[sound-juicer] hindi update by Rajesh Ranjan
- From: Rajesh Ranjan <rranjan src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [sound-juicer] hindi update by Rajesh Ranjan
- Date: Fri, 11 Sep 2009 11:05:48 +0000 (UTC)
commit 90c1905b7c82163f014bdb038e603041a79211aa
Author: Rajesh Ranjan <rranjan rranjan csb>
Date: Fri Sep 11 16:37:15 2009 +0530
hindi update by Rajesh Ranjan
po/hi.po | 726 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
1 files changed, 499 insertions(+), 227 deletions(-)
---
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index bf17b74..caafebf 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -1,126 +1,135 @@
-# translation of sound-juicer.HEAD.hi.po to Hindi
-# translation of hi.po to Hindi
+# translation of sound-juicer.master.po to Hindi
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
-# Rajesh Ranjan <rranjan redhat com>, 2005, 2006.
#
+# Rajesh Ranjan <rranjan redhat com>, 2005, 2006.
+# Rajesh Ranjan <rajesh672 gmail com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: sound-juicer.HEAD.hi\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-27 00:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-06-27 10:40+0530\n"
-"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan redhat com>\n"
-"Language-Team: Hindi <fedora-trans-hi redhat com>\n"
+"Project-Id-Version: sound-juicer.master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=sound-juicer&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-07 15:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-11 16:36+0530\n"
+"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajesh672 gmail com>\n"
+"Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
+"\n"
-#: ../data/sound-juicer.desktop.in.h:1
-msgid "CD Extractor"
-msgstr "स�ड� ���स��र����र"
-
-#: ../data/sound-juicer.desktop.in.h:2
-msgid "Extract music from your CDs"
-msgstr "�पन� स�ड� स� स���त नि�ाल��"
+#: ../data/sound-juicer.desktop.in.in.h:1
+#| msgid "An Audio CD Extractor"
+msgid "Audio CD Extractor"
+msgstr "�डिय� स�ड� ���स��र����र"
-#: ../data/sound-juicer.desktop.in.h:3
-msgid "Sound Juicer CD Extractor"
-msgstr " सा��ड ��सर स�ड� ���स��र����र"
+#: ../data/sound-juicer.desktop.in.in.h:2
+#| msgid "Extract music from your CDs"
+msgid "Copy music from your CDs"
+msgstr "�पन� स�ड� स� स���त न�ल �र��"
#: ../data/sound-juicer.glade.h:1
msgid "<b>Device</b>"
msgstr "<b>य���ति</b>"
#: ../data/sound-juicer.glade.h:2
+#| msgid "<b>Device</b>"
+msgid "<b>Disc:</b>"
+msgstr "<b>डिस��:</b>"
+
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:3
msgid "<b>Duration:</b>"
msgstr "<b> �वधि</b>"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:3
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:4
msgid "<b>Format</b>"
msgstr "<b> फ�र�म��</b>"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:4
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:5
msgid "<b>Music Folder</b>"
msgstr "<b> स���त फ़�ल�डर</b>"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:5
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:6
msgid "<b>Track Names</b>"
msgstr "<b> ��र�� नाम</b>"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:6
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:7
msgid "<b>_Artist:</b>"
msgstr "<b>�ला�ार (_A):</b>"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:7
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:8
msgid "<b>_Genre:</b>"
msgstr "<b> �राना (_G)</b>"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:8
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:9
msgid "<b>_Title:</b>"
msgstr "<b> श�र�ष� (_T)</b>"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:9
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:10
+#| msgid "<b>_Genre:</b>"
+msgid "<b>_Year:</b>"
+msgstr "<b>साल (_Y):</b>"
+
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:11
msgid "CD _drive:"
msgstr "CD �ावन (_d):"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:10
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:12
msgid "E_ject"
msgstr "बाहर नि�ाल�� (_j)"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:11
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:13
msgid "Edit _Profiles..."
msgstr "प�र�फा�ल स�पादित �र�� (_P)"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:12
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:14
msgid "File _name:"
msgstr "फ़ा�ल नाम:"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:13
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:15
msgid "Folder hie_rarchy:"
msgstr "फ़�ल�डर पद��रम (_r): "
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:14
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:16
msgid "Multiple Albums Found"
msgstr "बह�ल �ल�बम पाया �या"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:15
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:17
msgid "O_utput Format:"
msgstr "��त प�रार�प (_u):"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:16
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:18
msgid "Pre_vious Track"
msgstr "पि�ला ��र�� (_v)"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:17
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:19
msgid "Preferences"
msgstr "प�राथमि�ता��"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:18
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:20
msgid "Select A Folder"
msgstr "��न�� �� फ़�ल�डर"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:19
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:21
msgid "Skip to the next track"
msgstr "��ल� ��र�� म�� �ाय��"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:20
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:22
msgid "Skip to the previous track"
msgstr "पि�ल� ��र�� �� �ाय��"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:21 ../src/sj-main.c:165 ../src/sj-main.c:167
-#: ../src/sj-main.c:1322
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:23 ../src/sj-main.c:139 ../src/sj-main.c:141
+#: ../src/sj-main.c:1640
msgid "Sound Juicer"
msgstr "ध�वनि ��सर"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:22
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:24
msgid ""
"This CD could be more than one album. Please select which album it is below "
"and press <i>Continue</i>."
@@ -128,76 +137,101 @@ msgstr ""
"यह CD �� �ल�बम स� ��यादा ह� स�ता था. ��पया ��न�� �ि ��न सा �ल�बम न��� ह� �र दबाय�� "
"<i>�<र�/i>."
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:23
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:25
+msgid "Track Progress"
+msgstr ""
+
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:26
+#| msgid "Track"
+msgid "Tracks"
+msgstr "��र���स"
+
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:27
msgid "_Contents"
msgstr "विषय स��� (_C)"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:24 ../src/sj-main.c:265
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:28 ../src/sj-main.c:232
msgid "_Continue"
msgstr "�ार� र���"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:25
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:29
msgid "_Deselect All"
msgstr "à¤?à¤?यनित सà¤à¥?"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:26
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:30
msgid "_Disc"
msgstr "डिस�� (_D)"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:27
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:31
+msgid "_Duplicate Disc"
+msgstr ""
+
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:32
msgid "_Edit"
msgstr "स�पादन (_E)"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:28
-msgid "_Eject when finished"
-msgstr "बाहर �र�� �ब प�र�ण ह� �ाय� (_E)"
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:33
+msgid "_Eject after extracting tracks"
+msgstr ""
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:29
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:34
msgid "_Folder:"
msgstr "फ़�ल�डर"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:30
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:35
msgid "_Help"
msgstr "मदद (_H)"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:31
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:36
msgid "_Next Track"
msgstr "��ला ��र�� (_N)"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:32
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:37
+#, fuzzy
+#| msgid "_Eject when finished"
+msgid "_Open music folder when finished"
+msgstr "बाहर �र�� �ब प�र�ण ह� �ाय� (_E)"
+
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:38
msgid "_Play / Pause"
msgstr "ब�ा��/ठहर�� (_P)"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:33
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:39
msgid "_Re-read Disc"
msgstr "डिस�� फिर पढ�� (_R)"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:34
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:40
msgid "_Select All"
msgstr "सà¤à¥? à¤?à¥?नà¥?à¤? (_S)"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:35
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:41
msgid "_Strip special characters"
msgstr "स���रिप �र�� विश�ष स�प�रत�� �� (_S)"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:36
+#: ../data/sound-juicer.glade.h:42
msgid "_Submit Track Names..."
msgstr "��र�� नाम स�प�र�द �र�� (_S)_S)"
#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:2
#, no-c-format
+#| msgid ""
+#| "%at -- album title %aT -- album title (lowercase) %aa -- album artist %aA "
+#| "-- album artist (lowercase) %as -- album artist (sortable) %aS -- album "
+#| "artist (sortable lowercase) %tt -- track title %tT -- track title "
+#| "(lowercase) %ta -- track artist %tA -- track artist (lowercase) %ts -- "
+#| "track artist (sortable) %tS -- track artist (sortable lowercase)"
msgid ""
"%at -- album title %aT -- album title (lowercase) %aa -- album artist %aA -- "
"album artist (lowercase) %as -- album artist (sortable) %aS -- album artist "
-"(sortable lowercase) %tt -- track title %tT -- track title (lowercase) %ta "
-"-- track artist %tA -- track artist (lowercase) %ts -- track artist "
-"(sortable) %tS -- track artist (sortable lowercase)"
+"(sortable lowercase) %ay -- album year %tt -- track title %tT -- track title "
+"(lowercase) %ta -- track artist %tA -- track artist (lowercase) %ts -- track "
+"artist (sortable) %tS -- track artist (sortable lowercase)"
msgstr ""
-"%at -- �ल�बम श�र�ष� %aT -- �ल�बम श�र�ष� (���ा ���षर) %aa -- �ल�बम �ला�ार %aA -- "
-"�ल�बम �ला�ार (���ा ���षर) %as -- �ल�बम �ला�ार (�ा��न� य���य) %aS -- �लबम �ला�ार "
-"(�ा��न� य���य ���ा ���षर) %tt -- श�र�ष� ��र�� �र�� %tT -- श�र�ष� ��र�� �र�� (���ा ���षर) %ta "
-"-- �ला�ार ��र�� �र�� %tA -- �ला�ार ��र�� �र�� (���ा ���षर) %ts -- �ला�ार ��र�� �र��"
-"(�ा��न� य���य) %tS -- �ला�ार ��र�� �र�� (�ा��न� य���य ���ा ���षर)"
+"%at -- album title %aT -- album title (lowercase) %aa -- album artist %aA -- "
+"album artist (lowercase) %as -- album artist (sortable) %aS -- album artist "
+"(sortable lowercase) %ay -- album year %tt -- track title %tT -- track title "
+"(lowercase) %ta -- track artist %tA -- track artist (lowercase) %ts -- track "
+"artist (sortable) %tS -- track artist (sortable lowercase)"
#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:3
msgid "Audio Profile with which to encode"
@@ -209,6 +243,14 @@ msgstr "�डिय� व�ल�य�म"
#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:6
#, no-c-format
+#| msgid ""
+#| "Do not specify an extension. %at -- album title %aT -- album title "
+#| "(lowercase) %aa -- album artist %aA -- album artist (lowercase) %as -- "
+#| "album artist (sortable) %aS -- album artist (sortable lowercase) %tn -- "
+#| "track number (i.e 8) %tN -- track number, zero padded (i.e 08) %tt -- "
+#| "track title %tT -- track title (lowercase) %ta -- track artist %tA -- "
+#| "track artist (lowercase) %ts -- track artist (sortable) %tS -- track "
+#| "artist (sortable lowercase)"
msgid ""
"Do not specify an extension. %at -- album title %aT -- album title "
"(lowercase) %aa -- album artist %aA -- album artist (lowercase) %as -- album "
@@ -216,11 +258,17 @@ msgid ""
"number (i.e 8) %tN -- track number, zero padded (i.e 08) %tt -- track title %"
"tT -- track title (lowercase) %ta -- track artist %tA -- track artist "
"(lowercase) %ts -- track artist (sortable) %tS -- track artist (sortable "
-"lowercase)"
+"lowercase) %dn -- disc and track number (i.e Disk 2 - 6, or 6) %dN -- disc "
+"number, zero padded (i.e d02t06, or 06)"
msgstr ""
-"विस�तार निर�दिष�� मत �र��. %at -- �ल�बम श�र�ष� %aT -- �ल�बम श�र�ष� "
-"(lowercase) %aa -- �ल�बम �ला�ार %aA -- �ल�बम �ला�ार (lowercase) %as -- �ल�बम �ला�ार (sortable) %aS -- �ल�बम �ला�ार (�ा��न� य���य ���ा ���षर) %tn -- स���या ��र�� �र�� (i.e 8) %tN -- स���या ��र�� �र��, श�न�य प�ड�ड (i.e 08) %tt -- श�र�ष� ��र�� �र�� %"
-"tT -- श�र�ष� ��र�� �र�� (���ा ���षर) %ta -- �ला�ार ��र�� �र�� %tA -- �ला�ार ��र�� �र�� (���ा ���षर) %ts -- �ला�ार ��र�� �र�� (�ा��न� य���य) %tS -- �ला�ार ��र�� �र�� (�ा��न� य���य ���ा ���षर)"
+"विस�तार निर�दिष�� मत �र��. %at -- album title %aT -- album title "
+"(lowercase) %aa -- album artist %aA -- album artist (lowercase) %as -- album "
+"artist (sortable) %aS -- album artist (sortable lowercase) %tn -- track "
+"number (i.e 8) %tN -- track number, zero padded (i.e 08) %tt -- track title %"
+"tT -- track title (lowercase) %ta -- track artist %tA -- track artist "
+"(lowercase) %ts -- track artist (sortable) %tS -- track artist (sortable "
+"lowercase) %dn -- disc and track number (i.e Disk 2 - 6, or 6) %dN -- disc "
+"number, zero padded (i.e d02t06, or 06)"
#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:7
msgid ""
@@ -270,139 +318,212 @@ msgstr "प�रय�� �� लिय� प�रान��या म
msgid "Whether to eject the CD when finished extracting."
msgstr "CD बाहर नि�ालना ह� ��या �ब �वश�षण प�रा ह� �ाय�."
-#: ../libjuicer/sj-extractor.c:104
+#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:17
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether to eject the CD when finished extracting."
+msgid "Whether to open the target directory when finished extracting."
+msgstr "CD बाहर नि�ालना ह� ��या �ब �वश�षण प�रा ह� �ाय�."
+
+#: ../libjuicer/sj-extractor.c:192
msgid "Audio Profile"
msgstr "�डिय� प�र�फा�ल"
-#: ../libjuicer/sj-extractor.c:105
+#: ../libjuicer/sj-extractor.c:193
msgid "The GNOME Audio Profile used for encoding audio"
msgstr "�न�म �डिय� प�र�फा�ल �डिय� �न��डि�� �� लिय� प�रय�� �िया �या"
-#: ../libjuicer/sj-extractor.c:275
+#: ../libjuicer/sj-extractor.c:199
+msgid "Paranoia Level"
+msgstr ""
+
+#: ../libjuicer/sj-extractor.c:200
+#| msgid "The paranoia mode to use"
+msgid "The paranoia level"
+msgstr "प�रान��या स�तर"
+
+#: ../libjuicer/sj-extractor.c:205
+msgid "device"
+msgstr "य���तिया�"
+
+#: ../libjuicer/sj-extractor.c:206
+msgid "The device"
+msgstr ""
+
+#: ../libjuicer/sj-extractor.c:347
+#, c-format
msgid "Could not create GStreamer CD reader"
msgstr "GStreamer cdparanoia स�ड� र�डर नह�� बना स�ा"
-#: ../libjuicer/sj-extractor.c:297
+#: ../libjuicer/sj-extractor.c:369
#, c-format
msgid "Could not create GStreamer encoders for %s"
msgstr "(%s) �� लिय� GStreamer �न��डर बना नह� स�ा"
-#: ../libjuicer/sj-extractor.c:308
+#: ../libjuicer/sj-extractor.c:380
+#, c-format
msgid "Could not create GStreamer file output"
msgstr "GStreamer फा�ल ���प�� नह�� बना स�ा"
-#: ../libjuicer/sj-extractor.c:320
+#: ../libjuicer/sj-extractor.c:394
+#, c-format
msgid "Could not link pipeline"
msgstr "पा�पला�न लि�� नह�� �र स�ा"
-#: ../libjuicer/sj-extractor.c:342
+#: ../libjuicer/sj-extractor.c:418
msgid "Could not get current track position"
msgstr "म���दा ��र�� स�थिति नह�� पा स�ा"
-#: ../libjuicer/sj-extractor.c:369
+#: ../libjuicer/sj-extractor.c:447
+#, c-format
msgid "Extractor object is not valid. This is bad, check your console for errors."
msgstr "�वश�ष� वस�त� मान�य नह�� ह�. यह ब�रा ह�, �पन� ��स�ल �� त�र��ि �� लिय� �ा����"
-#: ../libjuicer/sj-extractor.c:513
-msgid "Could not get track start position"
-msgstr "�र�ठस�थिति �� ��र�� नह�� �र स�ा"
-
-#: ../libjuicer/sj-extractor.c:545
+#: ../libjuicer/sj-extractor.c:655
+#, c-format
msgid "The plugin necessary for CD access was not found"
msgstr "स�ड� पह��� �� लिय� �वश�य� प�ल�िन नह�� पा स�ा"
-#: ../libjuicer/sj-extractor.c:553
+#: ../libjuicer/sj-extractor.c:663
+#, c-format
msgid "The plugin necessary for file access was not found"
msgstr "फा�ल �� लिय� �वश�य� प�ल�िन नह�� पा स�ा"
-#: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:127
-msgid "CD-TEXT metadata plugin failed to initialise."
-msgstr "CD-TEXT मà¥?à¤?ाडाà¤?ा पà¥?लà¤?िन à¤?à¥? à¤?रà¤?à¤à¥?à¤?à¥?त à¤?रनà¥? मà¥?à¤? विफल रहा."
-
-#: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:178
-msgid "Cannot read CD"
-msgstr "CD नह�� पढ़ स�ता ह�"
+#: ../libjuicer/sj-metadata.c:190
+#, c-format
+msgid "Device '%s' does not contain any media"
+msgstr "य���ति '%s' �िस� म�डिया �� समाहित नह�� �िय� ह�"
-#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:102
-msgid "Cannot create MusicBrainz client"
-msgstr "MusicBrainz ��ला��� नह�� बना स�ा"
+#: ../libjuicer/sj-metadata.c:193
+#, c-format
+msgid "Device '%s' could not be opened. Check the access permissions on the device."
+msgstr "य���ति '%s' नह�� ��ला �ा स�ा. य���ति पर पह��� �न�मति �ा����."
-#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:224
-#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:507
+#: ../libjuicer/sj-metadata.c:196 ../libjuicer/sj-metadata.c:208
#, c-format
msgid "Cannot read CD: %s"
msgstr "CD नह�� पढ़ स�ा: %s"
-#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:231
-#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:545
+#: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:78
+#, c-format
+msgid "Cannot read CD"
+msgstr "CD नह�� पढ़ स�ता ह�"
+
+#: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:93 ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:114
+#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:110 ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:133
+#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:328 ../src/egg-play-preview.c:466
msgid "Unknown Artist"
msgstr "����ात �ला�ार"
-#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:232
-#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:556
+#: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:94 ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:106
+#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:344 ../src/egg-play-preview.c:461
msgid "Unknown Title"
msgstr "����ात श�र�ष�"
-#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:238
+#: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:113 ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:130
#, c-format
msgid "Track %d"
msgstr "��र�� %d"
-#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:266
-msgid ""
-"MusicBrainz metadata object is not valid. This is bad, check your console "
-"for errors."
-msgstr "MusicBrainz म��ाडा�ा वस�त� मान�य नह�� ह�. यह �लत ह�, �पन� ��स�ल �� त�र��ि �� लिय� �ा����."
+#: ../libjuicer/sj-metadata-getter.c:249
+#, c-format
+msgid "Could not create CD lookup thread"
+msgstr "स�ड� ल���प थ�र�ड नह�� बना स�ा"
-#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:433
-#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:440
-#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:454
+#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:86
#, c-format
-msgid "This CD could not be queried: %s\n"
-msgstr "यह CD �� ��व�र� नह�� �िया स�ा: %s\n"
+#| msgid "Cannot read CD"
+msgid "Cannot access CD"
+msgstr "CD नह�� पढ़ स�ता ह�"
-#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:501
+#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:149
#, c-format
-msgid "Device '%s' does not contain any media"
-msgstr "य���ति '%s' �िस� म�डिया �� समाहित नह�� �िय� ह�"
+#| msgid "Cannot read CD: %s"
+msgid "Cannot access CD: %s"
+msgstr "CD नह�� पढ़ स�ता ह�: %s"
-#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:504
+#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:210
+#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:217
+#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:231
#, c-format
-msgid "Device '%s' could not be opened. Check the access permissions on the device."
-msgstr "य���ति '%s' नह�� ��ला �ा स�ा. य���ति पर पह��� �न�मति �ा����."
+msgid "This CD could not be queried: %s\n"
+msgstr "यह CD �� ��व�र� नह�� �िया स�ा: %s\n"
-#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:540
+#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:326
msgid "Various"
msgstr "विविध"
-#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:581
+#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:369
msgid "Incomplete metadata for this CD"
msgstr "�स CD �� लिय� �प�र�ण म��ाडा�ा"
-#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:672
-msgid "Could not create CD lookup thread"
-msgstr "स�ड� ल���प थ�र�ड नह�� बना स�ा"
+#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:399
+msgid "[Untitled]"
+msgstr ""
+
+#: ../src/egg-play-preview.c:165
+msgid "URI"
+msgstr "य��र��"
+
+#: ../src/egg-play-preview.c:166
+msgid "The URI of the audio file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/egg-play-preview.c:175 ../src/sj-main.c:626 ../src/sj-main.c:1797
+msgid "Title"
+msgstr "श�र�ष�"
+
+#: ../src/egg-play-preview.c:176
+msgid "The title of the current stream."
+msgstr ""
+
+#: ../src/egg-play-preview.c:185 ../src/sj-main.c:632 ../src/sj-main.c:1806
+msgid "Artist"
+msgstr "�ला�ार"
+
+#: ../src/egg-play-preview.c:186
+msgid "The artist of the current stream."
+msgstr ""
+
+#: ../src/egg-play-preview.c:195
+#| msgid "Album Title"
+msgid "Album"
+msgstr "�ल�बम"
+
+#: ../src/egg-play-preview.c:196
+msgid "The album of the current stream."
+msgstr ""
+
+#: ../src/egg-play-preview.c:205
+msgid "Position"
+msgstr "स�थिति"
+
+#: ../src/egg-play-preview.c:206
+msgid "The position in the current stream in seconds."
+msgstr ""
+
+#: ../src/egg-play-preview.c:215 ../src/sj-main.c:1817
+msgid "Duration"
+msgstr "�वधि"
-#. +
-#: ../src/bacon-volume.c:187
-msgid "+"
-msgstr "+"
+#: ../src/egg-play-preview.c:216
+msgid "The duration of the current stream in seconds."
+msgstr ""
-#. -
-#: ../src/bacon-volume.c:203
-msgid "-"
-msgstr "-"
+#: ../src/egg-play-preview.c:467
+#| msgid "Unknown Title"
+msgid "Unknown Album"
+msgstr "����ात �ल�बम"
-#: ../src/gconf-bridge.c:1218
+#: ../src/gconf-bridge.c:1220
#, c-format
msgid "GConf error: %s"
msgstr "���ान�फ त�र��ि: %s"
-#: ../src/gconf-bridge.c:1228
+#: ../src/gconf-bridge.c:1225
msgid "All further errors shown only on terminal."
msgstr "à¤?à¤?à¥? à¤?à¥? सà¤à¥? तà¥?रà¥?à¤?ियाà¤? सिरà¥?फ à¤?रà¥?मिनल पर दिà¤?ाà¤?à¤?."
-#: ../src/sj-about.c:47
+#: ../src/sj-about.c:48
msgid ""
"Sound Juicer is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -414,7 +535,7 @@ msgstr ""
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
"any later version."
-#: ../src/sj-about.c:51
+#: ../src/sj-about.c:52
msgid ""
"Sound Juicer is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -426,17 +547,21 @@ msgstr ""
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
"more details."
-#: ../src/sj-about.c:55
+#: ../src/sj-about.c:56
+#| msgid ""
+#| "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
+#| "with Sound Juicer; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
+#| "59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA"
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"Sound Juicer; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
-"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA"
+"Sound Juicer; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"Sound Juicer; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
-"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA"
+"Sound Juicer; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-#: ../src/sj-about.c:66
+#: ../src/sj-about.c:67
msgid "An Audio CD Extractor"
msgstr "�डिय� स�ड� ���स��र����र"
@@ -444,13 +569,33 @@ msgstr "�डिय� स�ड� ���स��र����र"
#. * Note to translators: put here your name and email so it will show
#. * up in the "about" box
#.
-#: ../src/sj-about.c:76
+#: ../src/sj-about.c:77
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"रा��श र��न (rranjan redhat com; rajeshkajha yahoo com) \n"
"रविश��र श�र�वास�तव (raviratlami yahoo com)"
-#: ../src/sj-extracting.c:214
+#: ../src/sj-extracting.c:146
+#, c-format
+#| msgid "Failed to create audio output"
+msgid "Failed to get output format"
+msgstr "���प�� प�रार�प पान� म�� विफल"
+
+#: ../src/sj-extracting.c:167
+msgid "Name too long"
+msgstr "नाम बह�त ल�बा ह�"
+
+#. TODO: find out why GTK+ needs this to work (see #364371)
+#: ../src/sj-extracting.c:226
+#| msgid "E_xtract"
+msgid "Extract"
+msgstr "नि�ाल��"
+
+#: ../src/sj-extracting.c:303
+msgid "A file with the same name exists"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sj-extracting.c:305
#, c-format
msgid ""
"A file called '%s' exists, size %s.\n"
@@ -459,128 +604,227 @@ msgstr ""
"'%s' नाम� फा�ल म���द ह�, ��ार %s.\n"
"��या �प �स ��र�� �� ��ड़ना �ाहत� ह� या �स�� �पर लि�ना �ाहत� ह��?"
-#: ../src/sj-extracting.c:218
+#: ../src/sj-extracting.c:315
msgid "_Skip"
msgstr "��ड़�� (_S)"
-#: ../src/sj-extracting.c:219
+#: ../src/sj-extracting.c:316
+msgid "S_kip All"
+msgstr "सब�� ��ड़�� (_k)"
+
+#: ../src/sj-extracting.c:317
msgid "_Overwrite"
msgstr "मि�ा�र लि��� (_O)"
-#. Display a nice dialog
-#: ../src/sj-extracting.c:281 ../src/sj-extracting.c:316
-#: ../src/sj-extracting.c:525
-#, c-format
-msgid ""
-"Sound Juicer could not extract this CD.\n"
-"Reason: %s"
-msgstr ""
-"Sound Juicer �स CD �� नह�� नि�ाल स�ा.\n"
-"�ारण: %s"
+#: ../src/sj-extracting.c:318
+#| msgid "_Overwrite"
+msgid "Overwrite _All"
+msgstr "सà¤à¥? मिà¤?ाà¤?र लिà¤?à¥?à¤? (_A)"
+
+#: ../src/sj-extracting.c:367
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to create audio output"
+msgid "Failed to create output directory: %s"
+msgstr "�डिय� निर��म बनान� म�� विफल"
-#: ../src/sj-extracting.c:366
+#: ../src/sj-extracting.c:507
#, c-format
msgid "Estimated time left: %d:%02d (at %0.1fÃ?)"
msgstr "�न�मानित श�ष समय: %d:%02d (%0.1f� पर)"
-#: ../src/sj-extracting.c:368
+#: ../src/sj-extracting.c:509
msgid "Estimated time left: unknown"
msgstr "�न�मानित श�ष समय:�न�ान"
-#. TODO: need to have a better message here
-#: ../src/sj-extracting.c:463
-msgid "The tracks have been copied successfully."
-msgstr "��र���स सफलताप�र�व� ��प� �िया �या"
+#: ../src/sj-extracting.c:599
+msgid "CD rip complete"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sj-extracting.c:691
+#| msgid ""
+#| "Sound Juicer could not extract this CD.\n"
+#| "Reason: %s"
+msgid "Sound Juicer could not extract this CD."
+msgstr "Sound Juicer �स CD �� नह�� नि�ाल स�ा."
+
+#: ../src/sj-extracting.c:693 ../src/sj-main.c:185 ../src/sj-main.c:814
+#: ../src/sj-main.c:932 ../src/sj-main.c:1033 ../src/sj-main.c:1244
+#: ../src/sj-main.c:1600
+msgid "Reason"
+msgstr "�ारण"
+
+#. Change the label to Stop while extracting
+#. TODO: find out why GTK+ needs this to work (see #364371)
+#: ../src/sj-extracting.c:789
+msgid "Stop"
+msgstr "र����"
+
+#: ../src/sj-extracting.c:818 ../src/sj-extracting.c:824
+msgid "Extracting audio from CD"
+msgstr "�पन� स�ड� स� स���त नि�ाल��"
+
+#: ../src/sj-genres.c:30
+msgid "Ambient"
+msgstr "�म�बि���"
+
+#: ../src/sj-genres.c:31
+msgid "Blues"
+msgstr "ब�ल��़"
+
+#: ../src/sj-genres.c:32
+msgid "Classical"
+msgstr "शास�त�र�य"
+
+#: ../src/sj-genres.c:33
+msgid "Country"
+msgstr "द�श"
+
+#: ../src/sj-genres.c:34
+msgid "Dance"
+msgstr "न�त�य"
+
+#: ../src/sj-genres.c:35
+msgid "Electronica"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sj-genres.c:36
+msgid "Folk"
+msgstr "फ��"
+
+#: ../src/sj-genres.c:37
+msgid "Funk"
+msgstr "फ��"
+
+#: ../src/sj-genres.c:38
+msgid "Jazz"
+msgstr "�़��"
+
+#: ../src/sj-genres.c:39
+#| msgid "Duration"
+msgid "Latin"
+msgstr "लातिन"
+
+#: ../src/sj-genres.c:40
+msgid "Pop"
+msgstr "प�प"
+
+#: ../src/sj-genres.c:41
+msgid "Rap"
+msgstr "र�प"
+
+#: ../src/sj-genres.c:42
+msgid "Reggae"
+msgstr "र�����"
-#: ../src/sj-extracting.c:468
-msgid "_Eject"
-msgstr "बाहर नि�ाल�� (_E)"
+#: ../src/sj-genres.c:43
+msgid "Rock"
+msgstr "र��"
-#: ../src/sj-main.c:142
+#: ../src/sj-genres.c:44
+msgid "Soul"
+msgstr "स�ल"
+
+#: ../src/sj-genres.c:45
+msgid "Spoken Word"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sj-genres.c:185
+#, c-format
+msgid "Error while saving custom genre: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sj-main.c:118
msgid "E_xtract"
msgstr "नि�ाल�� (_x)"
-#: ../src/sj-main.c:216
+#: ../src/sj-main.c:184
msgid "Could not start Sound Juicer"
msgstr "ध�वनि ��सर नह�� �र�ठ�र स�ा"
-#: ../src/sj-main.c:217 ../src/sj-main.c:636 ../src/sj-main.c:745
-#: ../src/sj-main.c:837 ../src/sj-main.c:1043
-msgid "Reason"
-msgstr "�ारण"
-
-#: ../src/sj-main.c:219
+#: ../src/sj-main.c:187
msgid "Please consult the documentation for assistance."
msgstr "सहायता �� लिय� दस�ताव�� �� सलाह ल��"
-#: ../src/sj-main.c:263
+#: ../src/sj-main.c:230
msgid "You are currently extracting a CD. Do you want to quit now or continue?"
msgstr "à¤?à¤à¥? à¤?प सà¥?डà¥? à¤?ा à¤?वशà¥?षण à¤?र रहà¥? हà¥?à¤?. à¤?ब à¤?प à¤?à¥?ड़ना à¤?ाहतà¥? हà¥?à¤? या à¤?ारà¥? रà¤?ना?"
-#: ../src/sj-main.c:323 ../src/sj-main.c:430
+#: ../src/sj-main.c:290 ../src/sj-main.c:548
msgid "(unknown)"
msgstr "(����ात)"
-#: ../src/sj-main.c:472 ../src/sj-main.c:1467
-msgid "Title"
-msgstr "श�र�ष�"
+#: ../src/sj-main.c:418
+msgid "S_ubmit Album"
+msgstr ""
-#: ../src/sj-main.c:478 ../src/sj-main.c:1476
-msgid "Artist"
-msgstr "�ला�ार"
+#. Translators: title, artist
+#: ../src/sj-main.c:425
+#, c-format
+msgid "Could not find %s by %s on MusicBrainz."
+msgstr ""
-#: ../src/sj-main.c:634 ../src/sj-main.c:743 ../src/sj-main.c:835
+#: ../src/sj-main.c:430
+msgid "You can improve the MusicBrainz database by adding this album."
+msgstr ""
+
+#: ../src/sj-main.c:812 ../src/sj-main.c:928 ../src/sj-main.c:1031
msgid "Could not read the CD"
msgstr "स�ड� नह�� पढ़ स�ा"
-#: ../src/sj-main.c:635 ../src/sj-main.c:744
+#: ../src/sj-main.c:813 ../src/sj-main.c:931
msgid "Sound Juicer could not read the track listing on this CD."
msgstr "Sound Juicer �स CD पर ��र�� स����रण नह�� पा स�ा."
#. Set statusbar message
-#: ../src/sj-main.c:715
+#: ../src/sj-main.c:902
msgid "Retrieving track listing...please wait."
msgstr "��र�� स����रण पा रहा ह�...��पया र����."
-#: ../src/sj-main.c:809
-msgid "Extracting audio from CD"
-msgstr "�पन� स�ड� स� स���त नि�ाल��"
+#: ../src/sj-main.c:992
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Sound Juicer could not access the CD-ROM device '%s'"
+msgid "Sound Juicer could not use the CD-ROM device '%s'"
+msgstr "Sound Juicer CD-ROM य���ति '%s' �ा पह��� नह�� पाया"
+
+#: ../src/sj-main.c:999
+msgid "HAL daemon may not be running."
+msgstr ""
-#: ../src/sj-main.c:829
+#: ../src/sj-main.c:1024
#, c-format
msgid "Sound Juicer could not access the CD-ROM device '%s'"
msgstr "Sound Juicer CD-ROM य���ति '%s' �ा पह��� नह�� पाया"
-#: ../src/sj-main.c:922
+#: ../src/sj-main.c:1122
msgid "No CD-ROM drives found"
msgstr "��� स�ड� र�म ड�रा�व नह�� मिला"
-#: ../src/sj-main.c:923
+#: ../src/sj-main.c:1123
msgid "Sound Juicer could not find any CD-ROM drives to read."
msgstr "Sound Juicer पढन� �� लिय� �िस� CD-ROM �ालन �� नह�� पाया."
-#: ../src/sj-main.c:954
+#: ../src/sj-main.c:1154
msgid "The currently selected audio profile is not available on your installation."
msgstr "à¤?पà¤?à¥? à¤?धिषà¥?ठापन पर à¤?à¤à¥? à¤?यनित à¤?डियà¥? पà¥?रà¥?फाà¤?ल à¤?पलबà¥?ध नहà¥?à¤? हà¥?."
-#: ../src/sj-main.c:956
+#: ../src/sj-main.c:1156
msgid "_Change Profile"
msgstr "बदल�� प�र�फा�ल"
-#: ../src/sj-main.c:1041
+#: ../src/sj-main.c:1242
msgid "Could not open URL"
msgstr "URL नह�� ��ल स�ा"
-#: ../src/sj-main.c:1042
+#: ../src/sj-main.c:1243
msgid "Sound Juicer could not open the submission URL"
msgstr "Sound Juicer स�प�र�द�� URL नह�� ��ल स�ा"
-#: ../src/sj-main.c:1151
+#: ../src/sj-main.c:1352
#, c-format
msgid "Unknown column %d was edited"
msgstr "�न�ान ��लम %d स�पादित था"
-#: ../src/sj-main.c:1207 ../src/sj-prefs.c:102
+#: ../src/sj-main.c:1493 ../src/sj-prefs.c:103
#, c-format
msgid ""
"Could not display help for Sound Juicer\n"
@@ -589,43 +833,59 @@ msgstr ""
"Sound Juicer �� लिय� सहायता नह�� दि�ा स�ा\n"
"%s"
-#: ../src/sj-main.c:1300
+#: ../src/sj-main.c:1598
+#, fuzzy
+#| msgid "Could not read the CD"
+msgid "Could not duplicate disc"
+msgstr "स�ड� नह�� पढ़ स�ा"
+
+#: ../src/sj-main.c:1599
+#, fuzzy
+#| msgid "Sound Juicer could not open the submission URL"
+msgid "Sound Juicer could not duplicate the disc"
+msgstr "Sound Juicer स�प�र�द�� URL नह�� ��ल स�ा"
+
+#: ../src/sj-main.c:1627
msgid "Start extracting immediately"
msgstr "तत��ाल नि�लना श�र� �र��"
-#: ../src/sj-main.c:1301
+#: ../src/sj-main.c:1628
msgid "Start playing immediately"
msgstr "तत��ाल �लाना श�र� �र��"
-#: ../src/sj-main.c:1302
+#: ../src/sj-main.c:1629
msgid "What CD device to read"
msgstr "�िस CD �� पढ़ा �ाना ह�"
-#: ../src/sj-main.c:1302
+#: ../src/sj-main.c:1629
msgid "DEVICE"
msgstr "�प�रण"
-#: ../src/sj-main.c:1310
+#: ../src/sj-main.c:1630
+#, fuzzy
+#| msgid "What CD device to read"
+msgid "URI to the CD device to read"
+msgstr "�िस CD �� पढ़ा �ाना ह�"
+
+#: ../src/sj-main.c:1643
msgid "- Extract music from your CDs"
msgstr "- �पन� स�ड� स� स���त नि�ाल��"
-#: ../src/sj-main.c:1351
+#: ../src/sj-main.c:1680
msgid "Could not create GConf client.\n"
msgstr "GConf ��ला��� �� बना नह�� स�ा.\n"
-#: ../src/sj-main.c:1382
+#. this is made up
+#: ../src/sj-main.c:1714
+#, c-format
msgid "The interface file for Sound Juicer could not be read."
msgstr "Sound Juicer �� लिय� ��तरफल� फा�ल नह�� पढ़ा �ा स�ा."
-#: ../src/sj-main.c:1452
+#: ../src/sj-main.c:1782
msgid "Track"
msgstr "��र��"
-#: ../src/sj-main.c:1487
-msgid "Duration"
-msgstr "�वधि"
-
-#: ../src/sj-play.c:201 ../src/sj-play.c:457 ../src/sj-play.c:507
+#: ../src/sj-play.c:193 ../src/sj-play.c:461 ../src/sj-play.c:490
#, c-format
msgid ""
"Error playing CD.\n"
@@ -636,89 +896,101 @@ msgstr ""
"\n"
"�ारण: %s"
-#: ../src/sj-play.c:364
+#. TODO: find out why GTK+ needs this to work (see #364371)
+#: ../src/sj-play.c:264
+msgid "Play"
+msgstr "ब�ा��"
+
+#. TODO: find out why GTK+ needs this to work (see #364371)
+#: ../src/sj-play.c:308
+msgid "Pause"
+msgstr "ठहर��"
+
+#: ../src/sj-play.c:365
+#, c-format
msgid "Failed to create CD source element"
msgstr "CD श�र�त तत�व बनान� म�� विफल"
-#: ../src/sj-play.c:389
+#: ../src/sj-play.c:402
msgid "Failed to link pipeline"
msgstr "पा�पला�न लि�� म�� विफल"
-#: ../src/sj-play.c:395
+#: ../src/sj-play.c:408
+#, c-format
msgid "Failed to create audio output"
msgstr "�डिय� निर��म बनान� म�� विफल"
-#: ../src/sj-play.c:618
+#: ../src/sj-play.c:612
#, c-format
msgid "Seeking to %s"
msgstr "%s �� ��� रहा ह�"
-#: ../src/sj-prefs.c:51
+#: ../src/sj-prefs.c:52
msgid "Album Artist, Album Title"
msgstr "�ल�बम �ला�ार �ल�बम श�र�ष�"
-#: ../src/sj-prefs.c:52
+#: ../src/sj-prefs.c:53
msgid "Album Artist (sortable), Album Title"
msgstr "�ल�बम �ला�ार (�ा��न� य���य) �ल�बम श�र�ष�"
-#: ../src/sj-prefs.c:53
+#: ../src/sj-prefs.c:54
msgid "Track Artist, Album Title"
msgstr "��र�� �ला�ार �ल�बम श�र�ष�"
-#: ../src/sj-prefs.c:54
+#: ../src/sj-prefs.c:55
msgid "Track Artist (sortable), Album Title"
msgstr "��र�� �ला�ार (�ा��न� य���य) �ल�बम श�र�ष�"
-#: ../src/sj-prefs.c:55
+#: ../src/sj-prefs.c:56
msgid "Album Title"
msgstr "�ल�बम श�र�ष�"
-#: ../src/sj-prefs.c:56
+#: ../src/sj-prefs.c:57
msgid "Album Artist"
msgstr "�ल�बम �ला�ार"
-#: ../src/sj-prefs.c:57
+#: ../src/sj-prefs.c:58
msgid "Album Artist (sortable)"
msgstr "�ल�बम �ला�ार (�ा��न� य���य)"
-#: ../src/sj-prefs.c:58
+#: ../src/sj-prefs.c:59
msgid "Album Artist - Album Title"
msgstr "�ल�बम �ला�ार �ल�बम श�र�ष�"
-#: ../src/sj-prefs.c:59
+#: ../src/sj-prefs.c:60
msgid "Album Artist (sortable) - Album Title"
msgstr "�ल�बम �ला�ार (�ा��न� य���य) - �ल�बम श�र�ष�"
-#: ../src/sj-prefs.c:60
+#: ../src/sj-prefs.c:61
msgid "[none]"
msgstr "��� नह��"
-#: ../src/sj-prefs.c:65
+#: ../src/sj-prefs.c:66
msgid "Number - Title"
msgstr "��रमा�� श�र�ष�"
-#: ../src/sj-prefs.c:66
+#: ../src/sj-prefs.c:67
msgid "Track Title"
msgstr "��र�� श�र�ष�"
-#: ../src/sj-prefs.c:67
+#: ../src/sj-prefs.c:68
msgid "Track Artist - Track Title"
msgstr "��र�� �ला�ार ��र�� श�र�ष�"
-#: ../src/sj-prefs.c:68
+#: ../src/sj-prefs.c:69
msgid "Track Artist (sortable) - Track Title"
msgstr "��र�� �ला�ार (�ा��न� य���य) ��र�� श�र�ष�"
-#: ../src/sj-prefs.c:69
+#: ../src/sj-prefs.c:70
msgid "Number. Track Artist - Track Title"
msgstr "��रमा�� ��र�� �ला�ार ��र�� श�र�ष�"
#. {N_("Number. Track Artist (sortable) - Track Title"), "%tN. %ts - %tt"},
-#: ../src/sj-prefs.c:71
+#: ../src/sj-prefs.c:72
msgid "Number-Track Artist-Track Title (lowercase)"
msgstr "��रमा�� ��र�� �ला�ार ��र�� श�र�ष�"
-#: ../src/sj-prefs.c:251
+#: ../src/sj-prefs.c:275
msgid "Example Path"
msgstr "�दाहरण पथ"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]