[sound-juicer] Updated Telugu Translations



commit 32376164cb1f794af99ef73f89a68be7fd65527b
Author: krishnababu k <kkrothap redhat ocm>
Date:   Fri Sep 11 21:03:09 2009 +0530

    Updated Telugu Translations

 po/te.po |  235 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 124 insertions(+), 111 deletions(-)
---
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index 90bcb1f..893ff59 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of sound-juicer.HEAD.te.po to Telugu
+# translation of sound-juicer.master.te.po to Telugu
 # Telugu translation of sound-juicer.
 # Copyright (C) 2007 Swecha Telugu Localisation Team <localisation swecha org>
 # This file is distributed under the same license as the sound-juicer package.
@@ -7,39 +7,37 @@
 # Krishna Babu K <kkrothap redhat com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: sound-juicer.HEAD.te\n"
+"Project-Id-Version: sound-juicer.master.te\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=sound-juicer&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-02-10 21:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-11 13:30+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-04 19:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-11 18:45+0530\n"
 "Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap redhat com>\n"
 "Language-Team: Telugu <en li org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
+"\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: ../data/sound-juicer.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
 #| msgid "An Audio CD Extractor"
 msgid "Audio CD Extractor"
-msgstr "�� శ�రవణ సిడి ప�ర���నది"
+msgstr "�డియ� CD ���స���రా���ర�"
 
 #: ../data/sound-juicer.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
 #| msgid "Extract music from your CDs"
 msgid "Copy music from your CDs"
-msgstr "మ� య���� సిడిల న��డి ప�ర��� స���త�"
+msgstr "మ� CDలన��డి స���తమ�న� న�ల�త�య�మ�"
 
 #: ../data/sound-juicer.glade.h:1
 msgid "<b>Device</b>"
 msgstr "<b>పరి�ర�</b>"
 
 #: ../data/sound-juicer.glade.h:2
-#, fuzzy
 #| msgid "<b>Device</b>"
 msgid "<b>Disc:</b>"
-msgstr "<b>పరి�ర�</b>"
+msgstr "<b>డిస���:</b>"
 
 #: ../data/sound-juicer.glade.h:3
 msgid "<b>Duration:</b>"
@@ -70,10 +68,9 @@ msgid "<b>_Title:</b>"
 msgstr "<b>_శ�ర�షి�:</b>"
 
 #: ../data/sound-juicer.glade.h:10
-#, fuzzy
 #| msgid "<b>_Genre:</b>"
 msgid "<b>_Year:</b>"
-msgstr "<b>_��న�ర�:</b>"
+msgstr "<b>స�వత�సరమ� (_Y):</b>"
 
 #: ../data/sound-juicer.glade.h:11
 msgid "CD _drive:"
@@ -124,7 +121,7 @@ msgid "Skip to the previous track"
 msgstr "ప�ర�వప� ప���ా �� దా�వ�య�"
 
 #: ../data/sound-juicer.glade.h:23 ../src/sj-main.c:139 ../src/sj-main.c:141
-#: ../src/sj-main.c:1642
+#: ../src/sj-main.c:1641
 msgid "Sound Juicer"
 msgstr "ధ�వని ��య�సర�"
 
@@ -133,6 +130,8 @@ msgid ""
 "This CD could be more than one album. Please select which album it is below "
 "and press <i>Continue</i>."
 msgstr ""
+"� CD వ�� �ల�బమ� �న�నా య�����వ �ా�లద�. దయ��సి � �ల�బమ�మ� ��రి�దన య��పి���సి "
+"<i>��నసా�ి���</i> న�����మ�."
 
 #: ../data/sound-juicer.glade.h:25
 msgid "Track Progress"
@@ -160,7 +159,7 @@ msgstr "_�ని"
 
 #: ../data/sound-juicer.glade.h:31
 msgid "_Duplicate Disc"
-msgstr ""
+msgstr "న�ిల� డిస��� (_D)"
 
 #: ../data/sound-juicer.glade.h:32
 msgid "_Edit"
@@ -168,7 +167,7 @@ msgstr "_సరి��య�"
 
 #: ../data/sound-juicer.glade.h:33
 msgid "_Eject after extracting tracks"
-msgstr ""
+msgstr "��రా��లన� వ�లి�ిత�సినతర�వాత బయ���న�����మ� (_E)"
 
 #: ../data/sound-juicer.glade.h:34
 msgid "_Folder:"
@@ -183,10 +182,9 @@ msgid "_Next Track"
 msgstr "_తర�వాతి ప���ా"
 
 #: ../data/sound-juicer.glade.h:37
-#, fuzzy
 #| msgid "_Eject when finished"
 msgid "_Open music folder when finished"
-msgstr "_మ��ిసిన తర�వాత త�ర�సివ�య�"
+msgstr "ప�ర�త�నప�ప�డ� స���తప� ఫ�ల�డర�న� త�ర�వ�మ� (_O)"
 
 #: ../data/sound-juicer.glade.h:38
 msgid "_Play / Pause"
@@ -217,6 +215,11 @@ msgid ""
 "(lowercase) %ta -- track artist %tA -- track artist (lowercase) %ts -- track "
 "artist (sortable) %tS -- track artist (sortable lowercase)"
 msgstr ""
+"%at -- album title %aT -- album title (lowercase) %aa -- album artist %aA -- "
+"album artist (lowercase) %as -- album artist (sortable) %aS -- album artist "
+"(sortable lowercase) %ay -- album year %tt -- track title %tT -- track title "
+"(lowercase) %ta -- track artist %tA -- track artist (lowercase) %ts -- track "
+"artist (sortable) %tS -- track artist (sortable lowercase)"
 
 #: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:3
 msgid "Audio Profile with which to encode"
@@ -238,6 +241,14 @@ msgid ""
 "lowercase) %dn -- disc and track number (i.e Disk 2 - 6, or 6) %dN -- disc "
 "number, zero padded (i.e d02t06, or 06)"
 msgstr ""
+"ప�డి�ి�ప�న� త�ల�పవద�ద�. %at -- album title %aT -- album title "
+"(lowercase) %aa -- album artist %aA -- album artist (lowercase) %as -- album "
+"artist (sortable) %aS -- album artist (sortable lowercase) %tn -- track "
+"number (i.e 8) %tN -- track number, zero padded (i.e 08) %tt -- track title %"
+"tT -- track title (lowercase) %ta -- track artist %tA -- track artist "
+"(lowercase) %ts -- track artist (sortable) %tS -- track artist (sortable "
+"lowercase) %dn -- disc and track number (i.e Disk 2 - 6, or 6) %dN -- disc "
+"number, zero padded (i.e d02t06, or 06)"
 
 #: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:7
 msgid ""
@@ -288,10 +299,9 @@ msgid "Whether to eject the CD when finished extracting."
 msgstr "ప�డ�ి�ప� ప�ర�తయిన తర�వాత సిడి బయ��� త�ర�సివ�యవల�నా"
 
 #: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:17
-#, fuzzy
 #| msgid "Whether to eject the CD when finished extracting."
 msgid "Whether to open the target directory when finished extracting."
-msgstr "ప�డ�ి�ప� ప�ర�తయిన తర�వాత సిడి బయ��� త�ర�సివ�యవల�నా"
+msgstr "వ�లి�ిత�య�� ప�ర�తవ�వ�ాన� ల��ష�యప� డ�ర����ర�న� త�ర�వవల�నా."
 
 #: ../libjuicer/sj-extractor.c:192
 msgid "Audio Profile"
@@ -344,29 +354,29 @@ msgstr "ప�రస�త�త ప���ా స�థానమ� ప��
 #: ../libjuicer/sj-extractor.c:447
 #, c-format
 msgid "Extractor object is not valid. This is bad, check your console for errors."
-msgstr ""
+msgstr "���స���రా���ర� �బ������ ��ల�ల�నది�ాద�. �ది ��డ�డది, ద�షమ�ల ��ర�� మ� �న�స�ల�న� పరిశ�లి���మ�."
 
-#: ../libjuicer/sj-extractor.c:649
+#: ../libjuicer/sj-extractor.c:655
 #, c-format
 msgid "The plugin necessary for CD access was not found"
 msgstr "సిడి సా��త�యపర����� �వశ�య�మ�� ప�ల���న� ద�ర�ల�ద�"
 
-#: ../libjuicer/sj-extractor.c:657
+#: ../libjuicer/sj-extractor.c:663
 #, c-format
 msgid "The plugin necessary for file access was not found"
 msgstr "దస�త�ర� సా��త�యపర����� �వశ�య�మ�� ప�ల���న� ద�ర�ల�ద�"
 
-#: ../libjuicer/sj-metadata.c:186
+#: ../libjuicer/sj-metadata.c:190
 #, c-format
 msgid "Device '%s' does not contain any media"
 msgstr "'%s' పరి�ర� ���వ��ి మాధ�యమ� �లి�ిల�ద�"
 
-#: ../libjuicer/sj-metadata.c:189
+#: ../libjuicer/sj-metadata.c:193
 #, c-format
 msgid "Device '%s' could not be opened. Check the access permissions on the device."
 msgstr "'%s' పరి�ర� త�రవబడద�. సా��త�యపర�� �న�మత�లన� పరి�ర� ప� తని����య�"
 
-#: ../libjuicer/sj-metadata.c:192 ../libjuicer/sj-metadata.c:204
+#: ../libjuicer/sj-metadata.c:196 ../libjuicer/sj-metadata.c:208
 #, c-format
 msgid "Cannot read CD: %s"
 msgstr "సిడి �దవల�మ�: %s"
@@ -377,37 +387,37 @@ msgid "Cannot read CD"
 msgstr "సిడి �ద�వ���� వ�ల��ాద�"
 
 #: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:93 ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:114
-#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:110 ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:133
+#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:109 ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:132
 #: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:328 ../src/egg-play-preview.c:466
 msgid "Unknown Artist"
 msgstr "త�లియని �ర��ిస���"
 
-#: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:94 ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:106
+#: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:94 ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:105
 #: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:344 ../src/egg-play-preview.c:461
 msgid "Unknown Title"
 msgstr "త�లియని శ�ర�షి�"
 
-#: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:113 ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:130
+#: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:113 ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:129
 #, c-format
 msgid "Track %d"
 msgstr "ప���ా %d"
 
-#: ../libjuicer/sj-metadata-getter.c:245
+#: ../libjuicer/sj-metadata-getter.c:249
 #, c-format
 msgid "Could not create CD lookup thread"
-msgstr ""
+msgstr "CD à°²à±?à°?à°ªà±? à°¤à±?à°°à±?à°¡à±?â??à°¨à±? à°¸à±?à°·à±?à°?à°¿à°?à°?à°²à±?à°? à°ªà±?యిà°?ది"
 
 #: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:86
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Cannot read CD"
 msgid "Cannot access CD"
-msgstr "సిడి �ద�వ���� వ�ల��ాద�"
+msgstr "CDన� యా��స�స� ��యల��ప�యి�ది"
 
-#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:147
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:150
+#, c-format
 #| msgid "Cannot read CD: %s"
 msgid "Cannot access CD: %s"
-msgstr "సిడి �దవల�మ�: %s"
+msgstr "CD యా��స�స� ��యల��ప�యి�ది: %s"
 
 #: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:210
 #: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:217
@@ -434,7 +444,7 @@ msgstr "య��ర��ల�"
 
 #: ../src/egg-play-preview.c:166
 msgid "The URI of the audio file"
-msgstr ""
+msgstr "�డియ� ఫ�ల�య���� URI"
 
 #: ../src/egg-play-preview.c:175 ../src/sj-main.c:626 ../src/sj-main.c:1798
 msgid "Title"
@@ -442,7 +452,7 @@ msgstr "శ�ర�షి�"
 
 #: ../src/egg-play-preview.c:176
 msgid "The title of the current stream."
-msgstr ""
+msgstr "ప�రస�త�త స���ర�మ�య���� శ�ర�షి�."
 
 #: ../src/egg-play-preview.c:185 ../src/sj-main.c:632 ../src/sj-main.c:1807
 msgid "Artist"
@@ -450,17 +460,16 @@ msgstr "�ర��ిస���"
 
 #: ../src/egg-play-preview.c:186
 msgid "The artist of the current stream."
-msgstr ""
+msgstr "ప�రస�త�త స���ర�మ�య���� �ళా�ారి."
 
 #: ../src/egg-play-preview.c:195
-#, fuzzy
 #| msgid "Album Title"
 msgid "Album"
-msgstr "�ల�బమ� శ�ర�షి�"
+msgstr "�ల�బమ�"
 
 #: ../src/egg-play-preview.c:196
 msgid "The album of the current stream."
-msgstr ""
+msgstr "à°ªà±?à°°à°¸à±?à°¤à±?à°¤ à°¸à±?à°?à±?à°°à±?à°®à±?â??à°¯à±?à°?à±?à°? à°?à°²à±?బమà±?."
 
 #: ../src/egg-play-preview.c:205
 msgid "Position"
@@ -468,7 +477,7 @@ msgstr "స�థానమ�"
 
 #: ../src/egg-play-preview.c:206
 msgid "The position in the current stream in seconds."
-msgstr ""
+msgstr "à°ªà±?à°°à°¸à±?à°¤à±?à°¤ à°¸à±?à°?à±?à°°à±?à°®à±?â??à°¨à°?à°¦à±? à°¸à±?థానమà±? à°¸à±?à°?à°¨à±?లలà±?."
 
 #: ../src/egg-play-preview.c:215 ../src/sj-main.c:1818
 msgid "Duration"
@@ -476,20 +485,19 @@ msgstr "వ�యవధి"
 
 #: ../src/egg-play-preview.c:216
 msgid "The duration of the current stream in seconds."
-msgstr ""
+msgstr "ప�రస�త�త స���ర�మ�య���� నిడివి స��న�లల�."
 
 #: ../src/egg-play-preview.c:467
-#, fuzzy
 #| msgid "Unknown Title"
 msgid "Unknown Album"
 msgstr "త�లియని �ల�బమ�"
 
-#: ../src/gconf-bridge.c:1218
+#: ../src/gconf-bridge.c:1220
 #, c-format
 msgid "GConf error: %s"
 msgstr "���ాన�ఫ� ద�షమ� : %s"
 
-#: ../src/gconf-bridge.c:1228
+#: ../src/gconf-bridge.c:1225
 msgid "All further errors shown only on terminal."
 msgstr "మ�ల� ప� మాత�రమ� �న�న� తర�వాత ద�షమ�ల� ��పబడ�న�."
 
@@ -500,6 +508,10 @@ msgid ""
 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
 "any later version."
 msgstr ""
+"స��డ� ��య�సర� ��ిత సాఫ���వ�ర�; ��ిత సాఫ���వ�ర� స�స�థ తర�ప�న ప�ర��రితమ�న "
+"GNU �నరల� పబ�లి�� ల�స�న�స� �� ల�బడి ద�నిని మ�ర� ప�న�ప�పిణి మరియ�/ల�దా "
+"సవరణ ��యవ����; మ�ర� �న�సరి��వలిసినది ల�స�న�స� య���� వర�షన� 2, ల�దా "
+"(మ� ����ి�� వద�ద) దాని తర�వాతి వర�షన� �ాని."
 
 #: ../src/sj-about.c:52
 msgid ""
@@ -508,6 +520,10 @@ msgid ""
 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
 "more details."
 msgstr ""
+"స��డ� ��య�సర� �ది �పయ��పడ�త��దన� నమ�మ�� త� ప�పిణ� ��యబడి�ది, "
+"�యిత� � హామి ల�ద�; వ�యాపారస�బ�ధిత��ా �ాని ల�దా ప�రతిపాదిత ప�రయ��న� ��ర�� "
+"�ాని హామ� ల�ద�. �ధి�వివరమ�ల��ర�� GNU �నరల� పబ�లి�� ల�స�న�స� న� "
+"à°?à±?à°¡à°?à°¡à°¿."
 
 #: ../src/sj-about.c:56
 msgid ""
@@ -515,6 +531,9 @@ msgid ""
 "Sound Juicer; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
 msgstr ""
+"à°¸à±?à°?à°¡à±? à°?à±?à°¯à±?సరà±?â??à°¤à±? à°®à±?à°°à±? GNU à°?నరలà±? పబà±?లిà°?à±? à°²à±?à°¸à±?à°¨à±?à°¸à±? à°¨à°?à°²à±? à°¨à±? à°ªà±?à°?ది à°?à°?à°?ారà±?; "
+"ప��ద�ప�త�, Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth "
+"Floor, Boston. MA02110-1301, USA �� వ�రాయ�డి"
 
 #: ../src/sj-about.c:67
 msgid "An Audio CD Extractor"
@@ -529,10 +548,10 @@ msgid "translator-credits"
 msgstr "Matapathi Pramod <pramod swecha net>"
 
 #: ../src/sj-extracting.c:146
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Failed to create audio output"
 msgid "Failed to get output format"
-msgstr "శ�రవణ ది��బడి స�ష��ి������ విఫలమ��ది"
+msgstr "�వ���ప��� ఫార�మా�� ప��ద���� విఫలమ��ది"
 
 #: ../src/sj-extracting.c:167
 msgid "Name too long"
@@ -545,7 +564,7 @@ msgstr "ప�ర���"
 
 #: ../src/sj-extracting.c:303
 msgid "A file with the same name exists"
-msgstr ""
+msgstr "�ద� నామమ�త� వ�� ఫ�ల� వ��ది"
 
 #: ../src/sj-extracting.c:305
 #, c-format
@@ -573,10 +592,10 @@ msgid "Overwrite _All"
 msgstr "_�న�న� ��రిపివ�రాయ�"
 
 #: ../src/sj-extracting.c:367
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Failed to create audio output"
 msgid "Failed to create output directory: %s"
-msgstr "శ�రవణ ది��బడి స�ష��ి������ విఫలమ��ది"
+msgstr "�వ���ప��� డ�ర����ర� స�ష��ి������ విఫలమ��ది: %s"
 
 #: ../src/sj-extracting.c:507
 #, c-format
@@ -589,25 +608,28 @@ msgstr "���నావ�యబడిన సమయ� మి�ిలిన
 
 #: ../src/sj-extracting.c:599
 msgid "CD rip complete"
-msgstr ""
+msgstr "CD రిప� ప�ర�త�నది"
 
-#. Display a nice dialog
-#: ../src/sj-extracting.c:688
-#, c-format
-msgid ""
-"Sound Juicer could not extract this CD.\n"
-"Reason: %s"
-msgstr ""
-"� సిడి ని ధ�వని ��య�సర� ప�ర���� ల�ద�.\n"
-"�ారణమ�: %s"
+#: ../src/sj-extracting.c:691
+#| msgid ""
+#| "Sound Juicer could not extract this CD.\n"
+#| "Reason: %s"
+msgid "Sound Juicer could not extract this CD."
+msgstr "స��డ� ��య�సర� � CDన� వ�లి�ిత�యల�ద�."
+
+#: ../src/sj-extracting.c:693 ../src/sj-main.c:185 ../src/sj-main.c:814
+#: ../src/sj-main.c:932 ../src/sj-main.c:1033 ../src/sj-main.c:1245
+#: ../src/sj-main.c:1601
+msgid "Reason"
+msgstr "�ారణమ�"
 
 #. Change the label to Stop while extracting
 #. TODO: find out why GTK+ needs this to work (see #364371)
-#: ../src/sj-extracting.c:790
+#: ../src/sj-extracting.c:789
 msgid "Stop"
 msgstr "���మ�"
 
-#: ../src/sj-extracting.c:819 ../src/sj-extracting.c:825
+#: ../src/sj-extracting.c:818 ../src/sj-extracting.c:824
 msgid "Extracting audio from CD"
 msgstr "సిడి న��డి శ�రవణమ� ప�ర�����న�నది"
 
@@ -633,7 +655,7 @@ msgstr "న�త�యప�"
 
 #: ../src/sj-genres.c:35
 msgid "Electronica"
-msgstr ""
+msgstr "�ల����ర�ని�ా"
 
 #: ../src/sj-genres.c:36
 msgid "Folk"
@@ -673,12 +695,12 @@ msgstr "స�ల�"
 
 #: ../src/sj-genres.c:45
 msgid "Spoken Word"
-msgstr ""
+msgstr "మా��లాడిన పదమ�"
 
 #: ../src/sj-genres.c:185
 #, c-format
 msgid "Error while saving custom genre: %s"
-msgstr ""
+msgstr "మల����నిన సాహిత�యమ�న� దాయ��ల� ద�షమ�: %s"
 
 #: ../src/sj-main.c:118
 msgid "E_xtract"
@@ -688,11 +710,6 @@ msgstr "_ప�ర���"
 msgid "Could not start Sound Juicer"
 msgstr "ధ�వని ��య�సర� మ�దల�ప������ వ�ల��ాద�"
 
-#: ../src/sj-main.c:185 ../src/sj-main.c:814 ../src/sj-main.c:927
-#: ../src/sj-main.c:1035 ../src/sj-main.c:1246 ../src/sj-main.c:1602
-msgid "Reason"
-msgstr "�ారణమ�"
-
 #: ../src/sj-main.c:187
 msgid "Please consult the documentation for assistance."
 msgstr "దయ��సి సహాయమ� ��ర�� పత�రర�నన� స�ప�రది���మ�."
@@ -700,6 +717,8 @@ msgstr "దయ��సి సహాయమ� ��ర�� పత�రర�
 #: ../src/sj-main.c:230
 msgid "You are currently extracting a CD. Do you want to quit now or continue?"
 msgstr ""
+"మ�ర� ప�రస�త�త� CDన� వ�లి�ిత�య���న�నార�. మ�ర� యిప�ప�డ� నిష���రమి��ాలని �న���న���న�నారా ల�� "
+"��నసా�ి��ాలని �న���న���న�నారా?"
 
 #: ../src/sj-main.c:290 ../src/sj-main.c:548
 msgid "(unknown)"
@@ -707,23 +726,23 @@ msgstr "(త�లియని)"
 
 #: ../src/sj-main.c:418
 msgid "S_ubmit Album"
-msgstr ""
+msgstr "�ల�బమ� �ప�ప��ప�ప�మ� (_u)"
 
 #. Translators: title, artist
 #: ../src/sj-main.c:425
 #, c-format
 msgid "Could not find %s by %s on MusicBrainz."
-msgstr ""
+msgstr "MusicBrainz ప� %s న� %s ద�వారా �న���నల�� ప�యి�ది."
 
 #: ../src/sj-main.c:430
 msgid "You can improve the MusicBrainz database by adding this album."
-msgstr ""
+msgstr "à°? à°?à°²à±?బమà±?â??à°¨à±? à°?à°¤à°?à±?à°¯à±?à°? à°¦à±?వారా à°®à±?à°°à±? MusicBrainz à°¡à°¾à°?ాబà±?à°¸à±?â??à°¨à±? à°ªà±?à°?à°?à°µà°?à±?à°?à±?."
 
-#: ../src/sj-main.c:812 ../src/sj-main.c:925 ../src/sj-main.c:1033
+#: ../src/sj-main.c:812 ../src/sj-main.c:928 ../src/sj-main.c:1031
 msgid "Could not read the CD"
 msgstr "సిడి �ద�వ���� వ�ల��ాల�ద�"
 
-#: ../src/sj-main.c:813 ../src/sj-main.c:926
+#: ../src/sj-main.c:813 ../src/sj-main.c:931
 msgid "Sound Juicer could not read the track listing on this CD."
 msgstr "� సిడి ప� ప���ా �ాబితాన� �ద�వ���� ధ�వని ��య�సర� �� వ�ల��ాద�."
 
@@ -732,50 +751,50 @@ msgstr "� సిడి ప� ప���ా �ాబితాన� �ద
 msgid "Retrieving track listing...please wait."
 msgstr "ప���ాల �ాబితాలన� వ�లి�ిత�స�త�న�నది...దయ��సి ���డి."
 
-#: ../src/sj-main.c:994
+#: ../src/sj-main.c:992
 #, c-format
 msgid "Sound Juicer could not use the CD-ROM device '%s'"
 msgstr "'%s' సిడి-ర�మ� పరి�ర� ధ�వని ��య�సర� న� వాడ���� వ�ల��ాద�"
 
-#: ../src/sj-main.c:1001
+#: ../src/sj-main.c:999
 msgid "HAL daemon may not be running."
 msgstr "హ�����ల� స�త�రధారి నడ����ల�ద�."
 
-#: ../src/sj-main.c:1026
+#: ../src/sj-main.c:1024
 #, c-format
 msgid "Sound Juicer could not access the CD-ROM device '%s'"
 msgstr "'%s' సిడి-ర�మ� ��ద�మ�న� ధ�వని ��య�సర� సా��త�యపర����� వ�ల��ాల�ద�"
 
-#: ../src/sj-main.c:1124
+#: ../src/sj-main.c:1123
 msgid "No CD-ROM drives found"
 msgstr "���వ��ి సిడి-ర�మ� ��ద�మ�ల� ద�ర�ల�ద�"
 
-#: ../src/sj-main.c:1125
+#: ../src/sj-main.c:1124
 msgid "Sound Juicer could not find any CD-ROM drives to read."
 msgstr "���వ��ి సిడి-ర�మ� ��ద�మ�ల� �ద�వ���� ధ�వని ��య�సర� వ�త�ల��ప�యి�ది."
 
-#: ../src/sj-main.c:1156
+#: ../src/sj-main.c:1155
 msgid "The currently selected audio profile is not available on your installation."
 msgstr "మ� య���� న�ల��ల�ప��ప� ప�రస�త�త� ������న�న శ�రవణ స�థ�లవివర� లభి��ల�ద�."
 
-#: ../src/sj-main.c:1158
+#: ../src/sj-main.c:1157
 msgid "_Change Profile"
 msgstr "_స�థ�లవివర� మార�ప�"
 
-#: ../src/sj-main.c:1244
+#: ../src/sj-main.c:1243
 msgid "Could not open URL"
 msgstr "య��ర� యల� త�ర����� వ�ల��ాద�"
 
-#: ../src/sj-main.c:1245
+#: ../src/sj-main.c:1244
 msgid "Sound Juicer could not open the submission URL"
 msgstr "సమర�పి��� య��ర� యల� న� త�ర��� ధ�వని ��య�సర� �� వ�ల��ాద�"
 
-#: ../src/sj-main.c:1354
+#: ../src/sj-main.c:1353
 #, c-format
 msgid "Unknown column %d was edited"
 msgstr "త�లియని �డ�డ�ప���� %d సరి��యబడినది"
 
-#: ../src/sj-main.c:1495 ../src/sj-prefs.c:103
+#: ../src/sj-main.c:1494 ../src/sj-prefs.c:103
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not display help for Sound Juicer\n"
@@ -784,39 +803,36 @@ msgstr ""
 "ధ�వని ��య�సర� ��ర�� సహాయమ� ప�రదర�శి������ వ�ల��ాద�\n"
 "%s"
 
-#: ../src/sj-main.c:1600
-#, fuzzy
+#: ../src/sj-main.c:1599
 #| msgid "Could not read the CD"
 msgid "Could not duplicate disc"
-msgstr "సిడి �ద�వ���� వ�ల��ాల�ద�"
+msgstr "డిస���న� న�ిల� ��యల��ప�యి�ది"
 
-#: ../src/sj-main.c:1601
-#, fuzzy
+#: ../src/sj-main.c:1600
 #| msgid "Sound Juicer could not open the submission URL"
 msgid "Sound Juicer could not duplicate the disc"
-msgstr "సమర�పి��� య��ర� యల� న� త�ర��� ధ�వని ��య�సర� �� వ�ల��ాద�"
+msgstr "డిస���న� స��డ� ��య�సర� న�ల� ��యల�� ప�యి�ది"
 
-#: ../src/sj-main.c:1629
+#: ../src/sj-main.c:1628
 msgid "Start extracting immediately"
 msgstr "వ���న� ప�ర������ మ�దల�ప�����"
 
-#: ../src/sj-main.c:1630
+#: ../src/sj-main.c:1629
 msgid "Start playing immediately"
 msgstr "వ���న� �డ�� మ�దల�ప�����"
 
-#: ../src/sj-main.c:1631
+#: ../src/sj-main.c:1630
 msgid "What CD device to read"
 msgstr "� సిడి పరి�ర� �ద�వ����"
 
-#: ../src/sj-main.c:1631
+#: ../src/sj-main.c:1630
 msgid "DEVICE"
 msgstr "పరి�ర�"
 
-#: ../src/sj-main.c:1632
-#, fuzzy
+#: ../src/sj-main.c:1631
 #| msgid "What CD device to read"
 msgid "URI to the CD device to read"
-msgstr "� సిడి పరి�ర� �ద�వ����"
+msgstr "�ద�వ���� CD పరి�రమ� URI"
 
 #: ../src/sj-main.c:1644
 msgid "- Extract music from your CDs"
@@ -836,7 +852,7 @@ msgstr "ధ�వని ��య�సర� ��ర�� స�విధా
 msgid "Track"
 msgstr "ప���ా"
 
-#: ../src/sj-play.c:193 ../src/sj-play.c:461 ../src/sj-play.c:490
+#: ../src/sj-play.c:193 ../src/sj-play.c:465 ../src/sj-play.c:494
 #, c-format
 msgid ""
 "Error playing CD.\n"
@@ -862,16 +878,16 @@ msgstr "విరామమ�"
 msgid "Failed to create CD source element"
 msgstr "సిడి వనర� మ�ల�మ� స�ష��ి������ విఫలమ��ది"
 
-#: ../src/sj-play.c:402
+#: ../src/sj-play.c:406
 msgid "Failed to link pipeline"
 msgstr "ప�ప�ల�న� ��డి�ప��� విఫలమ��ది"
 
-#: ../src/sj-play.c:408
+#: ../src/sj-play.c:412
 #, c-format
 msgid "Failed to create audio output"
 msgstr "శ�రవణ ది��బడి స�ష��ి������ విఫలమ��ది"
 
-#: ../src/sj-play.c:612
+#: ../src/sj-play.c:616
 #, c-format
 msgid "Seeking to %s"
 msgstr "%s �� �ర�థి�����న�నది"
@@ -929,22 +945,19 @@ msgid "Track Artist - Track Title"
 msgstr "ప���ా �ర��ిస��� - ప���ా శ�ర�షి�"
 
 #: ../src/sj-prefs.c:69
-#, fuzzy
 msgid "Track Artist (sortable) - Track Title"
-msgstr "ప���ా �ర��ిస��� - ప���ా శ�ర�షి�"
+msgstr "��రా�� �ళా�ారి (��రమపర�ద�ిన) - ��రా�� శ�ర�షి�"
 
 #: ../src/sj-prefs.c:70
-#, fuzzy
 msgid "Number. Track Artist - Track Title"
-msgstr "ప���ా �ర��ిస��� - ప���ా శ�ర�షి�"
+msgstr "స���య. ��రా�� �ళా�ారి - ��రా�� శ�ర�షి�"
 
 #. {N_("Number. Track Artist (sortable) - Track Title"), "%tN. %ts - %tt"},
 #: ../src/sj-prefs.c:72
-#, fuzzy
 msgid "Number-Track Artist-Track Title (lowercase)"
-msgstr "ప���ా �ర��ిస��� - ప���ా శ�ర�షి�"
+msgstr "స���య-��రా�� �ళా�ారి-��రా�� శ�ర�షి� (�ిన�న ���షరమ�లల�)"
 
 #: ../src/sj-prefs.c:275
 msgid "Example Path"
-msgstr ""
+msgstr "�దాహరణ పాత�"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]