è??å¹³å?°ï¼?並æ??ä¾?äº?ä¾? GNU LGPL æ??æ¬?ç?? API å?? ABI ç©©å®?ç??ç¨?å¼?庫ï¼?å?¯ä¾?é??ç?¼è·¨å¹³å?°ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?ã??"
+
+#: C/rndevelopers.xml:28(title)
+msgid "Fixing Usage of Deprecated Libraries"
+msgstr "修正已廢æ£?ç¨?å¼?庫ç??ç?¨æ³?"
+
+#: C/rndevelopers.xml:30(para)
+msgid "Starting with GNOME 3.0, various deprecated parts of GNOME will be removed. These deprecated components include libraries such as libart_lgpl, libbonobo, libbonoboui, libglade, libgnome, libgnomecanvas libgnomeprint, libgnomeprintui, libgnomeui, and libgnomevfs. For applications that ship as part of the GNOME Desktop, a number of <ulink url=\"http://live.gnome.org/GnomeGoals\";>cleanup tasks</ulink> have been carried out to ensure no deprecated code is used. This will ensure the smooth transition to GNOME 3.0."
+msgstr "å¾? GNOME 3.0 é??å§?ï¼?GNOME 中å??種已廢æ£?ç??é?¨å??å°?æ??被移é?¤ã??é??äº?廢æ£?ç??å??件å??å?«ç¨?å¼?庫ï¼?å??æ?¯ libart_lgplã??libbonoboã??libbonobouiã??libgladeã??libgnomeã??libgnomecanvasã??libgnomeprintã??libgnomeprintuiã??libgnomeui å?? libgnomevfsã??å°?æ?¼çµ?æ?? GNOME æ¡?é?¢ç?°å¢?ç??å??å??æ??ç?¨ç¨?å¼?ï¼?å·²ç¶?å±?é??ä¸?äº?<ulink url=\"http://live.gnome.org/GnomeGoals\";>æ¸?ç??å·¥ä½?</ulink>ï¼?以確ä¿?æ²?æ??使ç?¨å?°å»¢æ£?ç??ç¨?å¼?碼ã??é??å°?å?¯ä»¥ç¢ºä¿?å¹³é ?ç??é??渡å?° GNOME 3.0ã??"
+
+#: C/rndevelopers.xml:42(para)
+msgid "Developers are strongly urged to follow this example in their own applications too. Furthermore, for any developers (or potential developers) who wish to help us out, the <ulink url=\"http://live.gnome.org/GnomeGoals\";>GNOME goals</ulink> wiki page lists the various tasks that are yet to be completed. An automatically created and updated status overview of remaining work for modules that are supported by the jhbuild build tool can be found <ulink url=\"http://www.gnome.org/~fpeters/299.html\";>here</ulink>."
+msgstr "æ??å??ä¹?å¼·ç??建議è»?é«?é??ç?¼è??å??å?¨è?ªå·±ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?中ä¹?è·?é?¨é??å??ç¯?ä¾?ã??æ­¤å¤?ï¼?å¦?æ??æ??ä»»ä½?é??ç?¼è??ï¼?æ??æ½?å?¨é??ç?¼è??ï¼?é¡?æ??æ??ä¾?æ??å??å??å?©ï¼?<ulink url=\"http://live.gnome.org/GnomeGoals\";>GNOME ç?®æ¨?</ulink> wiki é ?é?¢å??å?ºäº?å??種å°?æ?ªå®?æ??ç??å·¥ä½?ã??æ??ä¸?å?? jhbuild 編譯工å?·æ??æ?¯æ?´ç??è?ªå??建ç«?è??æ?´æ?°å??模çµ?å?©é¤?å·¥ä½?ç??æ??æ¦?覽ç??å·¥å?·å?¯ä»¥å?¨<ulink url=\"http://www.gnome.org/~fpeters/299.html\";>é??裡</ulink>æ?¾å?°ã??"
+
+#: C/rndevelopers.xml:56(title)
+msgid "Platform Cleanup"
+msgstr "å¹³å?°ç??æ¸?ç??"
+
+#: C/rndevelopers.xml:58(para)
+msgid "Large efforts have been undertaken to remove deprecated modules and functionality on the way to GNOME 3.0."
+msgstr "å?¨é??å¾? GNOME 3.0 ç??é??è·¯ä¸?å·²ç¶?æ??å?¥å¤§é??ç??å?ªå??ä¾?移é?¤é??æ??ç??模çµ?å??å??è?½ã??"
+
+#: C/rndevelopers.xml:62(para)
+msgid "In GNOME 2.28, there are no longer any applications that depend on esound, libgnomevfs, libgnomeprint, or libgnomeprintui."
+msgstr "å?¨ GNOME 2.28 中ï¼?å·²ç¶?æ²?æ??ä»»ä½?æ??ç?¨ç¨?å¼?é??ç?¸ä¾?æ?¼ esoundã??libgnomevfsã??libgnomeprint æ?? libgnomeprintuiã??"
+
+#: C/rndevelopers.xml:66(para)
+msgid "Other GNOME Platform improvements in GNOME 2.28 include:"
+msgstr "å?¶ä»? GNOME å¹³å?°å?¨ GNOME 2.28 中ç??æ?¹é?²æ??ï¼?"
+
+#: C/rndevelopers.xml:71(para)
+msgid "A dependency on libart_lgpl was removed from two modules (eog and gtkhtml)."
+msgstr "å°? libart_lgpl ç??ç?¸ä¾?æ?§å·²å¾? 2 å??模çµ?中移é?¤ (eog å?? gtkhtml)ã??"
+
+#: C/rndevelopers.xml:74(para)
+msgid "A dependency on libbonobo(ui) was removed from five modules (gnome-control-center, gcalctool, gnome-media, gtkhtml, and accerciser)."
+msgstr "å°? libbonobo(ui) ç??ç?¸ä¾?æ?§å·²å¾? 5 å??模çµ?中移é?¤ (gnome-control-center, gcalctool, gnome-media, gtkhtml å?? accerciser)ã??"
+
+#: C/rndevelopers.xml:78(para)
+msgid "A dependency on libglade was removed from 28 modules (accerciser, alacarte, gnome-control-center, dasher, empathy, gcalctool, gnome-games, gnome-netstatus, gnome-nettool, gnome-mag, gnome-menus, gnome-panel, gnome-power-manager, gnome-screensaver, gnome-session, gnome-settings-daemon, gnome-system-tools, gnome-utils, gtkhtml, hamster-applet, libgnomekbd, orca, pessulus, seahorse, vino, vinagre, yelp, and zenity)."
+msgstr "å°? libglade ç??ç?¸ä¾?æ?§å·²å¾? 28 å??模çµ?中移é?¤ (accerciser, alacarte, gnome-control-center, dasher, empathy, gcalctool, gnome-games, gnome-netstatus, gnome-nettool, gnome-mag, gnome-menus, gnome-panel, gnome-power-manager, gnome-screensaver, gnome-session, gnome-settings-daemon, gnome-system-tools, gnome-utils, gtkhtml, hamster-applet, libgnomekbd, orca, pessulus, seahorse, vino, vinagre, yelp å?? zenity)ã??"
+
+#: C/rndevelopers.xml:87(para)
+msgid "A dependency on libgnome was removed from 14 modules (anjuta, gnome-control-center, dasher, evolution-webcal, gconf, gdl, gdm, gnome-desktop, gnome-media, gnome-system-tools, gok, gtkhtml, vino, and yelp)."
+msgstr "å°? libgnome ç??ç?¸ä¾?æ?§å·²å¾? 14 å??模çµ?中移é?¤ (anjuta, gnome-control-center, dasher, evolution-webcal, gconf, gdl, gdm, gnome-desktop, gnome-media, gnome-system-tools, gok, gtkhtml, vino å?? yelp)ã??"
+
+#: C/rndevelopers.xml:93(para)
+msgid "A dependency on libgnomecanvas was removed from three modules (anjuta, gtkhtml, and zenity)."
+msgstr "å°? libgnomecanvas ç??ç?¸ä¾?æ?§å·²å¾? 3 å??模çµ?中移é?¤ (anjuta, gtkhtml å?? zenity)ã??"
+
+#: C/rndevelopers.xml:97(para)
+msgid "A dependency on libgnomeprint(ui) was removed from one module (gnome-games)."
+msgstr "å°? libgnomeprint(ui) ç??ç?¸ä¾?æ?§å·²å¾? 1 å??模çµ?中移é?¤ (gnome-games)ã??"
+
+#: C/rndevelopers.xml:100(para)
+msgid "A dependency on libgnomeui was removed from 16 modules (anjuta, gnome-control-center, dasher, deskbar-applet, gnome-mag, gnome-media, gnome-settings-daemon, gnome-system-tools, gnome-utils, gok, gtkhtml, hamster-applet, nautilus, orca, vino, and yelp)."
+msgstr "å°? libgnomeui ç??ç?¸ä¾?æ?§å·²å¾? 16 å??模çµ?中移é?¤ (anjuta, gnome-control-center, dasher, deskbar-applet, gnome-mag, gnome-media, gnome-settings-daemon, gnome-system-tools, gnome-utils, gok, gtkhtml, hamster-applet, nautilus, orca, vino å?? yelp)ã??"
+
+#: C/rndevelopers.xml:106(para)
+msgid "A dependency on libgnomevfs was removed from three modules (dasher, gnome-mag, and gnome-utils)."
+msgstr "å°? libgnomevfs ç??ç?¸ä¾?æ?§å·²å¾? 3 å??模çµ?中移é?¤ (dasher, gnome-mag å?? gnome-utils)ã??"
+
+#: C/rndevelopers.xml:110(para)
+msgid "Many modules now provide a nicer and cleaner build output when compiling them by using AM_SILENT_RULES or Shave. For more information see <ulink url=\"http://live.gnome.org/GnomeGoals/NicerBuilds\";> http://live.gnome.org/GnomeGoals/NicerBuilds</ulink>."
+msgstr "許å¤?模çµ?ç?¾å?¨æ??ä¾?äº?æ?´å¥½ã??æ?´æ¸?ç?½ç??編譯輸å?ºï¼?å? ç?ºä»?å??å?¨ç·¨è­¯æ??使ç?¨äº? AM_SILENT_RULES æ?? Shaveã??é??è¦?æ?´å¤?è³?è¨?è«?æ?¥é?± <ulink url=\"http://live.gnome.org/GnomeGoals/NicerBuilds\";> http://live.gnome.org/GnomeGoals/NicerBuilds</ulink>ã??"
+
+#: C/rndevelopers.xml:116(para)
+msgid "Some modules started using GIntrospection â?? see <ulink url=\"http://live.gnome.org/GnomeGoals/AddGObjectIntrospectionSupport\";>http://live.gnome.org/GnomeGoals/AddGObjectIntrospectionSupport</ulink> for more details."
+msgstr "é?¨å??模çµ?å·²é??å§?使ç?¨ GIntrospection â?? è«?æ?¥é?± <ulink url=\"http://live.gnome.org/GnomeGoals/AddGObjectIntrospectionSupport\";>http://live.gnome.org/GnomeGoals/AddGObjectIntrospectionSupport</ulink> 以ç?²å??æ?´å¤?è³?è¨?ã??"
+
+#: C/rndevelopers.xml:124(para)
+msgid "Many applications have also removed the usage of deprecated GTK+ and GLib symbols and have applied the new policy to only include top level headers of GTK+ and GLib."
+msgstr "許å¤?æ??ç?¨ç¨?å¼?ä¹?å·²ç¶?移é?¤å°?已廢æ£? GTK+ å?? GLib ä¿¡è??ç??使ç?¨ï¼?並已æ?¥å??æ?°ç??å??å??ï¼?ä¹?å°±æ?¯å?ªå¼?å?¥ GTK+ å?? GLib ç??é ?層æ¨?é ­ã??"
+
+#: C/rndevelopers.xml:132(title)
+msgid "GTK+ 2.18"
+msgstr "GTK+ 2.18"
+
+#: C/rndevelopers.xml:134(para)
+msgid "GTK+ 2.18 is the latest release of the GTK+ toolkit, which is at the heart of GNOME. GTK+ 2.18 includes new features for developers, as well as extensive bug fixing and housecleaning for the upcoming GTK+ 3.0."
+msgstr "GTK+ 2.18 æ?¯ GTK+ å·¥å?·ç®±ç??æ??æ?°é??å?ºç??æ?¬ï¼?ä¹?æ?¯ GNOME ç??æ ¸å¿?ã??GTK+ 2.18 å??å?«çµ¦é??ç?¼è??ç??æ?°å??è?½ï¼?å°±æ?¯ç?ºäº?å?³å°?å?°ä¾?ç?? GTK+3.0 æ??å??ç??大é??é?¯èª¤ä¿®æ­£å??ç¨?å¼?碼æ?´é ?ã??"
+
+#: C/rndevelopers.xml:140(para)
+msgid "The file chooser has a number of improvements. It now remembers its sorting state and has better defaults, such as hiding backup files and showing the Size column. It also has improved ellipsization in the path bar."
+msgstr "æª?æ¡?é?¸æ??å?¨æ??äº?許å¤?æ?¹é?²ã??å®?ç?¾å?¨å?¯ä»¥è¨?æ?¶æ??å??ç??ç??æ??ï¼?並ä¸?ä¹?æ??æ?´å¥½ç??é ?設å?¼ï¼?å??æ?¯æ??é?±è??å??份æª?æ¡?å??顯示容é??æ¬?ä½?ã??å?¨è·¯å¾?å??中ä¹?æ??æ?¹å??ç?? ellipsizationã??"
+
+#: C/rndevelopers.xml:147(para)
+msgid "GTK+ has also seen a number of other improvements, including:"
+msgstr "GTK+ ä¹?ç??å?°è¨±å¤?æ?¹é?²ï¼?å??å?«ï¼?"
+
+#: C/rndevelopers.xml:151(para)
+msgid "<classname>GtkEntry</classname> widgets can now also be used to display a progress bar."
+msgstr "<classname>GtkEntry</classname> è¦?çª?å??件ç?¾å?¨ä¹?å?¯ä»¥ç?¨ä¾?顯示é?²åº¦å??ã??"
+
+#: C/rndevelopers.xml:155(para)
+msgid "<interfacename>GtkEntry</interfacename> has a model-view separation."
+msgstr "<interfacename>GtkEntry</interfacename> é?²è¡?äº? model-view å??é?¢ã??"
+
+#: C/rndevelopers.xml:158(para)
+msgid "<classname>GtkLabel</classname> can show embedded URIs."
+msgstr "<classname>GtkLabel</classname> å?¯ä»¥é¡¯ç¤ºå?§åµ?ç?? URIã??"
+
+#: C/rndevelopers.xml:161(para)
+msgid "Printing supports printing a selection."
+msgstr "å??å?°å??è?½æ?¯æ?´å??å?°ä¸?å??é?¸å??ç¯?å??ã??"
+
+#: C/rndevelopers.xml:164(para)
+msgid "Page setup controls can be embedded in the print dialog."
+msgstr "é ?é?¢è¨­å®?æ?§å?¶é ?å?¯ä»¥å?§åµ?æ?¼å??å?°å°?話ç??ã??"
+
+#: C/rndevelopers.xml:167(para)
+msgid "Status icons have a title property, for improved accessibility."
+msgstr "ç??æ??å??示å? å?¥æ¨?é¡?屬æ?§ï¼?æ?¹å??äº?ç?¡é??ç¤?å??è?½ã??"
+
+#: C/rndevelopers.xml:170(para)
+msgid "A new widget, <interfacename>GtkInfoBar</interfacename>, has been added to display messages in the main window instead of in a dialog."
+msgstr "å? å?¥æ?°ç??ä»?é?¢ï¼?<interfacename>GtkInfoBar</interfacename>ï¼?å?¯ä»¥å?¨ä¸»è¦?çª?中顯示è¨?æ?¯ï¼?è??ä¸?æ?¯å?¨å°?話ç??中顯示ã??"
+
+#: C/rndevelopers.xml:179(title)
+msgid "GLib"
+msgstr "GLib"
+
+#: C/rndevelopers.xml:181(para)
+msgid "GNIO has been merged into GIO, and APIs are now included for working with IPv4 and IPv6 addresses, resolving hostnames, reverse IP lookup, low-level socket I/O, and working with network connections and services."
+msgstr "GNIO å·²å??ä½µè?³ GIOï¼?ç?¾å?¨å??å?«ç?? API è?½é??ä½?æ?¼ IPv4 å?? IPv6 ä½?å??ã??解æ??主æ©?å??稱ã??é?²è¡?IP å??æ?¥ã??ä½?é?? socket I/Oï¼?以å??網路é?£ç·?å??æ??å??ã??"
+
+#: C/rndevelopers.xml:186(para)
+msgid "<classname>GArray</classname>, <classname>GMappedFile</classname> and <classname>GTree</classname> are now reference counted."
+msgstr "<classname>GArray</classname>ã??<classname>GMappedFile</classname> å?? <classname>GTree</classname> ç?¾å?¨è?½è¨?æ?¸å??ç?§(reference)ã??"
+
+#: C/rndevelopers.xml:190(para)
+msgid "The main loop supports per-thread default contexts."
+msgstr "主è¦?è¿´å??(main loop)æ?¯æ?´é ?å??å?·è¡?ç·?(pre-thread)é ?設é??è?¯ã??"
+
+#: C/rndevelopers.xml:193(para)
+msgid "Support has been added for read-write access with <classname>GIOStream</classname> and its subclasses."
+msgstr "å? å?¥å°? <classname>GIOStream</classname> å??å?¶å­?é¡?å?¥è®?å??-寫å?¥å­?å??ç??æ?¯æ?´ã??"
+
+#: C/rndevelopers.xml:197(para)
+msgid "GLib now also includes support for per-file metadata."
+msgstr "GLib ç?¾å?¨ä¹?å??å?«å°?å??å?¥æª?æ¡?中繼è³?æ??ç??æ?¯æ?´ã??"
+
+#: C/rndevelopers.xml:203(title)
+msgid "GNOME Documentation"
+msgstr "GNOME æ??件"
+
+#: C/rndevelopers.xml:205(para)
+msgid "Support for Mallard, the new GNOME Documentation XML language, has been added to Yelp and gnome-doc-utils."
+msgstr "å°? Mallardâ??æ?°ç?? GNOME æ??件 XML èª?è¨?â??ç??æ?¯æ?´å·²å? å?¥ Yelp å?? gnome-doc-utils裡ã??"
+
+#: C/rndevelopers.xml:210(para)
+msgid "For documentation writers, Mallard is a full-featured XML markup language designed explicitly for topic-oriented help, with an easier learning curve than Docbook."
+msgstr "å°?æ??件ä½?家è??è¨?ï¼?Mallard æ?¯å?¨å??è?½ç?? XML æ¨?è¨?èª?è¨?ï¼?å®?å?¨æ?¯è¨­è¨?ç?¨æ?¼ä¸»é¡?å°?å??ç??說æ??æ??件ï¼?å??æ??å?¶å­¸ç¿?æ?²ç·?ä¹?å?ªæ?¼ Docbookã??"
+
+#: C/rndevelopers.xml:215(para)
+msgid "The <application>Empathy</application> help is the first GNOME documentation to be written in Mallard, and is also the first documentation to move to a Creative Commons Share-Alike 3.0 license, which all GNOME documentation will be moving to in the future."
+msgstr "<application>Empathy</application> æ±?å?©æ??件æ?¯ç¬¬ä¸?份以 Mallard æ?°å¯«ç?? GNOME æ??件ï¼?å??æ??ä¹?æ?¯ç¬¬ä¸?份æ?¹ä»¥å?µç?¨ CC ç?¸å??æ?¹å¼?å??享 3.0 æ??æ¬?ç??æ??件ï¼?é??種æ??æ¬?æ?¯æ?ªä¾?æ??æ?? GNOME æ??件é?½æ??æ?¹ç?¨ç??ã??"
+
+#: C/rndevelopers.xml:224(title)
+#: C/rnusers.xml:39(application)
+msgid "GNOME Bluetooth"
+msgstr "GNOME Bluetooth"
+
+#: C/rndevelopers.xml:226(para)
+msgid "Plugin support has been added and is available during device setup, adding support to GNOME applications to use Bluetooth devices."
+msgstr "å? å?¥äº?å¤?æ??ç¨?å¼?ç??æ?¯æ?´ï¼?並ä¸?å?¯å?¨è£?置設å®?æ??é??使ç?¨ï¼?å?¦å¤?å? å?¥è®? GNOME æ??ç?¨ç¨?å¼?使ç?¨è??ç??è£?ç½®ç??æ?¯æ?´ã??"
+
+#: C/rndevelopers.xml:231(para)
+msgid "Modern Bluetooth device selection widgets, including a button and chooser, have been added."
+msgstr "æ?°å??è??ç??è£?ç½®é?¸å??ç??è¦?çª?å??件ï¼?å??å?«æ??é??å??é?¸æ??ç¨?å¼?ï¼?é?½å·²ç¶?å? å?¥ã??"
+
+#: C/rndevelopers.xml:238(title)
+#: C/rnusers.xml:134(title)
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr "Epiphany 網é ?ç??覽å?¨"
+
+#: C/rndevelopers.xml:240(para)
+msgid "With Epiphany's change to Webkit, a number of enhancements are available for developers in Epiphany."
+msgstr "å¾? Epiphany è½?ç?ºä½¿ç?¨ Webkit ä¹?å¾?ï¼?é??ç?¼è??å?¨ Epiphany 中å?¯ä»¥ä½¿ç?¨è¨±å¤?å¢?å¼·ç??é ?ç?®ã??"
+
+#: C/rndevelopers.xml:244(para)
+msgid "WebKitGTK+ includes extremely fast Javascript processing, a smaller footprint, a GObject API, and a built-in web inspector. Epiphany also includes new support for Seed (JavaScript) extensions, and with this addition Python support has been removed."
+msgstr "WebKitGTK+ å??å?«äº?極快ç?? Javascript é??ç®?ï¼?æ?´å°?ç??é«?ç©?ï¼?GObject API å??å?§å»ºç??網é ?檢æ?¥ç¨?å¼?ã??Epiphany ä¹?å??å?«æ?°ç?? Seed (JavaScript) 延伸å??è?½ï¼?ä¹?å? æ­¤å°? Python é??å? å??件ç??æ?¯æ?´ä¹?移é?¤äº?ã??"
+
+#: C/rndevelopers.xml:249(para)
+msgid "Epiphany also uses libsoup for its HTTP implementation, and proxies now work the same way across GNOME. Missing features in libsoup include HTTP cache and content encoding."
+msgstr "Epiphany ä¹?使ç?¨ libsoup ä½?ç?º HTTP 實ä½?ï¼?å? æ­¤ä»£ç??伺æ??å?¨ç??使ç?¨ç?¾å?¨å°±å¦?å?? GNOME 中ç??é??ç?¨ä½?æ³?ä¸?è?¬ã??å?¨ libsoup 中缺å°?ç??å??è?½å??å?« HTTP å¿«å??å??å?§å®¹ç·¨ç¢¼ã??"
+
+#: C/rndevelopers.xml:254(para)
+msgid "Lastly, the context menu in the web view is not customized for Epiphany yet, though the default WebKit view is used."
+msgstr "æ??å¾?ï¼?å?¨ç¶²é ?檢è¦?中ç??é??è?¯é?¸å?®å°?æ?ªå°? Epiphany é?²è¡?客製å??ï¼?å??管已ç¶?使ç?¨äº?é ?設ç?? WebKit 檢è¦?ã??"
+
+#: C/rndevelopers.xml:261(title)
+msgid "Time Tracker Applet"
+msgstr "æ??é??追蹤ç¨?å¼?"
+
+#: C/rndevelopers.xml:263(para)
+msgid "All functions are now available via an introspectable D-Bus API."
+msgstr "æ??æ??ç??å??è?½ç?¾å?¨å?¯ä»¥é??é?? introspectable D-Bus API 使ç?¨ã??"
+
+#: C/rndevelopers.xml:270(title)
+msgid "GNOME-Media"
+msgstr "GNOME-Media"
+
+#: C/rndevelopers.xml:272(para)
+msgid "<application>GNOME-Media</application> has removed support for vumeter, CDDB and GNOME-CD."
+msgstr "<application>GNOME-Media</application> å·²ç¶?移é?¤å°? vumeterã??CDDB å?? GNOME-CD ç??æ?¯æ?´ã??"
+
+#: C/rndevelopers.xml:279(title)
+msgid "Totem"
+msgstr "Totem"
+
+#: C/rndevelopers.xml:281(para)
+msgid "The xine-lib backend was removed from <application>Totem</application>, and an asynchronous parsing API was added."
+msgstr "xine-lib å¾?端ç¨?å¼?å·²å¾? <application>Totem</application> 中移é?¤ï¼?並å? å?¥é??å??步解æ??ç?? APIã??"
+
+#: C/rndevelopers.xml:289(title)
+msgid "Vinagre"
+msgstr "Vinagre"
+
+#: C/rndevelopers.xml:291(para)
+msgid "<application>Vinagre</application>, the GNOME Remote Desktop Viewer, added a new plugin system. Support for new protocols is now just a matter of writing a plugin for Vinagre. New plugins for Vinagre include VNC and SSH."
+msgstr "<application>Vinagre</application>ï¼?GNOME é? ç«¯æ¡?é?¢æª¢è¦?å?¨ç?©é??ï¼?å? å?¥æ?°ç??å¤?æ??ç¨?å¼?系統ã??æ?³æ?¯æ?´æ?°ç??é??è¨?å??å®?ç?¾å?¨å°? Vinagre è??è¨?å?ªæ?¯å¯«ä¸?å??å¤?æ??ç¨?å¼?ç??å??é¡?ã??ç?¾å?¨ Vinagre ç??æ?°å¤?æ??ç¨?å¼?å??å?« VNC å?? SSHã??"
+
+#: C/rncontributors.xml:9(title)
+msgid "What's New For Contributors"
+msgstr "給貢ç?»è??ç??æ?°å??è?½"
+
+#: C/rnadmins.xml:9(title)
+msgid "What's New For Administrators"
+msgstr "給系統管ç??è??ç??æ?°å??è?½"
+
+#: C/rna11y.xml:9(title)
+msgid "What's New In Accessibility"
+msgstr "ç?¡é??ç¤?ç?°å¢?ç??æ?°å??è?½"
+
+#: C/rna11y.xml:11(para)
+msgid "GNOME has a passion for making software available to everyone, including users and developers with impairments that can make it harder to use their computers. To help, GNOME created the GNOME Accessibility Project and an accessibility framework that is now a standard on libre desktops."
+msgstr "GNOME æ??ç?±èª è¦?製ä½?æ¯?å??人é?½å?¯ä»¥ä½¿ç?¨ç??è»?é«?ï¼?å??å?«äº?身é«?ä¸?æ?¹ä¾¿è??使ä»?å??é?£ä»¥ä½¿ç?¨é?»è?¦ç??使ç?¨è??å??é??ç?¼è??ã??ç?ºäº?æ??ä¾?幫å?©ï¼?GNOME 建ç«?äº? GNOME ç?¡é??ç¤?å??è?½è¨?ç?«å??ç?¡é??ç¤?å??è?½æ?¶æ§?ï¼?並ä¸?ä¹?æ??ç?º libre æ¡?é?¢ç??æ¨?æº?ã??"
+
+#: C/rna11y.xml:18(para)
+msgid "GNOME 2.28 continues to build on its prior accessibility credentials with several improvements."
+msgstr "GNOME 2.28 æ??çº?å°?å??å??ç??ç?¡é??ç¤?å??è?½å??äº?許å¤?æ?¹è?¯ã??"
+
+#: C/rna11y.xml:24(title)
+msgid "Orca Screen Reader"
+msgstr "Orca �����"
+
+#: C/rna11y.xml:26(para)
+msgid "The <application>Orca</application> screen reader has had significant work done to reduce program bugs and improve performance, with over 140 bugs fixed for GNOME 2.28. Some of the improvements include:"
+msgstr "<application>Orca</application> è?¢å¹?é?±è®?å?¨å·²å®?æ??äº?é??大ç??å·¥ä½?ï¼?以æ¸?å°?ç¨?å¼?ç??é?¯èª¤ä¸¦å¢?é?²æ??è?½ï¼?å?¨ GNOME 2.28 中修正äº?è¶?é?? 140 å??é?¯èª¤ã??å?¶ä¸­ç??æ?¹è®?å??æ?¬ï¼?"
+
+#: C/rna11y.xml:32(para)
+msgid "new support for different progress bar \"verbosity levels\" to allow you to control whether progress bar updates should be spoken even if the progress bar is not in the active window"
+msgstr "æ?°å¢?æ?¯æ?´ä¸?å??ç??é?²åº¦å??ã??詳細ç¨?度ã??å??許æ?¨æ?§å?¶é?²åº¦å??æ?´æ?°æ?¯å?¦è©²å?¸å?ºä¾?ï¼?ä¸?è«?æ­¤é?²åº¦å??æ?¯å?¦å?¨ä½¿ç?¨ä¸­ç??è¦?çª?裡"
+
+#: C/rna11y.xml:36(para)
+msgid "ability to move the mouse without performing a click"
+msgstr "ä¸?ç?¨é»?é?¸å°±è?½ç§»å??æ»?é¼ ç??è?½å??"
+
+#: C/rna11y.xml:39(para)
+msgid "support for mouseovers, including the ability to interact with an item displayed in the mouseover"
+msgstr "æ?¯æ?´æ»?é¼ å??é§?(mouseover)ï¼?å??å?«è??å?¨æ»?é¼ å??é§?æ??顯示ç??é ?ç?®äº?å??ç??è?½å??"
+
+#: C/rna11y.xml:42(para)
+msgid "presentation of misspelled words when editing text"
+msgstr "å?¨ç·¨è¼¯æ??å­?æ??æ??示æ?¼é?¯ç??æ??å­?"
+
+#: C/rna11y.xml:45(para)
+msgid "completely rewritten speech and Braille generators, now with the ability to play sounds in the speech generator"
+msgstr "å®?å?¨é??寫ç??èª?é?³å??é»?å­?ç?¢ç??å?¨ï¼?ç?¾å?¨æ??å?¨èª?è¨?ç?¢ç??å?¨ä¸­æ?­æ?¾é?³æ??ç??è?½å??"
+
+#: C/rna11y.xml:55(title)
+msgid "WebKit Accessibility Support"
+msgstr "WebKit ç??ç?¡é??ç¤?æ?¯æ?´"
+
+#: C/rna11y.xml:57(para)
+msgid "Significant effort has been done to improve WebKit accessibility, in particular the addition of caret navigation and the initial implementation of Atk's accessible text interface. Once the accessible text interface has been fully implemented, users will be able to access content without using the mouse and have it presented to them in speech and/or braille via the Orca screen reader."
+msgstr "æ??å??æ??å?¥äº?大é??ç??å?ªå??æ?¹å?? WebKit ç??ç?¡é??ç¤?å??è?½ï¼?ç?¹å?¥æ?¯å? å?¥é?µç?¤ç??覽以å?? Atk ç?¡é??ç¤?æ??å­?ä»?é?¢ç??å??å§?實ä½?ã??ç?¶ç?¡é??ç¤?æ??å­?ä»?é?¢å®?æ?´å¯¦ä½?å¾?ï¼?使ç?¨è??å°±å?¯ä»¥ä¸?é? æ»?é¼ å??å¾?網é ?å?§å®¹ï¼?ä¹?å?¯ä»¥é??é?? Orca è?¢å¹?é?±è®?å?¨å°?å?§å®¹è½?ç?ºèª?é?³å??/æ??é»?å­?ã??"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/rnusers.xml:41(None)
+msgid "@@image: 'figures/rnusers.bluetooth.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+msgstr "@@image: 'figures/rnusers.bluetooth.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/rnusers.xml:73(None)
+msgid "@@image: 'figures/rnusers.hamster.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+msgstr "@@image: 'figures/rnusers.hamster.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/rnusers.xml:98(None)
+msgid "@@image: 'figures/rnusers.empathy.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+msgstr "@@image: 'figures/rnusers.empathy.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/rnusers.xml:180(None)
+msgid "@@image: 'figures/rnusers.cheese-burst.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+msgstr "@@image: 'figures/rnusers.cheese-burst.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/rnusers.xml:222(None)
+msgid "@@image: 'figures/rnusers.volume.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+msgstr "@@image: 'figures/rnusers.volume.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+
+#: C/rnusers.xml:9(title)
+msgid "What's New For Users"
+msgstr "給使ç?¨è??ç??æ?°å??è?½"
+
+#: C/rnusers.xml:11(para)
+msgid "The GNOME Project's focus on users and usability continues in GNOME 2.28 with its hundreds of bug fixes and user-requested improvements. The sheer number of enhancements makes it impossible to list every change and improvement made, but these notes aim to highlight some of the more exciting, user-oriented features in this release."
+msgstr "GNOME è¨?å??å°?使ç?¨è??è??æ??ç?¨æ?§ç??é??注å?¨ GNOME 2.28 中ä»?æ??çº?è??ï¼?å??å?«æ?¸ä»¥ç?¾è¨?ç??é?¯èª¤ä¿®æ­£å??使ç?¨è??è¦?æ±?ç??æ?¹é?²ã??é??樣大é??ç??å¼·å??使å¾?è¦?å??è??æ¯?å??æ?¹è®?è??æ??å??ç??æ?¹å??æ?¯ä¸?å?¯è?½ç??ï¼?ä½?æ?¯æ??å??å¸?æ??è?½çª?顯å?ºå?¨é??次é??å?ºç?? GNOME 中ä¸?äº?令人è??奮ç??使ç?¨è??å°?å??å??è?½ã??"
+
+#: C/rnusers.xml:20(title)
+msgid "Become Unwired"
+msgstr "é??å??ç?¡ç·?"
+
+#: C/rnusers.xml:21(para)
+msgid "GNOME 2.28 includes the first release of the <application>GNOME Bluetooth</application> module to help users manage their Bluetooth devices. GNOME Bluetooth supports hundreds of Bluetooth devices, including mice, keyboards and headsets. GNOME Bluetooth includes PulseAudio integration for Bluetooth headsets and headphones."
+msgstr "GNOME 2.28 å??å?«äº?é¦?次é??å?ºç?? <application>GNOME Bluetooth</application> 以å??å?©ä½¿ç?¨è??管ç??ä»?å??ç??è??ç??è£?ç½®ã??GNOME Bluetooth æ?¯æ?´ä¸?ç?¾ç¨®è??ç??è£?ç½®ï¼?å??æ?¬æ»?é¼ ã??é?µç?¤å??è?³æ©?ã??GNOME Bluetooth é??æ?? PulseAudio æ?´å??以ç?¨æ?¼è??ç??è?³æ©?å??è?³æ©?麥å??風ã??"
+
+#: C/rnusers.xml:29(para)
+msgid "GNOME Bluetooth also includes support for Internet access through your mobile phone. After pairing your mobile phone with GNOME Bluetooth, Network Manager will include an entry to use your mobile phone for Internet access."
+msgstr "GNOME Bluetooth ä¹?å??æ?¬äº?é??é??è¡?å??é?»è©±å­?å??網é??網路ç??æ?¯æ?´ã??å?¨å°?æ?¨ç??è¡?å??é?»è©±è?? GNOME Bluetooth é??å°?å¾?ï¼?網路管ç??ç¨?å¼?( Network Manager)æ??å¢?å? ä¸?å??é ?ç?®ï¼?ä¾?使ç?¨æ?¨ç??è¡?å??é?»è©±å­?å??網é??網絡ã??"
+
+#: C/rnusers.xml:48(title)
+msgid "Track Your Time Better"
+msgstr "æ?´è?½æ??æ?¡æ?¨ç??æ??é??"
+
+#: C/rnusers.xml:50(para)
+msgid "The <application>Time Tracker</application> applet, which helps you track your time and tasks, includes a number of new improvements."
+msgstr "<application>æ??é??追蹤ç¨?å¼?</application> ï¼?å®?å?¯ä»¥å¹«å?©æ?¨è¿½è¹¤æ?¨ç??æ??é??å??å·¥ä½?ï¼?ä¹?å??å?«äº?許å¤?æ?°ç??æ?¹é?²ã??"
+
+#: C/rnusers.xml:55(para)
+msgid "An all-new Overview screen is now included, which merges the category and period graphs to present a cleaner overview to the user. Colors are also used for the first time, making it easy to view the proportion of time used to complete tasks."
+msgstr "ç?¾å?¨æ??äº?å?¨æ?°ç??æ¦?覽ç?«é?¢ï¼?å®?å°?å??é¡?è??æ??é??å??表å??併以å??ç?¾çµ¦ä½¿ç?¨è??æ?´æ¸?æ¥?ç??æ¦?覽ã??é¡?è?²ä¹?æ?¯ç¬¬ä¸?次使ç?¨ï¼?è®?æ??å??æ?´å®¹æ??ç??å?ºå®?æ??å·¥ä½?æ??使ç?¨ç??æ??é??æ¯?ä¾?ã??"
+
+#: C/rnusers.xml:60(para)
+msgid "Other feature updates include improved autocomplete support allowing you to update the start time on the fly, improved support for late-night workers, and the ability to add earlier tasks that have been completed. Lastly, the export functionality has a number of improvements, including the ability to filter activities by category and date prior to export, and new simple export types: iCal to import into Evolution, Google Calendar and other clients, XML, and TSV (tab separated values), which works well with spreadsheets."
+msgstr "å?¶ä»?å??è?½ç??æ?´æ?°å??å?«æ?¹é?²ç??è?ªå??è£?é½?æ?¯æ?´ï¼?å??許æ?¨å?³æ??æ?´æ?°é??å§?æ??å?»ç??è?½å??ï¼?æ?¹å??å°?æ·±å¤?å·¥ä½?è??ç??æ?¯æ?´å??å? å?¥å·²å®?æ??å??æ??å·¥ä½?ç??è?½å??ã??æ??å¾?ï¼?å?¯å?ºå??è?½ä¹?æ??許å¤?æ?¹é?²ï¼?å??æ?¬ä¾?å??é¡?å??è¦?å?¯å?ºç??æ??é??é??濾活å??ï¼?以å??æ?°å¢?ç°¡å?®å?¯å?ºé¡?å??ï¼?iCal å?¯å?¯å?¥å?° Evolutionã??Google æ?¥æ??å??å?¶ä»?客æ?¶ç«¯ï¼?XML å?? TSV (tab å??é??æ?¸å?¼ï¼?å?¯ç?¨æ?¼è©¦ç®?表)ã??"
+
+#: C/rnusers.xml:71(title)
+msgid "Time Tracker"
+msgstr "æ??é??追蹤ç¨?å¼?"
+
+#: C/rnusers.xml:80(title)
+msgid "Empathy Instant Messenger"
+msgstr "Empathy å?³æ??è¨?æ?¯ç¨?å¼?"
+
+#: C/rnusers.xml:82(para)
+msgid "GNOME's instant messaging and communication application, <application>Empathy</application>, built on the Telepathy communications framework, has gained a number of new and important features to help users communicate."
+msgstr "GNOME ç??å?³æ??è¨?æ?¯è??é??è¨?æ??ç?¨ç¨?å¼?ï¼?<application>Empathy</application>建å?ºæ?¼ Telepathy é??è¨?æ?¶æ§?ï¼?ç?²å¾?äº?許å¤?æ?°è??é??è¦?ç??å??è?½ï¼?ä¾?幫å?©äººå??æº?é??ã??"
+
+#: C/rnusers.xml:87(para)
+msgid "The contact list has been improved in a number of ways. You can set your status directly by entering it as text, or set it from a previously set status. Reorganizing your contacts has been made easier as dragging and dropping a contact will move it, instead of copying it. A View menu is now included, giving you quick access to sorting contacts, viewing offline contacts, and changing your contact list size preferences."
+msgstr "é?£çµ¡äººæ¸?å?®å?¨è¨±å¤?æ?¹é?¢é?½æ??æ?¹é?²ã??æ?¨å?¯ä»¥ç?´æ?¥è¼¸å?¥æ??å­?ä¾?設å®?æ?¨ç??ç??æ??ï¼?æ??æ?¯å¾?å??å??設å®?é??ç??ç??æ??中é?¸æ??ã??è¦?é??æ?°çµ?ç¹?æ?¨ç??é?£çµ¡äººä¹?è®?å¾?æ?´å? å®¹æ??ï¼?å?ªè¦?æ??æ?¾é?£çµ¡äººå°±æ??移å??å®?ï¼?è??ä¸?æ?¯è¤?製å®?ã??ç?¾å?¨å??å¤?äº?檢è¦?é?¸å?®ï¼?è®?æ?¨å?¯ä»¥å¿«é??æ??åº?é?£çµ¡äººã??檢è¦?é?¢ç·?é?£çµ¡äººï¼?é??æ??æ?¹è®?æ?¨ç??é?£çµ¡äººæ¸?å?®å¤§å°?ç??å??好設å®?ã??"
+
+#: C/rnusers.xml:96(title)
+msgid "Empathy Contacts"
+msgstr "Empathy �絡人"
+
+#: C/rnusers.xml:102(para)
+msgid "The conversaton dialog now supports a number of new themes, including Adium message styles. \"Users\" in the user list now have a tooltip; the user list in chat rooms can be hidden; the Contact menu has been removed from the Conversation menu; and if your name is mentioned in a chat room or conversation, that tab's text will become red."
+msgstr "è«?話å°?話ç??ç?¾å?¨æ?¯æ?´è¨±å¤?æ?°ç??ä½?æ?¯ä¸»é¡?ï¼?å??å?« Adium è¨?æ?¯æ¨£å¼?ã??使ç?¨è??æ¸?å?®ä¸­ç??ã??使ç?¨è??ã??å¤?äº?å·¥å?·æ??示ï¼?è??天室中ç??使ç?¨è??æ¸?å?®å?¯ä»¥é?±è??ï¼?é?£çµ¡äººé?¸å?®å·²è?ªè«?話é?¸å?®ä¸­ç§»é?¤ï¼?é??æ??å??å¦?æ?¨è?ªå·±ç??å??稱å?¨è??天室æ??è«?話中被æ??å??ï¼?é?£å??å??é ?ç??æ??å­?æ??è®?æ??ç´?è?²ã??"
+
+#: C/rnusers.xml:110(para)
+msgid "Audio and video chats can now be made fullscreen, and if a contact does not have video, their avatar will be displayed. A redial feature has also been added, making it easier to reconnect."
+msgstr "èª?é?³å??è¦?è¨?è??天ç?¾å?¨é?½å?¯ä»¥ä½¿ç?¨å?¨è?¢å¹?ï¼?å¦?æ??é?£çµ¡äººæ²?æ??è¦?è¨?è£?ç½®ï¼?æ??顯示ä»?å??ç??大頭貼代æ?¿ã??é??æ?¥ç??å??è?½ä¹?å·²å? å?¥ï¼?è®?é??æ?°é?£ç·?æ?´å? å®¹æ??ã??"
+
+#: C/rnusers.xml:114(para)
+msgid "Users are now able to share their desktop with Empathy contacts using the GNOME Remote Desktop Viewer, <application>Vino</application>."
+msgstr "使ç?¨è??ç?¾å?¨å?¯ä»¥ä½¿ç?¨ GNOME é? ç«¯æ¡?é?¢æª¢è¦?å?¨ï¼?<application>Vino</application> ä¾?è·? Empathy é?£çµ¡äººå??享ä»?å??ç??æ¡?é?¢ã??"
+
+#: C/rnusers.xml:120(para)
+msgid "Geolocation support using Geoclue has been added for XMPP contacts, such as Jabber and Google Talk. You can view a contact's location by hovering your mouse over their contact name in the contact list, in the information dialog or in the Map View. Empathy also supports a reduced accuracy mode for users who wish additional privacy. Google Talk users can view a contact's location, but cannot publish their location as Google does not use PEP."
+msgstr "使ç?¨ Geoclue ç??å?°ç??ä½?ç½®æ?¯æ?´ä¹?å? å?¥å?° XMPP é?£çµ¡äººä¸­ï¼?å??æ?¯ Jabber å?? Google Talkã??æ?¨å?¯ä»¥å°?æ»?é¼ å??é§?å?¨é?£çµ¡äººå??稱ä¸?ï¼?ä»?å??ç??ä½?置就æ??å?ºç?¾å?¨è³?è¨?å°?話ç??æ??å?°å??檢è¦?中ã??Empathy ä¹?æ?¯æ?´é??ä½?æº?確度模å¼?給å¸?æ??æ??æ?´å¤?é?±ç§?æ¬?ç??使ç?¨è??ã??Google Talk 使ç?¨è??å?¯ä»¥ç??å?°é?£çµ¡äººç??ä½?ç½®ï¼?ä½?æ?¯ä¸?è?½ç?¼ä½?ä»?å??è?ªå·±ç??ä½?ç½®ï¼?å? ç?º Google 並ä¸?使ç?¨ PEPã??"
+
+#: C/rnusers.xml:126(para)
+msgid "Empathy also includes all-new documentation focused on helping users to learn how to perform specifics tasks within Empathy."
+msgstr "Empathy ä¹?å??å?«äº?å?¨æ?°ç??æ??件ï¼?è??ç?¼æ?¼å??å?©ä½¿ç?¨è??å­¸ç¿?å¦?ä½?å?¨ Empathy 中é?²è¡?ç?¹å®?å·¥ä½?ã??"
+
+#: C/rnusers.xml:136(para)
+msgid "The GNOME Web Browser, <application>Epiphany</application>, has switched to Webkit from Gecko for its rendering engine. With the exception of some performance enhancements, this change should be invisible to users. Long-term, the switch to WebKit will have significant benefits to Epiphany users. Switching to WebKit also fixes a number of long standing bugs in Epiphany due to the old Gecko-based backend. You are encouraged to test this new version to confirm if your older problems have been solved."
+msgstr "GNOME 網é ?ç??覽å?¨ï¼?<application>Epiphany</application>ï¼?å·²ç¶?å°?繪製å¼?æ??å¾? Gecko å??æ??å?° Webkitã??é?¤äº?æ??覺å?°æ??è?½ä¸?æ??æ??å¢?強以å¤?ï¼?é??å??æ?¹è®?å°?使ç?¨è??è??è¨?æ??該æ?¯ç?¡æ³?å¯?覺ç??ã??é?·æ??ä¾?說å??æ??å?° Webkit æ??帶給 Epiphany 使ç?¨è??極大ç??好è??ã??æ?¹ç?¨ WebKit ä¹?修正äº?å?¨ Epiphany 中ç?±æ?¼è??è??ç?? Gecko å¾?端é?·æ??å­?å?¨ç??ç¨?å¼?é?¯èª¤ã??æ??å??é¼?å?µæ?¨å?»å??試é??å??æ?°ç??ç??æ?¬ï¼?ç??ç??ä¸?äº?è??å??é¡?æ?¯ä¸?æ?¯å·²ç¶?ç?²å¾?解決ã??"
+
+#: C/rnusers.xml:145(para)
+msgid "One bug users may experience in Epiphany due to the change to Webkit, is not being able to save logins and passwords in forms. This bug will be fixed during the 2.30 development cycle."
+msgstr "ç?±æ?¼è½?æ??å?° Webkitï¼?ä¸?å??使ç?¨è??å?¯è?½æ??é??å?°ç??å??é¡?æ?¯ Epiphany ç?¡æ³?å?²å­?表å?®ä¸­ç??ç?»å?¥å¸³è??å??å¯?碼ã??é??å??é?¯èª¤æ??å?¨ 2.30 é??ç?¼å¾ªç?°ä¸­ä¿®æ­£ã??"
+
+#: C/rnusers.xml:151(title)
+msgid "Media Player Improvements"
+msgstr "åª?é«?æ?­æ?¾ç¨?å¼?ç??æ?¹é?²"
+
+#: C/rnusers.xml:153(para)
+msgid "DVD playback in GNOME's <application>Media Player</application> has been improved with the ability to navigate DVD menus and resume playback from the last position. The YouTube plugin has also seen some speed improvements."
+msgstr "å?¨ GNOME ç?? <application>åª?é«?æ?­æ?¾ç¨?å¼?</application> 中ç?? DVD æ?­æ?¾ä¹?å¼·å??äº?ç??覽 DVD é?¸å?®ç??è?½å??以å??æ?·é»?çº?ç??ç??å??è?½ã??YouTube å¤?æ??ç¨?å¼?ä¹?æ??ä¸?äº?é??度ä¸?ç??æ?¹é?²ã??"
+
+#: C/rnusers.xml:162(title)
+msgid "Smile for the Camera"
+msgstr "å°?æ??å½±æ©?å¾®ç¬?"
+
+#: C/rnusers.xml:164(para)
+msgid "<application>Cheese</application>, a webcam photo and video application, features numerous improvements. Cheese has an updated user interface, and has added a \"Burst\" mode for taking multiple pictures at a time. You can choose the number of pictures Cheese should take and the time delay between pictures. Cheese also supports the ability to manually take a picture using a webcam's \"Capture\" button."
+msgstr "<application>Cheese</application>ï¼?ä¸?å??網路æ??å½±æ©?ç?§ç?¸è??è¦?è¨?æ??ç?¨ç¨?å¼?ï¼?å?¨å??è?½ä¸?æ??é?·è¶³ç??é?²æ­¥ã??Cheese æ?´æ?°äº?使ç?¨è??ä»?é?¢ï¼?並å? å?¥äº?ã??ç??ç?¼ã??模å¼?ä¾?é??å?°å??ä¸?æ??é??æ??æ??å¤?å¼µç?¸ç??ã??æ?¨å?¯ä»¥é?¸æ?? Cheese è¦?æ??æ??ç??ç?¸ç??æ?¸é??以å??ç?¸ç??ä¹?é??è¦?延é?²å¤?å°?æ??é??ã??Cheese ä¹?æ?¯æ?´ä½¿ç?¨æ??å½±æ©?ç??ã??æ?·å??ã??æ??é??æ??å??æ??ç?§ç??å??è?½ã??"
+
+#: C/rnusers.xml:171(para)
+msgid "Cheese's user interface has also been optimized for smaller screens, such as netbooks, by moving the image thumbnail bar to the right. The below screenshot shows Cheese in its new wide mode optimized for Netbooks using Burst mode."
+msgstr "Cheese ç??使ç?¨è??ä»?é?¢ä¹?ç?ºäº?å°?å??è?¢å¹?ï¼?å??æ?¯ netbookï¼?é?²è¡?æ??ä½³å??ï¼?å°?å??ç??ç??縮å??å??移å?°å?³å?´ã??ä¸?å??ç?«é?¢å¿«ç?§é¡¯ç¤ºäº? Cheese å?¨æ?°ç?? Netbook 寬è?¢å¹?模å¼?中使ç?¨ç??ç?¼æ¨¡å¼?ç??æ??å½¢ã??"
+
+#: C/rnusers.xml:178(title)
+msgid "Wide Mode for Netbooks"
+msgstr "給 Netbook 使ç?¨ç??寬è?¢å¹?模å¼?"
+
+#: C/rnusers.xml:184(para)
+msgid "To learn more about Cheese, <ulink url=\"http://projects.gnome.org/cheese/tour\";>take the tour!</ulink>"
+msgstr "è¦?äº?解æ?´å¤?é??æ?¼ Cheese ç??è³?è¨?ï¼? <ulink url=\"http://projects.gnome.org/cheese/tour\";>ä¾?ç??ä¸?ç??ï¼?</ulink>"
+
+#: C/rnusers.xml:193(title)
+msgid "Annotate Your PDFs"
+msgstr "ç?ºæ?¨ç?? PDF å? ä¸?註解"
+
+#: C/rnusers.xml:195(para)
+msgid "The <application>Evince</application> document viewer has added the ability to edit and save text annotations that have a popup window associated. <application>Evince</application> now also recovers documents that were being viewed after a crash."
+msgstr "<application>Evince</application> æ??件檢è¦?å?¨å? å?¥äº?編輯è??å?²å­?æ??å½?å?ºå¼?é?¸å?®é??è?¯ç??æ??å­?註解ç??å??è?½ã??<application>Evince</application> ç?¾å?¨ä¹?å?¯ä»¥å?¨ç?¶æ©?å¾?å??復正å?¨æª¢é?±ç??æ??件ã??"
+
+#: C/rnusers.xml:201(para)
+msgid "Evince has also been ported to and is available for <trademark class=\"registered\">Microsoft Windows</trademark> platforms."
+msgstr "Evince ä¹?å·²ç¶?移æ®?並ä¸?å?¯ä»¥å?¨ <trademark class=\"registered\">Microsoft Windows</trademark> å¹³å?°ä¸?å??å¾?ã??"
+
+#: C/rnusers.xml:209(title)
+msgid "Fade In and Out"
+msgstr "æ·¡å?¥å??æ·¡å?º"
+
+#: C/rnusers.xml:211(para)
+msgid "<application>GNOME Volume Control</application> has added the ability for you to control a subwoofer and channel fading. Also new is when changing settings, changes are now instantly applied."
+msgstr "<application>GNOME é?³é??æ?§å?¶</application> å·²å? å?¥è®?æ?¨æ?§å?¶é??ä½?é?³å??ä¿¡è??è¡°å¼±ç??å??è?½ã??å?¦ä¸?å??æ?°å??è?½æ?¯ç?¶æ?¹è®?設å®?å?¼æ??ï¼?æ??å??ç??è®?æ?´æ??ç«?å?³å¥?ç?¨ã??"
+
+#: C/rnusers.xml:220(title)
+msgid "Subwoofer and Fade Support"
+msgstr "é??ä½?é?³å??æ·¡å??"
+
+#: C/rnusers.xml:229(title)
+msgid "But Wait, There's Moreâ?¦"
+msgstr "ç¨?ç­?ä¸?ä¸?ï¼?é??æ??æ?´å¤?â?¦"
+
+#: C/rnusers.xml:231(para)
+msgid "As well as big changes, there are also various small additions and tweaks that happen in every GNOME release."
+msgstr "é?¤äº?巨大ç??è®?å??ä¹?å¤?ï¼?å?¨æ¯?ä¸?å?? GNOME é??å?ºç??æ?¬ä¸­ä¹?æ??æ??å??種å°?å??ç??é??å? å??è?½æ??調æ?´ã??"
+
+#: C/rnusers.xml:237(para)
+msgid "GNOME menus and buttons have been standardized across all applications to not display icons by default. Menu items with dynamic objects, including applications, files or bookmarks, and devices are the exception and can display an icon. This change will standardize the look and feel of menus and present a cleaner interface to users."
+msgstr "GNOME é?¸å?®å??æ??é??å?¨æ??æ??ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?é??é?½é?²è¡?äº?æ¨?æº?å??ï¼?é ?設ä¸?顯示å??示ã??é?¸å?®é ?ç?®ä¸­å?·æ??å??æ??ç?©ä»¶ï¼?å??å?«æ??ç?¨ç¨?å¼?ã??æª?æ¡?æ??æ?¸ç±¤å??è£?ç½®è??ä¾?å¤?ï¼?å®?å??å?¯ä»¥é¡¯ç¤ºå??示ã??é??å??æ?¹è®?æ??æ¨?æº?å??é?¸å?®ç??å¤?è§?å??æ??覺ï¼?並å??ç?¾çµ¦ä½¿ç?¨è??æ?´æ¸?ç?½ç??使ç?¨è??ä»?é?¢ã??"
+
+#: C/rnusers.xml:243(para)
+msgid "<application>Tomboy Notes</application> has moved the location of stored notes and configuration files to conform to Freedesktop.org specifications."
+msgstr "<application>Tomboy ç­?è¨?</application> 移å??äº?ç­?è¨?å??çµ?æ??ç??å?²å­?ä½?置以符å?? Freedesktop.org ç??è¦?æ ¼ã??"
+
+#: C/rnusers.xml:247(para)
+msgid "<application>GNOME Power Manager</application> now has support for laptops with multiple batteries and has added disk spindown support for DeviceKit disks."
+msgstr "<application>GNOME é?»æº?管ç??ç¨?å¼?</application> ç?¾å?¨æ?¯æ?´äº?æ??å¤?é¡?é?»æ± ç??ç­?è¨?å??é?»è?¦ï¼?並ä¸?å? å?¥äº?å°? DeviceKit ç£?ç¢?ç??馬é??å??æ­¢å??è?½ã??"
+
+#: C/rnusers.xml:251(para)
+msgid "The GTK+ file and lpr print backends support printing multiple pages per sheet."
+msgstr "GTK+ æª?æ¡?è?? lpr å??å?°å¾?端ç¨?å¼?æ?¯æ?´å?¨ä¸?å¼µç´?ä¸?å??å?°å¤?å??é ?é?¢ã??"
+
+#: C/rnusers.xml:254(para)
+msgid "Gedit has been ported to <trademark class=\"registered\">Mac OS</trademark> X."
+msgstr "Gedit ä¹?å·²ç¶?移æ®?å?° <trademark class=\"registered\">Mac OS</trademark> X ä¸?ã??"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/release-notes.xml:71(None)
+msgid "@@image: 'figures/gnome.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+msgstr "@@image: 'figures/gnome.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+
+#: C/release-notes.xml:11(title)
+msgid "GNOME 2.28 Release Notes"
+msgstr "GNOME 2.28 é??å?ºå?¬å??"
+
+#: C/release-notes.xml:14(year)
+msgid "2009"
+msgstr "2009"
+
+#: C/release-notes.xml:15(holder)
+#: C/release-notes.xml:19(publishername)
+msgid "GNOME Foundation"
+msgstr "GNOME å?ºé??æ??"
+
+#: C/release-notes.xml:21(pubdate)
+msgid "2009-09-23"
+msgstr "2009-09-23"
+
+#: C/release-notes.xml:22(edition)
+msgid "2.28"
+msgstr "2.28"
+
+#: C/release-notes.xml:24(para)
+msgid "GNOME has a time-based release schedule. This means that there is a new GNOME release with accompanying notes every six months, to the minute."
+msgstr "GNOME æ??以æ??é??ç?ºå?ºæº?ç??æ??ç¨?ã??é??表示æ¯?å?­å??æ??é?½æ??æ??æ?°ç?? GNOME é??å?ºã??"
+
+#: C/release-notes.xml:30(firstname)
+msgid "Paul"
+msgstr "Paul"
+
+#: C/release-notes.xml:31(surname)
+msgid "Cutler"
+msgstr "Cutler"
+
+#: C/release-notes.xml:33(orgname)
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr "GNOME æ??件è¨?ç?«"
+
+#. TRANSLATOR: change your affiliation if required
+#: C/release-notes.xml:44(orgname)
+msgid "GNOME Translation Project"
+msgstr "GNOME 翻譯��"
+
+#: C/release-notes.xml:52(title)
+msgid "Introduction"
+msgstr "��"
+
+#: C/release-notes.xml:54(para)
+msgid "GNOME 2.28 is the latest version of the GNOME Desktop: a popular, multi-platform desktop environment for your computer. GNOME's focus is ease of use, stability, and first-class internationalization and accessibility support. GNOME is Free and Open Source Software and provides all of the common tools computer users expect of a modern computing environment, such as email, groupware, web browsing, file management, multimedia, and games. Furthermore, GNOME provides a flexible and powerful platform for software developers, both on the desktop and in mobile applications."
+msgstr "GNOME 2.28 æ?¯æ??æ?°ç??ç?? GNOME æ¡?é?¢ï¼?ä¸?å??ç?±é??ã??跨平è?ºç??æ¡?é?¢ç?°å¢?ã??GNOME ç??ç?®æ¨?æ?¯æ??æ?¼ä½¿ç?¨ã??ç©©å®?ä¸?å?·å??第ä¸?ç´?å??é??å??å??ç?¡é??ç¤?å??è?½ã??GNOME æ?¯å??è²»ä¸?é??æ?¾å??å§?碼ç??è»?é«?ï¼?並æ??ä¾?æ??æ??é?»è?¦ä½¿ç?¨è??èª?ç?ºç?¾ä»£é?»è?¦ç?°å¢?æ??æ??ç??å·¥å?·ï¼?å??æ?¯é?»å­?é?µä»¶ã??群çµ?è»?é«?ã??網é ?ç??覽ã??æª?æ¡?管ç??ã??å¤?åª?é«?å??é??æ?²ã??æ­¤å¤?ï¼?GNOME æ??ä¾?è»?é«?é??ç?¼è??å¯?æ??å½?æ?§ä¸?æ??å??ç??å¹³è?ºï¼?å??å?«æ¡?é?¢è??è¡?å??è£?ç½®ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?ã??"
+
+#: C/release-notes.xml:69(title)
+msgid "GNOME 2.28"
+msgstr "GNOME 2.28"
+
+#: C/release-notes.xml:75(para)
+msgid "The GNOME Desktop is released every six months and contains many new features, improvements, bug fixes, and translations. GNOME 2.28 continues this tradition. To learn more about GNOME and the qualities that distinguish it from other computer desktop environments (such as usability, accessibility, internationalization, and freedom) visit the <ulink url=\"http://www.gnome.org/about\";>About GNOME</ulink> page on our website."
+msgstr "GNOME æ¡?é?¢æ¯?å?­å??æ??é?½æ??é??å?ºä¸?次ï¼?並å??å?«è¨±å¤?æ?°å??è?½ã??æ?¹è?¯ã??é?¯èª¤ä¿®æ­£å??翻譯ã??GNOME 2.28 ä¹?延çº?äº?é??å??å?³çµ±ã??è¦?äº?解æ?´å¤?é??æ?¼ GNOME è??å?¶ä»?æ¡?é?¢ç?°å¢?å?¨å??質ä¸?ç??å·®å?¥ï¼?å??æ?¯å?¯ç?¨æ?§ã??ç?¡é??ç¤?å??è?½ã??å??é??å??è??è?ªç?±ç²¾ç¥?ï¼?ï¼?è«?å??訪æ??å??網ç«?ç??ã??<ulink url=\"http://www.gnome.org/about\";>é??æ?¼ GNOME</ulink> 網é ?ã??"
+
+#: C/release-notes.xml:85(para)
+msgid "<ulink url=\"http://live.gnome.org/JoinGnome\";>Join us today</ulink> and see what a difference you can make."
+msgstr "<ulink url=\"http://live.gnome.org/JoinGnome\";>ä»?天就å? å?¥æ??å??</ulink> 並ç??ç??æ?¨å?¯ä»¥å??å?°ä»?麼æ?¹è®?ã??"
+
+#: C/release-notes.xml:88(para)
+msgid "GNOME 2.28 includes all of the improvements made in GNOME 2.26 and earlier. You can learn more about the changes that happened in GNOME 2.26 from its <ulink url=\"http://www.gnome.org/start/2.26/\";>release notes</ulink>."
+msgstr "GNOME 2.28 å??å?«æ??æ??å?¨ GNOME 2.26 以å??æ??å??ç??æ?¹é?²ã??æ?¨å?¯ä»¥å?¨ GNOME 2.26 ç?? <ulink url=\"http://www.gnome.org/start/2.26/notes/\";>é??å?ºå?¬å??</ulink> 中äº?解å®?æ??ä»?麼æ?¹è®?ã??"
+
+#: C/release-notes.xml:99(title)
+msgid "Become a Friend of GNOME!"
+msgstr "æ??ç?º GNOME ä¹?å??ï¼?"
+
+#: C/release-notes.xml:101(para)
+msgid "During the 2.26 development cycle the GNOME Foundation also launched a new Friends of GNOME program. Now supporters can sign up to help the GNOME Foundation with recurring donations. Thanks to user feedback during the 2.28 cycle, the Friends of GNOME program now supports the ability to choose the dollar amount given monthly."
+msgstr "å?¨ 2.26 é??ç?¼é?±æ??裡 GNOME å?ºé??æ??ä¹?ç?¼èµ·äº?æ?°ç?? GNOME ä¹?å??è¨?å??ã??ç?¾å?¨æ?¯æ?´è??å?¯ä»¥è¨»å??並è??ç?±é?±æ??æ?§ç??æ??ç?»ä¾?幫å?© GNOME å?ºé??æ??ã??æ??è¬?å?¨ 2.28 é??ç?¼é?±æ??中使ç?¨è??ç??å??é¥?ï¼?GNOME ä¹?å??è¨?å??ç?¾å?¨æ?¯æ?´é?¸æ??æ¯?æ??è¦?æ??ç?»å¹¾ç¾?å??ã??"
+
+#: C/release-notes.xml:109(para)
+msgid "Friends of GNOME is a way for individuals to support the GNOME project's mission of providing a free and open source desktop for everyone regardless of ability. With no advertising or outreach, the foundation has raised over $20,000 in 2009 from generous individuals. That money has contributed to the funds for hackfests, local events and programs which in turn have enabled the GNOME project to create an internationalized, accessible and easy to use desktop software for both traditional desktops and for mobile devices."
+msgstr "GNOME ä¹?å??æ??ä¾?å??人æ?¯æ?´ GNOME è¨?å??ç??é??é??ï¼?以æ??è?½è®? GNOME æ??ä¾?æ¯?å??人è?ªç?±ä¸?é??æ?¾å??å§?碼ç??æ¡?é?¢ç?°å¢?ã??å?¨æ²?æ??廣å??æ??宣å?³ç??æ??æ³?ä¸?ï¼?å?ºé??æ??å¾?å??å?°æ?·æ?¨ç??人士æ?¶å?°ç??æ??å?©å?¨ 2009 年中æ??å??å?° 20,000 ç¾?é??ã??é??äº?é?¢å·²æ??å?©ç?º hackfest ç??è³?é??ã??ç?¶å?°ç??æ´»å??è??è¨?å??ï¼?並使ç?¨ GNOME è¨?å??è?½å»ºç«?ä¸?å??å??é??å??ã??ç?¡é??ç¤?ä¸?æ??æ?¼ä½¿ç?¨ç??æ¡?é?¢è»?é«?ï¼?並ä¸?涵è??äº?å?³çµ±æ¡?ä¸?å??å??移å??å¼?è£?ç½®ã??"
+
+#: C/release-notes.xml:120(para)
+msgid "Head over to the <ulink url=\"http://www.gnome.org/friends/\";>Friends of GNOME website</ulink>."
+msgstr "æ­¡è¿?å??å¾? <ulink url=\"http://www.gnome.org/friends/\";>GNOME ä¹?å??網ç«?</ulink>ã??"
+
+#: C/release-notes.xml:151(title)
+msgid "Credits"
+msgstr "鳴�"
+
+#. TRANSLATOR: insert your translation credit between the 1st and 2nd
+#. 	       sentences:
+#.
+#. 				 These release notes were compiled by Davyd Madeley with extensive
+#. 				 help from the GNOME community. The translation into Alpha Centaurian
+#. 				 was done by the GNOME Furry Creatures from Alpha Centauri Translation
+#. 				 Team. On behalf of the community, ...
+#: C/release-notes.xml:159(para)
+msgid "These release notes were compiled by Paul Cutler with extensive help from the GNOME community. On behalf of the community, we give our warmest thanks to the developers and contributors who made this GNOME release possible."
+msgstr "é??äº?é??å?ºå?¬å??æ??ç?± Paul Cutler å?¨ GNOME 社群ç??å??å?©ä¸?編譯ã??謹代表社群ç?»ä¸?æ??溫æ??ç??æ??è¬?給è®?此次 GNOME é ?å?©é??å?ºç??é??ç?¼è??å??è²¢ç?»è??ã??"
+
+#: C/release-notes.xml:166(para)
+msgid "This work may be freely translated into any language. If you wish to translate it into your language, please contact the <ulink url=\"http://developer.gnome.org/projects/gtp/\";>GNOME Translation Project</ulink>."
+msgstr "é??份æ??æ??å?¯ä»¥è?ªç?±ç??翻譯ç?ºä»»ä½?èª?è¨?ã??å¦?æ??æ?¨æ?³è¦?å°?å®?翻譯ç?ºæ?¨ç??èª?è¨?ï¼?è«?é?£çµ¡ <ulink url=\"http://developer.gnome.org/projects/gtp/\";>GNOME 翻譯è¨?å??</ulink>ã??"
+
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
+#: C/release-notes.xml:0(None)
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>, 2009"
+
+#~ msgid "Burst Mode"
+#~ msgstr "ç??ç?¼æ¨¡å¼?"
+#~ msgid ""
+#~ "<placeholder-1/><placeholder-2/> The file chooser has better "
+#~ "ellipsization in the path bar, <placeholder-3/><placeholder-4/"
+#~ "><placeholder-5/>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<placeholder-1/><placeholder-2/> æª?æ¡?é?¸æ??ç¨?å¼?å?¨è·¯å¾?å??中æ??äº?æ?´ä½³ç?? "
+#~ "ellipsizationï¼?<placeholder-3/><placeholder-4/><placeholder-5/>"
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'figures/rndevelopers.entry-icons.png'; "
+#~ "md5=2cd8a1c4d9827297ef300f919040bf5d"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'figures/rndevelopers.entry-icons.png'; "
+#~ "md5=2cd8a1c4d9827297ef300f919040bf5d"
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'figures/rndevelopers.entry-with-progressbar.png'; "
+#~ "md5=683cf72a602ce1caaad4421cd8d4365b"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'figures/rndevelopers.entry-with-progressbar.png'; "
+#~ "md5=683cf72a602ce1caaad4421cd8d4365b"
+#~ msgid ""
+#~ "<classname>GtkEntry</classname> widgets can now display icons at the "
+#~ "front or back of the entry widget (depending on your locale's text "
+#~ "direction). These icons are optionally prelightable and clickable."
+#~ msgstr ""
+#~ "<classname>GtkEntry</classname> è¦?çª?å??件ç?¾å?¨å?¯ä»¥å?¨é ?ç?®å??件ç??å??æ?¹æ??å¾?æ?¹é¡¯ç¤º"
+#~ "å??示ï¼?å??決æ?¼æ?¨ç??å?°å??設å®?ç??æ??å­?æ?¹å??ï¼?ã??é??äº?å??示å?¯ä»¥é?¸æ??æ?§ç??設ç?ºå?¯é ?亮å??å?¯é»?"
+#~ "é?¸ã??"
+#~ msgid "Icons in <classname>GtkEntry</classname>"
+#~ msgstr "<classname>GtkEntry</classname> 中ç??å??示"
+#~ msgid "Access to Disc Burning APIs"
+#~ msgstr "å­?å??å??ç¢?ç??é?? API"
+#~ msgid ""
+#~ "<application>libbrasero-media</application> provides an API for accessing "
+#~ "the disc burning infrastructure in GNOME. An example of its use can be "
+#~ "found in GNOME's Media Player, which includes a plugin to burn DVDs and "
+#~ "VCDs from a video."
+#~ msgstr ""
+#~ "<application>libbrasero-media</application> æ??ä¾?ä¸?å?? API å??ç?º GNOME 中å­?å??"
+#~ "å??ç¢?ç??é??ç??å?ºç¤?ã??å®?ç??使ç?¨ç¯?ä¾?å?¯å?¨ GNOME ç??åª?é«?æ?­æ?¾å?¨ä¸­æ?¾å?°ï¼?å? ç?ºå?¶ä¸­å??å?«äº?"
+#~ "å°?å½±ç??ç??é??æ?? DVD å?? VCD ç??å¤?æ??ç¨?å¼?ã??"
+#~ msgid "Access to Evince APIs"
+#~ msgstr "å­?å?? Evince API"
+#~ msgid ""
+#~ "A new library, <application>libevview</application>, has been created to "
+#~ "provide the <classname>EvView</classname> widget used in "
+#~ "<application>Evince</application>. This allows other applications to "
+#~ "embed Evince's document viewing component."
+#~ msgstr ""
+#~ "æ??å??建ç«?äº?æ?°ç??ç¨?å¼?庫ï¼?<application>libevview</application>ï¼?å?¯ä»¥æ??ä¾?使ç?¨"
+#~ "æ?¼ <application>Evince</application> 中ç?? <classname>EvView</classname> è¦?"
+#~ "çª?å??件ã??é??樣å?¯ä»¥è®?å?¶ä»?ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?è?½å¤ å?§åµ? Evince ç??æ??件檢è¦?å??件ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "<application>libevdocument</application> is a library that makes it "
+#~ "possible to develop third-party document backends for use with Evince "
+#~ "without having to add them to the Evince source tree."
+#~ msgstr ""
+#~ "<application>libevdocument</application> ç¨?å¼?庫å?¯ä»¥ç?¨ä¾?é??ç?¼çµ¦ Evince 使ç?¨"
+#~ "ç??第ä¸?æ?¹æ??件å¾?端ï¼?è??ä¸?ç?¨å°?å®?å??å? å?¥ Evince å??å§?碼中ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "Both libraries already have available Python bindings included in "
+#~ "<application>gnome-python-desktop</application>."
+#~ msgstr ""
+#~ "é??å?©å??ç¨?å¼?庫é?½å·²ç¶?æ?? Python 繫çµ?ï¼?å°±å??å?«å?¨ <application>gnome-python-"
+#~ "desktop</application> 裡ã??"
+#~ msgid "Anjuta"
+#~ msgstr "Anjuta"
+#~ msgid ""
+#~ "The <application>Anjuta</application> integrated development environment "
+#~ "has gained some great improvements in GNOME 2.26. Most important is a "
+#~ "completely rewritten symbol management engine that, together with the new "
+#~ "bookmark system, allows for much faster code navigation. Auto-detection "
+#~ "of any libraries using <application>pkg-config</application> for code "
+#~ "completion and calltips is now possible."
+#~ msgstr ""
+#~ "<application>Anjuta</application> æ?´å??å¼?é??ç?¼ç?°å¢?å?¨ GNOME 2.26 中ä¹?ç?²å¾?æ??äº?"
+#~ "é??大ç??æ?¹é?²ã??æ??é??è¦?ç??å°±æ?¯å®?å?¨é??寫ç??符è??管ç??å¼?æ??ï¼?以å??æ?°ç??æ?¸ç±¤ç³»çµ±ï¼?æ??ä¾?äº?æ?´"
+#~ "å¿«é??ç??å??å§?碼å°?覽ã??使ç?¨ <application>pkg-config</application> è?ªå??å?µæ¸¬ä»»ä½?"
+#~ "ç¨?å¼?庫è®?å??å§?碼è£?é½?è??å?¼å?«æ??示å¾?以實ç?¾ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "In addition, the integration of version control systems and the "
+#~ "<application>Glade</application> interface designer have taken a major "
+#~ "step forward. The file tree now shows status icons for all files in "
+#~ "projects using the <application>Subversion</application> or "
+#~ "<application>Git</application> version control systems. It is possible to "
+#~ "automatically generate callbacks from Glade, and GtkBuilder files are now "
+#~ "supported."
+#~ msgstr ""
+#~ "æ­¤å¤?ï¼?æ?´å??ç??æ?¬æ?§å?¶ç³»çµ±å?? <application>Glade</application> ä»?é?¢è¨­è¨?師é?½æ??äº?"
+#~ "é??大ç??é?²æ­¥ã??æª?æ¡?樹ç?¾å?¨è?½å¤ é¡¯ç¤ºå°?æ¡?中æ??æ??使ç?¨ <application>Subversion</"
+#~ "application> æ?? <application>Git</application> ç??æ?¬æ?§å?¶ç³»çµ±ç??æª?æ¡?ç??æ??å??"
+#~ "示ã??ç?¾å?¨å?¯ä»¥å¾? Glade è?ªå??ç?¢ç?? callbackï¼?GtkBuilder æª?æ¡?ä¹?æ??æ?¯æ?´äº?ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "For better support of the GNOME Mobile platform, remote debugging using "
+#~ "<application>gdbserver</application> and support for "
+#~ "<application>Scratchbox</application> (version 2) have also been added."
+#~ msgstr ""
+#~ "ç?ºäº?è®? GNOME è¡?å??å¹³å?°æ??æ?´å¥½ç??æ?¯æ?´ï¼?é??次ä¹?å? å?¥äº?使ç?¨ "
+#~ "<application>gdbserver</application> ç??é? ç«¯é?¤é?¯å??è?½å??æ?¯æ?´ "
+#~ "<application>Scratchbox</application>ï¼?第 2 ç??ï¼?ã??"
+#~ msgid "improved support for ARIA in Firefox;"
+#~ msgstr "Firefox 中å°? ARIA æ?¯æ?´ç??æ?¹è?¯ï¼?"
+#~ msgid "new understanding of how to pronounce WikiWords and mnemonics;"
+#~ msgstr "æ?°å¢?è?½ç??解 WikiWords å??å?©è¨?符è¦?å¦?ä½?ç?¼é?³ï¼?"
+#~ msgid ""
+#~ "the ability to configure speech pitch, rate and volume on the fly from "
+#~ "the preferences pane; and"
+#~ msgstr "è?½å¾?å??好設å®?çª?æ ¼å?³æ??設å®?èª?é?³ç??é?³èª¿ã??é »ç??å??é?³é??ç??è?½å??ï¼?é??æ??"
+#~ msgid "improved performance and reliability."
+#~ msgstr "å¼·å??ç??æ??è?½å??ç©©å®?æ?§ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'figures/rnusers.brasero.png'; "
+#~ "md5=5e28e89115b8e42c04c7449b3b30dd4e"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'figures/rnusers.brasero.png'; "
+#~ "md5=5e28e89115b8e42c04c7449b3b30dd4e"
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'figures/rnusers.gnome-user-share.png'; "
+#~ "md5=f9b038fb5c3777e4340dec1e754aeae2"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'figures/rnusers.gnome-user-share.png'; "
+#~ "md5=f9b038fb5c3777e4340dec1e754aeae2"
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'figures/rnusers.volume-control.png'; "
+#~ "md5=5dc825f5293fa6a7f70d5ba6b045aaa1"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'figures/rnusers.volume-control.png'; "
+#~ "md5=5dc825f5293fa6a7f70d5ba6b045aaa1"
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'figures/rnusers.display-settings.png'; "
+#~ "md5=b8fac2831f0897be9bd3555ff65ccbc2"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'figures/rnusers.display-settings.png'; "
+#~ "md5=b8fac2831f0897be9bd3555ff65ccbc2"
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'figures/rnusers.epiphany.png'; "
+#~ "md5=2eb197d7c2556baf38df0adfcbe30196"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'figures/rnusers.epiphany.png'; "
+#~ "md5=2eb197d7c2556baf38df0adfcbe30196"
+#~ msgid "Comprehensive New Disc Burning"
+#~ msgstr "å?¨é?¢æ?§ç??æ?°å??ç¢?ç??é??å??è?½"
+#~ msgid ""
+#~ "Although previous versions of GNOME already had an easy way to burn CDs "
+#~ "and DVDs, as of GNOME 2.26 this has been expanded to a whole application "
+#~ "dedicated to disc creation: <application>Brasero</application>."
+#~ msgstr ""
+#~ "é??ç?¶å??ä¸?ç?? GNOME å·²ç¶?æ??ç°¡å?®ç??æ?¹æ³?è?½ç??é?? CD å?? DVDï¼?å?°äº? GNOME 2.26 å??æ?´å±?"
+#~ "ç?ºå°?ç?ºå»ºç«?å??ç¢?è??設è¨?ç??å®?æ?´æ??ç?¨ç¨?å¼?ï¼?<application>Brasero</application>ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "Brasero delivers new features that were not supported by the CD burner, "
+#~ "such as audio CD burning with audio track preview, track splitting, and "
+#~ "volume normalization; full multisession support; integrity checks; a "
+#~ "cover editor; and support for multiple burning backends."
+#~ msgstr ""
+#~ "Brasero 帶ä¾?äº? CD burner æ²?æ??æ?¯æ?´ç??æ?°å??è?½ï¼?å??æ?¯ç??é??é?³æ¨? CD æ??å?¯ä»¥é ?覽é?³"
+#~ "è»?ï¼?å??å?²é?³è»?ï¼?以å??é?³é??æ­£è¦?å??ï¼?å®?å?¨æ?¯æ?´ multisessionï¼?檢æ?¥è³?æ??å®?æ?´æ?§ï¼?å°?å¥?"
+#~ "編輯å?¨ï¼?並ä¸?æ?¯æ?´å¤?種ç??é??å¾?端ç¨?å¼?ã??"
+#~ msgid "Brasero"
+#~ msgstr "Brasero"
+#~ msgid ""
+#~ "People who appreciated the way CD burning used to work will not have to "
+#~ "relearn their habits; the existing interfaces are also available. "
+#~ "<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenu>System Tools</"
+#~ "guimenu><guimenuitem>CD/DVD Creator</guimenuitem></menuchoice> in the "
+#~ "menu still brings up a folder you can drag into. CD (ISO) image files can "
+#~ "still be burnt directly from the file manager by right-clicking on them."
+#~ msgstr ""
+#~ "å??æ­¡å??å?? CD ç??é??æ?¹å¼?ç??人ä¸?ç?¨é??æ?°å­¸ç¿?ä¹?ä¸?ç?¨æ?¹è®?ç¿?æ?£ï¼?é??å?»ç??ä»?é?¢ä»?ç?¶æ??å­?å?¨ã??"
+#~ "é?¸å?®ä¸­ç??<menuchoice><guimenu>æ??ç?¨ç¨?å¼?</guimenu><guimenu>系統工å?·</"
+#~ "guimenu><guimenuitem>CD/DVD 製ä½?ç¨?å¼?</guimenuitem></menuchoice>é??æ?¯æ??帶å?º"
+#~ "è³?æ??夾ä¾?æ?¨æ??æª?æ¡?æ??æ?¾é?²å?»ã??è?? CD (ISO) æ? å??æª?æ¡?ä¹?ä»?ç?¶å?¯ä»¥ç?´æ?¥å?¨æª?æ¡?管ç??ç¨?å¼?"
+#~ "中æ??å?³é?µä¾?ç??é??å®?å??ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "Brasero allows other GNOME applications to add disc burning capabilities. "
+#~ "For example, the Media Player now allows you to burn the home movie "
+#~ "you're watching to either (S)VCD or DVD."
+#~ msgstr ""
+#~ "Brasero å??許å?¶ä»?ç?? GNOME æ??ç?¨ç¨?å¼?å? å?¥å??ç¢?ç??é??å??è?½ã??ä¾?å¦?ï¼?åª?é«?æ?­æ?¾å?¨ç?¾å?¨è?½"
+#~ "è®?æ?¨æ??æ­£å?¨è§?è³?ç??家庭影ç??ç??é??æ?? (S)VCD æ?? DVDã??"
+#~ msgid "Simpler File Sharing"
+#~ msgstr "æ?´ç°¡å?®ç??æª?æ¡?å??享"
+#~ msgid ""
+#~ "GNOME 2.26 now includes a plugin for its file manager to enable simple "
+#~ "personal file sharing over WebDAV, HTTP and Bluetooth."
+#~ msgstr ""
+#~ "GNOME 2.26 ç?¾å?¨å?¨å®?ç??æª?æ¡?管ç??ç¨?å¼?中å¢?å? äº?ä¸?å??å¤?æ??ç¨?å¼?ï¼?以便è?½é??é?? WebDAVã??"
+#~ "HTTP å?? è??ç??ç°¡æ??ç??å??享å??人æª?æ¡?ã??"
+#~ msgid "Sharing Files"
+#~ msgstr "å??享æª?æ¡?"
+#~ msgid "Evolution Evolves its Migration from Windows"
+#~ msgstr "Evolution ��� Windows �移��"
+#~ msgid ""
+#~ "GNOME's email and groupware suite, <application>Evolution</application>, "
+#~ "has gained two important features for helping users who are migrating to "
+#~ "GNOME from Microsoft Windows environments."
+#~ msgstr ""
+#~ "GNOME ç??é?»å­?é?µä»¶è??群çµ?å¥?è£?è»?é«?ï¼?<application>Evolution</application>ï¼?ç?²å¾?"
+#~ "äº?å?©é ?é??è¦?ç??å??è?½ï¼?å?¯ä»¥å??å?©ä½¿ç?¨è??å¾? Microsoft Windows ç?°å¢?è½?移è?³ GNOMEã??"
+#~ msgid ""
+#~ "First is the ability to import Microsoft Outlook Personal Folders (PST "
+#~ "files) directly in Evolution. Email, contacts, appointments, tasks and "
+#~ "journal entries are supported. Previously, the files had to be imported "
+#~ "via a third-party utility, such as Thunderbird on Windows."
+#~ msgstr ""
+#~ "é¦?å??æ?¯è?½å?¨ Evolution 中ç?´æ?¥å?¯å?¥ Microsoft Outlook å??人è³?æ??夾 (PST æª?æ¡?)ç??"
+#~ "è?½å??ã??æ?¯æ?´ç??é ?ç?®æ??é?»å­?é?µä»¶ã??é?£çµ¡äººã??ç´?æ??ã??å·¥ä½?å??æ?¥èª?é ?ç?®ã??å?¨æ­¤ä¹?å??ï¼?é??å??æª?"
+#~ "æ¡?å¿?é ?é??é??第ä¸?æ?¹å?¬ç?¨ç¨?å¼?ï¼?ä¾?å¦? Windows ä¸?ç?? Thunderbird æ??è?½å?¯å?¥ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "Second is support for Microsoft Exchange's MAPI protocol. This is the "
+#~ "protocol that Microsoft Outlook uses to communicate with Exchange. "
+#~ "Previously, Evolution only supported Exchange's SOAP protocol, which is "
+#~ "not available on all Exchange servers. This support significantly "
+#~ "improves Evolution's integration with Exchange servers."
+#~ msgstr ""
+#~ "第äº?æ?¯æ?¯æ?´ Microsoft Exchange ç?? MAPI é??è¨?å??å®?ã??é??æ?¯ Microsoft Outlook ç?¨"
+#~ "ä¾?è?? Exchange æº?é??ç??å??å®?ã??å??å??ï¼?Evolution å?ªæ?¯æ?´ Exchange ç?? SOAP é??è¨?å??"
+#~ "å®?ï¼?ä½?é?£ä¸¦é??å?¨æ??æ??ç?? Exchange 伺æ??å?¨ä¸?é?½è?½ä½¿ç?¨ã??é??é ?æ?¯æ?´å¤§å¤§å¢?é?²äº? "
+#~ "Evolution è?? Exchange 伺æ??å?¨æ?´å??ç??è?½å??ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "GNOME's <application>Media Player</application> continues to be improved "
+#~ "with several new features."
+#~ msgstr ""
+#~ "GNOME ç??<application>åª?é«?æ?­æ?¾å?¨</application>æ??çº?æ?¹é?²äº?許å¤?æ?°ç??å??è?½ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "Many media player appliances now offer the option to share the stored "
+#~ "content via either the UPnP or DLNA protocols. With the new "
+#~ "<application>Coherence</application> DLNA/UPnP client, it is possible to "
+#~ "browse and play this content from within the GNOME Media Player."
+#~ msgstr ""
+#~ "許å¤?åª?é«?æ?­æ?¾è¨­å??ç?¾å?¨é?½æ??ä¾?äº?é??é?? UPnP æ?? DLNA é??è¨?å??å®?å??享å?²å­?å?§å®¹ç??é?¸æ??ã??"
+#~ "å?©ç?¨æ?°ç?? <application>Coherence</application> DLNA/UPnP 客æ?¶ç«¯ï¼?å°±å?¯ä»¥å?¨ "
+#~ "GNOME åª?é«?æ?­æ?¾ç¨?å¼?中ç??覽並æ?­æ?¾é??å??å?§å®¹ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "While GNOME's Media Player already has the ability to display subtitles "
+#~ "for a movie, this still required you to have the subtitle data available. "
+#~ "As of GNOME 2.26, this restriction is gone. Using the new subtitle "
+#~ "downloader plugin, the Media Player will automatically find subtitles for "
+#~ "you."
+#~ msgstr ""
+#~ "é??å?» GNOME ç??åª?é«?æ?­æ?¾å?¨å·²ç¶?å?·å??顯示影ç??å­?å¹?ç??è?½å??ï¼?ä¸?é??ä»?ç?¶é??è¦?æ?¨å·²æ??å­?å¹?"
+#~ "è³?æ??æ??è¡?ã??å?¨ GNOME 2.26 中ï¼?é??å??é??å?¶å·²ç?¶æ¶?失ã??使ç?¨æ?°ç??å­?å¹?ä¸?è¼?å?¨å¤?æ??ç¨?å¼?ï¼?"
+#~ "åª?é«?æ?­æ?¾ç¨?å¼?å°?æ??è?ªå??ç?ºæ?¨å°?æ?¾å­?å¹?æª?ã??"
+#~ msgid "Volume Control Integrated with PulseAudio"
+#~ msgstr "é?³é??æ?§å?¶æ?´å??äº? PulseAudio"
+#~ msgid ""
+#~ "<application>PulseAudio</application> is the new audio input/output "
+#~ "routing and mixing framework that is being adopted by many free software "
+#~ "platforms. It has support for features like per-application volume and "
+#~ "dynamic plug-and-play and rerouting of sound devices (e.g. USB "
+#~ "soundcards)."
+#~ msgstr ""
+#~ "<application>PulseAudio</application> æ?¯æ?°ç??é?³æ??輸å?¥/輸山路ç?±è??æ··é?³æ?¶æ§?ï¼?"
+#~ "å®?ä¹?å·²ç¶?被許å¤?è?ªç?±è»?é«?å¹³å?°æ??æ?¡ç?¨ã??å?¶ä¸­æ?¯æ?´ç??å??è?½æ??å??å?¥æ??ç?¨ç¨?å¼?設å®?é?³é??å??é?³"
+#~ "æ??è£?ç½®ç??å??æ??é?¨æ??å?³ç?¨è??é??æ?°è·¯ç?±ï¼?ä¾?å¦? USB é?³æ??å?¡ï¼?ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "GNOME 2.26 can take advantage of these features with its new volume "
+#~ "control and new <application>Sound Preferences</application> tool."
+#~ msgstr ""
+#~ "GNOME 2.26 å?¯ä»¥ä½¿ç?¨æ?°ç??é?³é??æ?§å?¶è??æ?°ç??<application>é?³æ??å??好設å®?</"
+#~ "application>å·¥å?·ä¾?å??å??å?©ç?¨é??äº?å??è?½ã??"
+#~ msgid "Volume Control Input Settings"
+#~ msgstr "é?³é??æ?§å?¶è¼¸å?¥è¨­å®?å?¼"
+#~ msgid ""
+#~ "The <application>Sound Preferences</application> tool integrates the "
+#~ "choice of sound devices, application volumes, alert volume and alert "
+#~ "theme in one place."
+#~ msgstr ""
+#~ "<application>é?³æ??å??好設å®?</application>å·¥å?·å°?é?³æ??è£?ç½®ç??é?¸æ??ã??æ??ç?¨ç¨?å¼?é?³"
+#~ "é??ã??警示é?³é??å??警示主é¡?æ?´å??å?¨å??ä¸?å??å?°æ?¹ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "For those without PulseAudio, the old (GStreamer) mixer will still be "
+#~ "available and has even been augmented with a sound theme tab to match the "
+#~ "new interface."
+#~ msgstr ""
+#~ "å°?æ?¼é?£äº?ä¸?使ç?¨ PulseAudio ç??ç¨?å¼?ï¼?è??ç??(GStreamer)æ··é?³å?¨ä»?ç?¶å?¯ä»¥ä½¿ç?¨ï¼?並ä¸?"
+#~ "ä¹?å·²å? å?¥é?³æ??主é¡?å??é ?以符å??æ?°ç??ä»?é?¢ç??è¦?æ±?ã??"
+#~ msgid "Support for multiple monitors and projectors"
+#~ msgstr "æ?¯æ?´å¤?é??ç?£è¦?å?¨å??æ??å½±æ©?"
+#~ msgid ""
+#~ "The <application>Display Settings</application> tool now has a better "
+#~ "view of which monitors or projectors you have plugged in, and makes it "
+#~ "easier than before to set up your monitors in various configurations."
+#~ msgstr ""
+#~ "<application>顯示設å®?å?¼</application>å·¥å?·ç?¾å?¨æ??ä¾?æ?´ä½³ç??檢è¦?æ?¹å¼?ä¾?顯示æ?¨é?£"
+#~ "æ?¥ç??ç?£è¦?å?¨æ??æ??å½±æ©?ï¼?å??æ??ä¹?è®?æ?¨å?¯ä»¥æ¯?以å¾?æ?´è¼?é¬?ç??å°?ç?£è¦?å?¨è¨­å®?ç?ºå¤?種çµ?æ??ã??"
+#~ msgid "Display Settings"
+#~ msgstr ">顯示設��"
+#~ msgid ""
+#~ "The <application>Display Settings</application> tool is also more "
+#~ "reliable even with unrobust graphics drivers, as it now presents a "
+#~ "confirmation dialog after making changes to your monitor's settings. Your "
+#~ "settings will be restored to a known-good configuration even if your "
+#~ "machine crashes while changing the monitor's settings."
+#~ msgstr ""
+#~ "<application>顯示設å®?å?¼</application>å·¥å?·å?³ä½¿å?¨ä½¿ç?¨ä¸?ç©©å®?ç??å??å½¢é©?å??ç¨?å¼?æ??"
+#~ "ä¹?æ¯?以å??æ?´ç©©å?ºï¼?å? ç?ºç?¾å?¨å®?æ??å?¨æ?¹è®?ç?£è¦?å?¨è¨­å®?å?¼å¾?顯示確èª?ç??å°?話ç??ã??å?³ä½¿æ?¨ç??"
+#~ "é?»è?¦å?¨è®?æ?´ç?£è¦?å?¨è¨­å®?å?¼æ??ç?¶æ©?ï¼?æ?¨ç??設å®?å?¼ä¹?å°?æ??辦æ³?å??復å?°å??å??è?¯å¥½ç??çµ?æ??ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "The <application>Empathy</application> instant messaging application, "
+#~ "which uses the Telepathy communications framework, has taken another step "
+#~ "forward with features including file transfer where supported by "
+#~ "Telepathy (currently Jabber and link-local XMPP), chat room invite "
+#~ "support, sound themes and notifications, and an improved VoIP experience."
+#~ msgstr ""
+#~ "<application>Empathy</application> å?³æ??è¨?æ?¯æ??ç?¨ç¨?å¼?ï¼?é??å?? Telepathy é??è¨?æ?¶"
+#~ "æ§?ï¼?å?¶å??è?½ä¹?æ?´é?²ä¸?æ­¥ã??å??å?«æ?¯æ?´ Telepathy ç??æª?æ¡?å?³è¼¸ï¼?ç?®å??å?ªæ?? Jabber å??é?£"
+#~ "çµ?-æ?¬å?°ç«¯ç?? XMPPï¼?ã??è??天室é??è«?ç??æ?¯æ?´ã??é?³æ??主é¡?å??é??ç?¥ï¼?以å??å¢?å¼·ç?? VoIP é«?"
+#~ "é©?ã??"
+#~ msgid "Video Calling in Empathy"
+#~ msgstr "å?¨ Empathy 中使ç?¨è¦?è¨?é??話"
+#~ msgid ""
+#~ "VoIP using the free Theora and Speex codecs is now possible over Jingle "
+#~ "to clients that support them."
+#~ msgstr ""
+#~ "VoIP 使ç?¨ç??è?ªç?± Theora å?? Speex codec ç?¾å?¨å?¯ä»¥è·¨è¶? Jingle å?°æ?¯æ?´å®?å??ç??客æ?¶"
+#~ "端ç¨?å¼?ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "Support for sound themes and notification bubble has also been added."
+#~ msgstr "é??次ä¹?å? å?¥å°?é?³æ??主é¡?å??氣泡å¼?é??ç?¥ç??æ?¯æ?´ã??"
+#~ msgid "Location Epiphany"
+#~ msgstr "Epiphany ä½?ç½®"
+#~ msgid ""
+#~ "GNOME's web browser, <application>Epiphany</application>, gains an "
+#~ "exciting new feature of an improved location bar, similar to the Awesome "
+#~ "Bar popularized by Firefox 3.0."
+#~ msgstr ""
+#~ "GNOME ç??網é ?ç??覽å?¨ï¼?<application>Epiphany</application>ï¼?ç?²å¾?äº?令人è??奮ç??"
+#~ "æ?°å??è?½ï¼?å??æ?¬å¼·å??ç??ä½?å??å??ï¼?å°±å??å¾?ç?±é??ç?? Firefox 3.0 ç?? Awesome Bar ä¸?è?¬ã??"
+#~ msgid "New Location Bar"
+#~ msgstr "æ?°ç??ä½?å??å??"
+#~ msgid "Fingerprint Reader Integration"
+#~ msgstr "æ??ç´?è®?å??å?¨æ?´å??"
+#~ msgid ""
+#~ "GNOME 2.26 now integrates with the <application>fprintd</application> "
+#~ "fingerprint service to allow users to enroll fingerprints for use in "
+#~ "authentication."
+#~ msgstr ""
+#~ "GNOME 2.26 ç?¾å?¨æ?´å??äº? <application>fprintd</application> æ??ç´?æ??å??ï¼?è®?使ç?¨"
+#~ "è??å?¯ä»¥ç?»é??è?ªå·±ç??æ??ç´?å??ç?ºé©?è­?ä¹?ç?¨ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "If a system is configurated for allowing fingerprint authentication, "
+#~ "users can enroll their fingerprints via <menuchoice><guimenu>Desktop</"
+#~ "guimenu><guimenu>Preferences</guimenu><guimenuitem>About Me</"
+#~ "guimenuitem></menuchoice> from the panel menu."
+#~ msgstr ""
+#~ "å¦?æ??å°?系統設å®?ç?ºå??許æ??ç´?å¼?é©?è­?ï¼?使ç?¨è??å?¯ä»¥é??é??é?¢æ?¿é?¸å?®ç??"
+#~ "<menuchoice><guimenu>æ¡?é?¢</guimenu><guimenu>å??好設å®?</"
+#~ "guimenu><guimenuitem>é??æ?¼æ??</guimenuitem></menuchoice>ä¾?ç?»é??ä»?å??ç??æ??ç´?ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "The file manager can now to ask <application><ulink url=\"http://www.";
+#~ "packagekit.org\">PackageKit</ulink></application> to install support for "
+#~ "a file you wish to open."
+#~ msgstr ""
+#~ "æª?æ¡?管ç??ç¨?å¼?ç?¾å?¨å?¯ä»¥å?¼å?« <application><ulink url=\"http://www.packagekit.";
+#~ "org\">PackageKit</ulink></application> å®?è£?ç?¸é??ç¨?å¼?好è®?æ?¨è?½é ?å?©é??å??æª?æ¡?ã??"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "A keyboard modifier (usually Alt) is now required to drag panels around "
+#~ "on the screen (the same keyboard modifier used for dragging windows "
+#~ "around by their middles)."
+#~ msgstr ""
+#~ "ç?¾å?¨è¦?å?¨ç?«é?¢ä¸­æ??æ?³é?¢æ?¿æ??é??è¦?使ç?¨é?µç?¤ä¿®é£¾é?µï¼?é??常æ?¯ Altï¼?ï¼?å??樣ç??修飾é?µä¹?ç?¨"
+#~ "æ?¼æ??æ?³è¦?çª?æ??ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "Password entry widgets will now warn if you have your Caps Lock key "
+#~ "enabled."
+#~ msgstr "å¯?碼é ?ç?®å??件ç?¾å?¨æ??å?¨æ?¨å??ç?¨ Caps Lock (大寫ç??)æ??æ??å?ºè­¦ç¤ºã??"
+#~ msgid ""
+#~ "Changing the Input Method type using the context menu on a text entry "
+#~ "widget is now per-widget, rather than per-application. (This is separate "
+#~ "from setting your default input manager or keyboard layout.)"
+#~ msgstr ""
+#~ "å?¨æ??å­?é ?ç?®å??件中使ç?¨é??è?¯é?¸å?®æ?¹è®?輸å?¥æ³?é¡?å??ç?¾å?¨å·²ç¶?å?¯ä¾?å??å?¥å??件ä¾?設å®?ï¼?ä¸?ç?¨"
+#~ "ä¾?å??å?¥æ??ç?¨ç¨?å¼?設å®?ã??ï¼?é??樣å?¯ä»¥å°?æ?¨ç??é ?設輸å?¥ç®¡ç??ç¨?å¼?æ??é?µç?¤é??ç½®ç??設å®?å??"
+#~ "é?¢ã??ï¼?"
+#~ msgid "Input methods now work in password entry widgets."
+#~ msgstr "輸å?¥æ³?ç?¾å?¨ä¹?å?¯ä»¥å?¨å¯?碼é ?ç?®å??件中é??ä½?ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "The <application>Deskbar</application> now supports OpenSearch plugins."
+#~ msgstr ""
+#~ "<application>æ¡?é?¢(Deskbar)</application>ç?¾å?¨å?¯ä»¥æ?¯æ?´ OpenSearch å¤?æ??ç¨?å¼?ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "New visual effects, such as the panels sliding in and out at login and "
+#~ "logout, and crossfading desktop backgrounds."
+#~ msgstr ""
+#~ "æ?°ç??è¦?覺æ??æ??ï¼?å??æ?¯é?¢æ?¿å?¨ç?»å?¥å??ç?»å?ºæ??æ??æ»?å?¥è??æ»?å?ºæ??æ??ï¼?é??æ??交é?¯å¼?æ¡?é?¢è??æ?¯æ??"
+#~ "æ??ã??"
+#~ msgid "@@image: 'figures/gnome.png'; md5=85e38c565268a9d73de74a01ce133f38"
+#~ msgstr "@@image: 'figures/gnome.png'; md5=85e38c565268a9d73de74a01ce133f38"
+#~ msgid "Davyd"
+#~ msgstr "Davyd"
+#~ msgid "Madeley"
+#~ msgstr "Madeley"
+#~ msgid ""
+#~ "The GNOME Mobile platform is the technological heart of numerous Linux-"
+#~ "based mobile device platforms including <ulink url=\"http://maemo.org/";
+#~ "\">Maemo</ulink>, the <ulink url=\"http://http://alp.access-company.com/";
+#~ "\">ACCESS Linux Platform</ulink>, the <ulink url=\"http://www.";
+#~ "limofoundation.org\">LiMo reference platform</ulink>, <ulink url=\"http://";
+#~ "www.ubuntu.com/products/mobile\">Ubuntu Mobile</ulink>, <ulink url="
+#~ "\"http://www.moblin.org/\";>Moblin</ulink> and <ulink url=\"http://www.";
+#~ "pokylinux.org/\">Poky</ulink>."
+#~ msgstr ""
+#~ "GNOME Mobile å¹³å?°æ?¯è¨±å¤?以 Linux ç?ºå?ºç¤?ç??è¡?å??è£?置平å?°ç??æ??è¡?å¿?è??ï¼?å??æ?¬ "
+#~ "<ulink url=\"http://maemo.org/\";>Maemo</ulink>ã??<ulink url=\"http://";
+#~ "http://alp.access-company.com/\";>ACCESS Linux å¹³å?°</ulink>ã??<ulink url="
+#~ "\"http://www.limofoundation.org\";>LiMo å??è??å¹³å?°</ulink>ã??<ulink url="
+#~ "\"http://www.ubuntu.com/products/mobile\";>Ubuntu Mobile</ulink>ã?? <ulink "
+#~ "url=\"http://www.moblin.org/\";>Moblin</ulink> å?? <ulink url=\"http://www.";
+#~ "pokylinux.org/\">Poky</ulink>ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "GNOME is the result of various people helping out by either developing "
+#~ "the software, writing documentation, translating the software into a "
+#~ "local language, performing usability testing, creating the images used by "
+#~ "GNOME, designing t-shirts and websites, testing and more. This section "
+#~ "provides an overview of the various improvements made by various "
+#~ "contributors for other contributors."
+#~ msgstr ""
+#~ "GNOME æ?¯è¨±è¨±å¤?å¤?人å??å?©ä¹?ä¸?ç??æ??æ??ï¼?å??æ?¯é??ç?¼è»?é«?ã??æ?°å¯«æ??件ã??å°?è»?é«?翻譯ç?ºç?¶å?°"
+#~ "ç??èª?è¨?ã??é?²è¡?å?¯ç?¨æ?§æ¸¬è©¦ã??建ç«? GNOME 使ç?¨ç??å??ç??ã??設è¨?Tæ?¤å??網ç«?ã??測試ç­?ç­?ã??æ?¬"
+#~ "ç¯?大ç?¥æ??å?ºç?±å??å??è²¢ç?»è??ç?ºå?¶ä»?è²¢ç?»è??æ??å??ç??許å¤?æ?¹å??ã??"
+#~ msgid "Workflow addition to Damned Lies translation website"
+#~ msgstr "Damned Lies 翻譯網ç«?中å? å?¥å·¥ä½?æµ?ç¨?å??è?½"
+#~ msgid ""
+#~ "Damned Lies is the name of the GNOME translation website. In the "
+#~ "beginning this site just provided statistics statistics such as the "
+#~ "percentage of strings which have been translated. It since has expanded "
+#~ "to include statistics regarding documentation."
+#~ msgstr ""
+#~ "Damned Lies æ?¯ GNOME 翻譯網ç«?ç??å??稱ã??å?¨å??é??å§?ç??æ??å??é??å??網ç«?å?ªæ??ä¾?é??æ??ç??çµ±"
+#~ "è¨?ï¼?å??æ?¯å­?串已翻譯å®?æ??ç??ç?¾å??æ¯?ã??å¾?ä¾?å®?å??延伸å?°å??å?«æ??件é¡?ç??çµ±è¨?å??è?½ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "During the development of GNOME 2.26, Damned Lies was enhanced to include "
+#~ "the workflow tool known by some as Vertimus. The addition allows a "
+#~ "translator to create their own account on Damned Lies and upload their "
+#~ "translation work. After that the site tracks the review status and "
+#~ "finally if it has been integrated within GNOME ('committed')."
+#~ msgstr ""
+#~ "å?¨ GNOME 2.26 ç??é??ç?¼æ??é??ï¼?Damned Lies å·²ç¶?å¼·å??å?°å? å?¥é??å?»å??ç?º Vertimus ç??å·¥"
+#~ "ä½?æµ?ç¨?å·¥å?·ã??é??å??å??è?½å??許翻譯è??å?¨ Damned Lies ä¸?建ç«?è?ªå·±ç??帳è??並ä¸?ä¸?å?³ä»?å??"
+#~ "ç??翻譯æ??æ??ã??å?¨è©²ç¶²ç«?ä¸?é??å?¯ä»¥è¿½è¹¤æ ¡é?±ç??ç??æ??ï¼?ä¹?è?½äº?解å®?æ??å¾?æ?¯å?¦è¢«æ?´å??å?° "
+#~ "GNOME 裡ï¼?ä¹?å°±æ?¯æ??交å?° SVNï¼?ã??"
+#~ msgid "Project related news site"
+#~ msgstr "è??å°?æ¡?ç?¸é??ç??æ?°ç¶²ç«?"
+#~ msgid ""
+#~ "Tracking the changes within GNOME involved following Planet GNOME, "
+#~ "various mailing lists and hanging around on IRC. A new site has been set "
+#~ "up with the aim of allowing people to easily track changes within GNOME."
+#~ msgstr ""
+#~ "è¦?追蹤 GNOME 裡ç??æ?¹è®?å?¯ä»¥ç??ç?? GNOME æ??ç??(Planet GNOME)ã??å??種é??ä¿¡è«?å£?æ??é??"
+#~ "é?? IRCã??設å®?æ?°ç??網ç«?ç??ç?®ç??å°±æ?¯è®?人å??å?¯ä»¥è¼?æ??ç??追蹤 GNOME ç??æ?¹è®?ã??"
+#~ msgid "GNOME foundation related announcements"
+#~ msgstr "GNOME å?ºé??æ??ç?¸é??é??ç?¥"
+#~ msgid ""
+#~ "Development announcements such as the request for tarballs and GNOME "
+#~ "releases"
+#~ msgstr "é??ç?¼è??é??ç?¥ï¼?å??æ?¯ tarballs å?? GNOME é??å?ºç??æ?¬ç??è¦?æ±?"
+#~ msgid "Commit Digest, a weekly summary of all the code changes"
+#~ msgstr "æ??交ç??æ??è¦?ï¼?æ¯?é?±æ??æ??å??å§?碼è®?æ?´ç??æ??è¦?"
+#~ msgid ""
+#~ "Product announcements, with for example the nearly daily Metacity blog, "
+#~ "GTK+ news, Project Hamster and more."
+#~ msgstr ""
+#~ "ç?¢å??é??ç?¥ï¼?ä¾?å¦?æ??è¿?ç?? Metacity é?¨è?½æ ¼ã??GTK+ æ?°è??ã??Project Hamster ç­?ç­?ã??"
+#~ msgid "Articles on this site include: <placeholder-1/>"
+#~ msgstr "å?¨é??å??網ç«?ä¸?ç??æ??ç« å??æ?¬ï¼? <placeholder-1/>"
+#~ msgid "Albanian"
+#~ msgstr "��巴尼��"
+#~ msgid "Belarusian Latin"
+#~ msgstr "ç?½ä¿?ç¾?æ?¯æ??ä¸?"
+#~ msgid "Dzongkha"
+#~ msgstr "���"
+#~ msgid "Latvian"
+#~ msgstr "æ??è?«ç¶­äº?èª?"
+#~ msgid "Norwegian Nynorsk"
+#~ msgstr "���/Nynorsk"
+#~ msgid "Serbian"
+#~ msgstr "��維��"
+#~ msgid "Serbian (Cyrillic and Latin)"
+#~ msgstr "å¡?ç?¾ç¶­äº?èª?ï¼?å?¤æ?¯æ??夫è??æ??ä¸?èª?ï¼?"
+#~ msgid ""
+#~ "GNOME 2.24 is the first release of the <emphasis>GNOME Mobile</emphasis> "
+#~ "development platform. GNOME Mobile brings standard desktop components "
+#~ "together to provide a core platform on which distributors and handheld "
+#~ "manufacturers can build rich programming environments."
+#~ msgstr ""
+#~ "GNOME 2.24 æ?¯ <emphasis>GNOME Mobile</emphasis> é??ç?¼å¹³å?°ç??第ä¸?å??é??å?ºç??æ?¬ã??"
+#~ "GNOME Mobile çµ?å??äº?æ¨?æº?ç??æ¡?é?¢å??件以æ??ä¾?ä¸?å??æ ¸å¿?å¹³å?°ï¼?使å¾?ç¶?é?·å??å??æ??æ??è£?ç½®"
+#~ "製é? å??å?¯ä»¥å»ºç«?è±?å¯?ç??ç¨?å¼?é??ç?¼ç?°å¢?ã??"
+#~ msgid "The initial GNOME Mobile release set consists of:"
+#~ msgstr "æ??å??ç?? GNOME Mobile é??å?ºå¥?件å??å?«ï¼?"
+#~ msgid "Core Infrastructure"
+#~ msgstr "核�����"
+#~ msgid ""
+#~ "<ulink url=\"http://library.gnome.org/devel/glib/2.18/";
+#~ "\"><application>GLib</application></ulink>&mdash; provides the core "
+#~ "application building blocks for portable libraries and applications "
+#~ "written in C. It provides the core object system used in GNOME, the main "
+#~ "loop implementation and a large set of utility functions for strings and "
+#~ "common data structures."
+#~ msgstr ""
+#~ "<ulink url=\"http://library.gnome.org/devel/glib/2.18/";
+#~ "\"><application>GLib</application></ulink>&mdash; æ??ä¾?以 C èª?è¨?寫æ??ç??æ ¸å¿?"
+#~ "æ??ç?¨ç¨?å¼?建æ§?å??å¡?ï¼?ç?¨ä¾?é??ç?¼å?¯æ??å¼?ç¨?å¼?庫å??æ??ç?¨ç¨?å¼?ã??å®?æ??ä¾? GNOME 中使ç?¨ç??æ ¸"
+#~ "å¿?ç?©ä»¶ç³»çµ±ã??主è¦?ç??è¿´å??實ä½?以å??ä¾?å­?串å??常è¦?è³?æ??çµ?æ§?使ç?¨ç??大å??å?¬ç?¨å?½å¼?å·¥å?·"
+#~ "çµ?ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "<ulink url=\"http://dbus.freedesktop.org/\";><application>DBus</"
+#~ "application></ulink>&mdash; a message bus system providing a simple way "
+#~ "for applications to talk to one another and coordinate process lifecycles."
+#~ msgstr ""
+#~ "<ulink url=\"http://dbus.freedesktop.org/\";><application>DBus</"
+#~ "application></ulink>&mdash; ä¸?å??è¨?æ?¯å?¯æµ?æ??系統ï¼?æ??ä¾?æ??ç?¨ç¨?å¼?ä¸?å??ç°¡å?®ç??é??å¾?"
+#~ "以è·?å?¦ä¸?å??æ??ç?¨ç¨?å¼?æº?é??ï¼?並ä¸?è?½å??調ç¨?åº?ç??ç??å?½é?±æ??ã??"
+#~ msgid "System Infrastructure"
+#~ msgstr "系統����"
+#~ msgid ""
+#~ "<ulink url=\"http://www.bluez.org/\";><application>BlueZ</application></"
+#~ "ulink>&mdash; a modular, complete and standards-compliant Bluetooth stack "
+#~ "which includes several graphical utilities for GNOME;"
+#~ msgstr ""
+#~ "<ulink url=\"http://www.bluez.org/\";><application>BlueZ</application></"
+#~ "ulink>&mdash;  ä¸?å??模çµ?å??ã??å®?æ?´è??ä¸?ç?¸å®¹æ?¼æ¨?æº?ç??è??ç??ç¨?å¼?é??ï¼?å??å?«äº?å¤?種 "
+#~ "GNOME å??å½¢å??å?¬ç?¨ç¨?å¼?ï¼?"
+#~ msgid ""
+#~ "<ulink url=\"http://www.go-evolution.org/EDS_Architecture";
+#~ "\"><application>Evolution Data Server</application></ulink> (DBus port) "
+#~ "&mdash; manages access to the user's calendar, tasks and address book "
+#~ "both locally or via many popular network protocols;"
+#~ msgstr ""
+#~ "<ulink url=\"http://www.go-evolution.org/EDS_Architecture";
+#~ "\"><application>Evolution Data Server</application></ulink> (DBus ���) "
+#~ "&mdash; å?¯å?¨æ?¬å?°ç«¯æ??é??é??許å¤?ç?±é??ç??網路é??è¨?å??å®?ä¾?å­?å??使ç?¨è??ç??è¡?äº?æ??ã??å·¥ä½?å??"
+#~ "é??è¨?é??ï¼?"
+#~ msgid ""
+#~ "<ulink url=\"http://telepathy.freedesktop.org/\";><application>Telepathy</"
+#~ "application></ulink>&mdash; a unified framework for providing instant "
+#~ "messaging, voice and video over IP and point-to-point sockets (Tubes) to "
+#~ "user applications;"
+#~ msgstr ""
+#~ "<ulink url=\"http://telepathy.freedesktop.org/\";><application>Telepathy</"
+#~ "application></ulink>&mdash; ç?ºä½¿ç?¨è??æ??ç?¨ç¨?å¼?æ??ä¾?å?³æ??è¨?æ?¯ã??IP 網路èª?é?³/è¦?è¨?"
+#~ "å?³é??ã??é»?å°?é»?æ??槽 (Tubes) å??è?½çµ¦ç??çµ±ä¸?æ?¶æ§?ï¼?"
+#~ msgid ""
+#~ "<ulink url=\"http://avahi.org/\";><application>Avahi</application></"
+#~ "ulink>&mdash; multicast-DNS stack providing <emphasis>zeroconf</emphasis> "
+#~ "service discovery on the local network;"
+#~ msgstr ""
+#~ "<ulink url=\"http://avahi.org/\";><application>Avahi</application></"
+#~ "ulink>&mdash; 群æ?­å¼? DNS å ?ç??ï¼?æ??ä¾?å?¨æ?¬å?°ç«¯ç¶²è·¯ä¸­ç?? <emphasis>é?¶è¨­å®?</"
+#~ "emphasis> 網路æ??å??å?µæ¸¬å??è?½ï¼?"
+#~ msgid ""
+#~ "<ulink url=\"http://www.gstreamer.org/\";><application>GStreamer</"
+#~ "application></ulink>&mdash; rich multimedia framework that provides "
+#~ "simple cases such as audio/video playback and streaming as well as "
+#~ "complex cases like capture, mixing and non-linear editing;"
+#~ msgstr ""
+#~ "<ulink url=\"http://www.gstreamer.org/\";><application>GStreamer</"
+#~ "application></ulink>&mdash; è±?å¯?ç??å¤?åª?é«?æ?¶æ§?ï¼?æ??ä¾?ç°¡å?®ç??å??è?½å¦?é?³è¨?/è¦?è¨?æ?­"
+#~ "æ?¾å??串æµ?ï¼?ä¹?æ??ä¾?è¤?é??ç??å??è?½å¦?æ?·å??ã??æ··é?³å??é??ç·?æ?§ç·¨è¼¯ï¼?"
+#~ msgid ""
+#~ "<ulink url=\"http://sqlite.org/\";><application>SQLite</application></"
+#~ "ulink>&mdash; simple, high-performance transactional SQL database that "
+#~ "can be easily embedded in applications;"
+#~ msgstr ""
+#~ "<ulink url=\"http://sqlite.org/\";><application>SQLite</application></"
+#~ "ulink>&mdash; ç°¡å?®ã??é«?æ??è?½ç??交æ??å¼? SQL è³?æ??庫ï¼?並ä¸?è?½è¼?æ??ç??å?§åµ?æ?¼æ??ç?¨ç¨?å¼?"
+#~ "中�"
+#~ msgid ""
+#~ "<ulink url=\"http://www.gnome.org/projects/gconf/\";><application>GConf</"
+#~ "application></ulink>&mdash; enables the storage and retrieval of "
+#~ "configuration preferences;"
+#~ msgstr ""
+#~ "<ulink url=\"http://www.gnome.org/projects/gconf/\";><application>GConf</"
+#~ "application></ulink>&mdash; è?½å¤ å?²å­?è??å??å¾?å??好設å®?ç??çµ?æ??ï¼?"
+#~ msgid ""
+#~ "<ulink url=\"http://matchbox-project.org/\";><application>Matchbox</"
+#~ "application></ulink>&mdash; a window manager for non-desktop X11 "
+#~ "environments such as handhelds, set-top boxes or any device where screen "
+#~ "resolution, input mechanisms or system resources are limited;"
+#~ msgstr ""
+#~ "<ulink url=\"http://matchbox-project.org/\";><application>Matchbox</"
+#~ "application></ulink>&mdash; é?©ç?¨æ?¼é??æ¡?é?¢ X11 ç?°å¢?ï¼?ä¾?å¦?æ??æ??è£?ç½®ã??æ©?é ?ç??æ??"
+#~ "ä»»ä½?è?¢å¹?解æ??度ã??輸å?¥æ©?å?¶æ??系統è³?æº?å??é??ç??è£?ç½®ï¼?ç??è¦?çª?管ç??ç¨?å¼?ï¼?"
+#~ msgid ""
+#~ "<ulink url=\"http://library.gnome.org/devel/gio/2.18/\";><application>gio</"
+#~ "application></ulink> and <ulink url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/GVFS";
+#~ "\"><application>GVFS</application></ulink>&mdash; provides a virtual "
+#~ "filesystem API which supports a vast selection of services including FTP, "
+#~ "SFTP (SSH), WebDAV, NFS and SMB/CIFS;"
+#~ msgstr ""
+#~ "<ulink url=\"http://library.gnome.org/devel/gio/2.18/\";><application>gio</"
+#~ "application></ulink> è?? <ulink url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/GVFS";
+#~ "\"><application>GVFS</application></ulink>&mdash; æ??ä¾?è??æ?¬æª?æ¡?系統 API ï¼?"
+#~ "æ?¯æ?´å¤?種æ??å??ç??é?¸æ??ï¼?å??å?« FTPã??SFTP (SSH)ã??WebDAVã??NFS å?? SMB/CIFSï¼?"
+#~ msgid "User Interface"
+#~ msgstr "使ç?¨è??ä»?é?¢"
+#~ msgid ""
+#~ "<ulink url=\"http://www.gtk.org\";><application>GTK+</application></"
+#~ "ulink>&mdash; a feature rich cross-platform toolkit for creating "
+#~ "graphical user interfaces with an easy-to-use API."
+#~ msgstr ""
+#~ "<ulink url=\"http://www.gtk.org\";><application>GTK+</application></"
+#~ "ulink>&mdash; ä¸?å??å??è?½ç?¾å¤?ä¸?跨平å?°ç??å·¥å?·çµ?ï¼?è?½ä»¥ç°¡å?®æ??ç?¨ç?? API ä¾?建ç«?å??å½¢"
+#~ "å¼?使ç?¨è??ä»?é?¢ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "<ulink url=\"http://www.pango.org\";><application>Pango</application></"
+#~ "ulink>&mdash; provides services to GTK+ for laying out and rendering of "
+#~ "text, with an emphasis on internationalization."
+#~ msgstr ""
+#~ "<ulink url=\"http://www.pango.org\";><application>Pango</application></"
+#~ "ulink>&mdash; æ??ä¾?å°? GTK+ ç??é??ç½®è??繪製æ??å­?æ??å??ï¼?並è?´å??æ?¼å??é??å??å??è?½ã??"
+#~ msgid "<application>ATK</application> (accessibility toolkit)"
+#~ msgstr "<application>ATK</application>ï¼?ç?¡é??ç¤?å??è?½å·¥å?·çµ?ï¼?"
+#~ msgid ""
+#~ "<placeholder-1/>&mdash; ensures basic accessibility is available for all "
+#~ "GTK+ widgets, allowing accessibility tools full access to view and "
+#~ "control applications."
+#~ msgstr ""
+#~ "<placeholder-1/>&mdash; 確ä¿?æ??æ??ç?? GTK+ è¦?çª?å??件é?½æ??å?ºæ?¬ç??ç?¡é??ç¤?å??è?½ï¼?è®?ç?¡"
+#~ "é??ç¤?å·¥å?·è?½å®?å?¨ç??檢è¦?並æ?§å?¶æ??ç?¨ç¨?å¼?ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "<ulink url=\"http://cairographics.org/\";><application>Cairo</"
+#~ "application></ulink>&mdash; a 2D vector graphics library designed to "
+#~ "produce consistent output on all output media while taking advantage of "
+#~ "display hardware acceleration when available. Cairo provides a simple API "
+#~ "similar to PostScript."
+#~ msgstr ""
+#~ "<ulink url=\"http://cairographics.org/\";><application>Cairo</"
+#~ "application></ulink>&mdash; ä¸?å?? 2D å??é??å??å½¢ç¨?å¼?庫ï¼?設è¨?ä¾?ç?¢ç??è?½å?¨æ??æ??輸å?º"
+#~ "åª?é«?ä¸?ç?²å¾?ä¸?è?´è¼¸å?ºæ??æ??ç??å??å½¢ï¼?並è?½æ?¯æ?´é¡¯ç¤ºå?¡ç¡¬é«?å? é??å??è?½ã??Cairo æ??ä¾?äº?ç°¡æ??"
+#~ "ä¸?è¿?ä¼¼æ?¼ PostScript ç?? APIã??"
+#~ msgid "Language Bindings"
+#~ msgstr "å?§å»ºç??ç¨?å¼?èª?è¨?"
+#~ msgid ""
+#~ "All of the GNOME Mobile platform libraries are available through native C "
+#~ "APIs, or through high-quality language bindings providing the full power "
+#~ "of the libraries with idioms familiar to developers of other high-level "
+#~ "programming languages. The following languages are fully supported:"
+#~ msgstr ""
+#~ "æ??æ??ç?? GNOME Mobile å¹³å?°ç¨?å¼?庫é?½å?¯ä»¥é??é??å??ç??ç?? C API å­?å??ï¼?æ??æ?¯è®?å?¶ä»?é«?é??"
+#~ "ç¨?å¼?èª?è¨?ç??é??ç?¼è??è?½ä»¥ç??æ??ç??æ?¹å¼?é??é??é«?å??質ç??ç¨?å¼?èª?è¨?繫çµ?ä¾?æ??ä¾?ç¨?å¼?庫ç??å®?æ?´å??"
+#~ "è?½ã??ä¸?å??æ?¯å®?æ?´æ?¯æ?´ç??ç¨?å¼?èª?è¨?ï¼?"
+#~ msgid "C"
+#~ msgstr "C"
+#~ msgid "C++"
+#~ msgstr "C++"
+#~ msgid "Python"
+#~ msgstr "Python"
+#~ msgid ""
+#~ "GNOME is committed to supporting these platforms, and will be making "
+#~ "downloadable, testable virtual machine images of distributions based on "
+#~ "GNOME Mobile 2.24, such as Poky, Moblin and Ubuntu Mobile, to allow "
+#~ "developers to test the platform and port applications."
+#~ msgstr ""
+#~ "GNOME æ??æ?¯æ?´é??äº?å¹³å?°ï¼?並ä¸?æ??製ä½?å?ºæ?¼ GNOME Mobile 2.24 ç??ç?¼è¡?ç??æ?¬ï¼?å¦? "
+#~ "Polyã??Moblin å?? Ubuntu Mobileï¼?å?¯ä¾?ä¸?è¼?ã??測試ç??è??æ?¬æ©?å?¨æ? å??æª?ï¼?æ??ä¾?é??ç?¼è??"
+#~ "測試此平å?°ä¸¦ç§»æ®?æ??ç?¨ç¨?å¼?ã??"
+#~ msgid "Preparing for GLib/GTK+ 3.0"
+#~ msgstr "ç?º GLib/GTK+ 3.0 ä½?æº?å??"
+#~ msgid ""
+#~ "In order to begin preparing developers for GLib and GTK+ 3.0, upcoming "
+#~ "releases of both libraries will include flags to enforce stricter "
+#~ "compatibility."
+#~ msgstr ""
+#~ "ç?ºäº?è®?é??ç?¼è??é??å§?ç?º GLib è?? GTK+ 3.0 ä½?æº?å??ï¼?å¾?å¾?é??å?ºç??ç¨?å¼?庫æ??å??å?«æ?´å?´æ ¼ç¢º"
+#~ "ä¿?ç?¸å®¹æ?§ç??æ??æ¨?ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "GLib, GTK+ and ATK 3.0 will require that only top-level headers (e.g. "
+#~ "<filename>glib.h</filename>, <filename>gobject.h</filename>, "
+#~ "<filename>gio.h</filename>) are included in applications. This change is "
+#~ "important to allow individual headers to be removed, renamed and "
+#~ "rearranged without affecting source code compatibility for applications."
+#~ msgstr ""
+#~ "GLibã??GTK+ å?? ATK 3.0 æ??è¦?æ±?å?¨æ??ç?¨ç¨?å¼?中å?ªè?½å??å?«é ?層ç??æª?é ­ï¼?ä¾?å¦? "
+#~ "<filename>glib.h</filename>ã??<filename>gobject.h</filename>ã??"
+#~ "<filename>gio.h</filename>ï¼?ã??é??å??æ?¹è®?ç??é??è¦?æ?§æ?¯è?½è®?å??å?¥æª?頭被移é?¤ã??é??æ?°å?½"
+#~ "å??æ??é??æ?°å??é??è??ä¸?æ??å½±é?¿å?°æ??ç?¨ç¨?å¼?ç??å??å§?碼ç?¸å®¹æ?§ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "To allow developers to test their applications for compatibility now, new "
+#~ "compile-time options have been provided: G_DISABLE_SINGLE_INCLUDES for "
+#~ "GLib, GTK_DISABLE_SINGLE_INCLUDES for GTK+ and "
+#~ "ATK_DISABLE_SINGLE_INCLUDES for ATK."
+#~ msgstr ""
+#~ "è¦?è®?é??ç?¼è??è?½ç«?å?³æ¸¬è©¦ä»?å??ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?ç?¸å®¹æ?§ï¼?æ?°ç??編譯æ??æ??é?¸é ?ä¹?æ??ä¾?äº?ï¼?GLib "
+#~ "ç?? G_DISABLE_SINGLE_INCLUDESã??GTK+ ç?? GTK_DISABLE_SINGLE_INCLUDES å?? ATK "
+#~ "ç?? ATK_DISABLE_SINGLE_INCLUDESã??"
+#~ msgid ""
+#~ "Simply pass these as compile-time flags when building your application (e."
+#~ "g. <command>-DG_DISABLE_SINGLE_INCLUDES</command>) to ensure that your "
+#~ "application is correct."
+#~ msgstr ""
+#~ "å?ªè¦?å?¨å»ºæ§?æ?¨ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?æ??å?³é??é??äº?å??ç?ºç·¨è­¯æ??æ??æ??æ¨?ï¼?ä¾?å¦? <command>-"
+#~ "DG_DISABLE_SINGLE_INCLUDES</command>ï¼?å°±è?½ç¢ºä¿?æ?¨ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?正確ç?¡èª¤ã??"
+#~ msgid "Further Compatibility Testing"
+#~ msgstr "é?²ä¸?æ­¥ç??ç?¸å®¹æ?§æ¸¬è©¦"
+#~ msgid ""
+#~ "GLib, GTK+ and associated libraries also provide other compile-time "
+#~ "options that you can use to test compatibility with GTK+ 3.0."
+#~ msgstr ""
+#~ "GLibã??GTK+ å??ç?¸é??ç??ç¨?å¼?庫ä¹?æ??æ??ä¾?å?¶ä»?編譯æ??æ??é?¸é ?è®?æ?¨å?¯ä»¥ç?¨ä¾?測試è?? GTK+ "
+#~ "3.0 ç??ç?¸å®¹æ?§ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "You can disable support for deprecated symbols and classes that will be "
+#~ "removed in version 3.0 by defining the following when compiling: "
+#~ "ATK_DISABLE_DEPRECATED, PANGO_DISABLE_DEPRECATED, G_DISABLE_DEPRECATED, "
+#~ "GDK_PIXBUF_DISABLE_DEPRECATED, GDK_DISABLE_DEPRECATED and "
+#~ "GTK_DISABLE_DEPRECATED for ATK, Pango, GLib, GdkPixbuf, GDK and GTK+ "
+#~ "respectively."
+#~ msgstr ""
+#~ "æ?¨å?¯ä»¥å??æ­¢æ?¯æ?´å?³å°?å?¨ 3.0 ç??中被廢æ£?ç??符è??(symbol)è??é¡?å?¥ï¼?å?ªè¦?å?¨ç·¨è­¯æ??å??ä¸?"
+#~ "å??å®?義ï¼?ATK_DISABLE_DEPRECATEDã??PANGO_DISABLE_DEPRECATEDã??"
+#~ "G_DISABLE_DEPRECATEDã??GDK_PIXBUF_DISABLE_DEPRECATEDã??"
+#~ "GDK_DISABLE_DEPRECATED å?? GTK_DISABLE_DEPRECATEDï¼?å??å?¥å°?æ??äº? ATKã??Pangoã??"
+#~ "GLibã??GdkPixbufã??GDK å?? GTK+ã?? "
+#~ msgid ""
+#~ "You can test that your program only uses functions that properly support "
+#~ "multihead (multiple monitor) systems by defining GDK_MULTIHEAD_SAFE and "
+#~ "GTK_MULTIHEAD_SAFE."
+#~ msgstr ""
+#~ "æ?¨å?¯ä»¥å®?義 GDK_MULTIHEAD_SAFE è?? GTK_MULTIHEAD_SAFE ä¾?測試æ?¨ç??ç¨?å¼?æ?¯å?¦å?ªä½¿"
+#~ "ç?¨äº?è?½æ­£ç¢ºæ?¯æ?´å¤?é ­ï¼?å¤?é??ç?£è¦?å?¨ï¼?系統ç??å?½å¼?ã??"
+#~ msgid "GLib 2.18"
+#~ msgstr "GLib 2.18"
+#~ msgid ""
+#~ "GNOME 2.24 is the first version of GNOME release to depend on GLib 2.18."
+#~ msgstr "GNOME 2.24 æ?¯ç¬¬ä¸?å??å?ºæ?¼ GLib 2.18 ç?? GNOME é??å?ºç??æ?¬ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "GLib 2.18 features better support for providing context in string "
+#~ "translations with C_() and NC_() macros as well as additional API in GIO."
+#~ msgstr ""
+#~ "Glib 2.18 ç??å??è?½å¢?å? äº? C_() 以æ??ä¾?翻譯è??æ?´å¤?ä¸?ä¸?æ??ç??è??絡å?¯å??è??ï¼?å?¨ GIO ç?? "
+#~ "API ä¹?å? å?¥ NC_() å·¨é??ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "A complete list of new symbols is available for <ulink url=\"http://";
+#~ "library.gnome.org/devel/glib/stable/ix11.html\">GLib</ulink> and <ulink "
+#~ "url=\"http://library.gnome.org/devel/gio/stable/ix02.html\";>GIO</ulink>."
+#~ msgstr ""
+#~ "æ?°ç¬¦è??(symbol)ç??å®?æ?´æ¸?å?®å??å?« <ulink url=\"http://library.gnome.org/devel/";
+#~ "glib/stable/ix11.html\">GLib</ulink> å?? <ulink url=\"http://library.gnome.";
+#~ "org/devel/gio/stable/ix02.html\">GIO</ulink>ã??"
+#~ msgid "GNOME 2.24 is the first GNOME release to depend on GTK+ 2.14."
+#~ msgstr "GNOME 2.24 æ?¯ç¬¬ä¸?å??å?ºæ?¼ GTK+ 2.14 ç?? GNOME é??å?ºç??æ?¬ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "An important change in this version of GTK+ is that all widgets that "
+#~ "inherit from <classname>GtkAdjustment</classname> (e.g. spinbuttons and "
+#~ "sliders) now strictly enforce their range as [lower, upper - page size], "
+#~ "as per the documentation. If you want to ensure a range of [lower, "
+#~ "upper], set <varname>page_size</varname> to 0."
+#~ msgstr ""
+#~ "å?¨é??å??ç??æ?¬ç?? GTK+ 中ä¸?å??é??è¦?ç??æ?¹è®?å°±æ?¯æ??æ??ç¹¼æ?¿è?ª "
+#~ "<classname>GtkAdjustment</classname>ç??è¦?çª?å??件ï¼?ä¾?å¦?微調å??件[spinbutton]å??"
+#~ "æ»?å??é??[slider]ï¼?ç?¾å?¨é?½å?´æ ¼è¦?æ±?å®?å??ç??ç¯?å??ç?º [lower, upper - page size]ã??å¦?"
+#~ "æ??æ?¨æ?³è¦?確èª? [lower, upper] ç??ç¯?å??ï¼?è«?æ?? <varname>page_size</varname> 設"
+#~ "ç?º 0ã??"
+#~ msgid "Glade and GTK+ 2.14"
+#~ msgstr "Glade è?? GTK+ 2.14"
+#~ msgid ""
+#~ "All versions of Glade (including 3.4.1) currently create "
+#~ "<classname>GtkSpinButton</classname>, <classname>GtkHScale</classname> "
+#~ "and <classname>GtkVScale</classname> with a <varname>page_size</varname> "
+#~ "of 10 by default. Developers should check any Glade files they have "
+#~ "created to ensure the page size is a value that makes sense."
+#~ msgstr ""
+#~ "æ??æ??ç??æ?¬ç?? Gladeï¼?å??å?« 3.4.1ï¼?ç?¾å?¨é?½æ??以é ?設æ?¸å?¼ 10 ç?? "
+#~ "<varname>page_size</varname> ä¾?建ç«? <classname>GtkSpinButton</classname>ã??"
+#~ "<classname>GtkHScale</classname> å?? <classname>GtkVScale</classname>ã??æ¯?å??"
+#~ "é??ç?¼è??é?½è©²æª¢æ?¥ä»»ä½?å??å??建ç«?ç?? Glade æª?æ¡?以確èª?å?¶ page size å?¼æ?¯å?¨å??ç??ç??ç¯?å??"
+#~ "å?§ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "A new class, <ulink url=\"http://library.gnome.org/devel/gtk/stable/gtk-";
+#~ "Filesystem-utilities.html\"><classname>GtkMountOperation</classname></"
+#~ "ulink> has been provided for passing to <ulink url=\"http://library.gnome.";
+#~ "org/devel/gio/stable/GVolume.html#g-volume-mount"
+#~ "\"><function>g_volume_mount</function></ulink>. "
+#~ "<classname>GtkMountOperation</classname> is a <classname>GMountOperation</"
+#~ "classname> that is able to display an authentication dialog to the user "
+#~ "if required."
+#~ msgstr ""
+#~ "æ?°ç??é¡?å?¥ <ulink url=\"http://library.gnome.org/devel/gtk/stable/gtk-";
+#~ "Filesystem-utilities.html\"><classname>GtkMountOperation</classname></"
+#~ "ulink> å?¯ä»¥å?³é??給 <ulink url=\"http://library.gnome.org/devel/gio/stable/";
+#~ "GVolume.html#g-volume-mount\"><function>g_volume_mount</function></"
+#~ "ulink>ã??<classname>GtkMountOperation</classname> æ?¯ä¸?å?? "
+#~ "<classname>GMountOperation</classname> ï¼?å?¯ä»¥å?¨å¿?è¦?æ??ç?ºä½¿ç?¨è??顯示é©?è­?å°?話"
+#~ "ç??ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "A portable method for opening files and other URIs using the default "
+#~ "application is now available using the function <ulink url=\"http://";
+#~ "library.gnome.org/devel/gtk/2.14/gtk-Filesystem-utilities.html#gtk-show-"
+#~ "uri\"><function>gtk_show_uri()</function></ulink>, rather than having to "
+#~ "depend on libgnome. GDK now provides an implementation of "
+#~ "<classname>GAppLaunchContext</classname> for handling graphical "
+#~ "applications (including startup notification and focus stealing "
+#~ "prevention), <ulink url=\"http://library.gnome.org/devel/gdk/stable/gdk-";
+#~ "Application-launching.html\"><classname>GdkAppLaunchContext</classname></"
+#~ "ulink>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ç?¾å?¨æ??äº?ä¸?å??å?¯æ??å¼?ç??æ?¹æ³?ä¾?使ç?¨é ?設æ??ç?¨ç¨?å¼?é??å??æª?æ¡?å??å?¶ä»? URIï¼?å°±æ?¯å?½å¼? "
+#~ "<ulink url=\"http://library.gnome.org/devel/gtk/2.14/gtk-Filesystem-";
+#~ "utilities.html#gtk-show-uri\"><function>gtk_show_uri()</function></"
+#~ "ulink>ï¼?è??ä¸?å¿?å??ä¾?é?  libgnomeã??GDK ç?¾å?¨æ??ä¾?äº? "
+#~ "<classname>GAppLaunchContext</classname> ç??實ä½?以è??ç??å??å½¢å??æ??ç?¨ç¨?å¼?ï¼?å??å?«"
+#~ "å??å??æ??é??ç?¥å??è?½å??é?²æ­¢å¤±å?»ç?¦é»?å??è?½ï¼?ï¼?<ulink url=\"http://library.gnome.org/";
+#~ "devel/gdk/stable/gdk-Application-launching.html"
+#~ "\"><classname>GdkAppLaunchContext</classname></ulink>ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "Also new in GTK+ 2.14 is a <classname>GFile</classname>-based API for "
+#~ "<classname>GtkFileChooser</classname> and the ability for "
+#~ "<classname>GtkBuilder</classname> to build fragments of an XML tree."
+#~ msgstr ""
+#~ "å?¨ GTK+ 2.14 中ä¹?æ??æ?°ç??å?ºæ?¼ <classname>GFile</classname> API ç?? "
+#~ "<classname>GtkFileChooser</classname>ï¼?以å?? <classname>GtkBuilder</"
+#~ "classname> å? å?¥å»ºç«? XML 樹ç??å??ç??段ç??è?½å??ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "A complete list of new symbols is available for <ulink url=\"http://";
+#~ "library.gnome.org/devel/gtk/stable/api-index-2-14.html\">GTK+</ulink> and "
+#~ "<ulink url=\"http://library.gnome.org/devel/gdk/stable/ix09.html\";>GDK</"
+#~ "ulink>."
+#~ msgstr ""
+#~ "å·²ç¶?å?¯ä»¥å??å¾?ç??å®?æ?´æ?°ç¬¦è??(symbol)æ¸?å?®æ?? <ulink url=\"http://library.gnome.";
+#~ "org/devel/gtk/stable/api-index-2-14.html\">GTK+</ulink> å?? <ulink url="
+#~ "\"http://library.gnome.org/devel/gdk/stable/ix09.html\";>GDK</ulink>ã??"
+#~ msgid "Instant Messaging Libraries"
+#~ msgstr "å?³æ??è¨?æ?¯ç¨?å¼?庫"
+#~ msgid ""
+#~ "Along with its new instant messaging client (see <xref linkend=\"rnusers."
+#~ "empathy\"/>), GNOME 2.24 includes the libraries libempathy, libempathy-"
+#~ "gtk and telepathy-glib that can be used to integrate instant messaging "
+#~ "features into any GNOME application."
+#~ msgstr ""
+#~ "é?¨è??æ?°ç??å?³æ??è¨?æ?¯å®¢æ?¶ç«¯ç¨?å¼?ï¼?è«?æ?¥é?± <xref linkend=\"rnusers.empathy\"/>ï¼?ï¼?"
+#~ "GNOME 2.24 å??å?«äº? libempathyã??libempathy-gtk å?? telepathy-glib ç¨?å¼?庫ï¼?å?¯"
+#~ "以ç?¨ä¾?å°?å?³æ??è¨?æ?¯å??è?½æ?´å??å?°ä»»ä½? GNOME æ??ç?¨ç¨?å¼?裡ã??"
+#~ msgid "libempathy"
+#~ msgstr "libempathy"
+#~ msgid "libempathy-gtk"
+#~ msgstr "libempathy-gtk"
+#~ msgid "telepathy-glib"
+#~ msgstr "telepathy-glib"
+#~ msgid "Deskbar"
+#~ msgstr "æ¡?é?¢å·¥å?·å??"
+#~ msgid ""
+#~ "The <interface>Match</interface> interface now includes two new methods: "
+#~ "<function>set_snippet</function> and <function>get_snippet</function>. If "
+#~ "a snippet is set it will be displayed in a new line underneath the "
+#~ "match's <function>get_verb</function> value."
+#~ msgstr ""
+#~ "<interface>Match</interface> ä»?é?¢ç?¾å?¨å??å?«äº?å?©å??æ?°ç??æ?¹æ³? "
+#~ "<function>set_snippet</function> å?? <function>get_snippet</function>ã??å¦?æ??"
+#~ "設å®?äº? snippet å°±æ??顯示å?¨æ¯?å°?ç?? <function>get_verb</function> æ?¸å?¼ä¸?æ?°ç??ä¸?"
+#~ "è¡?中ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "The <interface>Action</interface> interface has gained a new method "
+#~ "<function>get_tooltip</function>. Overriding this method allows a tooltip "
+#~ "to be shown when the user hovers the mouse over a match or action."
+#~ msgstr ""
+#~ "<interface>Action</interface> ä»?é?¢ä¹?å¢?å? äº?æ?°ç??æ?¹æ³? <function>get_tooltip</"
+#~ "function>ã??è¦?è¼?é??å??æ?¹æ³?å?¯ä»¥å?¨ä½¿ç?¨è??ç??æ»?é¼ æ??æ¨?å??ç??å?¨æ??å??符å??é ?æ??æ?¯å??ä½?æ??顯"
+#~ "示工å?·æ??示ã??"
+#~ msgid "Better Keyboard Navigation"
+#~ msgstr "æ?´å¥½ç??é?µç?¤å°?覽"
+#~ msgid ""
+#~ "Since GNOME 2.0, it has been possible to focus the GNOME Panel using the "
+#~ "key combination <keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Alt</"
+#~ "keycap><keycap>Tab</keycap></keycombo>. A user could then use the "
+#~ "<keycap>Tab</keycap> key to move between items on the panel, except for "
+#~ "the notification icons."
+#~ msgstr ""
+#~ "è?ªå¾? GNOME 2.0 é??å§?ï¼?使ç?¨è??å°±å?¯ä»¥ä½¿ç?¨æ??é?µçµ?å?? <keycombo><keycap>Control</"
+#~ "keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Tab</keycap></keycombo> è®?ç?¦é»?å??å?¨ "
+#~ "GNOME é?¢æ?¿ä¸?ã??æ?¥è??ä»?å??å?¯ä»¥å?©ç?¨ <keycap>Tab</keycap> æ??é?µå?¨é?¢æ?¿ä¸?ç??å??å??é ?ç?®"
+#~ "é??移å??ï¼?ä½?æ?¯ä»?ä¸?è?½ä½¿ç?¨å?¨é??ç?¥å??å??中ç??å??示ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "Since GNOME 2.24 it is now possible to navigate to a notification icon "
+#~ "using only the keyboard."
+#~ msgstr "å?°äº? GNOME 2.24ï¼?ç?¾å?¨çµ?æ?¼å?¯ä»¥å?ªé? é?µç?¤ä¾?使ç?¨é??ç?¥å??å??中ç??å??示ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "Keyboard navigation has also been improved in the file manager. Selection "
+#~ "of files using the keyboard is now linear rather than rectangular."
+#~ msgstr ""
+#~ "å?¨æª?æ¡?管ç??ç¨?å¼?中ç??é?µç?¤å°?覽ä¹?æ??äº?æ?¹é?²ã??使ç?¨é?µç?¤ä¾?é?¸æ??æª?æ¡?ç??å??è?½ç?¾å?¨æ?¯ä»¥ç?´ç·?"
+#~ "å¼?ç??é?¸æ??æ?¹å??è??é??é??å?»ç??ç?©å½¢å¼?é?¸å??å??ã??"
+#~ msgid "Improved Mouse Accessibility"
+#~ msgstr "æ?¹è?¯ç??æ»?é¼ ç?¡é??ç¤?å??è?½"
+#~ msgid ""
+#~ "GNOME 2.22 introduced <ulink url=\"http://library.gnome.org/misc/release-";
+#~ "notes/2.22/#sect:mousetweaks\">special accessibility enhancements for "
+#~ "controlling the mouse</ulink>. These have been further improved in GNOME "
+#~ "2.24:"
+#~ msgstr ""
+#~ "GNOME 2.22 ��� <ulink url=\"http://library.gnome.org/misc/release-";
+#~ "notes/2.22/#sect:mousetweaks\">ç?¨ä¾?æ?§å?¶æ»?é¼ ç??ç?¹å?¥ç?¡é??ç¤?å¼·å??å??è?½</ulink>ã??"
+#~ "å?¨ GNOME 2.24 中å??æ??äº?é?²ä¸?æ­¥ç??æ?¹å??ï¼?"
+#~ msgid "mouse accessibility now works with multiscreen setups;"
+#~ msgstr "æ»?é¼ ç?¡é??ç¤?å??è?½ç?¾å?¨å?¯ä»¥ä½¿ç?¨å¤?è?¢å¹?設å®?ï¼?"
+#~ msgid ""
+#~ "<emphasis>dwelling</emphasis> can now be enabled by dwelling on a special "
+#~ "area of the optional dwelling panel application; and"
+#~ msgstr ""
+#~ "<emphasis>æ?¿ä»£é»?æ??</emphasis> ç?¾å?¨å?¯æ?¼é?¸æ??æ?§ç??æ?¿ä»£é»?æ??é?¢æ?¿ç¨?å¼?ç??ç?¹æ®?å??å??ä¸?"
+#~ "å??ç?¨ï¼?è??"
+#~ msgid "the drawing of gestures is now visible on the screen."
+#~ msgstr "æ»?é¼ æ??å?¢ç??è»?è·¡ç?¾å?¨ä¹?æ??顯示å?¨è?¢å¹?ä¸?äº?ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "GNOME and its partners have worked hard to improve accessibility and "
+#~ "screenreading support for both GNOME 2.24 and many popular third party "
+#~ "applications."
+#~ msgstr ""
+#~ "GNOME å??ä»?ç??ä¼?ä¼´å??é??常å?ªå??ç??æ?¹å??ç?¡é??ç¤?å??è?½å??è?¢å¹?é?±è®?å?¨å°? GNOME 2.24 å??許å¤?"
+#~ "ç?±é??ç??第ä¸?æ?¹æ??ç?¨ç¨?å¼?ç??æ?¯æ?´ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "Text-to-speech and braille device support is now vastly improved for Java "
+#~ "applications, OpenOffice.org, Mozilla Thunderbird, Pidgin, GNOME's Help "
+#~ "Browser and the GNOME Panel. Users are now made aware of unfocused "
+#~ "dialogs when switching to an application."
+#~ msgstr ""
+#~ "èª?é?³å??æ??è??é»?å­?è£?ç½®ç??æ?¯æ?´å?¨ Java æ??ç?¨ç¨?å¼?ã??Openoffice.orgã??Mozilla "
+#~ "Thunderbirdã??Pidginã??GNOME ç??說æ??æ??件ç??覽å?¨å?? GNOME é?¢æ?¿é?½æ??å¾?å¤?ç??æ?¹å??ã??ç?¾"
+#~ "å?¨ä½¿ç?¨è??å?¨å??æ??æ??ç?¨ç¨?å¼?æ??ä¹?å?¯ä»¥æ³¨æ??å?°æ?ªè??ç?¦ç??å°?話ç??ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "There has also been a lot of work to integrate GNOME's screen reading "
+#~ "technology with ARIA-enabled web browsers, starting with Mozilla Firefox."
+#~ msgstr ""
+#~ "æ??å??ä¹?å??äº?許å¤?å·¥ä½?è®? GNOME ç??è?¢å¹?é?±è®?ç§?æ??æ?´å??å?°æ?¯æ?´ ARIA ç??網é ?ç??覽å?¨ï¼?å°±"
+#~ "å¾? Mozilla Firefox é??å§?ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "Also new is automatic selection of the sythesized voice based on the "
+#~ "system language, support for verbalized links, echo by sentence and "
+#~ "optional tutorial messages."
+#~ msgstr ""
+#~ "å?¦å¤?ç??æ?°å??è?½å??å?«ä¾?æ??系統設å®?ç??èª?è¨?è?ªå??é?¸æ??èª?é?³å??æ??ã??æ?¯æ?´èª?é?³å¼?é?£çµ?ã??ç?¼é?³è?½"
+#~ "以å?¥å­?ä¾?æ?·å?¥ï¼?以å??é¡?å¤?ç??æ??å­¸è¨?æ?¯ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'figures/rnusers.ekiga.png'; md5=5b8d77832e9aa7d693ae53ef4dadedd5"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'figures/rnusers.ekiga.png'; md5=5b8d77832e9aa7d693ae53ef4dadedd5"
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'figures/rnusers.nautilus.compact.png'; "
+#~ "md5=312284e8a1987f5455caac202352b4d9"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'figures/rnusers.nautilus.compact.png'; "
+#~ "md5=312284e8a1987f5455caac202352b4d9"
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'figures/rnusers.nautilus.tabs.png'; "
+#~ "md5=2cbf2f654ebe9a0cfdbf3beaa08f0180"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'figures/rnusers.nautilus.tabs.png'; "
+#~ "md5=2cbf2f654ebe9a0cfdbf3beaa08f0180"
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'figures/rnusers.deskbar.png'; "
+#~ "md5=3477acd693ff99d7a0a1185285a52fdd"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'figures/rnusers.deskbar.png'; "
+#~ "md5=3477acd693ff99d7a0a1185285a52fdd"
+#~ msgid "Stay in Touch"
+#~ msgstr "ä¿?æ??è?¯ç¹«"
+#~ msgid ""
+#~ "GNOME 2.24 announces the inclusion of an instant messaging client based "
+#~ "off the <ulink url=\"http://telepathy.freedesktop.org/wiki/\";>Telepathy</"
+#~ "ulink> communications framework."
+#~ msgstr ""
+#~ "GNOME 2.24 ç??ç?¼ä½?å??å?«äº?ä¸?å??以 <ulink url=\"http://telepathy.freedesktop.";
+#~ "org/wiki/\">Telepathy</ulink> é??è¨?æ?¶æ§?æ??è¡?ç?ºå?ºç¤?ç??å?³æ??è¨?æ?¯å®¢æ?¶ç«¯ç¨?å¼?ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "Empathy also supports XMPP/SIP audio and video conferencing as available "
+#~ "on the Nokia N800/N810 devices (video requires H.263 codecs for GStreamer "
+#~ "to be installed). Empathy is a great companion to Ekiga, GNOME's audio/"
+#~ "video SIP client (see <xref linkend=\"rnusers.ekiga\"/>)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Empathy ä¹?æ?¯æ?´è?? Nokia N800/N810 è£?ç½®ç?¸å??ç?? XMPP/SIP é?³è¨?è??è¦?è¨?æ??è­°å??è?½"
+#~ "ï¼?è¦?è¨?è¦?æ±?å®?è£? GStreamer ç?? H264 codecï¼?ã??Empathy ä¹?æ??æ?¯ Ekiga ï¼?GNOME ç??"
+#~ "é?³è¨?/è¦?è¨? SIP 客æ?¶ç«¯ç¨?å¼?ï¼?è«?å??é?± <xref linkend=\"rnusers.ekiga\"/>ï¼?ï¼?ç??好"
+#~ "ä¼?ä¼´ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "<application>Telepathy</application> provides a common framework for "
+#~ "applications to access instant messaging functionality. It can utilize "
+#~ "many common protocols including Jabber/XMPP, Google Talk, MSN Messenger "
+#~ "and Apple's Bonjour/Rendezvous local network chat."
+#~ msgstr ""
+#~ "<application>Telepathy</application> æ??ä¾?ä¸?å??é??ç?¨ç??æ?¶æ§?è®?æ??ç?¨ç¨?å¼?å¾?以使ç?¨"
+#~ "å?³æ??è¨?æ?¯å??è?½ã??å®?å?¯ä»¥ä½¿ç?¨è¨±å¤?常è¦?ç??é??è¨?å??å®?ï¼?å??å?« Jabber/XMPPã??Google "
+#~ "Talkã??MSN Messenger å?? Apple ç?? Bonjour/Rendezvous å??å??網路è??天系統ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "Any application is able to utilize the instant messaging session. As well "
+#~ "as the Empathy client, GNOME 2.24 provides libraries enabling developers "
+#~ "to add presence and status information, transfer files or set up sockets "
+#~ "(known as Tubes) for collaboration and games over the Internet. See <xref "
+#~ "linkend=\"rndevelopers.empathy\"/> for more information on how this "
+#~ "technology can be utilized in your application."
+#~ msgstr ""
+#~ "ä»»ä½?æ??ç?¨ç¨?å¼?é?½å?¯ä»¥ä½¿ç?¨å?³æ??è¨?æ?¯ä½?業é??段ã??é?¨è?? Empathy 客æ?¶ç«¯ç¨?å¼?ï¼?GNOME "
+#~ "2.24 ä¹?æ??ä¾?äº?ç?¸é??ç??ç¨?å¼?庫è®?使ç?¨è??å?¯ä»¥ç?ºç·?ä¸?ç??å??å·¥å??ä½?è??é??æ?²ç¨?å¼?å? å?¥å?ºå¸­è??"
+#~ "ç??æ??è³?è¨?ã??å?³è¼¸æª?æ¡?æ??設å®?æ??槽ï¼?å¦? Tubes 使ç?¨ç??ï¼?ç­?å??è?½ã??è«?æ?¥é?± <xref "
+#~ "linkend=\"rndevelopers.empathy\"/> 以é?²ä¸?æ­¥äº?解å¦?ä½?è®?é??å??æ??è¡?é??ç?¨å?¨æ?¨ç??æ??"
+#~ "ç?¨ç¨?å¼?中ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "For many people in business, it is crucial that they track how much time "
+#~ "they assign to each project and client. Everybody has their own system "
+#~ "for this, from keeping a diary to making a guess. It's incredibly "
+#~ "tedious. In today's world almost everything you do somehow involves a "
+#~ "computer, so GNOME has added a panel application to make tracking your "
+#~ "time easier."
+#~ msgstr ""
+#~ "å°?許å¤?å??å??人士è??è¨?ï¼?è?½å¤ è¿½è¹¤ä»?å??å??é??給æ¯?å??æ¡?å­?å??客æ?¶å¤?å°?æ??é??æ?¯å¾?é??è¦?ç??ã??æ¯?"
+#~ "å??人é?½æ??ç?¨è?ªç??系統ä¾?è??ç??å®?ï¼?å¾?寫æ?¥è¨?å?°è?ªè¡?æ?¨æ¸¬é?½æ?¯ã??é??æ?¯æ¥µç?ºç?©äººç??å·¥ä½?ã??è??"
+#~ "ç?¾ä»?ç??ä¸?ç??中幾ä¹?æ?¨æ??å??ç??æ¯?件äº?é?½ç?¨å¾?å?°é?»è?¦ï¼?å? æ­¤ GNOME ä¹?å? å?¥äº?ä¸?å??é?¢æ?¿ç¨?"
+#~ "å¼?è®?æ?¨å?¯ä»¥æ?´å®¹æ??ç??追蹤è?ªå·±ç??æ??é??ã??"
+#~ msgid "Set Your Task Quickly"
+#~ msgstr "å¿«é??ç??設å®?æ?¨ç??å·¥ä½?"
+#~ msgid ""
+#~ "The panel shows you what task you've been working on and for how long. "
+#~ "Clicking on the button allows you to change activity and see what "
+#~ "activities you've been working on today. If you like, the timer can stop "
+#~ "when your computer goes idle."
+#~ msgstr ""
+#~ "é??å??é?¢æ?¿é¡¯ç¤ºäº?æ?¨æ­£å?¨é?²è¡?ä»?麼工ä½?以å??å??äº?å¤?ä¹?ã??é»?é?¸æ??é??è®?æ?¨å?¯ä»¥æ?¹è®?æ´»å??並ç??"
+#~ "ç??æ?¨ä»?天已ç¶?é?²è¡?äº?å?ªäº?æ´»å??ã??å¦?æ??æ?¨å¸?æ??ï¼?è¨?æ??å?¨å?¯ä»¥è¨­å®?å?¨æ?¨ç??é?»è?¦é??ç½®æ??æ?«å??"
+#~ "è¨?æ??ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "Activities can be categorized by any grouping you choose, be it the type "
+#~ "of activity, client's name or how much you dislike it. You can also view "
+#~ "and edit your activity log, insert missing activities and see daily, "
+#~ "weekly and monthly graphs to see where you're spending most of your time."
+#~ msgstr ""
+#~ "æ´»å??å?¯ä»¥ä¾?æ?¨é?¸æ??ç??群çµ?ä¾?å??é¡?ï¼?å?¯ä»¥æ?¯æ´»å??ç??é¡?å??ã??客æ?¶å??稱æ??æ?¯æ?¨è¨?å?­å®?ç??ç¨?"
+#~ "度ã??æ?¨ä¹?å?¯ä»¥æª¢è¦?並編輯æ?¨ç??æ´»å??ç´?é??ï¼?以便æ??å?¥æ¼?æ??ç??æ´»å??ï¼?å??æ??ç??ç??æ¯?天ã??æ¯?é?±"
+#~ "以å??æ¯?æ??ç??å??表ï¼?好äº?解æ?¨æ??大é?¨å??ç??æ??é??è?±å?¨å?ªè£¡ã??"
+#~ msgid "Ekiga 3.0"
+#~ msgstr "Ekiga 3.0"
+#~ msgid ""
+#~ "Ekiga is a fully-featured SIP audio/video conferencing client for GNOME. "
+#~ "As part of GNOME 2.24 we're proud to announce the release of Ekiga 3.0."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ekiga æ?¯ GNOME ç??å?¨å??è?½ SIP é?³è¨?/è¦?è¨?æ??議客æ?¶ç«¯ç¨?å¼?ã??å??ç?º GNOME 2.24 ç??ä¸?"
+#~ "é?¨å??ï¼?æ??å??å¾?榮幸宣ä½? Ekiga 3.0 ç??ç??é??å?ºã??"
+#~ msgid ""
+#~ "As well as a new interface that is centered around your phone book and "
+#~ "the presence of your contacts, Ekiga 3.0 features SIP presence support, "
+#~ "PBX line monitoring, better video codecs support (H.264, H.263+, MPEG-4 "
+#~ "and Theora), accelerated video and optional fullscreen and many SIP-"
+#~ "related improvements for robust conferencing."
+#~ msgstr ""
+#~ "æ?°ç??ä»?é?¢æ??é?»è©±ç°¿è??é?£çµ¡äººç??ä¸?ç·?ç??æ??å??äº?é??中å¼?ç??管ç??ï¼?Ekiga 3.0 é??æ?¯æ?´äº? "
+#~ "SIP ä¸?ç·?ç??æ??ã??PBX ç·?è·¯ç?£æ?§ï¼?並ä¸?æ??äº?æ?´ä½³ç??è¦?è¨? codec æ?¯æ?´ï¼?H.264ã??H.263ã??"
+#~ "MPEG-4 å?? Theoraï¼?ã??å? é??ç??è¦?è¨?å??è?½å??é?¸æ??æ?§ç??å?¨è?¢å¹?å??è?½é??æ??許å¤?è?? SIP ç?¸é??"
+#~ "ç??æ?¹é?²ï¼?é??äº?å°?æ??ä¾?æ?´ç©©å?ºç??è¦?è¨?æ??è­°å??è?½ã??"
+#~ msgid "File Management"
+#~ msgstr "æª?æ¡?管ç??å??è?½"
+#~ msgid ""
+#~ "As well as icon and list views, GNOME 2.24 now offers the compact list "
+#~ "view, popular in several other desktop environments. Choose the view by "
+#~ "selecting <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Compact</"
+#~ "guimenuitem></menuchoice> from the menu (or keyboard shortcut "
+#~ "<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>3</keycap></keycombo>)."
+#~ msgstr ""
+#~ "å¦?å??å??示è??æ¸?å?®æª¢è¦?ï¼?GNOME 2.24 ç?¾å?¨æ??ä¾?äº?å?¨è¨±å¤?å?¶ä»?ç??æ¡?é?¢ç?°å¢?中å¾?å??æ­¡è¿?ç??"
+#~ "精簡æ¸?å?®æª¢è¦?ã??å?ªè¦?å¾?é?¸å?®é?¸æ?? <menuchoice><guimenu>檢è¦?</"
+#~ "guimenu><guimenuitem>精簡</guimenuitem></menuchoice>ï¼?æ??æ?¯æ?·å¾?é?µ "
+#~ "<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>3</keycap></keycombo>ï¼?å?³å?¯ã??"
+#~ msgid "The three file views: icon, list and compact"
+#~ msgstr "ä¸?種æª?æ¡?檢è¦?æ?¹å¼?ï¼?å??示ã??æ¸?å?®è??精簡"
+#~ msgid ""
+#~ "As with icon and list view, the size of the icons in the compact view can "
+#~ "be changed using the zoom options in the <guimenu>View</guimenu> menu."
+#~ msgstr ""
+#~ "è??å??示å??æ¸?å?®æª¢è¦?ç?¸å??ï¼?å?¨ç²¾ç°¡æª¢è¦?中ç??å??示大å°?å?¯ä»¥ä½¿ç?¨ã??<guimenu>檢è¦?</"
+#~ "guimenu>ã??é?¸å?®ä¸­ç??縮æ?¾é?¸é ?ä¾?æ?¹è®?ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "The <emphasis>browser</emphasis> mode of the file manager now supports "
+#~ "tabs for rapidly switching between directories within a single browser "
+#~ "window."
+#~ msgstr ""
+#~ "æª?æ¡?管ç??ç¨?å¼?ç?? <emphasis>ç??覽å?¨</emphasis> 模å¼?ç?¾å?¨ä¹?æ?¯æ?´å??é ?å??è?½ï¼?以便å?¨"
+#~ "å?®ä¸?ç??覽å?¨è¦?çª?中è?½å¿«é??ç??å?¨ç?®é??ä¹?é??å??æ??ã??"
+#~ msgid "Tabbed Browser Support"
+#~ msgstr "å??é ?ç??覽å?¨æ?¯æ?´"
+#~ msgid ""
+#~ "Today's modern filesystems are able to handle almost any desired "
+#~ "character as part of the filename. Unfortunately this is not the case for "
+#~ "the FAT filesystem that is commonly used on many USB thumb drives and "
+#~ "portable music players, which is unable to use many common punctuation "
+#~ "marks as part of the filename. GNOME 2.24 detects when you are copying "
+#~ "files with names that contains characters that cannot be used and "
+#~ "automatically converts these characters to a \"_\" without you having to "
+#~ "rename the file yourself."
+#~ msgstr ""
+#~ "ä»?æ?¥ç??æ?°å??æª?æ¡?系統é?½å·²ç¶?å¹¾ä¹?å?¯ä»¥ä½¿ç?¨ä»»ä½?æ?³ç?¨ç??å­?å??ä½?ç?ºæª?æ¡?å??稱ç??ä¸?é?¨å??ã??å¾?"
+#~ "å?¯æ??é??å°?廣æ³?ç?¨æ?¼è¨±å¤? USB é?¨èº«ç¢?å??é?¨èº«è?½ç?? FAT æª?æ¡?系統並ä¸?é?©ç?¨ï¼?å? ç?ºå®?ç?¡æ³?"
+#~ "使ç?¨è¨±å¤?常è¦?ç??æ¨?é»?符è??å­?å??å??ç?ºæª?å??ã??GNOME 2.24 å?¨æ?¨è¤?製å?«æ??é??é¡?ç?¹æ®?å­?å??æª?"
+#~ "å??ç??æª?æ¡?å?°ä¸?æ?¯æ?´å®?å??ç??æª?æ¡?系統æ??ï¼?æ??è?ªå??å?µæ¸¬ä¸¦ä¸?å°?å®?å??è½?æ??ç?º \"_\" å­?å??ï¼?"
+#~ "æ?¨ç?¡é??è?ªå·±å??æ??æ?´æ?¹æª?æ¡?å??稱ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "Automatic filename completion (\"tab\" completion) has also been improved "
+#~ "in GNOME 2.24. Completion of filenames in the location bar using the "
+#~ "<keycap>Tab</keycap> key is now faster and more predictable. It is also "
+#~ "possible to complete any fragment of the path and the interface provides "
+#~ "more feedback for when there are no other possible matches available."
+#~ msgstr ""
+#~ "æª?æ¡?å??稱è?ªå??è£?é½?ï¼?\"tab\" é?µè£?é½?ï¼?å?¨ GNOME 2.24 中ä¹?æ??æ??æ?¹é?²ã??å?¨ä½?ç½®å??中使"
+#~ "ç?¨ <keycap>Tab</keycap> é?µä¾?è£?é½?æª?æ¡?å??稱ç?¾å?¨æ?´å¿«é??ä¹?æ?´å? æº?確ã??å®?ä¹?å?¯ä»¥è£?é½?"
+#~ "ä»»ä½?è·¯å¾?ç??ç??段ï¼?ç?¶æ²?æ??ä»»ä½?å?¯è?½ç??符å??é ?ç?®æ??ï¼?ç?¾å?¨ç??ä»?é?¢ä¹?è?½æ??ä¾?æ?´å¤?ç??é?¸æ??ã??"
+#~ msgid "Do More With Deskbar"
+#~ msgstr "è?½å??æ?´å¤?äº?ç??æ¡?é?¢å·¥å?·å??"
+#~ msgid ""
+#~ "The Deskbar in GNOME 2.24 adds several exciting new plugins: a "
+#~ "calculator, Google Search (and code search), Yahoo! and Wikipedia "
+#~ "suggestions plus updating of Twitter and identi.ca."
+#~ msgstr ""
+#~ "å?¨ GNOME 2.24 中ç??æ¡?é?¢å·¥å?·å??å? å?¥äº?許å¤?令人è??奮ç??å¤?æ??ç¨?å¼?ï¼?è¨?ç®?æ©?ã??Google "
+#~ "æ??å°?ï¼?å??å?«ç¨?å¼?碼æ??å°?ï¼?ï¼?Yahoo! å??維å?ºç?¾ç§?建議è©?å? ä¸? Twitter å?? identi.ca "
+#~ "ç??æ?´æ?°å??è?½ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "Also new is the ability to easily download and install new plugins "
+#~ "directly from the Deskbar repository on the World Wide Web."
+#~ msgstr ""
+#~ "å?¦å¤?ç??æ?°å??è?½å°±æ?¯è?½ç?´æ?¥å¾?å?¨ç??è³?è¨?網ä¸?ç??æ¡?é?¢å·¥å?·å??å¥?件庫è¼?é¬?ç??ä¸?è¼?è??å®?è£?æ?°ç??"
+#~ "å¤?æ??ç¨?å¼?ã??"
+#~ msgid "New Screen Resolution Controls"
+#~ msgstr "æ?°ç??è?¢å¹?解æ??度æ?§å?¶é ?"
+#~ msgid ""
+#~ "More and more computers (especially laptops) are gaining support for "
+#~ "multiple monitors (known as <emphasis>multihead</emphasis>). Users need "
+#~ "to be able to connect a second monitor, either as a clone (e.g. a "
+#~ "projector for giving presentations) or as an extension of their desktop."
+#~ msgstr ""
+#~ "æ??ä¾?æ??å¤?é?»è?¦ï¼?ç?¹å?¥æ?¯ç­?è¨?å??é?»è?¦ï¼?å? å?¥äº?å°?å¤?é??ç?£è¦?å?¨ç??æ?¯æ?´ï¼?亦稱ç?º<emphasis>"
+#~ "å¤?è?¢å¹?</emphasis>ï¼?ã??使ç?¨è??é??è¦?é?£æ?¥ç¬¬äº?å??ç?£è¦?å?¨ç??è?½å??ï¼?ä¸?è«?æ?¯å??ç?ºç?«é?¢ç??è¤?"
+#~ "製ï¼?ä¾?å¦?ç°¡å ±æ??使ç?¨æ??å½±æ©?ï¼?æ??æ?¯ä»?å??æ¡?é?¢ç??延伸ã?? "
+#~ msgid ""
+#~ "GNOME 2.24 has upgraded its screen resolution controls to make this "
+#~ "possible. Utilizing the new <emphasis>XRandR 1.2</emphasis> specification "
+#~ "from X.Org, this dialog enables users to easily set up individual "
+#~ "monitors in a number of configurations. Monitors are named and the names "
+#~ "appear in the top left corner of the screen for easy identification."
+#~ msgstr ""
+#~ "GNOME 2.24 å·²ç¶?æ??å®?ç??è?¢å¹?解æ??度æ?§å?¶é ?å??ç´?å?°æ?¯æ?´é??å??å??è?½ã??使ç?¨ X.org æ??å?º"
+#~ "ç?? <emphasis>XRandR 1.2</emphasis> è¦?æ ¼ï¼?é??å??å°?話ç??è®?使ç?¨è??å?¯ä»¥è¼?æ??ç??é??é??"
+#~ "ä¸?äº?çµ?æ??ä¾?設å®?å??å?¥è?¢å¹?ã??æ¯?å??è?¢å¹?é?½æ??被å?½å??ï¼?è??ä¸?é??å??å??å­?æ??å?ºç?¾å?¨è?¢å¹?ç??å·¦ä¸?"
+#~ "è§?以ä¾?辨è­?ã??"
+#~ msgid "Changes are applied immediately. No restart of GNOME is required."
+#~ msgstr "é??äº?è®?æ?´æ??ç«?å?³å¥?ç?¨ã??ä¸?é??è¦?é??æ?°å??å?? GNOMEã??"
+#~ msgid "XRandR 1.2 Driver Compatibility"
+#~ msgstr "XRandR 1.2 é©?å??ç¨?å¼?ç?¸å®¹æ?§"
+#~ msgid ""
+#~ "Some X.Org video drivers do not currently support XRandR 1.2 and so will "
+#~ "not be able to take advantage of these features. One such driver is the "
+#~ "proprietary nVidia X driver."
+#~ msgstr ""
+#~ "é?¨å?? X.org è¦?è¨?é©?å??ç¨?å¼?ç?®å??並ä¸?æ?¯æ?´ XRandR 1.2ï¼?å? æ­¤ç?¡æ³?ç?²å¾?é??äº?å??è?½å¸¶ä¾?ç??"
+#~ "好è??ã??é??é¡?é©?å??ç¨?å¼?ä¹?ä¸?æ?¯å°?å?©ç?? nVidia X é©?å??ç¨?å¼?ã??"
+#~ msgid "New Sound Theme Support"
+#~ msgstr "æ?°ç??è?²é?³ä¸»é¡?æ?¯æ?´"
+#~ msgid ""
+#~ "Sound themes in GNOME are now handled by <ulink url=\"http://0pointer.de/";
+#~ "lennart/projects/libcanberra/\">libcanberra</ulink>, which implements the "
+#~ "Freedesktop.org <ulink url=\"http://freedesktop.org/wiki/Specifications/";
+#~ "sound-theme-spec\">Sound Theme and Naming Specification</ulink>. Sound "
+#~ "themes can now be installed like icon themes. Using libcanberra also "
+#~ "means that an application's alert sounds are less likely to interfere "
+#~ "with your music player or movie player, so you can leave those important "
+#~ "alert sounds switched on while watching a fullscreen movie."
+#~ msgstr ""
+#~ "GNOME ç??è?²é?³ä¸»é¡?ç?¾å?¨æ?¯ç?± <ulink url=\"http://0pointer.de/lennart/projects/";
+#~ "libcanberra/\">libcanberra</ulink> è??ç??ï¼?å®?實ä½?äº? Freedesktop.org <ulink "
+#~ "url=\"http://freedesktop.org/wiki/Specifications/sound-theme-spec\";>��主"
+#~ "é¡?è??å?½å??è¦?æ ¼</ulink>ã??è?²é?³ä¸»é¡?ç?¾å?¨å?¯ä»¥å¦?å??å??示主é¡?è?¬å®?è£?ã??使ç?¨ "
+#~ "libcanberra ä¹?代表æ??ç?¨ç¨?å¼?ç??警示é?³æ??å·²ä¸?å??æ?¼æ?¨é?³æ¨?æ?­æ?¾å?¨æ??å½±ç??æ?­æ?¾å?¨ç??ä»?"
+#~ "é?¢ï¼?å? æ­¤æ?¨å?¯ä»¥å?¨è§?è³?å?¨è?¢å¹?é?»å½±ç??å??æ??é??å??é?£äº?é??è¦?ç??警示é?³æ??ã??"
+#~ msgid "Better Digital TV"
+#~ msgstr "æ?´å¥½ç??æ?¸ä½?é?»è¦?"
+#~ msgid ""
+#~ "Powered by the GStreamer multimedia framework, GNOME 2.22 introduced "
+#~ "digital television (DVB) capabilities into its <application>Movie Player</"
+#~ "application>. Determined to make things even better, developers have "
+#~ "worked to enhance this support by adding support for multiple DVB tuners "
+#~ "(watch multiple channels at once) and better troubleshooting diagnostics."
+#~ msgstr ""
+#~ "å¾?å??æ?¼ GStreamer å¤?åª?é«?æ?¶æ§?ï¼?GNOME 2.22 å°?æ?¸ä½?é?»è¦? (DVB) å??è?½å°?å?¥å®?ç??"
+#~ "<application>å½±ç??æ?­æ?¾å?¨</application>中ã??ç?ºäº?è?½ç²¾ç??æ±?ç²¾ï¼?é??ç?¼å??é??è?´å??æ?¼å¼·"
+#~ "å??é??é ?å??è?½ï¼?å? å?¥äº?å°?å¤?é?? DVB å??調å?¨ç??æ?¯æ?´ï¼?å??æ??è§?è³?å¤?å??é »é??ï¼?以å??æ?´å¥½ç??å??"
+#~ "é¡?解決診æ?·è?½å??ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "They have also worked to improve out-of-the-box (zero configuration) "
+#~ "support for the majority of infrared remote controls (using the LIRC "
+#~ "framework). This makes it even easier to chill out instead of writing "
+#~ "that important report."
+#~ msgstr ""
+#~ "ä»?å??ä¹?å?ªå??æ?¹é?²å°?å¤?æ?¸ç´?å¤?ç·?é??æ?§å?¨ç??ç«?å?³å?¯ç?¨ï¼?é?¶è¨­å®?ï¼?æ?¯æ?´ï¼?使ç?¨ LIRC æ?¶"
+#~ "æ§?ï¼?ã??é??è®?æ?¾é¬?身å¿?æ?´å? å®¹æ??ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "Also featuring in GNOME 2.24, support for high-resolution YouTube videos "
+#~ "and support for remote (non-local) text subtitling."
+#~ msgstr ""
+#~ "å?¨ GNOME 2.24 中ç??æ?°å??è?½é??å??æ?¬æ?¯æ?´é«?解æ??度 YouTube å½±ç??å??é? ç«¯ï¼?é??æ?¬å?°ç«¯ï¼?"
+#~ "æ??å­?å¼?å­?å¹?ã??"
+#~ msgid "Extra Pretty"
+#~ msgstr "���亮"
+#~ msgid ""
+#~ "GNOME wants to make your computer look good, which is why we work hard on "
+#~ "our themes and artwork. For GNOME 2.24 we ran a competition to collect "
+#~ "some of the most intruiging desktop backgrounds our contributors have "
+#~ "produced and we've shared our favorites with everyone."
+#~ msgstr ""
+#~ "GNOME å¸?æ??è®?æ?¨ç??é?»è?¦æ?´ç¾?è§?ï¼?é??ä¹?æ?¯ç?ºä»?麼æ??å??å?¨ä½?æ?¯ä¸»é¡?å??ç¾?å·¥ä¸?ä¸?äº?ä¸?å°?å·¥"
+#~ "夫ã??ç?ºäº? GNOME 2.24 æ??å??è??辦æ¯?賽以æ?¶é??ä¸?äº?ç?±æ??å??ç??è²¢ç?»è??æ??製ä½?ï¼?æ??æ??é­?å??ç??"
+#~ "æ¡?é?¢è??æ?¯ï¼?è??æ??å??ä¹?å·²ç¶?å°?æ??å??ç??æ??æ??è??æ¯?å??人å??享ã??"
+#~ msgid "Attractive Backgrounds"
+#~ msgstr "å?¸å¼?人ç??è??æ?¯"
+#~ msgid ""
+#~ "Some of the exciting things to look forward to in GNOME 2.26 will "
+#~ "hopefully include: <placeholder-1/>"
+#~ msgstr "å?¨ GNOME 2.26 中è®?人æ??å¾?ç??è¦?ç´ å°?å??å?«ï¼?<placeholder-1/>"
+#~ msgid "Nepali"
+#~ msgstr "尼���"
+#~ msgid ""
+#~ "The GNOME Mobile platform is the technological heart of numerous Linux-"
+#~ "based mobile device platforms including Maemo, the ACCESS Linux Platform, "
+#~ "the LiMo reference platform, Ubuntu Mobile, Moblin and Poky."
+#~ msgstr ""
+#~ "GNOME Mobile å¹³å?°æ?¯ç?¾å¤?以 Linux ç?ºå?ºç¤?ç??移å??è£?置平å?°ç??ç§?æ??å¿?è??ï¼?é??äº?å¹³å?°å??"
+#~ "æ?¬ Maemoã??ACCESS Linux å¹³å?°ã??LiMo å??è??å¹³å?°ã??Ubuntu Mobileã??Moblin å?? "
+#~ "Pokyã??"
+#~ msgid "DBus"
+#~ msgstr "DBus"
+#~ msgid "GTK+"
+#~ msgstr "GTK+"
+#~ msgid "Pango"
+#~ msgstr "Pango"
+#~ msgid "Cairo"
+#~ msgstr "Cairo"
+#~ msgid "New GNOME-Session DBus API"
+#~ msgstr "æ?°ç?? GNOME-Session DBus API"
+#~ msgid "@@image: 'figures/rhigino.jpg'; md5=fc61d5478e3413479b11d576e8ccf107"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'figures/rhigino.jpg'; md5=fc61d5478e3413479b11d576e8ccf107"
+#~ msgid "In Memory of Raphael Higino"
+#~ msgstr "�念 Raphael Higino"
+#~ msgid ""
+#~ "The release of GNOME 2.22 is dedicated to Raphael Higino, member of the "
+#~ "GNOME translation team and GNOME Brazil."
+#~ msgstr ""
+#~ "GNOME 2.22 ç??é??å?ºè¬¹ç?»çµ¦ Raphael Higinoï¼?ä»?æ?¯ GNOME 翻譯å??é??å?? GNOME 巴西å??"
+#~ "é??ç??ä¸?å?¡ã??"
+#~ msgid "Raphael Higino"
+#~ msgstr "Raphael Higino"
+#~ msgid ""
+#~ "Raphael Higino was a long-time contributor to GNOME's Brazillian "
+#~ "translation effort and was very passionate about GNOME. He was a very "
+#~ "dependable member of the team and was always willing to lend a guiding "
+#~ "hand to new contributors. He had made a number of very good friends in "
+#~ "the community. Raphael passed away last year in a motorcycle accident at "
+#~ "only 24 years of age. His dedication, hard work, and companionship will "
+#~ "always be cherished by the community and all those whose lives he touched."
+#~ msgstr ""
+#~ "Raphael Higino é?·æ??以ä¾?é?½æ?¯ GNOME 巴西翻譯ç??è²¢ç?»è??ï¼?å°? GNOME ä¹?å¾?ç?±å¿?ã??ä»?"
+#~ "æ?¯å??é??中é??常å??é??ç??æ??å?¡ï¼?ä¹?總æ?¯é¡?æ??æ??æ??æ?°é?²ç??è²¢ç?»è??ã??ä»?å?¨ç¤¾ç¾¤ä¸­æ??許å¤?é??常è¦?"
+#~ "好ç??æ??å??ã??Raphael å?¨å?»å¹´ä¸?å ´æ?©æ??è»?äº?æ??中é??é??ï¼?å¹´å?? 24 æ­²ã??ä»?ç??è²¢ç?»ã??å?ªå??å·¥"
+#~ "ä½?以å??å??誼å°?æ°¸é? è¢«ç¤¾ç¾¤å??æ??æ??ä»?æ?¥è§¸é??ç??ç??å?½æ??ç??æ??ã??"
+#~ msgid "Words by Og Maciel"
+#~ msgstr "Og Maciel 謹�"
+#~ msgid "Screenreading and Magnification Improvements"
+#~ msgstr "è?¢å¹?é?±è®?è??æ?¾å¤§é?¡ç??æ?¹é?²"
+#~ msgid ""
+#~ "<application>Orca</application>, GNOME's screenreading technology, has "
+#~ "many exciting improvements in 2.22. Close collaboration with Mozilla has "
+#~ "led to excellent accessibility in <application>Firefox 3</application>, "
+#~ "including support in <application>Orca</application> for Accessible Rich "
+#~ "Internet Applications (ARIA) and Live Regions. This allows for much "
+#~ "richer accessibility with today's modern, dynamic web applications."
+#~ msgstr ""
+#~ "<application>Orca</application>ï¼?GNOME ç??è?¢å¹?é?±è®?æ??è¡?ï¼?å?¨ 2.22 ç??中æ??許å¤?"
+#~ "令人è??奮ç??æ?¹é?²ã??é??é??è?? Mozilla ç·?å¯?ç??å??ä½?使å¾? <application>Firefox 3</"
+#~ "application> å?·æ??çµ?ä½³ç??親å??å??ï¼?å??å?«å?¨ <application>Orca</application> 中æ?¯"
+#~ "æ?´ Accessible Rich Internet Applications (ARIA) è?? Live Regionsã??é??使å¾?ç?¾"
+#~ "ä»?æµ?è¡?ç??å??æ??網é ?æ??ç?¨ç¨?å¼?æ??æ??æ?´è±?å¯?ç??親å??å??ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "<application>Orca</application> in GNOME 2.22 also adds support for level "
+#~ "2 contracted braille. A Lot of work has also gone into improving its "
+#~ "quality and stability."
+#~ msgstr ""
+#~ "<application>Orca</application> � GNOME 2.22 中�����縮�� braille "
+#~ "é»?å­?第 2 ç´?ç??æ?¯æ?´ã??å?¶ä»?ç??æ?¹å??å??å?¨å¢?é?²å?¶å??質è??ç©©å®?æ?§ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "The screen magnifier has been improved and can now take advantage of "
+#~ "technology like X compositing to allow smoother scrolling and fullscreen "
+#~ "scrolling on hardware that supports it. There is also improved support "
+#~ "for colorblind filters."
+#~ msgstr ""
+#~ "è?¢å¹?æ?¾å¤§é?¡ä¹?æ??æ??æ?¹é?²ï¼?ç?¾å?¨å?¯ä»¥ä½¿ç?¨å??æ?¯ X å??æ??ç??æ??è¡?ï¼?å?¨ç¡¬é«?ç??æ?¯æ?´ä¸?使ç?¨å¹³"
+#~ "æ»?æ?²å??æ??å?¨è?¢å¹?æ?²å??ã??å?¦å¤?ä¹?æ?¹é?²äº?給è?²ç?²äººå£«ä½¿ç?¨ç??濾é?¡å??è?½ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "GNOME 2.22 now includes a set of special accessibility enhancements for "
+#~ "controlling the mouse. Features include:"
+#~ msgstr ""
+#~ "GNOME 2.22 ç?¾å?¨å??å?«äº?ä¸?çµ?ç?¨ä¾?æ?§å?¶æ»?é¼ ç??ç?¹æ®?ç?¡é??ç¤?å¼·å??å??è?½ã??é??äº?å??è?½æ??ï¼?"
+#~ msgid "the ability to capture the pointer within a region of the screen;"
+#~ msgstr "å?¨è?¢å¹?ç??ç?¹å®?å??å??中æ??æ??游æ¨?ç??è?½å??ï¼?"
+#~ msgid ""
+#~ "the ability to open the contextual menu with only one mouse button; and"
+#~ msgstr "å?¨å?®é?µæ»?é¼ ä¸?é??å??快顯å??è?½è¡¨ç??è?½å??ï¼?以å??"
+#~ msgid ""
+#~ "the ability to perform different types of clicks (e.g. single click, "
+#~ "double click, context click, and dragging) without using a mouse button "
+#~ "(usually referred to as a <emphasis>dwelling</emphasis>)."
+#~ msgstr ""
+#~ "ä¸?使ç?¨æ»?é¼ æ??é?µï¼?é??常稱ç?º<emphasis>æ?¿ä»£é»?æ??[dwelling]</emphasis>ï¼?ä¾?è¡?使ä¸?"
+#~ "å??é¡?å??ç??é»?æ??ï¼?ä¾?å¦?å?®æ¬¡é»?æ??ã??é??é»?æ??ã??å?«å?ºå¿«é¡¯å??è?½è¡¨ä»¥å??æ??æ?¾ï¼?ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "a new version of GNOME's Ekiga VoIP client featuring a revamped user "
+#~ "interface and SIP presence support;"
+#~ msgstr ""
+#~ "GNOME ç??æ?°ç?? Ekiga VoIP 客æ?¶ç«¯å¸¶ä¾?äº?æ?¹è?¯ç??使ç?¨è??ä»?é?¢ä¸¦æ?¯æ?´ SIP å?ºå¸­é??ç?¥ï¼?"
+#~ msgid ""
+#~ "the Empathy instant messaging client utilising the Telepathy "
+#~ "communications framework;"
+#~ msgstr "Empathy å?³æ??é??è¨?客æ?¶ç«¯ä½¿ç?¨äº? Telepathy é??è¨?æ?¶æ§?ï¼?"
+#~ msgid ""
+#~ "the often requested column and list views in GNOME's <application>File "
+#~ "Manager</application>;"
+#~ msgstr ""
+#~ "常被è¦?æ±?ç?? GNOME <application>æª?æ¡?管ç??ç¨?å¼?</application> æ?°é¡¯ç¤ºæ?¹å¼?(æ¬?ä½?å??"
+#~ "��檢�)�"
+#~ msgid "the completion of the port from GNOME-VFS to GVFS; and"
+#~ msgstr "å¾? GNOME-VFS å®?æ?´ç§»æ¤?å?° GVFSï¼?å??"
+#~ msgid ""
+#~ "bug fixes, performance improvements, and memory improvements throughout "
+#~ "the desktop."
+#~ msgstr "å?¨æ¡?é?¢ç?°å¢?中ç¨?å¼?é?¯èª¤ç??修正ã??æ??è?½æ??å??å??è¨?æ?¶é«?æ??ç??ç??æ?¹è?¯ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "The GNOME 2.22 Developer Platform provides a stable base for independent "
+#~ "software developers to create third-party applications. GNOME and its "
+#~ "platform are licensed to allow the creation of both free and proprietary "
+#~ "software to run on top of GNOME."
+#~ msgstr ""
+#~ "GNOME 2.22 é??ç?¼è??å¹³è?ºæ??ä¾?äº?ç©©å®?ç??å?ºç¤?è®?å?®ç?¨ç??è»?é«?é??ç?¼è??å?¯ä»¥å»ºç«?第ä¸?æ?¹æ??ç?¨"
+#~ "ç¨?å¼?ã??GNOME è??å?¶å¹³è?ºç??æ??æ¬?å??許é??ç?¼è?½å?¨ GNOME 中é??ä½?ç??è?ªç?±æ??å??ç?¨è»?é«?ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "Libraries in the GNOME Platform are guaranteed to be API and ABI stable "
+#~ "for the rest of the GNOME 2.x release series. Libraries in the GNOME "
+#~ "Desktop do not have this guarantee, but most remain consistent from "
+#~ "release to release."
+#~ msgstr ""
+#~ "GNOME å¹³è?ºä¸­ç??ç¨?å¼?庫ä¹?ä¿?è­?æ??æ??ç?ºå¾?å¾? GNOME 2.x ç³»å??ç??ç©©å®? API è?? ABIã??"
+#~ "GNOME æ¡?é?¢ç??ç¨?å¼?庫å??æ²?æ??é??é ?ä¿?è­?ï¼?ä½?ä»?æ??å?¨å??é??å?ºç??æ?¬é??ä¿?æ??ä¸?貫æ?§ã??"
+#~ msgid "GVFS and GIO"
+#~ msgstr "GVFS è?? GIO"
+#~ msgid ""
+#~ "GVFS is a userspace virtual file system with backends for protocols like "
+#~ "SFTP, FTP, DAV, SMB, ObexFTP. GVFS is the replacement for GNOME-VFS. "
+#~ "GNOME-VFS should now be considered deprecated, and developers should not "
+#~ "use it in new applications."
+#~ msgstr ""
+#~ "GVFS æ?¯ä¸?å?? userspace ç??è??æ?¬æª?æ¡?系統ï¼?å?¶å¾?端ç??é??è¨?å??å®?æ?? SFTPã??FTPã??DAVã??"
+#~ "SMBã??ObexFTPã??GVFS æ?¯ GNOME-VFS ç??代æ?¿å??ã??GNOME-VFS ç?¾å?¨å?³å°?廢æ£?ä¸?ç?¨ï¼?é??ç?¼"
+#~ "è??å??ä¸?æ??å?¨æ?°ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?使ç?¨å®?ã??"
+#~ msgid "GVFS consists of two parts:"
+#~ msgstr "GVFS ç?±å?©å??é?¨å??çµ?æ??ï¼?"
+#~ msgid ""
+#~ "GIO, a new shared library that is part of GLib and provides the API for "
+#~ "GVFS; and"
+#~ msgstr "GIOï¼?ä¸?å??æ?°ç??å?±äº«ç¨?å¼?庫ï¼?ä¹?æ?¯ GLib ç??ä¸?é?¨å??並ç?º GVFS æ??ä¾? APIï¼?è??"
+#~ msgid ""
+#~ "GVFS itself, a new package containing backends for various file system "
+#~ "types and protocols such as SFTP, FTP, DAV, SMB and ObexFTP."
+#~ msgstr ""
+#~ "GVFS æ?¬èº«ï¼?æ?¯ä¸?å??æ?°ç??å¥?件ï¼?å®?ç??å¾?端å??å?«äº?å??å¼?æª?æ¡?系統é¡?å??è??é??è¨?å??å®?ï¼?å??æ?¯ "
+#~ "SFTPã??FTPã??DAVã??SMB è?? ObexFTPã??"
+#~ msgid ""
+#~ "GVFS/GIO aims to provide a modern, easy-to-use VFS system. Its goal is to "
+#~ "provide an API that developers prefer over raw POSIX IO calls. Rather "
+#~ "than cloning the POSIX IO API, it provides a higher-level, document-"
+#~ "centric interface. As well as reading and writing files, GIO provides "
+#~ "facilities for file monitoring, asynchronous IO, and filename completion."
+#~ msgstr ""
+#~ "GVFS/GIO ç??ç?®æ¨?æ?¯æ??ä¾?ä¸?å??ç?¾ä»£å??ã??æ??æ?¼ä½¿ç?¨ç?? VFS 系統ã??å®?ç?ºé?£äº?å??好使ç?¨å??"
+#~ "ç?? POSIX IO å?¼å?«ç??é??ç?¼è??æ??ä¾?äº? APIã??å®?並ä¸?æ?¯è¤?製 POSIX IO APIï¼?è??æ?¯æ??ä¾?æ?´"
+#~ "é«?層ç´?ã??以æ??件ç?ºä¸­å¿?ç??ä»?é?¢ã??å?¨è®?å??è??寫å?¥æª?æ¡?æ?¹é?¢ï¼?GIO æ??ä¾?äº?æª?æ¡?ç?£æ?§ã??é??å??"
+#~ "æ­¥ IO è??æª?å??è£?é½?ç­?æ©?è?½ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "GVFS works by running a single master daemon (gvfsd) that keeps track of "
+#~ "the current GVFS mounts. Each mount is run in a separate daemon. (Some "
+#~ "mounts share a daemon process, but most don't.) Clients talk to the "
+#~ "mounts with a combination of D-Bus calls (on the session bus and using "
+#~ "peer-to-peer D-Bus) and a custom protocol for file contents. Moving the "
+#~ "backends out of process minimises dependency bloat for applications and "
+#~ "makes the whole system more robust."
+#~ msgstr ""
+#~ "GVFS 以å?®ä¸?ç??主伺æ??ç¨?å¼? (gvfsd) é??ä½?ï¼?å®?ç?£æ?§è??ç?¶æ??ç?? GVFS æ??è¼?é»?ã??æ¯?å??æ??è¼?"
+#~ "é»?é?½å?¨å??å?¥ç??伺æ??ç¨?å¼?å?·è¡?ã??ï¼?æ??äº?æ??è¼?é»?æ??å?±äº«ä¸?å??伺æ??ç¨?å¼?ç??ç¨?åº?ï¼?ä½?大å¤?æ?¸ä¸?"
+#~ "æ??ã??ï¼?客æ?¶ç«¯æ?¯ä»¥ D-Bus å?¼å?«ç??çµ?å??ï¼?å?¨ä½?業é??段å?¯æµ?æ??並使ç?¨é»?å°?é»? D-Busï¼?å??"
+#~ "æª?æ¡?å?§å®¹ç??ç?¨ç?¹é??è¨?å??å®?ä¾?è??æ??è¼?é»?æº?é??ã??å°?å¾?端移å?ºç¨?åº?å?¯ä»¥å°?æ??ç?¨ç¨?å¼?ç??ä¾?è³´é??"
+#~ "ä½?並ä¸?è®?æ?´å??系統æ?´å? å ?å?ºã??"
+#~ msgid ""
+#~ "GVFS also offers a FUSE mountpoint in <filename>~/.gvfs/</filename> so "
+#~ "that GVFS mounts can be exposed to legacy applications using standard "
+#~ "POSIX IO."
+#~ msgstr ""
+#~ "GVFS ä¹?å?¨ <filename>~/.gvfs/</filename> 裡æ??ä¾? FUSE æ??è¼?é»?ï¼?å¦?æ­¤ GVFS æ??è¼?"
+#~ "é»?å°±è?½è¢«ä½¿ç?¨æ¨?æº? POSIX IO ç??å?³çµ±æ??ç?¨ç¨?å¼?使ç?¨ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "Unlike GNOME-VFS, connections in GVFS are stateful. This means that a "
+#~ "user only needs to enter his or her password once, not over and over "
+#~ "again for each successive connection."
+#~ msgstr ""
+#~ "ä¸?å??æ?¼ GNOME-VFSï¼?GVFS 中ç??é?£ç·?å¾?ç©©å®?ã??é??代表使ç?¨è??å?ªé??è¦?輸å?¥ä¸?次å¯?碼ï¼?ä¸?"
+#~ "å¿?ç?ºäº?æ¯?å??æ??å??ç??é?£ç·?ä¸?次å??ä¸?次ç??輸å?¥ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "With the switch to GVFS, automounting and autostart are now handled "
+#~ "directly by <application>Nautilus</application> rather than gnome-volume-"
+#~ "manager."
+#~ msgstr ""
+#~ "å?¨è½?æ??å?° GVFS å¾?ï¼?è?ªå??æ??è¼?å??è?ªå??å?·è¡?ç?¾å?¨å?¯ç?± <application>Nautilus</"
+#~ "application> ç?´æ?¥è??ç??ï¼?ä¸?å¿?å??é??é?? gnome-volume-managerã??"
+#~ msgid ""
+#~ "API documentation for using GIO is <ulink url=\"http://library.gnome.org/";
+#~ "devel/gio/unstable/\">available online</ulink> along with migration "
+#~ "guides for moving from POSIX IO and GNOME-VFS to GIO."
+#~ msgstr ""
+#~ "使ç?¨ GIO ç?? API æ??件å?¯å?¨ <ulink url=\"http://library.gnome.org/devel/gio/";
+#~ "unstable/\">ç·?ä¸?å??å¾?</ulink>ï¼?並å??å?«å¾? POSIX IO è?? GNOME-VFS 移è?³ GIO ç??移"
+#~ "æ¤?æ??å??ã??"
+#~ msgid "Regressions"
+#~ msgstr "æ?ªå®?æ??ç??é?¨å??"
+#~ msgid ""
+#~ "Although GVFS fixes a lot of problems that previously existed by using "
+#~ "GNOME-VFS, there are currently some feature regressions. Most notable is "
+#~ "the lack of fonts:// and themes:// targets."
+#~ msgstr ""
+#~ "é??ç?¶ GVFS 修正äº?å??å??使ç?¨ GNOME-VFS æ??å­?å?¨ç??許å¤?å??é¡?ï¼?ç?®å??ä»?æ??æ??äº?å??è?½æ?ªå®?"
+#~ "æ??ã??æ??å??注æ??ç??å°±æ?¯ç¼ºä¹? fonts:// è?? themes:// ç?®æ¨?ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "These issues will be fixed as soon as possible. There are also some "
+#~ "applications that still remain to be ported over to GVFS. The state of "
+#~ "this port is <ulink url=\"http://live.gnome.org/GioPort\";>documented "
+#~ "online</ulink>."
+#~ msgstr ""
+#~ "é??äº?è­°é¡?æ??å??é??修正ã??é??æ??ä¸?äº?ç¨?å¼?ä»?å?¨ç§»æ¤?å?° GVFS 中ã??é??å??移æ¤?ç??é?²åº¦å?¯å?¨ "
+#~ "<ulink url=\"http://live.gnome.org/GioPort\";>ç·?ä¸?å??å¾?</ulink>ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "The <application>Anjuta</application> IDE is now a part of the GNOME "
+#~ "Developer Suite. Anjuta is a GNOME-integrated IDE that offers many "
+#~ "features for developers, such as an integrated debugger, integrated Glade "
+#~ "UI editor, and a Valgrind interface."
+#~ msgstr ""
+#~ "<application>Anjuta</application> IDE ç?¾å?¨æ?¯ GNOME é??ç?¼è??å¥?è£?è»?é«?ç??ä¸?é?¨"
+#~ "å??ã??Anjuta æ?¯æ?´å?? GNOME ç?? IDEï¼?å®?æ??ä¾?é??ç?¼è??許å¤?å??è?½ï¼?å??æ?¯æ?´å??äº?é?¤é?¯å?¨ã??"
+#~ "Glade UI 編輯å?¨ä»¥å?? Valgrind ä»?é?¢ã??"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'figures/rnadmins-policykit.png'; "
+#~ "md5=416754be0ec74c241df792f21d835fc4"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'figures/figure-pessulus.png'; "
+#~ "md5=7217466ad79479d3c352cd9b9cfc6f57"
+#~ msgid "PolicyKit Integration"
+#~ msgstr "æ?´å?? PolicyKit"
+#~ msgid ""
+#~ "PolicyKit is a new cross-desktop security framework. The purpose of "
+#~ "PolicyKit is to provide a consistent way for user applications to gain "
+#~ "extra privileges, e.g. for administrative applications."
+#~ msgstr ""
+#~ "PolicyKit æ?¯æ?°ç??è·¨æ¡?é?¢å®?å?¨æ?§æ?¶æ§?ã??PolicyKit ç??ç?®ç??æ?¯ç?ºé??è¦?å??å¾?ç?¹å?¥æ¬?é??ç??使"
+#~ "ç?¨è??ç¨?å¼?ï¼?ä¾?å¦?系統管ç??é¡?ç¨?å¼?ï¼?æ??ä¾?ä¸?貫ç??æ?¹å¼?ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "Using PolicyKit, administrators can now configure system-wide settings. "
+#~ "For example, you might allow some user to adjust the date and time of the "
+#~ "clock, or you might grant specific users the ability to start and stop "
+#~ "system services."
+#~ msgstr ""
+#~ "使ç?¨ PolicyKitï¼?系統管ç??è??ç?¾å?¨å?¯ä»¥è¨­å®?å?¨ç³»çµ±ç??設å®?å?¼ã??ä¾?å¦?ï¼?æ?¨å?¯ä»¥å??許æ??äº?"
+#~ "使ç?¨è??調æ?´æ??é??ç??æ?¥æ??å??æ??å?»ï¼?æ??è??æ??å??ç?¹å®?使ç?¨è??ç??è?½å??è®?ä»?å??å??æ??å??止系統æ??"
+#~ "å??ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "For users, control panels now feature unlock buttons next to settings "
+#~ "they are not currently authorized to change. Clicking on the unlock "
+#~ "button will ask the user to provide extra authorization credentials."
+#~ msgstr ""
+#~ "ç?¾å?¨æ?§å?¶é?¢æ?¿å?¨ä½¿ç?¨è??å°?æ?ªè¢«æ??æ¬?è?½æ?´æ?¹ç??設å®?å?¼æ??é??é?½å? ä¸?äº?解é??æ??é??ã??æ??ä¸?解é??"
+#~ "æ??é??å¾?å°?è¦?æ±?使ç?¨è??æ??ä¾?é¡?å¤?ç??é©?è­?è³?è¨?ã??"
+#~ msgid "Better System Tools"
+#~ msgstr "æ?´å¥½ç??系統工å?·"
+#~ msgid ""
+#~ "GNOME's system administration tools now monitor for changes in the "
+#~ "configuration files they're editing. This means that if another "
+#~ "administrator changes the configuration, your display is updated to "
+#~ "reflect those changes."
+#~ msgstr ""
+#~ "GNOME ç??系統管ç??ç¨?å¼?ç?¾å?¨æ??ç?£æ?§ä»?å??æ­£å?¨ç·¨è¼¯ç??çµ?æ??æª?æ¡?æ?¯å?¦æ??æ?¹è®?ã??é??表示å¦?æ??"
+#~ "å?¶ä»?系統管ç??è??æ?¹è®?äº?çµ?æ??ï¼?æ?¨ç??ç?«é?¢ä¹?æ??æ?´æ?°ä»¥å??æ??é??äº?æ?¹è®?ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "The <application>Shared Folders</application> tool now allows you to edit "
+#~ "the SMB user database (smbpasswd)."
+#~ msgstr ""
+#~ "<application>å??享ç??è³?æ??夾</application> å·¥å?·ç?¾å?¨å??許æ?¨ç·¨è¼¯ SMB 使ç?¨è??è³?æ??"
+#~ "庫 (smbpasswd)ã??"
+#~ msgid "Say Cheese"
+#~ msgstr "說 Cheese"
+#~ msgid ""
+#~ "GNOME 2.22 introduces a new application, <application>Cheese</"
+#~ "application>. <application>Cheese</application> lets you take photos and "
+#~ "make videos using your computer's webcam. You can apply a range of "
+#~ "different effects like mauve, noir/blanc, shagadelic, and warp. You can "
+#~ "share these photos and videos with your friends, load them into "
+#~ "<application>F-Spot</application>, or set them as your account photo."
+#~ msgstr ""
+#~ "GNOME 2.22 å°?å?¥äº?æ?°ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?ï¼?<application>Cheese</application>ã??"
+#~ "<application>Cheese</application>è®?æ?¨å?¯ä»¥ä½¿ç?¨é?»è?¦ç??網路æ??å½±æ©?æ??ç?§æ??é??製影"
+#~ "ç??ã??æ?¨å?¯ä»¥å¥?ç?¨è¨±å¤?ä¸?å??ç??æ??æ??ï¼?å??æ?¯ç´«ç´?ã??é»?ç?½ã??ä¸?彩å??æ?­æ?²ã??æ?¨å?¯ä»¥æ??é??äº?ç?§ç??"
+#~ "å??å½±ç??è®?å?¥ <application>F-Spot</application> 中è·?æ??å??å??享ï¼?æ??æ??ä»?å??設ç?ºè?ª"
+#~ "å·±ç??帳è??ç?¸ç??ã??"
+#~ msgid "Window Compositing"
+#~ msgstr "è¦?çª?å??æ??"
+#~ msgid ""
+#~ "GNOME 2.22 introduces window compositing on capable platforms. Fitting "
+#~ "with GNOME's \"keeping it simple\" policy, the features are very low key. "
+#~ "The most noticeable changes are drop shadows on windows, live previews "
+#~ "when switching windows with <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Tab</"
+#~ "keycap></keycombo>, and transparency effects."
+#~ msgstr ""
+#~ "GNOME 2.22 å°?å?¥è¦?çª?å??æ??ç??è?½å??ã??符å?? GNOME ç??ã??ä¿?æ??ç°¡å?®ã??å??å??ï¼?æ­¤å??è?½ä¹?顯å¾?"
+#~ "ä½?調ã??è??æ??å¼?人注æ??ç??æ?¯è¦?çª?ç??é?°å½±æ??æ??ã??使ç?¨ <keycombo><keycap>Alt</"
+#~ "keycap><keycap>Tab</keycap></keycombo> å??æ??è¦?çª?æ??ç??å?³æ??é ?覽ï¼?以å??é??æ??æ??"
+#~ "æ??ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "Not all graphics hardware reliably supports compositing, so this feature "
+#~ "is currently turned off by default and not yet exposed in the "
+#~ "preferences. If you know you have graphics hardware that supports "
+#~ "compositing, you can run the following command: "
+#~ "<userinput><command>gconftool-2 <option>-s</option>\n"
+#~ "\t\t\t\t<option>--type</option> <parameter>bool</parameter>\n"
+#~ "\t\t\t\t<parameter>/apps/metacity/general/compositing_manager</"
+#~ "parameter>\n"
+#~ "\t\t\t\t<parameter>true</parameter></command>\n"
+#~ "\t\t\t</userinput> from the run dialog, or set the key in the "
+#~ "<application>Configuration Editor</application>. To disable compositing, "
+#~ "set the key to <parameter>false</parameter>."
+#~ msgstr ""
+#~ "並é??æ??æ??ç??顯示è£?ç½®é?½è?½ç¢ºå¯¦ç??æ?¯æ?´å??æ??ï¼?å? æ­¤é??é ?å??è?½ç?®å??é ?設æ?¯é??é??ç??ï¼?並ä¸?ä¹?"
+#~ "ä¸?æ??å?ºç?¾å?¨å??好設å®?中ã??å¦?æ??ç?¥é??æ?¨ç??顯示è£?ç½®æ?¯æ?´å??æ??ï¼?æ?¨å?¯ä»¥å¾?ã??å?·è¡?ã??å°?話ç??"
+#~ "å?·è¡?ä¸?å??æ??令ï¼?<userinput><command>gconftool-2 <option>-s</option>\n"
+#~ "\t\t\t\t<option>--type</option> <parameter>bool</parameter>\n"
+#~ "\t\t\t\t<parameter>/apps/metacity/general/compositing_manager</"
+#~ "parameter>\n"
+#~ "\t\t\t\t<parameter>true</parameter></command>\n"
+#~ "\t\t\t</userinput>ï¼?æ??æ?¯å?¨ <application>çµ?æ??編輯å?¨</application> 中設å®?é??"
+#~ "å??設å®?é?µã??è¦?å??ç?¨å??æ??ï¼?å??æ??此設å®?é?µè¨­ç?º <parameter>false</parameter>ã??"
+#~ msgid "Better Networked Filesystems"
+#~ msgstr "æ?´å¥½ç??網路å¼?æª?æ¡?系統"
+#~ msgid ""
+#~ "GNOME 2.22 introduces <application>GVFS</application>: a new network-"
+#~ "transparent virtual filesystem layer for GTK+. GVFS is designed to "
+#~ "overcome the shortcomings of the older GNOME-VFS system. Improvements "
+#~ "over GNOME-VFS include remembering login credentials for the entire "
+#~ "session and being more resilient to failures. Many GNOME applications are "
+#~ "already using GVFS, including all of the core applications."
+#~ msgstr ""
+#~ "GNOME 2.22 å°?å?¥äº? <application>GVFS</application>ï¼?GTK+ ç??æ?°å??網路é??é??è??æ?¬"
+#~ "æª?æ¡?系統層ã??GVFS æ?¯è¨­è¨?ä¾?å??æ??è??å¼? GNOME-VFS 系統ç??缺é»?ã??é??äº?æ?¹é?²å??å?«è?½å?¨æ?´"
+#~ "å??ä½?業é??段中è¨?ä½?ç?»å?¥ç??é©?è­?è³?è¨?ï¼?並ä¸?è?½å?¨ç¶²è·¯é?£æ?¥å¤±æ??ç??å??復ç??è?½å??ã??許å¤? "
+#~ "GNOME æ??ç?¨ç¨?å¼?å·²ç¶?å?¨ä½¿ç?¨ GVFSï¼?å??æ?¬æ??æ??ç??æ ¸å¿?æ??ç?¨ç¨?å¼?ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "With the switch to GVFS, GNOME is now using the Freedesktop.org <ulink "
+#~ "url=\"http://www.freedesktop.org/wiki/Specifications/trash-spec\";> "
+#~ "Desktop Trash Can</ulink> specification to handle the storage of deleted "
+#~ "files."
+#~ msgstr ""
+#~ "ç?±æ?¼è½?æ??å?° GVFSï¼?GNOME ç?¾å?¨ä½¿ç?¨ Freedesktop.org <ulink url=\"http://www.";
+#~ "freedesktop.org/wiki/Specifications/trash-spec\"> æ¡?é?¢å??æ?¶ç­?</ulink> è¦?æ ¼"
+#~ "ä¾?è??ç??被å?ªé?¤æª?æ¡?ç??å­?æ?¾æ?¹å¼?ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "Some new protocols are also available. <filename>cdda://</filename> will "
+#~ "show all of the audio tracks on a CD, available was WAV files. "
+#~ "<filename>gphoto2://</filename> will give you access to any connected "
+#~ "digital cameras."
+#~ msgstr ""
+#~ "ä¸?äº?æ?°ç??é??è¨?å??å®?ä¹?å?¯ä»¥ä½¿ç?¨äº?ã??<filename>cdda://</filename> æ??顯示 CD ä¸?æ??"
+#~ "æ??ç??é?³è»?ï¼?並以 WAV æª?æ¡?å??ç?¾ã??<filename>gphoto2://</filename> å??è®?æ?¨å­?å??ä»»"
+#~ "ä½?é?£ç·?ç??æ?¸ä½?ç?¸æ©?ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "GNOME's <application>File Manager</application> is now smarter about "
+#~ "removable media, and will show you an information bar with possible "
+#~ "actions when you insert removable media or browse to a folder on a "
+#~ "removable drive."
+#~ msgstr ""
+#~ "GNOME ç?? <application>æª?æ¡?管ç??ç¨?å¼?</application> ç?¾å?¨å°?å?¯æ??å¼?åª?é«?ç??æ?¯æ?´æ?´"
+#~ "好äº?ï¼?ç?¶æ?¨æ??å?¥å?¯æ??å¼?åª?é«?æ??è??ç??覽å?°å?¯æ??å¼?è£?ç½®ä¸?ç??è³?æ??夾æ??å°?æ??以è³?è¨?å??顯示å?¯"
+#~ "ç?¨ç??å??ä½?ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "Technical information about GVFS is available in <xref linkend=\"sect:"
+#~ "gvfs-gio\"/> under What's New For Developers."
+#~ msgstr ""
+#~ "é??æ?¼ GVFS ç??æ??è¡?è³?è¨?å?¯å?¨ <xref linkend=\"sect:gvfs-gio\"/> ã??給é??ç?¼è??ç??æ?°"
+#~ "å??è?½ã??å??å¾?ã??"
+#~ msgid "DVD, Digital TV, and More"
+#~ msgstr "DVDã??æ?¸ä½?é?»è¦?ç­?ç­?"
+#~ msgid ""
+#~ "GNOME's <application>Movie Player</application> now offers improved "
+#~ "support for DVD playback as well as support for digital television (DVB). "
+#~ "Also appearing in 2.22 is a selection of new plugins, including support "
+#~ "for MythTV, Youtube, and Tracker-based searching. This release also "
+#~ "features playlist sharing and the ability to select subtitles for files."
+#~ msgstr ""
+#~ "GNOME ç?? <application>å½±ç??æ?­æ?¾ç¨?å¼?</application> ç?¾å?¨æ??ä¾?äº?å°? DVD æ?­æ?¾å??æ?¸"
+#~ "ä½?é?»è¦? (DVB) æ?´å¥½ç??æ?¯æ?´ã??å?¨ 2.22 中ä¹?å?ºç?¾è¨±å¤?æ?°ç??å¤?æ??ç¨?å¼?ï¼?å??å?«å°? MythTVã??"
+#~ "Youtube å??å?ºæ?¼ Tracker ç??æ??å°?ç??æ?¯æ?´ã??é??次ç??é??å?ºç??é??æ??æ?­æ?¾æ¸?å?®å?±äº«å??å¾?æª?æ¡?"
+#~ "é?¸æ??å­?å¹?ç??å??è?½ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "GNOME 2.22 premieres the capability to preview and play Flash content and "
+#~ "video using the free and open Flash decoder <application>swfdec</"
+#~ "application>."
+#~ msgstr ""
+#~ "GNOME 2.22 中å??次ç?»å ´ç??å??è?½æ?¯å?¯ä»¥é ?覽å??æ?­æ?¾ Flashå?§å®¹è??å½±ç??ï¼?å®?æ??使ç?¨ç??æ?¯"
+#~ "å??è²»ä¸?é??æ?¾å??å§?碼ç?? Flash 解碼ç¨?å¼? <application>swfdec</application>ã??"
+#~ msgid "International Clock"
+#~ msgstr "ä¸?ç??æ??é??"
+#~ msgid ""
+#~ "No need to do any more mental arithmetic to work out what time your "
+#~ "teleconference starts in Sydney. GNOME 2.22 now has internationalisation "
+#~ "built into its clock. You can add multiple locations from around the "
+#~ "world to see the local time and weather."
+#~ msgstr ""
+#~ "ä¸?å??é??è¦?å¿?ç®?ã??æ??å?¨é?ªé»?ç??è¦?è¨?æ??è­°å¹¾é»?é??å§?ï¼?ã??GNOME 2.22 å¤?äº?ä¸?ç??æ??é??ç??å??"
+#~ "è?½ã??æ?¨å?¯ä»¥å? å?¥ä¸?ç??å??å?°ä¸?å??ç??å?°å??ä¾?æ?¥ç??ç?¶å?°æ??å?»è??天氣ã??"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The international clock."
+#~ msgstr "ä¸?ç??æ??é??"
+#~ msgid "Continual Evolution"
+#~ msgstr "æ??çº?é?²å?? (Evolution)"
+#~ msgid ""
+#~ "<application>Evolution</application> continues to be improved with new "
+#~ "support for Google Calendars and custom message labels (tagging) for your "
+#~ "email."
+#~ msgstr ""
+#~ "<application>Evolution</application> ç¹¼çº?æ?¹è?¯ï¼?å? å?¥å°? Google è¡?äº?æ??ç??æ?¯æ?´"
+#~ "å??è?ªè¨?é?µä»¶æ¨?籤 (tagging) å??è?½ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "Work has also gone into improving the speed of spam filtering and making "
+#~ "error dialogs less intrusive on your desktop session by using the status "
+#~ "bar rather than popups."
+#~ msgstr ""
+#~ "å?¶ä»?æ?¹å??é??æ??å°?å??å?¾é?µä»¶é??濾é??度ç??æ??å??å??è®?é?¯èª¤è¨?æ?¯é¡¯ç¤ºå?¨ç??æ??å??è??é??å½?å?ºè¦?çª?以"
+#~ "æ¸?ä½?å°?æ¡?é?¢ç??å¹²æ?¾ã??"
+#~ msgid "Remote Desktop"
+#~ msgstr "�端��"
+#~ msgid ""
+#~ "New in GNOME 2.22 is the <application>Remote Desktop Viewer</"
+#~ "application>. This application complements the existing remote desktop "
+#~ "server support in GNOME. It features the ability to discover machines on "
+#~ "the local network and bookmark your favorites."
+#~ msgstr ""
+#~ "å?¨ GNOME 2.22 æ?°å? å?¥ <application>é? ç«¯æ¡?é?¢æª¢è¦?ç¨?å¼?</application>ã??é??å??æ??ç?¨"
+#~ "ç¨?å¼?è£?足äº? GNOME ç?¾å­?ç??é? ç«¯æ¡?é?¢ä¼ºæ??å?¨ç??æ?¯æ?´ã??å®?æ??ä¾?äº?å°?æ?¾å??å??網路å??æ?¨æ?¸ç±¤"
+#~ "中ç??é?»è?¦ç??å??è?½ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "Users desiring more control over the remote desktop server will also "
+#~ "appreciate the addition of an <guilabel>Advanced</guilabel> tab in the "
+#~ "properties dialog."
+#~ msgstr ""
+#~ "å¸?æ??å°?é? ç«¯æ¡?é?¢ä¼ºæ??å?¨æ??æ?´é?²ä¸?æ­¥æ?§å?¶ç??使ç?¨è??ä¹?æ??å¾?é«?è??ç??å?°å?¨å±¬æ?§å°?話ç??中å? å?¥"
+#~ "ç?? <guilabel>é?²é??</guilabel> å??é ?ã??"
+#~ msgid "Simplified Keyboard Settings"
+#~ msgstr "ç°¡å??ç??é?µç?¤è¨­å®?"
+#~ msgid ""
+#~ "The keyboard layout and keyboard accessibility preferences have been "
+#~ "merged into one dialog, putting every keyboard setting you need in one "
+#~ "place. Desktop Keyboard Shortcuts remain separate."
+#~ msgstr ""
+#~ "é?µç?¤é??ç½®å??é?µç?¤ç?¡é??ç¤?å??好設å®?å·²ç¶?å??ä½µç?ºä¸?å??å°?話è¦?çª?ï¼?å°?æ?¨é??è¦?ç??æ¯?å??é?µç?¤è¨­å®?"
+#~ "å?¼æ?¾å?¨ä¸?å??å?°æ?¹ã??ä¸?é??æ¡?é?¢é?µç?¤æ?·å¾?é?µä»?å?¨å?¥è??設å®?ã??"
+#~ msgid "But that's not all..."
+#~ msgstr "ä½?é??é??ä¸?æ?¯å?¨é?¨..."
+#~ msgid ""
+#~ "GNOME 2.22 also features many bug fixes and user-required enhancements "
+#~ "from the last six months of development, including:"
+#~ msgstr ""
+#~ "GNOME 2.22 å?¨æ??è¿?å?­å??æ??ç??é??ç?¼ä¸­ä¹?修正許å¤?ç¨?å¼?ç??é?¯èª¤ä»¥å??使ç?¨è??è¦?æ±?ç??æ?¹é?²ï¼?"
+#~ "å??æ?¬ï¼?"
+#~ msgid ""
+#~ "directly open <application>Evolution</application> contacts in "
+#~ "<application>Deskbar</application>;"
+#~ msgstr ""
+#~ "å?¨ <application>æ¡?é?¢å·¥å?·å??</application> ç?´æ?¥é??å?? <application>Evolution</"
+#~ "application> �絡人�"
+#~ msgid "improved printing in <application>Text Editor</application>;"
+#~ msgstr "æ?¹é?² <application>æ??å­?編輯å?¨</application> ç??å??å?°å??è?½ï¼?"
+#~ msgid "network multiplayer in <application>Chess</application>;"
+#~ msgstr "<application>西æ´?æ£?</application> æ??äº?網路å¤?人å°?æ?°ï¼?"
+#~ msgid "download notifications in <application>Epiphany</application>;"
+#~ msgstr "<application>Epiphany</application> å¤?äº?ä¸?è¼?é??ç?¥ï¼?"
+#~ msgid "LZMA (7-zip) support in <application>Archive Manager</application>;"
+#~ msgstr "<application>å£?縮æª?管ç??ç¨?å¼?</application> æ?¯æ?´äº? LZMA (7-zip)ï¼?"
+#~ msgid "inhibit automatic suspend and hibernation while burning CDs;"
+#~ msgstr "å?¨ç??é??å??ç¢?æ??ä¸?æ??é?²å?¥æ?«å??æ??ä¼?ç? æ¨¡å¼?ï¼?"
+#~ msgid ""
+#~ "<application>Document Viewer</application> is now faster and uses less "
+#~ "memory;"
+#~ msgstr ""
+#~ "<application>æ??件檢è¦?å?¨</application> ç?¾å?¨æ?´å¿«é??è??ä¸?使ç?¨ç??è¨?æ?¶é«?ä¹?æ?´å°?ï¼?"
+#~ msgid ""
+#~ "<application>Document Viewer</application> can also now support page "
+#~ "transitions in PDF Slideshows;"
+#~ msgstr ""
+#~ "<application>æ??件檢è¦?å?¨</application> ç?¾å?¨ä¹?å?¯ä»¥æ?¯æ?´ PDF å¹»ç??ç??æ?­æ?¾å¼?ç??æ??"
+#~ "é ?æ??æ??ï¼?"
+#~ msgid ""
+#~ "<application>Tomboy</application> can now organise your notes into "
+#~ "notebooks;"
+#~ msgstr "<application>Tomboy</application> ç?¾å?¨å?¯ä»¥å?©ç?¨ç­?è¨?ç°¿æ?´ç??æ?¨ç??ç­?è¨?ï¼?"
+#~ msgid ""
+#~ "<application>Sound Juicer</application> now supports more metadata, "
+#~ "including disc number and year;"
+#~ msgstr ""
+#~ "<application>Sound Juicer</application> ç?¾å?¨æ?¯æ?´æ?´å¤?中繼è³?æ??ï¼?å??å?«ç¢?ç??ç·¨è??"
+#~ "å??年代ï¼?"
+#~ msgid ""
+#~ "extensive improvements to <application>Calculator</application>'s "
+#~ "precision and usability;"
+#~ msgstr "ç?¹å?¥æ?¹é?²äº? <application>è¨?ç®?æ©?</application> ç??精確度å??æ??ç?¨æ?§ï¼?"
+#~ msgid ""
+#~ "<application>Keyring Manager</application> has been completely replaced "
+#~ "by <application>Seahorse</application>;"
+#~ msgstr ""
+#~ "<application>é?°å??å??管ç??ç¨?å¼?</application> å·²å®?å?¨è¢« <application>Seahorse</"
+#~ "application> å??代ï¼?"
+#~ msgid "much, much more that you'll have to install or upgrade to see!"
+#~ msgstr "é??æ??æ?´å¤?ç??å??è?½å?ªå¾?ç­?æ?¨å®?è£?æ??å??ç´?系統親è?ªç??ç??ï¼?"
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'figures/figure-verticaltext.png'; "
+#~ "md5=28e785f217424aa0a3e947d3610932e7"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'figures/figure-pessulus.png'; "
+#~ "md5=7217466ad79479d3c352cd9b9cfc6f57"
+#~ msgid "GNOME 2.18 (Simply Beautiful)"
+#~ msgstr "GNOME 2.18 (ç°¡å?®è??ç¾?éº?)"
+#~ msgid ""
+#~ "GNOME 2.18 is out, on time as usual. The top-class free desktop for the "
+#~ "masses looks and feels better than ever. This is another progressive "
+#~ "release in our road to perfection. It integrates another load of "
+#~ "improvements done in the visual design, the performance of the desktop "
+#~ "components, and the growing collection of integrated applications. The "
+#~ "web browser and the themeable window manager are two good examples to "
+#~ "check."
+#~ msgstr ""
+#~ "GNOME 2.18 å¦?å??å¾?常æ?¨å?ºäº?ã??é??å??é ?ç´?è?ªç?±æ¡?é?¢ç?°å¢?帶ä¾?æ?´å??以å¾?ç??è¦?覺享å??ã??å®?"
+#~ "è®?æ??å??èµ°å??å®?ç¾?ç??é??ç¨?中å??é??é?²ä¸?æ­¥ã??å®?æ?´å??äº?å?¨è¦?覺設è¨?ä¸?æ??å®?æ??ç??æ?¹é?²ï¼?æ¡?é?¢å??"
+#~ "件ç??æ??è?½ï¼?以å??æ?¥ç??å¢?å? ç??ç?¸é??æ??ç?¨ç¨?å¼?é??ã??å?¶ä¸­ç¶²é ?ç??覽å?¨ä»¥å??主é¡?å¼?è¦?çª?管ç??ç¨?"
+#~ "å¼?æ?¯å?©å??å¾?好ç??ç¯?ä¾?ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "Personal security is now fully integrated into the desktop, allowing "
+#~ "digitally signed communications, encryption of emails and local files, "
+#~ "and user-friendly management of personal keys. Internationalization "
+#~ "records progress in all directions, with support for vertical text layout "
+#~ "and a full Arabic localization matching the quality standards. The "
+#~ "official release incorporates essential tools for developers, which "
+#~ "hopefully will contribute to get more and better software for the GNOME "
+#~ "users."
+#~ msgstr ""
+#~ "å??人ç??å®?å?¨å??è?½å·²ç¶?å®?æ?´ç??è??å?¥æ¡?é?¢ï¼?è®?æ??å??å¾?以使ç?¨æ?¸ä½?簽署ç??æº?é??æ?¹å¼?ï¼?å? å¯?é?»"
+#~ "å­?é?µä»¶å??é?»è?¦æª?æ¡?ï¼?æ?´æ??æ??å­¸æ??ç?¨ç??å??人é??é?°ç®¡ç??ç¨?å¼?ã??å??é??å??ç´?é??å?¨å??æ?¹é?¢é?½æ??æ??"
+#~ "é?²å±?ï¼?å?·å??å??ç?´æ??å­?ä½?å±?ï¼?é??æ??符å??æ¨?æº?ç??å®?æ?´é?¿æ??伯æ?¬å?°å??æ?¯æ?´ã??å?¨å®?æ?¹ç??é??å?ºç??"
+#~ "æ?¬ä¸­ä¹?æ?¶é??äº?給é??ç?¼è??使ç?¨ç??å?ºç¤?å·¥å?·ï¼?å¸?æ??è?½è??æ­¤ç?º GNOME 使ç?¨è??帶ä¾?æ?´å¤?ã??æ?´"
+#~ "å?ªè³ªç??è»?é«?ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "What's more important, for the first time we ship online games, chess "
+#~ "with a 3D look, and endless Sudoku entertainment."
+#~ msgstr ""
+#~ "æ?´é??è¦?ç??æ?¯ï¼?æ??å??第ä¸?次æ?¨å?ºäº?ç·?ä¸?é??æ?²ï¼?æ?¯ä¸?å?? 3D å??æ??ç??西æ´?æ£?é??æ?²ï¼?以å??ç?©ä¸?"
+#~ "å®?ç??æ?¸ç?¨é??æ?²ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "The GNOME desktop is distributed through free and commercial operating "
+#~ "systems including Debian, Fedora, Mandriva, OpenSolaris, RedHat, SLED and "
+#~ "Ubuntu. GNOME is also present inside XO (the One Laptop Per Child device) "
+#~ "and an increasing collection of mobile devices. Users can already get "
+#~ "their hands on GNOME 2.18 trying our official live demos or the testing "
+#~ "versions released by some distributions. Check the <ulink url=\"http://";
+#~ "www.gnome.org/~davyd/footware.shtml\">Get Footware</ulink> page and give "
+#~ "it a try."
+#~ msgstr ""
+#~ "GNOME æ¡?é?¢é??é??è?ªç?±å??å??業æ?§ä½?業系統æ?£ä½?ï¼?å??æ?¬ Debian, Fedora, Mandriva, "
+#~ "OpenSolaris, RedHat, SLED å?? Ubuntuã??GNOME ä¹?å??æ??å?ºç?¾å?¨ XO (OLPCï¼?æ¯?å??å°?å­©"
+#~ "é?½è?½æ??æ??ç??ç?¾å??ç­?é?»)å??ä¸?æ?·å¢?å? ç??å??種è¡?å??è£?置中ã??å??ä½?使ç?¨è??å·²ç¶?å?¯ä»¥å?¨æ??å??ç??"
+#~ "å®?æ?¹ Live å±?示æ??å?¨æ??äº?ç?¼è¡?å¥?件中é??å?ºç??測試ç??æ?¬æ?¶å??享å?? GNOME 2.18ã??è«?è?³ "
+#~ "<ulink url=\"http://www.gnome.org/~davyd/footware.shtml\";>Get Footware</"
+#~ "ulink> 網é ?並試ä¸?ä¸?試ã??"
+#~ msgid "In More Detail"
+#~ msgstr "æ?´å¤?ç??ç´°ç¯?"
+#~ msgid "Everyone"
+#~ msgstr "æ¯?ä¸?å??人"
+#~ msgid ""
+#~ "Tomboy, the note-taking applet, helps you to keep better track of your "
+#~ "most important notes by pinning them, making sure they will always easier "
+#~ "to find."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tomboyï¼?ç­?è¨?ç?¨ç??é?¢æ?¿ç¨?å¼?ï¼?幫å?©ä½ ä¿?ç??æ??é??è¦?ç??ç­?è¨?ç??æ??ä½³æ?¹å¼?ï¼?æ??å®?å??é??èµ·ä¾?ï¼?"
+#~ "確ä¿?æ??å??é?¨æ??é?½å?¯ä»¥æ?¾å?°å®?å??ã??"
+#~ msgid "Using Tomboy to create lists is now as simple as adding a * or a -."
+#~ msgstr "ç?¾å?¨ä½¿ç?¨ Tomboy 建ç«?æ¸?å?®å?ªé??å? å?¥ * æ?? - ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "Never lose track of your work and pick up where you left off by finding "
+#~ "the recently opened files, or just search for new distractions with the "
+#~ "new Deskbar applet."
+#~ msgstr ""
+#~ "ä¸?æ?³å¤±å?»ä½ ç??æ??æ??ï¼?æ?³å??å?°å??次工ä½?å??æ­¢ç??å?°æ?¹å°±æ?¾æ?¾æ??è¿?é??å??ç??æª?æ¡?ï¼?æ??è??使ç?¨æ?°"
+#~ "ç?? Deskbar é?¢æ?¿ç¨?å¼?æ??å°?äº?æ?°ç?©æ??å??ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "Find out where all your disk space is going with the new ring chart view "
+#~ "in GNOME's Disk Usage Analyzer."
+#~ msgstr ""
+#~ "å?¨ GNOME ç??æ¡?é?¢ç?¨é??å??æ??ç¨?å¼?中ç??æ?°å¼?ç?°ç??è??天檢è¦?å?¯ä»¥ç?¼ç?¾ä½ æ??æ??ç??ç£?ç¢?空é??ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "Save battery power with GNOME Power Manager's control over your processor."
+#~ msgstr "使ç?¨ GNOME é?»æº?管ç??ç¨?å¼?æ?§å?¶ä½ ç??è??ç??å?¨ä»¥ç¯?ç??é?»æ± ç??è?½æº?ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "Whether you have two monitors or not, the GNOME Document Viewer now "
+#~ "supports opening multiple instances of a document at the same time."
+#~ msgstr ""
+#~ "ä¸?è«?ä½ æ?¯å?¦æ??å?©å??è?¢å¹?ï¼?ç?¾å?¨ GNOME æ??件檢è¦?ç¨?å¼?æ?¯æ?´å?¨å??ä¸?æ??é??é??å??ä¸?份æ??件ç??"
+#~ "å¤?å??實é«?ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "Use the new history feature to navigate your documents like a web page."
+#~ msgstr "使ç?¨æ?°ç??æ­·å?²ç´?é??å??è?½ç??覽你ç??æ??件就å¦?å??使ç?¨ç¶²é ?ä¸?è?¬ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "Hand out better printed slide notes and keep your audience engaged with "
+#~ "Evince's new presentation mode."
+#~ msgstr ""
+#~ "æ?´ä½³ç??è¬?義ï¼?æ??å½±ç??ï¼?ç­?è¨?ï¼?è®?ä½ ç??è?½ç?¾é?½è¢« Evince æ?°ç??簡報模å¼?æ??å?¸å¼?ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "Digitally sign or authenticate your documents using Seahorse, the new "
+#~ "front-end to GNU Privacy Guard."
+#~ msgstr ""
+#~ "使ç?¨ Seahore ä¾?å°?ä½ ç??æ??件å??æ?¸ä½?簽署æ??é©?è­?ï¼?å®?æ?¯æ?°ç?? GNU Privacy Guard å??端"
+#~ "ç¨?å¼?ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "Use Seahorse to manage the security of your desktop and your OpenPGP and "
+#~ "SSH keys."
+#~ msgstr "使ç?¨ Seahorse ä¾?管ç??ä½ ç??æ¡?é?¢å?? OpenPGPã??SSH é??é?°ç??å®?å?¨æ?§ã??"
+#~ msgid "Developers"
+#~ msgstr "é??ç?¼è??"
+#~ msgid ""
+#~ "Create applications faster using the new Glade graphical interface "
+#~ "builder."
+#~ msgstr "使ç?¨æ?°ç?? Glade å??å½¢å??ä»?é?¢ç·¨è­¯å?¨æ?´å¿«ç??建ç«?æ??ç?¨ç¨?å¼?ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "Display all your reference documentation using the new integrated help "
+#~ "system."
+#~ msgstr "使ç?¨æ?´å??å¼?ç??æ±?å?©ç³»çµ±é¡¯ç¤ºä½ æ??æ??ç??å??è??æ??件ã??"
+#~ msgid "Improved bug reporting ensures that GNOME just keeps getting better."
+#~ msgstr "å¼·å??ç??é?¯èª¤å??å ±å??è?½ç¢ºä¿? GNOME è?½æ??çº?æ?¹é?²ã??"
+#~ msgid "Fun"
+#~ msgstr "�趣"
+#~ msgid "Encode your audio in more formats including OGG, MP3 or even AAC!"
+#~ msgstr "å°?ä½ ç??é?³æ¨?è½?æ??æ??æ?´å¤?樣ç??æ ¼å¼?ï¼?å??å?« OGGã??MP3 ç??è?³æ?¯ AACï¼?"
+#~ msgid ""
+#~ "Turn up the volume on your music and movies with the new and improved "
+#~ "volume control that now supports advanced sound cards including the "
+#~ "Audigy 2."
+#~ msgstr ""
+#~ "使ç?¨æ?°ç??æ?¹è?¯å¼?é?³é??æ?§å?¶ç¨?å¼?ä¾?調æ?´ä½ é?³æ¨?å??å½±ç??ç??é?³é??ï¼?ç?¾å?¨æ?¯æ?´é?²é??ç??é?³æ??å?¡ï¼?"
+#~ "å??å?« Audigy 2ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "Take a break and try our two new games: Chess with glChess, where you can "
+#~ "play either against a friend; or try to master the computer opponent or "
+#~ "try yourself in solving a Sudoku with GNOME Sudoku, the Japanese "
+#~ "crossword puzzle."
+#~ msgstr ""
+#~ "å°?æ?©ä¸?ä¸?ï¼?試試å?©å??æ?°ç??é??æ?²ï¼?å?«å?? glChess ç??æ£?é¡?é??æ?²ï¼?è®?ä½ å?¯ä»¥è·?æ??å??ä¸?èµ·"
+#~ "ç?©ï¼?æ??æ?¯ç?¨ GNOME Sudoku ä¾?ç?©ç?©æ?¸ç?¨(ä¸?種æ?¥å¼?å¡«å­?é??æ?²)ï¼?æ??æ?°é?»è?¦å°?æ??æ??è?ªå·±ç??"
+#~ "è?½å??ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "Challenge a friend to an online game of Nibbles, Iagno, or Four-in-a-Row."
+#~ msgstr "å?©ç?¨ç·?ä¸?é??æ?² Nibbles, Iagno, æ?? Four-in-a-Row ä¾?æ??æ?°æ??å??ã??"
+#~ msgid "Connect to your desktop from anywhere in the world."
+#~ msgstr "å¾?ä¸?ç??ç??ä»»ä½?è§?è?½é?£æ?¥ä½ ç??æ¡?é?¢ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "If you rotate your photos in the camera, they stay that way when you view "
+#~ "them with the Eye of GNOME Image Viewer."
+#~ msgstr ""
+#~ "å¦?æ??ä½ å?¨ç?§å??æ??æ??è½?ç?¸ç??æ?¹å??ï¼?å?¨ Eye of GNOME å½±å??檢è¦?ç¨?å¼?中ç?¶ä½ è§?ç??ç?¸ç??æ??å®?"
+#~ "å??ä¹?æ??è?ªå??è½?æ­£ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "Show your friends how you customized your desktop from the login screen "
+#~ "to the appearance of your favorite GNOME applications."
+#~ msgstr ""
+#~ "å??ä½ ç??æ??å??å±?示你æ??è?ªè¨?ç??æ¡?é?¢ï¼?å¾?è??ç?¾ä¸?å??ç??ç?»å?¥ç?«é?¢å?°ä½ æ??å??æ??ç?? GNOME æ??ç?¨"
+#~ "ç¨?å¼?å¤?è§?ã??"
+#~ msgid "Universal Access"
+#~ msgstr "å?¨ç??å­?å??"
+#~ msgid "Added support for vertical text layouts in Chinese and Japanese."
+#~ msgstr "å? å?¥ä¸­æ??å??æ?¥æ??æ??é??ç??å??ç?´æ??å­?ä½?å±?æ?¯æ?´ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "Added New text-to-speech drivers including Loqeundo, Cepstral Swift, and "
+#~ "eSpeak."
+#~ msgstr "å? å?¥æ?°ç??èª?é?³å??æ??é©?å??ç¨?å¼?ï¼?å??å?« Loqeundo, Cepstral Swift å?? eSpeakã??"
+#~ msgid "Improved support for Chinese using the IBMTTS engine."
+#~ msgstr "使ç?¨ IBMTTS å¼?æ??å¼·å??中æ??æ?¯æ?´ã??"
+#~ msgid "Improved support for Gnome Magnifier."
+#~ msgstr "æ?¹è?¯ GNOME æ?¾å¤§é?¡ç??æ?¯æ?´ã??"
+#~ msgid "Added Thai dictionary to GNOME Dictionary."
+#~ msgstr "å?¨ GNOME å­?å?¸ä¸­å? å?¥æ³°æ??å­?å?¸ã??"
+#~ msgid "Improved results display in GNOME Dictionary."
+#~ msgstr "å? å¼· GNOME å­?å?¸ç??çµ?æ??顯示ã??"
+#~ msgid "About GNOME"
+#~ msgstr "é??æ?¼ GNOME"
+#~ msgid ""
+#~ "We produce free software that makes computers friendly, useful, and fun. "
+#~ "We provide a graphical environment that is easy to use, a set of "
+#~ "integrated programs, and tools to develop and maintain your own "
+#~ "applications."
+#~ msgstr ""
+#~ "æ??å??é??ç?¼è?½è®?é?»è?¦æ?´å??å??ã??æ??ç?¨ã??æ??趣ç??è?ªç?±è»?é«?ã??æ??å??æ??æ??ä¾?ç??å??å½¢å??ç?°å¢?ä¸?ä½?容"
+#~ "æ??使ç?¨ï¼?æ??å®?æ?´ç??å?§å»ºç¨?å¼?é??ï¼?æ?´æ??ç?¨ä¾?é??ç?¼å??維護你è?ªå·±ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?ç??å·¥å?·ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "GNOME is available in dozens of languages. It is compatible with multiple "
+#~ "operating systems. It works on home computers, laptops, mobile devices, "
+#~ "supercomputers, and small embedded appliances. You can find GNOME across "
+#~ "the world in homes, schools, offices, and probably also in your "
+#~ "neighborhood."
+#~ msgstr ""
+#~ "GNOME æ?¯æ?´è¨±å¤?種èª?è¨?ã??å®?ä¹?å??許å¤?ä½?業系統ç?¸å®¹ã??å®?å?¯ä»¥å?¨å®¶åº­é?»è?¦ã??ç­?è¨?å??é?»"
+#~ "è?¦ã??è¡?å??è£?ç½®ã??è¶?ç´?é?»è?¦å??å°?å??åµ?å?¥è£?ç½®ä¸?å·¥ä½?ã??ä½ å?¯ä»¥å?¨ä¸?ç??å??å?°ç?¼ç?¾ GNOMEï¼?å??"
+#~ "æ?¯å®¶ä¸­ã??學校ã??å?¬å?¸ï¼?ç??è?³å?¯è?½å?¨ä½ ç??é?°å±?家中ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "GNOME has won a reputation for its simplicity and ease of use. We love "
+#~ "software that just works: logical, clean, intuitive, and full of sense. "
+#~ "Attention to detail is always appreciated: we polish interfaces as well "
+#~ "as internal processes, in a constant search for beauty and integration."
+#~ msgstr ""
+#~ "GNOME å·²ç¶?å? ç?ºå®?ç??ç°¡æ½?å??æ??ç?¨ç?²å¾?好è©?ã??æ??å??é?½å??æ­¡é??樣ç??è»?é«?ï¼?符å??é??輯ã??ç´?"
+#~ "æ·¨ã??ç?´è¦ºã??å??滿æ??覺ã??å°?ç´°ç¯?ç??é??注æ?¯æ??å??æ??é??è¦?ç??ï¼?ç«­å??æ?¹è?¯ä»?é?¢è??å?§é?¨ç??ç¨?å¼?ï¼?"
+#~ "ä¸?æ?·å°?æ±?ç¾?éº?è??æ?´å??ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "The coordination of this large project relies on the GNOME Foundation, an "
+#~ "open organization formed by volunteers, professionals and companies."
+#~ msgstr ""
+#~ "é??å??大å??å°?æ¡?ç??å??調ä¾?é? ç??æ?¯ GNOME å?ºé??æ??ï¼?ä¸?å??ç?±å¿?å·¥ã??å°?業人士å??夥伴æ??çµ?æ??"
+#~ "ç??é??æ?¾çµ?ç¹?ã??"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]