[evolution-data-server/gnome-2-28] Updated Telugu Translation



commit 241aa1f26d71a2ae4c747bdc12ea319d97b3018a
Author: krishnababu k <kkrothap redhat ocm>
Date:   Thu Sep 10 16:07:16 2009 +0530

    Updated Telugu Translation

 po/te.po | 2054 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 files changed, 970 insertions(+), 1084 deletions(-)
---
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index e60a638..19ce3bc 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of te.po to Telugu
+# translation of evolution-data-server.gnome-2-28.te.po to Telugu
 # Telugu translation on evolution-data-server
 # Copyright (C) Swecha Telugu Localisation Team <localisation swecha org>
 # This file is distributed under the same license as the evolution-data-server package.
@@ -7,10 +7,10 @@
 # Krishna Babu K <kkrothap redhat com>, 2008, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: te\n"
+"Project-Id-Version: evolution-data-server.gnome-2-28.te\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evolution-data-server&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-02-25 12:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-05 16:26+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-11 14:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-10 14:50+0530\n"
 "Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap redhat com>\n"
 "Language-Team: Telugu <en li org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,64 +18,65 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
+"\n"
 
 #: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:560
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2391
-#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:475
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2329
+#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:474
 msgid "Loading..."
 msgstr "ని�ప���న�నది...."
 
 #: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:563
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2322
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2344
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2389
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4288
-#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:477
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2260
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2282
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2327
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4510
+#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:476
 msgid "Searching..."
 msgstr "వ�త���త��ది..."
 
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2759
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4452
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2695
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4674
 #, c-format
 msgid "Downloading contacts (%d)... "
 msgstr "పరి�యాల ది��మతి(%d) ..."
 
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2908
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:3093
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:3137
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2844
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:3028
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:3072
 #, c-format
 msgid "Updating contacts cache (%d)... "
 msgstr "పరి�యాల ��యా�ిని నవ��రిస�త��ది (%d)... "
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:751
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:788
 msgid "Using Distinguished Name (DN)"
 msgstr "ప�రత�య�� నామాన�ని �పయ��ిస�త�న�నది"
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:754
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:791
 msgid "Using Email Address"
 msgstr "� మ�యిల� �ిర�నామా వినియ��ి��బడ�త�న�నది"
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1019
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1067
 msgid "Reconnecting to LDAP server..."
 msgstr "�ల� డి � పి స�వి� త� బ�ధ� మళ�లి  ��ద�ర���త�న�నది..."
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1617
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1711
 msgid "Adding contact to LDAP server..."
 msgstr "�ల�  డి � పి  స�వి�  �ి పరి�య� �తపర����..."
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1752
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1845
 msgid "Removing contact from LDAP server..."
 msgstr "�ల�  డి � పి  స�వి�  న���ి పరి�య� త�ల�ి��బడ�త��ది..."
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2064
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2282
 msgid "Modifying contact from LDAP server..."
 msgstr "�ల�  డి � పి  స�వి�  న���ి పరి�య�  మార��బడ�త��ది..."
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4148
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4371
 msgid "Receiving LDAP search results..."
 msgstr "�ల�  డి � పి వ�తి�ిన ఫలితాలన� స�వ��రిస�త��ది..."
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4310
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4532
 msgid "Error performing search"
 msgstr "వ�త����ల� ద�ష�"
 
@@ -83,93 +84,93 @@ msgstr "వ�త����ల� ద�ష�"
 #. * function names, e.g.
 #. * "e_book_add_contact" on book before
 #. * "e_book_open
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:288 ../addressbook/libebook/e-book.c:292
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:496 ../addressbook/libebook/e-book.c:500
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:639 ../addressbook/libebook/e-book.c:643
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:730 ../addressbook/libebook/e-book.c:734
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1028 ../addressbook/libebook/e-book.c:1033
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1211 ../addressbook/libebook/e-book.c:1215
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1370 ../addressbook/libebook/e-book.c:1374
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1575 ../addressbook/libebook/e-book.c:1579
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1818 ../addressbook/libebook/e-book.c:1822
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2055 ../addressbook/libebook/e-book.c:2059
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2263 ../addressbook/libebook/e-book.c:2267
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3454
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:287 ../addressbook/libebook/e-book.c:291
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:495 ../addressbook/libebook/e-book.c:499
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:637 ../addressbook/libebook/e-book.c:641
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:727 ../addressbook/libebook/e-book.c:731
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1024 ../addressbook/libebook/e-book.c:1029
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1206 ../addressbook/libebook/e-book.c:1210
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1365 ../addressbook/libebook/e-book.c:1369
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1570 ../addressbook/libebook/e-book.c:1574
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1813 ../addressbook/libebook/e-book.c:1817
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2050 ../addressbook/libebook/e-book.c:2054
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2257 ../addressbook/libebook/e-book.c:2261
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3445
 #, c-format
 msgid "\"%s\" on book before \"%s\""
 msgstr "\"%s\" �తమ�ల� ప�స�త��ల� \"%s\""
 
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:301 ../addressbook/libebook/e-book.c:509
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:652 ../addressbook/libebook/e-book.c:743
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1043 ../addressbook/libebook/e-book.c:1225
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1384 ../addressbook/libebook/e-book.c:1588
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1831 ../addressbook/libebook/e-book.c:2069
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2276 ../addressbook/libebook/e-book.c:2685
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2883
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:300 ../addressbook/libebook/e-book.c:508
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:650 ../addressbook/libebook/e-book.c:740
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1039 ../addressbook/libebook/e-book.c:1220
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1379 ../addressbook/libebook/e-book.c:1583
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1826 ../addressbook/libebook/e-book.c:2064
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2270 ../addressbook/libebook/e-book.c:2679
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2877
 #, c-format
 msgid "book busy"
 msgstr "ప�స�త�� రద�ద��ా��ది"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:332 ../addressbook/libebook/e-book.c:336
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:540 ../addressbook/libebook/e-book.c:544
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:679 ../addressbook/libebook/e-book.c:683
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:770 ../addressbook/libebook/e-book.c:774
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1070 ../addressbook/libebook/e-book.c:1073
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1255 ../addressbook/libebook/e-book.c:1258
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1411 ../addressbook/libebook/e-book.c:1415
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1624 ../addressbook/libebook/e-book.c:1628
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1878 ../addressbook/libebook/e-book.c:1882
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2099 ../addressbook/libebook/e-book.c:2103
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2302 ../addressbook/libebook/e-book.c:2306
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2537 ../addressbook/libebook/e-book.c:2711
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2715 ../addressbook/libebook/e-book.c:2909
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2913 ../addressbook/libebook/e-book.c:3463
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:331 ../addressbook/libebook/e-book.c:335
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:539 ../addressbook/libebook/e-book.c:543
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:677 ../addressbook/libebook/e-book.c:681
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:767 ../addressbook/libebook/e-book.c:771
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1066 ../addressbook/libebook/e-book.c:1069
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1250 ../addressbook/libebook/e-book.c:1253
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1406 ../addressbook/libebook/e-book.c:1410
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1619 ../addressbook/libebook/e-book.c:1623
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1873 ../addressbook/libebook/e-book.c:1877
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2094 ../addressbook/libebook/e-book.c:2098
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2296 ../addressbook/libebook/e-book.c:2300
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2531 ../addressbook/libebook/e-book.c:2705
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2709 ../addressbook/libebook/e-book.c:2903
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2907 ../addressbook/libebook/e-book.c:3454
 #, c-format
 msgid "CORBA exception making \"%s\" call"
 msgstr "\"%s\" న� పిల����ల� CORBA మినహాయి�ప� "
 
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2526
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2520
 #, c-format
 msgid "%s: there is no current operation"
 msgstr "%s:ప�రస�త�త �ార�య� ల�ద�"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2555 ../addressbook/libebook/e-book.c:2600
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2639
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2549 ../addressbook/libebook/e-book.c:2594
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2633
 #, c-format
 msgid "%s: could not cancel"
 msgstr "%s:రద�ద� ��యల�మ�"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2671 ../addressbook/libebook/e-book.c:2675
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2665 ../addressbook/libebook/e-book.c:2669
 #, c-format
 msgid "\"%s\" on book after \"%s\""
 msgstr "\"%s\" తర�వాతి ప�� ప� \"%s\""
 
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2739
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2733
 #, c-format
 msgid "%s: canceled"
 msgstr "%s: రద�ద� ��యబడి�ది"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3318
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3310
 #, c-format
 msgid "%s: Invalid source."
 msgstr "%s: నిస�సారమ�న మ�లాధార�."
 
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3326 ../addressbook/libebook/e-book.c:3392
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3318 ../addressbook/libebook/e-book.c:3383
 #, c-format
 msgid "%s: no factories available for URI `%s'"
 msgstr "%s: URI ��ర�� � ఫా���ర�ల� ��ద�బా��ల� ల�వ� `%s'"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3338
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3329
 #, c-format
 msgid "%s: Could not create EBookListener"
 msgstr "%s: EBookListener ని తయార���యల�మ�"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3605
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3595
 #, c-format
 msgid "%s: there was no self contact UID stored in gconf"
 msgstr "%s:gconf ల� వ�య��తి�త స�బ�ధమ�న UID దాయబడల�ద�"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3738
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3727
 #, c-format
 msgid "%s: there was no source for uid `%s' stored in gconf."
 msgstr "%s: gconf ల� దాయబడిన uid `%s' �ి మ�లాధార� ల�ద�."
@@ -360,7 +361,7 @@ msgstr "మహాతల ప�రవ�శ URL"
 
 #. Contact categories
 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:176
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:517
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:609
 msgid "Categories"
 msgstr "విభా�ాల�"
 
@@ -626,7 +627,7 @@ msgstr "ప����ిన త�ది"
 
 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:260
 #: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:647
-#: ../libedataserver/e-categories.c:43
+#: ../libedataserver/e-categories.c:45
 msgid "Anniversary"
 msgstr "వార�షి��త�సవ�"
 
@@ -673,42 +674,34 @@ msgid "Telephone"
 msgstr "ద�రవాణి"
 
 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:278
-#| msgid "MSN Home Screen Name 1"
 msgid "Skype Home Name 1"
 msgstr "Skype నివాస నామమ� 1"
 
 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:279
-#| msgid "MSN Home Screen Name 2"
 msgid "Skype Home Name 2"
 msgstr "Skype నివాస నామమ� 2"
 
 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:280
-#| msgid "MSN Home Screen Name 3"
 msgid "Skype Home Name 3"
 msgstr "Skype నివాస నామమ� 3"
 
 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:281
-#| msgid "MSN Work Screen Name 1"
 msgid "Skype Work Name 1"
 msgstr "Skype పని నామమ� 1"
 
 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:282
-#| msgid "MSN Work Screen Name 2"
 msgid "Skype Work Name 2"
 msgstr "Skype పని నామమ� 2"
 
 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:283
-#| msgid "MSN Work Screen Name 3"
 msgid "Skype Work Name 3"
 msgstr "Skype పని నామమ� 3"
 
 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:284
-#| msgid "AIM Screen Name List"
 msgid "Skype Name List"
 msgstr "Skype నామమ� �ాబితా"
 
 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:286
-#| msgid "Home Address"
 msgid "SIP address"
 msgstr "SIP �ిర�నామా"
 
@@ -718,7 +711,7 @@ msgid "Unnamed List"
 msgstr "�నామి� �ాబితా"
 
 #: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:649
-#: ../libedataserver/e-categories.c:44
+#: ../libedataserver/e-categories.c:46
 msgid "Birthday"
 msgstr "�న�మదిన�"
 
@@ -732,279 +725,274 @@ msgstr "�న�మదిన�: %s"
 msgid "Anniversary: %s"
 msgstr "వార�షి��త�సన�: %s"
 
-#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:212
+#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:234
 msgid "Cannot save calendar data: Malformed URI."
 msgstr "��యాల��డర� �ాబితాన� దా�ల�మ�: వి�ారమ�న URI."
 
-#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:219
-#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:225
-#| msgid "Cannot save calendar data: Malformed URI."
+#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:241
+#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:247
 msgid "Cannot save calendar data"
 msgstr "��యాల��డర� డా�ాన� దాయల�ద�"
 
-#: ../calendar/backends/google/e-cal-backend-google-utils.c:337
+#: ../calendar/backends/google/e-cal-backend-google-utils.c:344
 msgid "Could not create thread for getting deltas"
 msgstr "డ�ల��ాలన� ప��ద���� త�తిని స�ష��ి��ల�� ప�యి�ది"
 
-#: ../calendar/backends/google/e-cal-backend-google-utils.c:369
-#: ../calendar/backends/google/e-cal-backend-google.c:1192
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1053
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1352
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:561
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:484
+#: ../calendar/backends/google/e-cal-backend-google-utils.c:376
+#: ../calendar/backends/google/e-cal-backend-google.c:1189
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1080
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1381
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:659
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:486
 msgid "Could not create cache file"
 msgstr "��యా�ి దస�త�రాన�ని స�ష��ి��ల�వ�"
 
-#: ../calendar/backends/google/e-cal-backend-google-utils.c:382
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1065
+#: ../calendar/backends/google/e-cal-backend-google-utils.c:389
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1093
 msgid "Could not create thread for populating cache"
 msgstr "��యా�ి ని ప�రసిద�ది���ది������ త�తిని స�ష��ి��ల��ప�యి�ది"
 
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:1055
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1917
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:1082
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2078
 msgid "Reply Requested: by "
 msgstr "ప�రత�య�త�తరమ� ��రడమ�నది:"
 
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:1060
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1922
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:1087
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2083
 msgid "Reply Requested: When convenient"
 msgstr "ప�రత�య�త�తరమ� ��రడమ�నది: �న���లమ�నప�ప�డ�"
 
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:277
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:281
 #, c-format
 msgid "Loading %s items"
 msgstr "%s పద�ద�ల� ని�ప���న�నది"
 
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:889
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:918
 #: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:260
 msgid "Calendar"
 msgstr "��యాల��డర�"
 
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:947
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:976
 msgid "Invalid server URI"
 msgstr "నిస�సార స�వి� య� �ర� �"
 
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:966
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:975
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1071
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5098
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:995
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1004
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1098
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5117
 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:117
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1147
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1179
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1217
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:588
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:753
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:157
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:184
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1291
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1327
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1342
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:598
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:773
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:154
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:181
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "ప�రామాణ��రణ విఫలమ��ది"
 
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:268
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:316
 msgid "Redirected to Invalid URI"
 msgstr "నిస�సారమ�న URI �ి తిరి�ివ���ినది"
 
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:289
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:339
 msgid "Bad file format."
 msgstr "��డ�డ దస�త�ర ర�పలావణ�య�."
 
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:295
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:346
 msgid "Not a calendar."
 msgstr "��యాల��డర� �ాద�."
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:149
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:150
 msgid "Could not retrieve weather data"
 msgstr "వాతావరణ దత�తా�శాన�ని వ�లిత�యల��ప�యి�ది"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:246
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:247
 msgid "Weather: Fog"
 msgstr "వాతావరణ�: ప��మ���"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:247
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:248
 msgid "Weather: Cloudy"
 msgstr "వాతావరణమ�:మ��ావ�తమ�న"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:248
-#| msgid "Weather: Cloudy"
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:249
 msgid "Weather: Cloudy Night"
 msgstr "వాతావరణమ�: మ��ావ�తమ�న రాత�రి"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:249
-#| msgid "Weather: Thunderstorms"
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:250
 msgid "Weather: Overcast"
 msgstr "వాతావరణ�: వర�ష�"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:250
-#| msgid "Weather: Snow"
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:251
 msgid "Weather: Showers"
 msgstr "వాతావరణమ�: మ���"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:251
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:252
 msgid "Weather: Snow"
 msgstr "వాతావరణమ�: మ���"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:252
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:253
 msgid "Weather: Sunny"
 msgstr "వాతావరణమ�: స�ర�యరశ�మిత��ల�"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:253
-#| msgid "Weather: Rain"
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:254
 msgid "Weather: Clear Night"
 msgstr "వాతావరణమ�: ప�ర�ాశమ�న రాత�రి"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:254
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:255
 msgid "Weather: Thunderstorms"
 msgstr "వాతావరణ�: స�డి�ాల�ల�"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:399
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:400
 msgid "Forecast"
 msgstr "వాతావరణస��ి�"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-component.c:1322
+#: ../calendar/libecal/e-cal-component.c:1320
 msgid "Untitled appointment"
 msgstr "శ�ర�షి�ల�ని నియామ�మ�"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4041
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3945
 msgid "1st"
 msgstr "1st"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4042
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3946
 msgid "2nd"
 msgstr "2nd"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4043
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3947
 msgid "3rd"
 msgstr "3rd"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4044
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3948
 msgid "4th"
 msgstr "4th"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4045
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3949
 msgid "5th"
 msgstr "5th"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4046
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3950
 msgid "6th"
 msgstr "6th"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4047
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3951
 msgid "7th"
 msgstr "7th"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4048
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3952
 msgid "8th"
 msgstr "8th"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4049
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3953
 msgid "9th"
 msgstr "9th"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4050
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3954
 msgid "10th"
 msgstr "10th"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4051
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3955
 msgid "11th"
 msgstr "11th"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4052
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3956
 msgid "12th"
 msgstr "12th"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4053
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3957
 msgid "13th"
 msgstr "13th"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4054
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3958
 msgid "14th"
 msgstr "14th"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4055
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3959
 msgid "15th"
 msgstr "15th"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4056
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3960
 msgid "16th"
 msgstr "16th"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4057
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3961
 msgid "17th"
 msgstr "17th"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4058
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3962
 msgid "18th"
 msgstr "18th"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4059
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3963
 msgid "19th"
 msgstr "19th"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4060
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3964
 msgid "20th"
 msgstr "20th"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4061
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3965
 msgid "21st"
 msgstr "21st"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4062
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3966
 msgid "22nd"
 msgstr "22nd"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4063
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3967
 msgid "23rd"
 msgstr "23rd"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4064
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3968
 msgid "24th"
 msgstr "24th"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4065
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3969
 msgid "25th"
 msgstr "25th"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4066
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3970
 msgid "26th"
 msgstr "26th"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4067
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3971
 msgid "27th"
 msgstr "27th"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4068
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3972
 msgid "28th"
 msgstr "2th"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4069
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3973
 msgid "29th"
 msgstr "29th"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4070
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3974
 msgid "30th"
 msgstr "30th"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4071
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3975
 msgid "31st"
 msgstr "31st"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:685 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:713
+#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:685 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:712
 msgid "High"
 msgstr "�న�నతమ�న"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:687 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:715
+#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:687 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:714
 msgid "Normal"
 msgstr "సాధారణ"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:689 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:717
+#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:689 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:716
 msgid "Low"
 msgstr "త����వ�న"
 
 #. An empty string is the same as 'None'.
-#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:711
+#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:710
 msgid "Undefined"
 msgstr "నిర�వ�ి��ల�నిది"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1677 ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:199
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1693 ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:199
 #, c-format
 msgid "Enter password for %s (user %s)"
 msgstr "%s (user %s) ��ర�� రహస�యపదాన�ని ప�రవ�శపప�����మ�"
@@ -1013,112 +1001,112 @@ msgstr "%s (user %s) ��ర�� రహస�యపదాన�ని ప�
 #. This password prompt will be prompted rarely. Since the key that is passed to
 #. the auth_func corresponds to the parent user.
 #.
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1691
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1707
 #, c-format
 msgid "Enter password for %s to enable proxy for user %s"
 msgstr "%s ప�రాతినిధ�యాన�ని �పయ��ి������ ��ర�� %s  రహస�యపదాన�ని ప�రవ�శపప�����మ�"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5070
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5089
 msgid "Invalid argument"
 msgstr "నిస�సారమ�న ��రమాన��త స���త�"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5072
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5091
 msgid "Backend is busy"
 msgstr "బ�యా����డ� రద�ద��ా ��ది"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5074
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5093
 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:105
 msgid "Repository is offline"
 msgstr "నిలà±?à°µà°?à°?à°?à±?à°¸à±?థలà°? à°?à°«à±?â??à°²à±?à°¨à±?â??à°²à±? à°?à°?ది"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5076
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5095
 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:129
 msgid "No such calendar"
 msgstr "� ��యాల��డర� ల�ద�"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5078
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5097
 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:111
 #: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:233
 msgid "Object not found"
 msgstr "తాత�పర�య� ద�ర�ల�ద�"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5080
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5099
 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:113
 #: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:227
 msgid "Invalid object"
 msgstr "నిస�సారమ�న తాత�పర�య�"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5082
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5101
 msgid "URI not loaded"
 msgstr "URI ని�పబడల�ద�"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5084
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5103
 msgid "URI already loaded"
 msgstr "URI ��త��మ�న�ప� ని�పబడినది"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5086
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5105
 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:107
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:571
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:573
 msgid "Permission denied"
 msgstr "�న�మతి తిరస��రి��బడినది"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5088
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5107
 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:131
 #: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:235
 msgid "Unknown User"
 msgstr "�పరి�ిత వినియ��దార�"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5090
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5109
 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:115
 msgid "Object ID already exists"
 msgstr "తాత�పర�య �డి �దివర�� �లి�ివ�న�నది"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5092
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5111
 msgid "Protocol not supported"
 msgstr "ప�ర����ాల� న��డి సహ�ార� ల�ద�"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5094
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5113
 msgid "Operation has been canceled"
 msgstr "�ార�యమ� తిరస��రి��బడినది"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5096
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5115
 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:143
 msgid "Could not cancel operation"
 msgstr "�ార�యాన�ని �పల�వ�"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5100
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5119
 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:119
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:217
 msgid "Authentication required"
 msgstr "ప�రామాణ��రణ �వసర�"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5102
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5121
 msgid "A CORBA exception has occurred"
 msgstr "�� CORBA మినహాయి�ప� �ర�పడివ�న�నది"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5104
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5123
 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:146
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:223
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:434
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:214
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:432
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:743
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1570
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1609
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1654
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1710
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:315
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:823
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1579
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:554
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:561
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:567
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:585
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1547
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1585
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1629
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1684
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:311
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:818
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1574
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:552
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:559
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:565
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:587
 #: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:241
 msgid "Unknown error"
 msgstr "త�లియని ద�షమ�"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5106
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5125
 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:103
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:553
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:555
 msgid "No error"
 msgstr "ద�షమ� ల�ద�"
 
@@ -1217,47 +1205,38 @@ msgstr ""
 "�శిస�త��ది."
 
 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:109
-#| msgid "Invalid argument"
 msgid "Invalid range"
 msgstr "నిస�సారమ�న విస�త�తి"
 
 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:121
-#| msgid "Unsupported security layer."
 msgid "Unsupported field"
 msgstr "మద�దత�యని ��ష�త�రమ�"
 
 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:123
-#| msgid "Unsupported security layer."
 msgid "Unsupported method"
 msgstr "మద�దత�యని పద�దతి"
 
 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:125
-#| msgid "No support for authentication type %s"
 msgid "Unsupported authentication method"
 msgstr "మద�దత�యని ద�వ��రణ పద�దతి"
 
 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:127
-#| msgid "SSL unavailable"
 msgid "TLS not available"
 msgstr "TLS ��ద�బా��ల� ల�ద�"
 
 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:133
-#| msgid "SSL unavailable"
 msgid "Offline mode unavailable"
 msgstr "à°?à°«à±?â??à°²à±?à°¨à±? à°°à±?తి à°?à°?à°¦à±?బాà°?à±?à°²à±?à°²à±?à°¦à±?"
 
 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:135
-#| msgid "Path length exceeded"
 msgid "Search size limit exceeded"
 msgstr "శ�ధన పరిమాణమ� పరిమితి మి��ిప�యినది"
 
 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:137
-#| msgid "Path length exceeded"
 msgid "Search time limit exceeded"
 msgstr "శ�ధన సమయ� పరిమితి మి��ిప�యినది"
 
 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:139
-#| msgid "Invalid purpose"
 msgid "Invalid query"
 msgstr "��ల�లని ��వర�"
 
@@ -1266,7 +1245,6 @@ msgid "Query refused"
 msgstr "��వర� తరిస��రి��బడి�ది"
 
 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:148
-#| msgid "Invalid server URI"
 msgid "Invalid server version"
 msgstr "��ల�లని సర�వర� వర�షన�"
 
@@ -1314,16 +1292,16 @@ msgstr "� స�ఫర� త� ��లన� మ�ర� ���మత
 msgid "Unable to create cache path"
 msgstr "��యా�ి పాత� న� స�ష��ి��ల�ద�"
 
-#: ../camel/camel-data-cache.c:403
+#: ../camel/camel-data-cache.c:402
 #, c-format
 msgid "Could not remove cache entry: %s: %s"
 msgstr "��యా�ి ప�రవ�శ�న� త�సివ�యల��ప�యి�ది: %s: %s"
 
-#: ../camel/camel-db.c:469
+#: ../camel/camel-db.c:412
 msgid "Insufficient memory"
 msgstr "సరిప�ని మ�మ�రి"
 
-#: ../camel/camel-disco-diary.c:198
+#: ../camel/camel-disco-diary.c:197
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write log entry: %s\n"
@@ -1334,13 +1312,9 @@ msgstr ""
 "��ప� �ార�యమ�ల� �స�వి� ప� తిరి�ినడ�పబడవ�\n"
 "మ�ర� న���వర����� తిరి�ి�న�స�ధాని��బడినప�ప�డ�."
 
-#: ../camel/camel-disco-diary.c:261
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-journal.c:318
+#: ../camel/camel-disco-diary.c:260
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-journal.c:320
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "Could not open `%s':\n"
-#| "%s\n"
-#| "Changes made to this folder will not be resynchronized."
 msgid ""
 "Could not open '%s':\n"
 "%s\n"
@@ -1350,114 +1324,114 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "� స��యాని�ి ��సిన మార�ప�ల� తిరి�ి ���ాల� ��యబడల�వ�."
 
-#: ../camel/camel-disco-diary.c:297
+#: ../camel/camel-disco-diary.c:296
 msgid "Resynchronizing with server"
 msgstr "â??â??à°¸à±?విà°? à°¤à±?â?? à°?ాలనియమితమà±? à°?à±?à°¸à±?à°¤à±?à°¨à±?నది "
 
-#: ../camel/camel-disco-folder.c:43 ../camel/camel-offline-folder.c:52
+#: ../camel/camel-disco-folder.c:43 ../camel/camel-offline-folder.c:51
 msgid "Copy folder content locally for offline operation"
 msgstr "à°?à°«à±?â??à°²à±?à°¨à±? à°?ారà±?యమà±? à°?à±?à°°à°?à±? à°¸à°?à°?à°¯à°? సారà°?à°¨à±? à°¸à±?థానిà°?à°?à°?à°¾ à°¨à°?à°²à±?à°¤à±?à°¯à±?à°®à±?"
 
-#: ../camel/camel-disco-folder.c:105 ../camel/camel-offline-folder.c:111
+#: ../camel/camel-disco-folder.c:105 ../camel/camel-offline-folder.c:107
 msgid "Downloading new messages for offline mode"
 msgstr "à°?à°«à±?â??à°²à±?à°¨à±? à°°à±?తి à°?à±?à°°à°?à±? à°?à±?à°¤à±?à°¤ à°¸à°?à°¦à±?శాలనà±? దిà°?à±?మతిà°?à±?à°¸à±?à°¤à±?à°?ది"
 
-#: ../camel/camel-disco-folder.c:469
+#: ../camel/camel-disco-folder.c:466
 #, c-format
 msgid "Preparing folder '%s' for offline"
 msgstr "à°?à°«à±?â??à°²à±?à°¨à±? à°?à±?à°°à°?à±? à°¸à°?à°?à°¯à°? '%s' సిదà±?దపరà±?à°¸à±?à°¤à±?à°?ది"
 
-#: ../camel/camel-disco-store.c:403
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:226
+#: ../camel/camel-disco-store.c:400
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:223
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1003
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1813
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2229
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2997
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3014
 msgid "You must be working online to complete this operation"
 msgstr "à°? à°?ారà±?యమà±? à°®à±?à°?à°¿à°?à°?à±?à°?à°?à±? à°®à±?à°°à±? తపà±?à°ªà°? à°?à°¨à±?â??à°²à±?à°¨à±? à°?à°¾ పనిà°?à±?యాలి"
 
-#: ../camel/camel-exception.c:262
+#: ../camel/camel-exception.c:260
 msgid "No description available"
 msgstr "� వివరణ లభి��ల�ద�"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:795 ../camel/camel-filter-search.c:581
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:794 ../camel/camel-filter-search.c:579
 #, c-format
 msgid "Failed to create child process '%s': %s"
 msgstr "శిశ�వ� �ార�య��రమమ� స�ష��ి����ల� విఫలమ��ది '%s': %s"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:837
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:836
 #, c-format
 msgid "Invalid message stream received from %s: %s"
 msgstr "సరి�ాని స�ద�శప�రవాహ� %s న��డి స�వ��రి��బడి�ది: %s"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1026 ../camel/camel-filter-driver.c:1035
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1025 ../camel/camel-filter-driver.c:1034
 msgid "Syncing folders"
 msgstr "à°¸à°?à°?యాలనà±? సిà°?à°?à±?â??à°?à±?à°¸à±?à°¤à±?à°?ది"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1124 ../camel/camel-filter-driver.c:1530
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1121 ../camel/camel-filter-driver.c:1522
 #, c-format
 msgid "Error parsing filter: %s: %s"
 msgstr "%s: %s పార�సి��� వడప�తల� ద�షమ�:"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1133 ../camel/camel-filter-driver.c:1539
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1130 ../camel/camel-filter-driver.c:1531
 #, c-format
 msgid "Error executing filter: %s: %s"
 msgstr "%s: %s వ�య��త��రణ వడప�తల� ద�షమ�:"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1221
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1216
 msgid "Unable to open spool folder"
 msgstr "బార�ల� త�ర� స��యాన�ని త�ర�వల��ప�యి�ది"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1230
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1225
 msgid "Unable to process spool folder"
 msgstr "బార�ల� త�ర� స��యాన�ని ��రమ�త��రి��ల��ప�యి�ది"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1246
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1241
 #, c-format
 msgid "Getting message %d (%d%%)"
 msgstr "%d (%d%%) స�ద�శాన�ని ప��ద�త�న�నది"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1250
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1245
 msgid "Cannot open message"
 msgstr "స�ద�శాన�ని త�ర�వల�మ�"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1251 ../camel/camel-filter-driver.c:1269
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1246 ../camel/camel-filter-driver.c:1264
 #, c-format
 msgid "Failed on message %d"
 msgstr "%d స�ద�శ�ప� విఫల����ది�ది"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1283 ../camel/camel-filter-driver.c:1374
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1278 ../camel/camel-filter-driver.c:1368
 msgid "Syncing folder"
 msgstr "à°¸à°?à°?à°¯à°?à°¨à±? సిà°?à°?à±?â??à°?à±?à°¸à±?à°¤à±?à°?ది"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1287 ../camel/camel-filter-driver.c:1379
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1282 ../camel/camel-filter-driver.c:1373
 msgid "Complete"
 msgstr "ప�ర�తి"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1344
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1338
 #, c-format
 msgid "Getting message %d of %d"
 msgstr "%d ల� %d స�ద�శాన�ని ప��ద�త�న�నది"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1359
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1353
 #, c-format
 msgid "Failed at message %d of %d"
 msgstr "%d ల� %d స�ద�శ� వద�ద విఫలమ��ది"
 
-#: ../camel/camel-filter-search.c:138
+#: ../camel/camel-filter-search.c:137
 msgid "Failed to retrieve message"
 msgstr "స�ద�శాన�ని వ�లి�ిత�య��ల� విఫల� ���దినది"
 
-#: ../camel/camel-filter-search.c:401
+#: ../camel/camel-filter-search.c:399
 msgid "Invalid arguments to (system-flag)"
 msgstr "నిస�సారమ�న ��రమాన��త స���త� �ి (వ�యవస�థ-వ�ర�లాడ�)"
 
-#: ../camel/camel-filter-search.c:416
+#: ../camel/camel-filter-search.c:414
 msgid "Invalid arguments to (user-tag)"
 msgstr "నిస�సారమ�న ��రమాన��త స���త� �ి (వినియ��దార�-బ��ద�)"
 
 #. A filter search is a search through your filters, ie. your filters is the corpus being searched thru.
-#: ../camel/camel-filter-search.c:737 ../camel/camel-filter-search.c:745
+#: ../camel/camel-filter-search.c:735 ../camel/camel-filter-search.c:743
 #, c-format
 msgid "Error executing filter search: %s: %s"
 msgstr " %s: %s వడప�త వ�త���� నిర�వర�తి����లల� ద�షమ� �ర�పడినది:"
@@ -1482,73 +1456,72 @@ msgstr ""
 "%s:\n"
 "%s వ�య��త��రణ వడప�త వ�త����ల� ద�షమ�: "
 
-#: ../camel/camel-folder-search.c:810 ../camel/camel-folder-search.c:853
+#: ../camel/camel-folder-search.c:810 ../camel/camel-folder-search.c:852
 #, c-format
 msgid "(%s) requires a single bool result"
 msgstr "(%s) �� ���� బ��� ఫలిత� �వసర�"
 
-#: ../camel/camel-folder-search.c:906
+#: ../camel/camel-folder-search.c:905
 #, c-format
 msgid "(%s) not allowed inside %s"
 msgstr "(%s) �న�మతి��బడద� %s ల�ని�ి"
 
-#: ../camel/camel-folder-search.c:912 ../camel/camel-folder-search.c:919
+#: ../camel/camel-folder-search.c:911 ../camel/camel-folder-search.c:918
 #, c-format
 msgid "(%s) requires a match type string"
 msgstr "(%s) �� �� సరిప�లి� ర�� స���రి��� �వసర�"
 
-#: ../camel/camel-folder-search.c:946
+#: ../camel/camel-folder-search.c:945
 #, c-format
 msgid "(%s) expects an array result"
 msgstr "(%s) �� �ర� ఫలితాన�ని �శిస�త��ది"
 
-#: ../camel/camel-folder-search.c:955
+#: ../camel/camel-folder-search.c:954
 #, c-format
 msgid "(%s) requires the folder set"
 msgstr "(%s) �� స��య� సమితి �వసర�"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:696
+#: ../camel/camel-folder.c:683
 #, c-format
 msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
 msgstr "%s ��ర�� సహ�ారమ�ల�ని �ార�యమ�:స�ద�శాన�ని �త��య�:"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:1398
+#: ../camel/camel-folder.c:1388
 #, c-format
 msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
 msgstr "%s ��ర�� సహ�ారమ�ల�ని �ార�యమ�:వ�య��త��రణ ద�వారా వ�త���మ�:"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:1440
+#: ../camel/camel-folder.c:1429
 #, c-format
-#| msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
 msgid "Unsupported operation: count by expression: for %s"
 msgstr "మద�దత�యని �పర�షన�: సమ��రణ� ద�వారా ల����: %s ��ర��"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:1480
+#: ../camel/camel-folder.c:1468
 #, c-format
 msgid "Unsupported operation: search by UIDs: for %s"
 msgstr "%s ��ర�� సహ�ారమ�ల�ని �ార�యమ�: UIDs ద�వారా వ�త���మ�: "
 
-#: ../camel/camel-folder.c:1596
+#: ../camel/camel-folder.c:1581
 msgid "Moving messages"
 msgstr "స�ద�శాలన� స�తానబదిలి ��స�త�న�నది"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:1596
+#: ../camel/camel-folder.c:1581
 msgid "Copying messages"
 msgstr "స�ద�శాలన� న�ల� త�స�త�న�నది"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:1942
+#: ../camel/camel-folder.c:1922
 msgid "Learning junk"
 msgstr "నిరర�ధ�� న�ర�����న��"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:1959
+#: ../camel/camel-folder.c:1939
 msgid "Learning non-junk"
 msgstr "నిరర�ధ�-�ాని న�ర�����న��"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:1978
+#: ../camel/camel-folder.c:1958
 msgid "Filtering new message(s)"
 msgstr "��త�త స�ద�శాలన� వడప�స�త�న�నది"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:755
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:751
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected GnuPG status message encountered:\n"
@@ -1559,15 +1532,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:770
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:766
 msgid "Failed to parse gpg userid hint."
 msgstr "gpg వినియ��దారి�డి స��న పార�శ�  ��య��ల� విఫల�"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:794 ../camel/camel-gpg-context.c:808
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:790 ../camel/camel-gpg-context.c:804
 msgid "Failed to parse gpg passphrase request."
 msgstr "gpg స���తపద� �భ�యర�ధనన� పార�శ� ��య��ల� విఫల�."
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:828
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:824
 #, c-format
 msgid ""
 "You need a PIN to unlock the key for your\n"
@@ -1576,7 +1549,7 @@ msgstr ""
 "à°®à±?à°?à±? PIN à°?వసరà°? à°?à±?à°¨à±? à°?à°¨à±?â??లాà°?à±? à°?à±?à°¯à±?à°?à°?à±?\n"
 "à°®à±? à°¸à±?మారà±?à°?à±?â??à°?ారà±?à°¡à±? à°?à±?: \"%s\""
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:832
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:828
 #, c-format
 msgid ""
 "You need a passphrase to unlock the key for\n"
@@ -1585,96 +1558,96 @@ msgstr ""
 "à°®à±?à°?à±? à°¸à°?à°?à±?తపదà°? à°?వసరà°? à°?à±?ని à°?à°¨à±?â??లాà°?à±? à°?à±?à°¯à±?à°?à°?à±?\n"
 "వినియ��దారి��ర��: \"%s\""
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:837
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:833
 #, c-format
-#| msgid "Unexpected request from GnuPG for `%s'"
 msgid "Unexpected request from GnuPG for '%s'"
 msgstr "'%s' ��ర�� GnuPG న��డి �హి��ని మనవి"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:862 ../camel/camel-gpg-context.c:1071
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1304
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:858 ../camel/camel-gpg-context.c:1067
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1313
 msgid "Canceled."
 msgstr "రద�ద���యబడి�ది."
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:876
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:872
 msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given."
 msgstr "రహసà±?à°¯ à°?à±?à°¨à±? à°?à°¨à±?â??లాà°?à±? à°?à±?à°¯à±?à°?à°²à±? విఫలమà±?à°?ది: 3 సరిà°?ాని à°¸à°?à°?à±?తపదాలà±? à°?à°µà±?వబడినవి."
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:884
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:880
 #, c-format
 msgid "Unexpected response from GnuPG: %s"
 msgstr "GnuPG న��డి �న���ని ప�రతిస�ప�దనల�: %s"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:947
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:943
 msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified."
 msgstr "�న���రిప��� ��య��ల� విఫలమ��ది: � విల�వ�న స�వ��రణదార�ల� త�ల�పబడల�ద�."
 
 #. always called on an i/o error
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1209 ../camel/camel-gpg-context.c:1337
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1850 ../camel/camel-gpg-context.c:1895
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1205 ../camel/camel-gpg-context.c:1330
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1852 ../camel/camel-gpg-context.c:1897
 #, c-format
 msgid "Failed to execute gpg: %s"
 msgstr "%s gpg నిర�వర�తి����ల� విఫలమ��ది:"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1305 ../camel/camel-smime-context.c:598
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1298 ../camel/camel-smime-context.c:602
 #, c-format
 msgid "Could not generate signing data: %s"
 msgstr "స�త�ప� డా�ాన� స�భవి�ప��యల�ద�: %s"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1352 ../camel/camel-gpg-context.c:1554
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1640 ../camel/camel-gpg-context.c:1655
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1771 ../camel/camel-gpg-context.c:1786
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1866 ../camel/camel-gpg-context.c:1911
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1345 ../camel/camel-gpg-context.c:1546
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1562 ../camel/camel-gpg-context.c:1642
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1657 ../camel/camel-gpg-context.c:1773
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1788 ../camel/camel-gpg-context.c:1868
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1913
 msgid "Failed to execute gpg."
 msgstr "�ిపి�ి నిర�వర�తి����ల� విఫల� ���ది�ది."
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1371
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1364
 msgid "This is a digitally signed message part"
 msgstr "à°?ది à°¡à°¿à°?à°¿à°?à°²à±? à°¸à±?à°¨à±?â??à°?à±?సిన à°¸à°?à°¦à±?à°¶ à°­à°¾à°?à°®à±?"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1458 ../camel/camel-gpg-context.c:1464
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1470 ../camel/camel-gpg-context.c:1485
-#: ../camel/camel-smime-context.c:901 ../camel/camel-smime-context.c:912
-#: ../camel/camel-smime-context.c:919
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1450 ../camel/camel-gpg-context.c:1456
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1462 ../camel/camel-gpg-context.c:1477
+#: ../camel/camel-smime-context.c:910 ../camel/camel-smime-context.c:921
+#: ../camel/camel-smime-context.c:928
 msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format"
 msgstr "స�త� స�ద�శాన�ని పర���షి��ల��ప�యి�ది:సరిల�ని స�ద�శ ర�పలవణ�య�"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1524
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1516
 #, c-format
 msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s"
 msgstr "స�త� స�ద�శాన�ని పర���షి��ల��ప�యి�ది:%s తాత��ాలి� దస�త�రాన�ని స�ష��ి��ల�ద�:"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1623
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1625
 #, c-format
 msgid "Could not generate encrypting data: %s"
 msgstr "%s "
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1673
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1675
 msgid "This is a digitally encrypted message part"
 msgstr "�ది డి�ి�ల� �న���రిప���డ� స�ద�శ భా�మ�"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1726 ../camel/camel-gpg-context.c:1734
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1753
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1728 ../camel/camel-gpg-context.c:1736
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1755
 msgid "Cannot decrypt message: Incorrect message format"
 msgstr "స�ద�శ� న� డ���రిప��� ��యల�మ�: సరి�ాని స�ద�శ ర�ప�"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1743
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1745
 msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error"
 msgstr "MIME భా�మ� డ���రిప��� ��య��ల� విఫలమ��ది: నియమ� ద�ష�"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1808 ../camel/camel-smime-context.c:1176
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1810 ../camel/camel-smime-context.c:1186
 msgid "Encrypted content"
 msgstr "రహస�యపర�ిన సార�"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1827
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1829
 msgid "Unable to parse message content"
 msgstr "స�ద�శ సారాన�ని పార�స� ��యల�మ�"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1851 ../camel/camel-gpg-context.c:1896
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:635
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:624
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:166
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:221
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1853 ../camel/camel-gpg-context.c:1898
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:627
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:614
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:165
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:220
 msgid "Unknown"
 msgstr "�పరి�ితమ�నది"
 
@@ -1688,12 +1661,12 @@ msgstr "లా�ి��� సహాయ� ప�ప� న� నిర�
 msgid "Cannot fork locking helper: %s"
 msgstr "లా�ి��� సహాయ�ిని ఫ�ర�����యల�ద�: %s"
 
-#: ../camel/camel-lock-client.c:204 ../camel/camel-lock-client.c:227
+#: ../camel/camel-lock-client.c:203 ../camel/camel-lock-client.c:226
 #, c-format
 msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
 msgstr "'%s' న� లా�� ��యల��ప�యి�ది: లా��-సహాయ�ి త� నియమ� ద�ష�"
 
-#: ../camel/camel-lock-client.c:217
+#: ../camel/camel-lock-client.c:216
 #, c-format
 msgid "Could not lock '%s'"
 msgstr "'%s' న� లా�� ��యల��ప�యి�ది"
@@ -1772,56 +1745,55 @@ msgstr "%s తపాలా తాత��ాలి� దస�త�ర� వ
 msgid "Error copying mail temp file: %s"
 msgstr "%s తపాలా తాత��ాలి� దస�త�ర� న�ల�త�య��ల� ద�ష� �ర�పడి�ది:"
 
-#: ../camel/camel-multipart-signed.c:593
+#: ../camel/camel-multipart-signed.c:592
 msgid "parse error"
 msgstr "పార�స� ద�షమ�"
 
-#: ../camel/camel-net-utils.c:505 ../camel/camel-net-utils.c:667
-#: ../camel/camel-net-utils.c:799
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:448
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:548
+#: ../camel/camel-net-utils.c:503 ../camel/camel-net-utils.c:674
+#: ../camel/camel-net-utils.c:806
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:446
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:546
 msgid "Canceled"
 msgstr "రద�ద���యబడి�ది"
 
-#: ../camel/camel-net-utils.c:524
+#: ../camel/camel-net-utils.c:522
 msgid "cannot create thread"
 msgstr "స�భాషణ స�ష��ి���"
 
-#: ../camel/camel-net-utils.c:671
+#: ../camel/camel-net-utils.c:678
 #, c-format
 msgid "Resolving: %s"
 msgstr "పరిష��రిస�త��ది: %s"
 
-#: ../camel/camel-net-utils.c:693
+#: ../camel/camel-net-utils.c:700
 msgid "Host lookup failed"
 msgstr "�తిధ�యాన�ని �����ల� విఫల� ���ది�ది"
 
-#: ../camel/camel-net-utils.c:695
+#: ../camel/camel-net-utils.c:702
 #, c-format
 msgid "Host lookup failed: %s: %s"
 msgstr "%s: %s �తిధ�యాన�ని �����ల� విఫల� ���ది�ది:"
 
-#: ../camel/camel-net-utils.c:803
+#: ../camel/camel-net-utils.c:810
 msgid "Resolving address"
 msgstr "మరల నిశ��యమ�న �ిర�నామా"
 
-#: ../camel/camel-net-utils.c:823
+#: ../camel/camel-net-utils.c:830
 msgid "Name lookup failed"
 msgstr "నామమ� వ�త����ల� విఫల����ది�ది"
 
-#: ../camel/camel-net-utils.c:826
+#: ../camel/camel-net-utils.c:833
 #, c-format
 msgid "Name lookup failed: %s"
 msgstr "%s నామమ� వ�త����ల� విఫల����ది�ది:"
 
-#: ../camel/camel-offline-folder.c:253
+#: ../camel/camel-offline-folder.c:249
 #, c-format
 msgid "Syncing messages in folder '%s' to disk"
 msgstr "'%s' స��య�ల�ని స�ద�శాలన� డిస����� సి��� ��స�త��ది"
 
-#: ../camel/camel-offline-journal.c:164 ../camel/camel-offline-journal.c:187
+#: ../camel/camel-offline-journal.c:159 ../camel/camel-offline-journal.c:182
 #, c-format
-#| msgid "Cannot write offline journal for folder `%s': %s"
 msgid "Cannot write offline journal for folder '%s': %s"
 msgstr "à°¸à°?à°?à°¯à°? '%s' à°?à±?à°°à°?à±? à°?à°«à±?â??à°²à±?à°¨à±? పతà±?à°°à°¿à°?à°¨à±? à°µà±?రాయలà±?à°¦à±?: %s"
 
@@ -1848,25 +1820,24 @@ msgstr "%s: %s ని�పల��ప�యి�ది:"
 msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
 msgstr "%s న� ని�పల��ప�యి�ది: ��ణ�� న�ద� � సిద�ద��రణ ��డ� ల�ద�."
 
-#: ../camel/camel-provider.c:373 ../camel/camel-session.c:182
+#: ../camel/camel-provider.c:379 ../camel/camel-session.c:182
 #, c-format
-#| msgid "No provider available for protocol `%s'"
 msgid "No provider available for protocol '%s'"
 msgstr "'%s' ప�ర����ాల� ��ర�� � �త�పాద�ి ��ద�బా��ల� ల�ద�"
 
-#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:37
+#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:36
 msgid "Anonymous"
 msgstr "�నామ���ా"
 
-#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:39
+#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:38
 msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
 msgstr "ప�ర�ల�ని లా�ిన� �పయ��ిస�త� � ����ి�� స�వి��� �న�స�ధాని��బడ�త��ది."
 
-#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:124 ../camel/camel-sasl-plain.c:91
+#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:121 ../camel/camel-sasl-plain.c:91
 msgid "Authentication failed."
 msgstr "ప�రామాణ��రి���� విఫలమ�నది."
 
-#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:133
+#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:130
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid email address trace information:\n"
@@ -1875,7 +1846,7 @@ msgstr ""
 "సరి�ాని �మ�యిల� �ిర�నామా వ�తి�ిప������న� సమా�ార�:\n"
 "%s"
 
-#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:145
+#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:142
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid opaque trace information:\n"
@@ -1884,7 +1855,7 @@ msgstr ""
 "సరి�ాని �పా��య� వ�తి�ిప������న� సమా�ార�:\n"
 "%s"
 
-#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:157
+#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:154
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid trace information:\n"
@@ -1917,55 +1888,55 @@ msgstr ""
 "� ����ి�� స�వి��� DIGEST-MD5 స���తపద� �పయ��ిస�త� స�వి��� �న�స�ధాని��బడ�త��ది, ��వ�ళ స�వి� "
 "మద�దత�నిస�త�."
 
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:845
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:844
 msgid "Server challenge too long (>2048 octets)"
 msgstr "స�వి� �ాల���ి �ాలా ప�డవ� (>2048 octets"
 
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:854
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:853
 msgid "Server challenge invalid\n"
 msgstr "స�వి� �ప���షణ నిస�సారమ�నది\n"
 
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:860
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:859
 msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token"
 msgstr "స�వి� �ాల���ి సరి�ాని \"ర��షణ య���� నాణ�యత\" ����న� �లి�ి��ది"
 
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:890
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:889
 msgid "Server response did not contain authorization data"
 msgstr "స�వి� ప�రతిస�ప�దన ద�వ��రణ డా�ాన� �లి�ిల�ద�"
 
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:908
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:907
 msgid "Server response contained incomplete authorization data"
 msgstr "స�వి� ప�రతిస�ప�దన ప�ర�తి�ాని ద�వ��రణ డా�ాన� �లి�ి��ది"
 
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:918
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:917
 msgid "Server response does not match"
 msgstr "స�వి� ప�రతిస�ప�దన ప�లి���ద�ర��ల�ద�"
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:64
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:63
 msgid "GSSAPI"
 msgstr "GSSAPI"
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:66
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:65
 msgid "This option will connect to the server using Kerberos 5 authentication."
 msgstr "� ����ి�� స�వ��� ��ర�బర�స� 5 ద�వ��రణన� �పయ��ి��ి �న�స�ధాని��బడ�త��ది."
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:164
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:159
 msgid ""
 "The specified mechanism is not supported by the provided credential, or is "
 "unrecognized by the implementation."
 msgstr "�వ�వబడిన సమ��ర�ప�త� త�ల�పబడిన మ��ాని�మ� మద�దత�యబడద�, ల�దా �భివ�ద�ద��రణ ద�వారా ��ర�తి��బడ��ల�ద�."
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:169
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:164
 msgid "The provided target_name parameter was ill-formed."
 msgstr "�వ�వబడిన target_name పారామితి ��డ�డ�ా-ర�ప��రి��బడి�ది."
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:172
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:167
 msgid ""
 "The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported type "
 "of name."
 msgstr "�వ�వబడిన target_name పారామితి సరి�ాని ల�దా మద�దత�యని నామప� ర�ాన�ని �లి�ి��ది."
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:176
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:171
 msgid ""
 "The input_token contains different channel bindings to those specified via "
 "the input_chan_bindings parameter."
@@ -1973,13 +1944,13 @@ msgstr ""
 "input_token వ�ర�వ�ర� ప�రసారమార�� బ�ధాలన� input_chan_bindings పారామితి ద�వారా త�ల�పబడినవా�ి�ి "
 "�లి�ి���ాయి."
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:181
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:176
 msgid ""
 "The input_token contains an invalid signature, or a signature that could not "
 "be verified."
 msgstr "input_token సరి�ాని స�త�ాన�ని �లి�ి��ది, ల�దా నిర�ధారి�� ల��ప�యిన స�త�� న� �లి�ి��ది."
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:185
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:180
 msgid ""
 "The supplied credentials were not valid for context initiation, or the "
 "credential handle did not reference any credentials."
@@ -1987,30 +1958,30 @@ msgstr ""
 "�వ�వబడిన సమ��ర�ప�ల� స�దర�బ సిద�ద��రణ�� విల�వ�నవి�ావ�, ల�దా సమ��ర�ప� స�భాలి� � సమ��ర�ప�లన� "
 "స�ప�రది��ల�ద�."
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:190
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:185
 msgid "The supplied context handle did not refer to a valid context."
 msgstr "�వ�వబడిన స�దర�బ స�భాలి� సర�న స�దర�బ�న� స�ప�రది����ల�ద�."
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:193
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:188
 msgid "The consistency checks performed on the input_token failed."
 msgstr "input_token ప�న �ర�పబడిన స�థిరత�వ పరిశ�లనల� విఫలమ�నవి."
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:196
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:191
 msgid "The consistency checks performed on the credential failed."
 msgstr "సమ��ర�ప� ప�న �ర�పబడిన స�థిరత�వ పరిశ�లనల� విఫలమ�నవి."
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:199
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:194
 msgid "The referenced credentials have expired."
 msgstr "స�ప�రదిత సమ��ర�ప�ల� �ాలమ�త�రినవి."
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:205 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:253
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:289 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:304
-#: ../camel/camel-sasl-kerberos4.c:231
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1273
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:200 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:248
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:284 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:299
+#: ../camel/camel-sasl-kerberos4.c:230
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1274
 msgid "Bad authentication response from server."
 msgstr "స�వి� న��డి ��డ� ప�రామాణ��రణ స�ప�దన"
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:314
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:309
 msgid "Unsupported security layer."
 msgstr "ర��షణ ప�ర�� సహ�ార� ల�ద�."
 
@@ -2022,7 +1993,7 @@ msgstr "��ర�బర�స� 4"
 msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
 msgstr "� ����ి�� ��ర�బర�స� 4 ద�వ��రణన� �పయ��ిస�త� స�వి��� �న�స�ధాని��బడ�త��ది."
 
-#: ../camel/camel-sasl-kerberos4.c:174
+#: ../camel/camel-sasl-kerberos4.c:173
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not get Kerberos ticket:\n"
@@ -2039,7 +2010,7 @@ msgstr "ప�రవ�శమ�"
 msgid "This option will connect to the server using a simple password."
 msgstr "సామాన�యమ�న రహస�యపద� �పయ��ి��ి � ����ాప�ర�వ�� స�వి��� �న�స�ధానమవ�త��ది."
 
-#: ../camel/camel-sasl-login.c:135
+#: ../camel/camel-sasl-login.c:134
 msgid "Unknown authentication state."
 msgstr "త�లియని ప�రామాణ��రణ స�థితి."
 
@@ -2082,22 +2053,22 @@ msgstr "నాన�-పాప� మ�ల�న� �పయ��ి��ి
 msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
 msgstr "%s: %s ��రమబద�దమ�న వ�య��త��రణ విఫల����ది�ది:"
 
-#: ../camel/camel-service.c:270
+#: ../camel/camel-service.c:265
 #, c-format
 msgid "URL '%s' needs a username component"
 msgstr "URL '%s' వినియ��దార� నామ భా�మ� �వసరమ�"
 
-#: ../camel/camel-service.c:274
+#: ../camel/camel-service.c:269
 #, c-format
 msgid "URL '%s' needs a host component"
 msgstr "URL '%s'�� �తిథ�యమ� �వసరమ�"
 
-#: ../camel/camel-service.c:278
+#: ../camel/camel-service.c:273
 #, c-format
 msgid "URL '%s' needs a path component"
 msgstr "URL '%s'�� త�ర�వ �వసరమ�"
 
-#: ../camel/camel-session.c:308
+#: ../camel/camel-session.c:307
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create directory %s:\n"
@@ -2106,220 +2077,219 @@ msgstr ""
 "స��య� %s న� స�ష��ి��ల��ప�యి�ది:\n"
 "%s"
 
-#: ../camel/camel-session.c:483
+#: ../camel/camel-session.c:479
 #, c-format
 msgid "Please enter the %s password for %s on host %s."
 msgstr "%s స���తపద�న� %s ��ర�� %s �తిధ�యప� దయ��సి ప�రవ�శప�����డి."
 
-#: ../camel/camel-session.c:822
+#: ../camel/camel-session.c:817
 msgid "Camel session doesn't support forwarding of a message."
 msgstr "�ామ�ల� స�షన� స�ద�శమ� మ��ద���ప�ప��న� మద�దత�న�యద�."
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:440 ../camel/camel-smime-context.c:984
+#: ../camel/camel-smime-context.c:444 ../camel/camel-smime-context.c:993
 #, c-format
 msgid "Cannot find certificate for '%s'"
 msgstr "'%s' ��ర�� ప�రశ�సా పత�రాన�ని �నిప����ల��ప�యి�ది"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:446
+#: ../camel/camel-smime-context.c:450
 msgid "Cannot create CMS message"
 msgstr "సి య� యస� స�ద�శాన�ని స�ష��ి��ల�మ�"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:451
+#: ../camel/camel-smime-context.c:455
 msgid "Cannot create CMS signed data"
 msgstr "సి à°¯à°? యసà±?  â??à°¸à°?à°¤à°?à°? à°?à±?సిన దతà±?తాà°?శానà±?ని à°¸à±?à°·à±?à°?à°¿à°?à°?à°²à±?à°®à±?"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:457
+#: ../camel/camel-smime-context.c:461
 msgid "Cannot attach CMS signed data"
 msgstr "సి à°¯à°? యసà±?  â??à°¸à°?à°¤à°?à°? à°?à±?సిన దతà±?తాà°?శానà±?నిà°?తిà°?à°¿à°?à°?à°²à±?à°®à±?"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:464
+#: ../camel/camel-smime-context.c:468
 msgid "Cannot attach CMS data"
 msgstr "సి య� యస�  దత�తా�శ� �తి�ి��ల�మ�"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:470
+#: ../camel/camel-smime-context.c:474
 msgid "Cannot create CMS Signer information"
 msgstr "సి య� యస� స�త�� ��య�వాని సమా�ారాన�ని తయార���యల�మ�"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:476
+#: ../camel/camel-smime-context.c:480
 msgid "Cannot find certificate chain"
 msgstr "నిదర�శన పత�రి� ��ల�స�న� వ�త�ల��ప�యి�ది"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:482
+#: ../camel/camel-smime-context.c:486
 msgid "Cannot add CMS Signing time"
 msgstr "సి య� యస� స�త�� ��సిన సమయాన�ని ��ర��ల�మ�"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:504 ../camel/camel-smime-context.c:516
+#: ../camel/camel-smime-context.c:508 ../camel/camel-smime-context.c:520
 #, c-format
 msgid "Encryption certificate for '%s' does not exist"
 msgstr "'%s ��ర�� రహస�యపర�� ప�రశ�సా పత�రమ� ల�ద�"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:523
+#: ../camel/camel-smime-context.c:527
 msgid "Cannot add SMIMEEncKeyPrefs attribute"
 msgstr "SMIMEEnc మ�� �భ�ష��ాల �ర�పనలన� �తపర�ల�మ�"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:528
+#: ../camel/camel-smime-context.c:532
 msgid "Cannot add MS SMIMEEncKeyPrefs attribute"
 msgstr "MS SMIMEEnc మ�� �భ�ష��ాల �ర�పనలన� �తపర�ల�మ�"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:533
+#: ../camel/camel-smime-context.c:537
 msgid "Cannot add encryption certificate"
 msgstr "రహస�యపర�� నిదర�శన పత�రిని ��ర��ల�మ�"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:539
+#: ../camel/camel-smime-context.c:543
 msgid "Cannot add CMS Signer information"
 msgstr "సి య� యస� స�త�� ��య�వాని సమా�ారాన�ని��ర��ల�మ�"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:609 ../camel/camel-smime-context.c:1056
+#: ../camel/camel-smime-context.c:613 ../camel/camel-smime-context.c:1065
 msgid "Cannot create encoder context"
 msgstr "స�దర�భ స���తర�నది తయార���యల�మ�"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:615
+#: ../camel/camel-smime-context.c:619
 msgid "Failed to add data to CMS encoder"
 msgstr "సి య� యస� స���తర�న ��య�దాని�ి దత�తా�శాన�ని ��ర��ల�మ�"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:620 ../camel/camel-smime-context.c:1073
+#: ../camel/camel-smime-context.c:624 ../camel/camel-smime-context.c:1082
 msgid "Failed to encode data"
 msgstr "దత�తా�శాన�ని స���తర�న ��య��ల� విఫల����ది�ది."
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:693
+#: ../camel/camel-smime-context.c:697
 msgid "Unverified"
 msgstr "పరి��షి��బడల�ద�"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:695
+#: ../camel/camel-smime-context.c:699
 msgid "Good signature"
 msgstr "మ��ి స�త��"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:697
+#: ../camel/camel-smime-context.c:701
 msgid "Bad signature"
 msgstr "��డ� స�త��"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:699
+#: ../camel/camel-smime-context.c:703
 msgid "Content tampered with or altered in transit"
 msgstr "సారమ� బదిల��రణల� మార��బడి ల�దా ద�నిత� ��రపబడి�����ది"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:701
+#: ../camel/camel-smime-context.c:705
 msgid "Signing certificate not found"
 msgstr "స�త����య� నిదర�శన పత�రి లభి��ల�ద�"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:703
+#: ../camel/camel-smime-context.c:707
 msgid "Signing certificate not trusted"
 msgstr "స�త����య� నిదర�శన పత�రి నమ�మ�మ�ల�నిది"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:705
+#: ../camel/camel-smime-context.c:709
 msgid "Signature algorithm unknown"
 msgstr "స�త�� �ల��ార�ద�మ� త�లియనిది"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:707
+#: ../camel/camel-smime-context.c:711
 msgid "Signature algorithm unsupported"
 msgstr "స�త�� �ల��ార�ద�మ� మద�దత�యనిది"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:709
+#: ../camel/camel-smime-context.c:713
 msgid "Malformed signature"
 msgstr "వి�ారమ�న స�త��"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:711
+#: ../camel/camel-smime-context.c:715
 msgid "Processing error"
 msgstr "��రమ�తి ద�షమ� "
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:748
+#: ../camel/camel-smime-context.c:753
 msgid "No signed data in signature"
 msgstr "స�త�� న�ద� � స�త����సిన డా�ాల�ద�"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:755
+#: ../camel/camel-smime-context.c:758
 msgid "Digests missing from enveloped data"
 msgstr "à°¡à±?à°?à±?à°¸à±?à°?à±?à°¸à±? à°?à°¨à±?వలపà±?â??à°¡à±? à°¡à°¾à°?ానà±?à°?à°¡à°¿ తపà±?పిపà±?à°¤à±?à°¨à±?నాయి"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:768 ../camel/camel-smime-context.c:778
+#: ../camel/camel-smime-context.c:771 ../camel/camel-smime-context.c:781
 msgid "Cannot calculate digests"
 msgstr "డ���స���స�న� �ణి��ల�మ�"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:783
+#: ../camel/camel-smime-context.c:788 ../camel/camel-smime-context.c:792
 msgid "Cannot set message digests"
 msgstr "స�ద�శ� డ���స���స�న� �మర��ల�మ�"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:793 ../camel/camel-smime-context.c:798
+#: ../camel/camel-smime-context.c:802 ../camel/camel-smime-context.c:807
 msgid "Certificate import failed"
 msgstr "నిదర�శన పత�రి ది��మతి విఫల����ది�ది"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:808
+#: ../camel/camel-smime-context.c:817
 #, c-format
 msgid "Certificate is the only message, cannot verify certificates"
 msgstr "నిదర�శన పత�రి �� స�ద�శ� మాత�రమ�, నిదర�శన పత�రాలన� పర���షి��ల�మ�"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:811
+#: ../camel/camel-smime-context.c:820
 #, c-format
 msgid "Certificate is the only message, certificates imported and verified"
 msgstr "నిదర�శన పత�రి �� స�ద�శ� మాత�రమ�, నిదర�శన పత�రాల� ది��మతి ��యబడినవి మరియ� పరి��షి��బడినవి"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:815
+#: ../camel/camel-smime-context.c:824
 msgid "Cannot find signature digests"
 msgstr "స�త�� డ���స���స�న� �న���నల�మ�"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:831
+#: ../camel/camel-smime-context.c:840
 #, c-format
 msgid "Signer: %s <%s>: %s\n"
 msgstr "స�త����య�నది: %s <%s>: %s\n"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:932 ../camel/camel-smime-context.c:1156
+#: ../camel/camel-smime-context.c:941 ../camel/camel-smime-context.c:1165
 msgid "Decoder failed"
 msgstr "డ���డర� విఫలమ��ది"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:991
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1000
 msgid "Cannot find common bulk encryption algorithm"
 msgstr "à°?à°®à±?మడి à°?ధిà°? à°?à°¨à±?à°?à±?à°°à°¿à°ªà±?à°·à°¨à±? à°?à°²à±?à°?ారà±?à°¦à±?à°®à±?â??à°¨à±? à°?à°¨à±?à°?à±?నలà±?à°?à°ªà±?యిà°?ది"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:999
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1008
 msgid "Cannot allocate slot for encryption bulk key"
 msgstr "à°?à°¨à±?à°?à±?à°°à°¿à°ªà±?à°·à°¨à±? à°?ధిà°? à°?à±? à°?à±?à°°à°?à±? à°¸à±?లాà°?à±?â??à°¨à±? à°?à°?దిà°?à°²à±?à°®à±?"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1010
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1019
 msgid "Cannot create CMS Message"
 msgstr "సి య� యస� స�ద�శాన�ని స�ష��ి��ల�మ�"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1016
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1025
 msgid "Cannot create CMS Enveloped data"
 msgstr "సి య� యస� దత�తా�శాన�ని స�ష��ి��ల�మ�"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1022
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1031
 msgid "Cannot attach CMS Enveloped data"
 msgstr "CMS à°?à°¨à±?వలపà±?â??à°¡à±? à°¡à°¾à°?ానà±? à°?à°¨à±?à°?à°¬à°?ధిà°?à°?à°²à±?à°®à±?"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1028
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1037
 msgid "Cannot attach CMS data object"
 msgstr "CMS దత�త�శ తాత�పర�యాన�ని �త��యల�మ�"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1037
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1046
 msgid "Cannot create CMS Recipient information"
 msgstr "సి య� యస�  ప�రతి ��రహ�త సమా�ారాన�ని స�ష��ి�"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1042
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1051
 msgid "Cannot add CMS Recipient information"
 msgstr "CMS సమా�ార ��రహ�తన� ��ర��ల�మ�"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1067
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1076
 msgid "Failed to add data to encoder"
 msgstr "స���తర�న దత�తా�శాన�ని ��ర����ల� విఫల����ది�ది "
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1163
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1172
 msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found"
 msgstr "S/MIME డ���రిప���: � �న���రిప�డ�డ� సారమ� �నబడల�ద�"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1190
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1200
 msgid "import keys: unimplemented"
 msgstr "��లన� ది��మతి��య�మ�: �భివ�ద�ది��యని"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1198
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1208
 msgid "export keys: unimplemented"
 msgstr "��లన� ���మతి��య�మ�: �భివ�ద�ది��యని"
 
 #: ../camel/camel-store.c:283
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:174
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:171
 msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store"
 msgstr "స��యాన�ని త�స���రాల�వ�: స��ితమ�ప� నిస�సారమ�న �ార�య�"
 
 #: ../camel/camel-store.c:316
 #, c-format
-#| msgid "Cannot create folder `%s': folder exists"
 msgid "Cannot create folder '%s': folder exists"
 msgstr "'%s' స��యాన�ని స�ష��ి��ల�మ�: స��య� �లి�ివ�న�నది"
 
@@ -2332,146 +2302,148 @@ msgstr "స��యాన�ని స�ష��ి��ల�వ�: స�
 msgid "Cannot create folder: %s: folder exists"
 msgstr "%s:స��యాన�ని స�ష��ి��ల�వ�:స��య� �లి�ివ�న�నది"
 
-#: ../camel/camel-store.c:487 ../camel/camel-vee-store.c:384
+#: ../camel/camel-store.c:487 ../camel/camel-vee-store.c:377
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:219
 #, c-format
 msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
 msgstr "%s:స��యాన�ని త�ల�ి��ల�వ�: నిస�సారమ�న �ార�య�"
 
-#: ../camel/camel-store.c:544 ../camel/camel-vee-store.c:421
+#: ../camel/camel-store.c:544 ../camel/camel-vee-store.c:414
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:291
 #, c-format
 msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
 msgstr "%s:స��యాన�ని త�ల�ి��ల�వ�:నిస�సారమ�న �ార�య�"
 
 #. the name of the Trash folder, used for deleted messages
-#: ../camel/camel-store.c:899 ../camel/camel-vtrash-folder.c:54
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1061
+#: ../camel/camel-store.c:900 ../camel/camel-vtrash-folder.c:54
 msgid "Trash"
 msgstr "��త�త���డి"
 
 #. the name of the Junk folder, used for spam messages
-#: ../camel/camel-store.c:902 ../camel/camel-vtrash-folder.c:56
+#: ../camel/camel-store.c:903 ../camel/camel-vtrash-folder.c:56
 msgid "Junk"
 msgstr "నిరర�ధ��"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:572
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:564
 msgid "Unable to get issuer's certificate"
 msgstr "నిదర�శన పత�రిని త�స���రాల��ప�యి�ది"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:574
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:566
 msgid "Unable to get Certificate Revocation List"
 msgstr "ద�వ��రణ రివ���షన� �ాబితాన� ప��దల��ప�యామ�"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:576
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:568
 msgid "Unable to decrypt certificate signature"
 msgstr "ద�వ��రణపత�ర� స�త�ాన�ని డ���రిప��� ��యల�మ�"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:578
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:570
 msgid "Unable to decrypt Certificate Revocation List signature"
 msgstr "ద�వ��రణపత�ర� రివ���షన� �ాబితా స�త�ాన�ని డ���రిప��� ��యల�మ�"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:580
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:572
 msgid "Unable to decode issuer's public key"
 msgstr "విడ�దల�ార�ని య���� పబ�లి�� �� డ���డ� ��యల�మ�"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:582
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:574
 msgid "Certificate signature failure"
 msgstr "నిదర�శన పత�రి� స�త��ల� విఫల����ది�ది"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:584
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:576
 msgid "Certificate Revocation List signature failure"
 msgstr "ద�వ��రణపత�ర� రివ���షన� �ాబితా స�త�� విఫలమ��ది"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:586
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:578
 msgid "Certificate not yet valid"
 msgstr "నిదర�శన పత�రి� వర�తి��ద�"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:588
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:580
 msgid "Certificate has expired"
 msgstr "నిదర�శన పత�రి� �ాల� ��ల�లినది"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:590
-msgid "CRL not yet valid"
-msgstr "CRL వర�తి��ద�"
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:582
+#| msgid "Certificate Revocation List signature failure"
+msgid "Certificate Revocation List (CRL) not yet valid"
+msgstr "ద�వ��రణపత�ర� రివ���షన� �ాబితా (CRL) యి��ా నిర�ధారి��బడల�ద�"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:592
-msgid "CRL has expired"
-msgstr "CRL �ాల� ��ల�లినది"
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:584
+#| msgid "Certificate Revocation List signature failure"
+msgid "Certificate Revocation List (CRL) has expired"
+msgstr "ద�వ��రణపత�ర� రివ���షన� �ాబితా (CRL) �ాలమ� త�రినది"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:597
-msgid "Error in CRL"
-msgstr "CRL ల� ద�షమ�"
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:589
+#| msgid "Unable to get Certificate Revocation List"
+msgid "Error in Certificate Revocation List (CRL)"
+msgstr "ద�వ��రణ రివ���షన� �ాబితా (CRL) న�ద� ద�షమ�"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:599
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:591
 msgid "Out of memory"
 msgstr "మ�మ�ర� మి��ినది"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:601
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:593
 msgid "Zero-depth self-signed certificate"
 msgstr "స�న�నా-ల�త� స�వియ-స�త� ద�వ��రణపత�ర�"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:603
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:595
 msgid "Self-signed certificate in chain"
 msgstr "��ల�స�ల� స�వియ-స�త� ద�వ��రణపత�ర�"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:605
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:597
 msgid "Unable to get issuer's certificate locally"
 msgstr "విడ�దల�ార�ని ద�వ��రణపత�ర�న� స�థాని���ా ప��దల�మ�"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:607
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:599
 msgid "Unable to verify leaf signature"
 msgstr "ల�ఫ� స�త��న� నిర�ధారి��ల�మ�"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:609
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:601
 msgid "Certificate chain too long"
 msgstr "ద�వ��రణపత�ర� ��ల�స� �ాలాప�డ�����ది"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:611
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:603
 msgid "Certificate Revoked"
 msgstr "ద�వ��రణపత�ర� త�ల�ి��బడి�ది"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:613
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:605
 msgid "Invalid Certificate Authority (CA)"
 msgstr "నిస�సారమ�న �ధి�ారమ��ల నిదర�శన పత�రి (CA)"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:615
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:607
 msgid "Path length exceeded"
 msgstr "పాత� ప�డవ� మి��ిప�యినది"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:617
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:609
 msgid "Invalid purpose"
 msgstr "నిస�సారమ�న స�దర�భ�"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:619
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:611
 msgid "Certificate untrusted"
 msgstr "నిదర�శన పత�రి �విశ�వాసమ�నది"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:621
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:613
 msgid "Certificate rejected"
 msgstr "నిదర�శన పత�రి తిరస��రి��బడినది"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:624
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:616
 msgid "Subject/Issuer mismatch"
 msgstr "స��తి/విడ�దల�ారి ప��తనల�ద�"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:626
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:618
 msgid "AKID/SKID mismatch"
 msgstr "AKID/SKID ప��తనల�ద�"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:628
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:620
 msgid "AKID/Issuer serial mismatch"
 msgstr "AKID/Issuer వర�స�ా ప��తనల�ద�"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:630
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:622
 msgid "Key usage does not support certificate signing"
 msgstr "�� �పయ��� ద�వ��రణపత�ర� స�త��ార�యాన�ని మద�దత�యద�"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:633
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:625
 msgid "Error in application verification"
 msgstr "�ార�య��ష�త�ర� పర���షి����ల� ద�షమ�"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:700 ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:880
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:692 ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:873
 #, c-format
 msgid ""
 "Issuer:            %s\n"
@@ -2484,15 +2456,15 @@ msgstr ""
 "వ�ల�మ�ద�ర:       %s\n"
 "స�త��:         %s"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:706 ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:886
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:698 ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:879
 msgid "GOOD"
 msgstr "మ��ి"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:706 ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:886
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:698 ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:879
 msgid "BAD"
 msgstr "à°?à±?à°¡à±?"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:708
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:700
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad certificate from %s:\n"
@@ -2512,7 +2484,7 @@ msgstr ""
 "మ�ర� �విధ��ాన�నా �మ�దిద�దామన������న�నారా?"
 
 #. construct our user prompt
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:890
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:883
 #, c-format
 msgid ""
 "SSL Certificate check for %s:\n"
@@ -2527,7 +2499,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "మ�ర� �మ�ది���దామని �న������న�నారా?"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:934
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:927
 #, c-format
 msgid ""
 "Certificate problem: %s\n"
@@ -2536,7 +2508,7 @@ msgstr ""
 "ద�వ��రణపత�ర� సమస�య: %s\n"
 "విడ�దల�ారి: %s"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:986
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:979
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad certificate domain: %s\n"
@@ -2545,7 +2517,7 @@ msgstr ""
 "��డ�డ ద�వ��రణపత�ర� డ�మ�న�: %s\n"
 "విడ�దల�ారి: %s"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:1004
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:997
 #, c-format
 msgid ""
 "Certificate expired: %s\n"
@@ -2554,7 +2526,7 @@ msgstr ""
 "ద�వ��రణపత�ర� �ాలమ�మి��ినది: %s\n"
 "విడ�దల�ారి: %s"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:1021
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:1014
 #, c-format
 msgid ""
 "Certificate revocation list expired: %s\n"
@@ -2565,36 +2537,34 @@ msgstr ""
 
 #: ../camel/camel-url.c:313
 #, c-format
-#| msgid "Could not parse URL `%s'"
 msgid "Could not parse URL '%s'"
 msgstr "URL '%s'న� పార�శ� ��యల�మ�"
 
-#: ../camel/camel-vee-folder.c:582
+#: ../camel/camel-vee-folder.c:580
 #, c-format
-#| msgid "Error storing `%s': %s"
 msgid "Error storing '%s': %s"
 msgstr "'%s' దా���ల� ద�షమ�: %s"
 
-#: ../camel/camel-vee-folder.c:660
+#: ../camel/camel-vee-folder.c:657
 #, c-format
 msgid "No such message %s in %s"
 msgstr "%s ల� %s ���వ��ి స�ద�శ�ల�ద�"
 
-#: ../camel/camel-vee-folder.c:820 ../camel/camel-vee-folder.c:826
+#: ../camel/camel-vee-folder.c:816 ../camel/camel-vee-folder.c:822
 msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder"
 msgstr "వాస�తవప�రతిర�ప స��య�ల��ి స�ద�శాలన� న�ల�త�యల�వ� ల�దా స�థానాన�నిమార��ల�వ� "
 
-#: ../camel/camel-vee-store.c:114 ../camel/camel-vee-store.c:115
-#: ../camel/camel-vee-store.c:360
+#: ../camel/camel-vee-store.c:113 ../camel/camel-vee-store.c:114
+#: ../camel/camel-vee-store.c:353
 msgid "Unmatched"
 msgstr "�సమానమ�నది"
 
-#: ../camel/camel-vee-store.c:407
+#: ../camel/camel-vee-store.c:400
 #, c-format
 msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder"
 msgstr "స��యాన�ని త�ల�ి��ల�మ�:%s: ���వ��ి స��య� ల�ద�"
 
-#: ../camel/camel-vee-store.c:429
+#: ../camel/camel-vee-store.c:422
 #, c-format
 msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder"
 msgstr "స��యనామాన�ని తిరి�ిరాయల�మ�:%s: లా��ి స��య� ల�ద�"
@@ -2617,19 +2587,19 @@ msgstr ""
 "  %s"
 
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:136
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:248
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:275
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:347
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:399
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:214
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:255
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:281
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:363
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:414
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:216
 msgid "No such message"
 msgstr "���వ��ి స�ద�శ� ల�ద�"
 
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:148
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:821
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:814
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:175
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:251
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:411
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:250
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:410
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:268
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:578
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:639
@@ -2638,11 +2608,11 @@ msgid "User canceled"
 msgstr "వినియ��దార�ని రద�ద�"
 
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:155
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:826
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:819
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:166
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:168
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:177
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:253
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:252
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:388
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:581
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:642
@@ -2654,192 +2624,195 @@ msgstr "%s స�ద�శాన�ని త�స���రాల��ప
 
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:172
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:180
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2303
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:844
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2463
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:837
 msgid "This message is not available in offline mode."
 msgstr "ల�న�వ�ల�పలి స�విధాన�ల� � స�ద�శ� ��ద�బా��ల� ల�ద�."
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:192
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:199
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1818
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1869
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:194
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:201
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1966
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2017
 msgid "Could not get message"
 msgstr "స�ద�శాన�ని త�స���రాల��ప�యి�ది"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:883
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:265
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:939
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:296
 #, c-format
 msgid "Could not load summary for %s"
 msgstr "%s ��ర�� స���షి�ప�తమ�న� ని�పల��ప�యి�ది"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1143
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1012
+#, c-format
+#| msgid "Checking for new messages"
+msgid "Checking for deleted messages %s"
+msgstr "త�ల�ి��ిన స�ద�శమ�ల ��ర�� పరిశ�లి�����న�నది %s"
+
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1287
 msgid "Trash Folder Full. Please Empty."
 msgstr "��త�త���డి స��య� ని�డినది. �ాళ���య�మ�."
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1352
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:617
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:743
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3362
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3438
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1521
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:633
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:763
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3421
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3497
 #, c-format
 msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
 msgstr "%s ల� ��త�త స�ద�శాల ��ర�� స���షి�ప�తమ�న సమా�ారాన�ని త�స���వస�త�న�నది"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2157
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2200
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2317
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2360
 #, c-format
-#| msgid "Cannot append message to folder `%s': %s"
 msgid "Cannot append message to folder '%s': %s"
 msgstr "స��య� '%s'�� స�ద�శాన�ని �త��యల�మ�: %s"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2188
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2348
 #, c-format
 msgid "Cannot create message: %s"
 msgstr "%s స�ద�శాన�ని స�ష��ి��ల�మ�:"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:285
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:281
 #, c-format
 msgid "Cannot get folder container %s"
 msgstr "%s స��య� �లి�ివ�న�నది ప��దల��ప�యి�ది"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:349
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-journal.c:319
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:343
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-journal.c:311
 msgid "Cannot append message in offline mode: cache unavailable"
 msgstr "%s ల�న�వ�ల�పల స�విధానమ�ల� స�ద�శాన�ని �త��యల�మ�:��యా�ి లభి��ల�ద�"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:365
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-journal.c:335
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:359
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-journal.c:327
 #, c-format
 msgid "Cannot append message in offline mode: %s"
 msgstr "%s  ల�న�వ�ల�పలి స�విధాన�ల� స�ద�శాన�ని �త��యల�మ�:"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:55
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:39
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:54
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:38
 msgid "Checking for new mail"
 msgstr "��త�త తపాలా ��ర�� తని����స�త�న�నది"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:57
-#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:51
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:56
+#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:50
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:46
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:41
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:40
 msgid "C_heck for new messages in all folders"
 msgstr "�న�ని స��యాలల� ��త�త స�ద�శాల ��ర�� తని�� ��య�మ�(_h)"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:60
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:59
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:68
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:52
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:51
 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:46
 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:86
 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:106
 msgid "Options"
 msgstr "����ాప�ర�వ�ాల�"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:62
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:61
 msgid "_Apply filters to new messages in Inbox on this server"
 msgstr "� స�వి�ప� ��త�త స�ద�శాల ��ర�� వడప�తన� �న�స�ధి��� (_A)"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:64
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:63
 msgid "Check new messages for J_unk contents"
 msgstr "నిరర�ధ� సారమ�ల ��ర�� ��త�త స�ద�శాలన� పరిశ�లి���మ�(_u)"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:66
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:65
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:74
 msgid "Only check for Junk messages in the IN_BOX folder"
 msgstr "నిరర�ధ� స�ద�శమ�ల ��ర�� IN_BOX స��య�ల� మాత�రమ� పరిశ�లి���మ�"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:68
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:67
 msgid "Automatically synchroni_ze account locally"
 msgstr "స�వయ��ాల���ా �ాతా స�థాని���ా ���ాల� ��యబడ�త��ది(_z)"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:73
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:72
 msgid "SOAP Settings"
 msgstr "SOAP �మరి�ల�"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:76
-#| msgid "Post Office Agent SOAP Port:"
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:75
 msgid "Post Office Agent SOAP _Port:"
 msgstr "తపాలా �ార�యాలయ� ��మస�తా SOAP ప�ర��� (_P):"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:89
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:87
 msgid "Novell GroupWise"
 msgstr "నావ�ల� సమ�దాయపరమ�"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:91
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:89
 msgid "For accessing Novell GroupWise servers"
 msgstr "Novell సమ�హతరహా స�వి�లన� వాడ���న����"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:106
-#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:95
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:104
+#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:93
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:100
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:84
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:83
 #: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:67
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:74
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:72
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:74
 msgid "Password"
 msgstr "రహస�యపదమ�"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:108
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:106
 msgid "This option will connect to the GroupWise server using a plaintext password."
 msgstr "సాదాపాఠ�యమ� స���తపద�న� �పయ��ి��ి � ����ి�� సమ�హతరహా స�వి��� �న�స�ధాని��బడ�త��ది."
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:104
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:102
 msgid "Host or user not available in url"
 msgstr "�తిథ�య� ల�దా వినియ��దార� url ల� లభి��ల�ద�"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:207
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1357
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:204
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1358
 msgid "You did not enter a password."
 msgstr "న�వ� రహస�యపదమ�న� ప�రవ�శప����ల�ద�."
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:303
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:319
 msgid "Some features may not work correctly with your current server version"
 msgstr "మ� ప�రస�త�త స�వి� వివరణమ�త� ��న�ని విశిష��తల� సరి�ా పని��య�ప�వ����న�"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:524
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:540
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1849
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2047
 #, c-format
 msgid "No such folder %s"
 msgstr "%s ల� ���వ��ి స��య� ల�ద�"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1241
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1266
 msgid "Cannot create GroupWise folders in offline mode."
 msgstr "సమ�దాయపర స��యాలన� ల�న�వ�ల�పల విధమ�ల� స�ష��ి��ల�మ�."
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1255
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1280
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1924
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2304
 msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
 msgstr "�పస��యాల� �లి�ి��డ��వలన మ�లస��య� �న�మతి��బడద�"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1333
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1359
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1382
 #, c-format
-#| msgid "Cannot rename Groupwise folder `%s' to `%s'"
 msgid "Cannot rename GroupWise folder '%s' to '%s'"
 msgstr "సమ�దాయపర స��య� '%s'న� '%s'�� ప�న�నామ�రణ ��యల�మ�"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1391
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:121
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1414
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:120
 #, c-format
 msgid "GroupWise server %s"
 msgstr "%s ��ర�ప�లవారి�ా స�వి�"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1393
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1416
 #, c-format
 msgid "GroupWise service for %s on %s"
 msgstr "%s ప� %s ��ర�ప�లవారి�ా స�వ"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:123
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:122
 #, c-format
 msgid "GroupWise mail delivery via %s"
 msgstr "%s ద�వారా ��ర�ప�లవారి�ా తపాలా �ప�ప�ి�త"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:167
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:164
 msgid "Sending Message"
 msgstr "స�ద�శాన�ని ప�ప�త�న�నది"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:221
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:212
 msgid ""
 "You have exceeded this account's storage limit. Your messages are queued in "
 "your Outbox. Resend by pressing Send/Receive after deleting/archiving some "
@@ -2848,93 +2821,93 @@ msgstr ""
 "à°®à±?à°°à±? à°? à°?ాతాయà±?à°?à±?à°? నిలà±?à°µ పరిమితిని మిà°?à°?à°¿à°ªà±?యారà±?. à°®à±? à°¸à°?à°¦à±?శాలనà±? à°?à°µà±?à°?à±?â??బాà°?à±?à°¸à±? à°?à±?à°¯à±?à°²à±? à°?à°¨à±?నాయి. à°®à±? à°®à±?యిలà±? à°²à±?ని à°?à±?à°¨à±?నిà°?à°?ిని "
 "త�లి�ి��ి/�ర���వి��� ��సి ప�ప�మ�/స�వ��రి���మ� న������ ద�వారా తిరి�ిప�ప�మ�.\n"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:223
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:209
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:214
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:207
 #, c-format
 msgid "Could not send message: %s"
 msgstr "%s స�ద�శాన�ని ప�పల�మ�:"
 
-#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:49
+#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:48
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:44
 msgid "Checking for New Mail"
 msgstr "��త�త స�ద�శ� ��ర�� తని����స�త�న�నది"
 
-#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:54
+#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:53
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52
 msgid "Connection to Server"
 msgstr "స�వి� �� బ�ధ�"
 
-#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:56
+#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:55
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:54
 msgid "_Use custom command to connect to server"
 msgstr "స�వి��� బ�ధ� మల��� �ద�శాన�ని వాడ�మ�(_U)"
 
-#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:58
+#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:57
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:56
 msgid "Command:"
 msgstr "�ద�శ�:"
 
-#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:61
+#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:60
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:60
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:44
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:43
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:44
 msgid "Folders"
 msgstr "స��యాల�"
 
-#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:63
+#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:62
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:62
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:46
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:45
 msgid "_Show only subscribed folders"
 msgstr "��వ�రాల���యబడిన స��యాలన� మాత�రమ� ��ప�మ�(_S)"
 
-#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:65
+#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:64
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:64
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:48
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:47
 msgid "O_verride server-supplied folder namespace"
 msgstr "à°¸à±?విà°?-à°ªà°?పిణి à°¸à°?à°?à°¯ à°¨à±?à°®à±?â??à°¸à±?à°ªà±?à°¸à±? à°¨à±? తిరిà°?à°¿à°µà±?రాయమà±?(_v)"
 
-#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:67
+#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:66
 msgid "Namespace"
 msgstr "నామప�రద�శ�"
 
-#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:78
+#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:76
 msgid "Hula"
 msgstr "హ�లా"
 
-#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:80
+#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:78
 msgid "For accessing Hula servers"
 msgstr "హ�లా స�వి�లన� సా��త�యపర�����"
 
-#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:97
+#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:95
 msgid "This option will connect to the Hula server using a plaintext password."
 msgstr "మామ�ల�పాఠ రహస�యపదమ�న� �పయ��ి��ి హ�లా స�వి��� ప��ది� బ�ధ� �ర�పర��న�."
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:183
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:267
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:181
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:265
 msgid "No output stream"
 msgstr "�వ���ప��� స���ర�మ� ల�ద�"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:188
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:272
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:186
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:270
 msgid "No input stream"
 msgstr "�న�ప��� స���ర�మ� ల�ద�"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:231
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:280
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:494
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3037
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:229
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:278
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:492
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3051
 msgid "Operation cancelled"
 msgstr "�ార�య� రద�ద���యబడి�ది"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:333
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3040
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:331
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3056
 #, c-format
 msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
 msgstr "%s స�వి� �హి��ని విధ��ా త���బడి�ది:"
 
 #. for imap ALERT codes, account user host
 #. we might get a ']' from a BAD response since we +12, but who cares?
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:354
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:352
 #, c-format
 msgid ""
 "Alert from IMAP server %s %s:\n"
@@ -2943,125 +2916,122 @@ msgstr ""
 "�మాప� స�వి�న��డి �ా��ర��త %s %s:\n"
 "%s"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:423
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:421
 #, c-format
 msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
 msgstr "�మాప� స�వి�న��డి �హి��ని స�ప�దన: %s"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:433
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:431
 #, c-format
 msgid "IMAP command failed: %s"
 msgstr "%s �మాప� �ద�శ� విఫలమ��ది:"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:508
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:506
 msgid "Server response ended too soon."
 msgstr "స�వి� స�ప�దన త��దర�ా మ��ిసినది."
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:715
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:712
 #, c-format
 msgid "IMAP server response did not contain %s information"
 msgstr "%s సమా�ారాన�ని �మాప� స�వి� స�ప�దన �లి�ిల�ద�"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:751
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:748
 #, c-format
 msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
 msgstr "%s �మాప� స�వి� న��డి �హి��ని OK స�ప�దన:"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:89
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:91
 msgid "Always check for new mail in this folder"
 msgstr "� స��య�న�ద� �ల�లప�ప�డ� ��త�త మ�యిల� ��ర�� పరిశ�లి���మ�"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:246
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:277
 #, c-format
 msgid "Could not create directory %s: %s"
 msgstr "%s వివర�న� స�ష��ి��ల�మ�: %s"
 
 #. Check UIDs and flags of all messages we already know of.
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:891
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:919
 #, c-format
 msgid "Scanning for changed messages in %s"
 msgstr "%s ల� మార��బడిన స�ద�శాలన� స�శ�ధి�����న�నది"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1950
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1987
 #, c-format
 msgid "Unexpected response status '%s' after APPEND command"
 msgstr "APPEND �ద�శమ� తర�వాత �న���ని స�ప�దన స�థితి '%s'"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1965
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2002
 msgid "No response on continuation after APPEND command"
 msgstr "APPEND �ద�శమ� తర�వాత ��నసా�ి�ప�ల� య���వ��ి స�ప�దనల�ద�"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2010
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2047
 msgid "Unknown error occurred during APPEND command!"
 msgstr "APPEND �ద�శమప�ప�డ� త�లియని ద�షమ� య�ద�ర��ది!"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2842
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2878
 #, c-format
 msgid "Unable to retrieve message: %s"
 msgstr "%s స�ద�శాన�ని వ�లి�ిత�యల��ప�యి�ది:"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2877
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2913
 #, c-format
-#| msgid "Cannot get message %s: %s"
 msgid "Cannot get message with message ID %s: %s"
 msgstr "స�ద�శమ� ID %sత� స�ద�శాన�ని ప��దల��ప�యి�ది: %s"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2878
-#| msgid "No such message"
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2914
 msgid "No such message available."
 msgstr "���వ��ి స�ద�శమ� ��ద�బా��ల�ల�ద�."
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2932
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3753
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:239
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2975
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3808
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:238
 msgid "This message is not currently available"
 msgstr "� స�ద�శ� ప�రస�త�త� లభి��ల�ద�"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3567
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3624
 #, c-format
 msgid "Incomplete server response: no information provided for message %d"
 msgstr "�స�ప�ర�ణమ�న స�వి� ప�రత�య�త�తరమ�: %d స�ద�శ� "
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3575
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3632
 #, c-format
 msgid "Incomplete server response: no UID provided for message %d"
 msgstr "�స�ప�ర�ణమ�న స�వి� ప�రత�య�త�తరమ�:%d ��ర�� ���వ��ి UID స�ద�శ�న� సిద�ద���యల�ద�"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3791
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3846
 msgid "Could not find message body in FETCH response."
 msgstr "ఫ����� ప�రత�య�త�తరమ�ల� స�ద�శ�య���� మ���యభా�� వ�త�ల��ప�యిది. "
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:182
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:246
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:181
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:244
 #, c-format
 msgid "Could not open cache directory: %s"
 msgstr "��యా�ి వివరాలన� త�ర�వల��ప�యి�ది:%s"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:333
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:390
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:421
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:453
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:330
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:387
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:418
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:450
 #, c-format
 msgid "Failed to cache message %s: %s"
 msgstr "%s ��యా�ి స�ద�శ��� విఫల����ది�ది: %s "
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:533
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:530
 #, c-format
 msgid "Failed to cache %s: %s"
 msgstr "%s ��యా�ి�� విఫల����ది�ది: %s"
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48
-#| msgid "C_heck for new messages in all folders"
 msgid "Ch_eck for new messages in subscribed folders"
 msgstr "��దావ�న�న స��యమ�లన�ద� ��త�త స�ద�శమ�ల ��ర�� పరిశ�లి���మ� (_e)"
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:66
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:50
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:49
 msgid "Namespace:"
 msgstr "నామస�థలమ�:"
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:70
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:54
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:53
 msgid "_Apply filters to new messages in INBOX on this server"
 msgstr "� స�వి� ప� INBOX న�ద� ��త�త స�ద�శాల�� వడప�తలన� �పాది���మ�(_A)"
 
@@ -3070,7 +3040,7 @@ msgid "Check new messages for Jun_k contents"
 msgstr "��త�త స�ద�శాలన� నిరర�ధ� సారమ�ల ��ర�� పరిశ�లి���మ�(_k)"
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:76
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:60
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:59
 msgid "Automatically synchroni_ze remote mail locally"
 msgstr "స�ద�ర తపాలాన� స�థాని���ా స�వయ��ాల� �ాలనియమితమ���య�మ�(_z)"
 
@@ -3088,36 +3058,36 @@ msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
 msgstr "సాదాపాఠ�యమ� స���తపద�న� �పయ��ి��ి IMAP స�వి��� � ����ి�� �న�స�ధాని��బడ�త��ది."
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:437
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:214
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:210
 #, c-format
 msgid "IMAP server %s"
 msgstr "%s �మాప� స�వి�"
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:439
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:216
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:212
 #, c-format
 msgid "IMAP service for %s on %s"
 msgstr "%s ప� %s ��ర�� స�వ"
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:568
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:583
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:251
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:266
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:183
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:198
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:172
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:186
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:260
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:275
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:247
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:262
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:182
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:197
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:170
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:184
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:259
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:274
 #, c-format
 msgid "Could not connect to %s: %s"
 msgstr "%s �� బ�ధ� �ర�పర�ల�మ�: %s"
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:569
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:252
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:184
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:173
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:261
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:248
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:183
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:171
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:260
 msgid "SSL unavailable"
 msgstr "�స� �స� ల� లభి��ల�ద�"
 
@@ -3130,15 +3100,15 @@ msgstr "బ�ధ� రద�ద���యబడి�ది"
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:710
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:716
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:742
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:314
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:329
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:338
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:310
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:325
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:334
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
 msgstr "�మాప� స�వి�న� స�విధానపర���ల� విఫలమ��ది %s ర��షిత స�విధాన�ల�: %s"
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:692
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:333
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:332
 msgid "STARTTLS not supported"
 msgstr "STARTTLS సహ�రి��ల�ద�"
 
@@ -3147,8 +3117,8 @@ msgid "SSL negotiations failed"
 msgstr "�స� �స� ల� �ార�యస�ధానమ���య�� రద�ద���యబడి�ది"
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:717
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:339
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:372
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:335
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:371
 msgid "SSL is not available in this build"
 msgstr "�స� �స� ల� � �మరి�ల� లభి��ల�ద�"
 
@@ -3160,43 +3130,30 @@ msgstr "\"%s\" �ద�శ�త� బ�ధ� �ర�పర�ల�మ�
 #. create a dummy "." parent inbox, use to scan, then put back at the top level
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1053
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2400
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store-summary.c:368
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1408
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:78
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store-summary.c:356
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1403
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:80
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:219
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:291
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:517
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:530
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:464
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:463
 #: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:264
 msgid "Inbox"
 msgstr "à°?à°¨à±?â??బాà°?à±?à°¸à±?"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1055
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:263
-msgid "Drafts"
-msgstr "డ�రాఫ���స�"
-
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1057
-msgid "Sent"
-msgstr "ప�పిన"
-
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1059
-msgid "Templates"
-msgstr "మాదిరిల�"
-
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1304
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1305
 #, c-format
 msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
 msgstr "�మాప� స�వి� %s ��రబడిన ప�రామాణ��రణ విధ�న�� సహ�ార� ల�ద� %s"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1314
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:507
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1315
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:506
 #, c-format
 msgid "No support for authentication type %s"
 msgstr "%s ప�రామాణ��రణ విధమ� ��ర�� సహ�ార�ల�ద�"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1388
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1389
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to authenticate to IMAP server.\n"
@@ -3209,7 +3166,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1861
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2242
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:959
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:954
 #, c-format
 msgid "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
 msgstr "� స��యనామమ� \"%s\" సరి�ానిది ����త��� �ది ���షర� \"%c\" న� �లి�ి�����ది."
@@ -3219,7 +3176,6 @@ msgstr "� స��యనామమ� \"%s\" సరి�ానిది �
 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:204
 #: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:249
 #, c-format
-#| msgid "Cannot create folder `%s': folder exists."
 msgid "Cannot create folder '%s': folder exists."
 msgstr "స��య� '%s'న� స�ష��ి��ల�మ�:స��య� �లి�ివ�న�నది."
 
@@ -3228,353 +3184,321 @@ msgstr "స��య� '%s'న� స�ష��ి��ల�మ�:స�
 msgid "Unknown parent folder: %s"
 msgstr "à°¤à±?లియని à°®à±?à°² à°¸à°?à°?à°¯à°?â??:%s"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:576
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:583
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3053
+#| msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
+msgid "Server unexpectedly disconnected"
+msgstr "స�వి� �న������డా �నన�స�ధాని��బడి�ది"
+
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:572
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:579
 #, c-format
 msgid "Failed sending command to IMAP server %s: %s"
 msgstr "%s �మాప� స�వి��� �ద�శాన�ని ప�ప��ల� విఫల����ది�ది:%s"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:686
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:681
 #, c-format
 msgid "Unexpected response from IMAP4 server %s: %s"
 msgstr "%s �మాప� 4 స�వి�న��డి �హి��ని స�ప�దన: %s"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:221
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:215
 #, c-format
 msgid "Unexpected greeting from IMAP server %s."
 msgstr "%s �మాప� స�వి�న��డి �హి��ని �భివ�దనమ�."
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:450
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:440
 #, c-format
-#| msgid "Cannot select folder `%s': Invalid mailbox name"
 msgid "Cannot select folder '%s': Invalid mailbox name"
 msgstr "స��య� '%s'న� ������ల��ప�యి�ది: ��ల�లని తపాలప��ి� నామమ�"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:456
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:446
 #, c-format
-#| msgid "Cannot select folder `%s': Bad command"
 msgid "Cannot select folder '%s': Bad command"
 msgstr "స��య� '%s'న� ��పి���యల��ప�యి�ది: ��డ� �ద�శ�"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1433
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1414
 #, c-format
-#| msgid "Failed sending command to IMAP server %s: %s"
 msgid "Failed to send command to IMAP server %s: %s"
 msgstr "IMAP స�వి� %s�� �ద�శాన�ని ప�ప��ల� విఫల����ది�ది: %s"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1435
-#| msgid "SSL unavailable"
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1416
 msgid "service unavailable"
 msgstr "స�వ ��ద�బా��ల�ల�ద�"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1569
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1608
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1653
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1709
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1546
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1584
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1628
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1683
 #, c-format
 msgid "IMAP4 server %s unexpectedly disconnected: %s"
 msgstr "%s �మాప� 4 స�వి� �హి��నివిధ��ా త���బడినది: %s"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:89
-#| msgid ""
-#| "Enable Mailing-List detection required for some filter and vFolder rules"
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:87
 msgid ""
 "Enable extended Mailing-List detection required for some filter and vFolder "
 "rules"
-msgstr ""
-"��న�ని వడప�తల� మరియ� vFolder నియమాల�� �వసరమ�న ప�డి�ి��ిన మ�యిలి���-�ాబితా "
-"��ర�తి�ప�న� ��తన���యి"
+msgstr "��న�ని వడప�తల� మరియ� vFolder నియమాల�� �వసరమ�న ప�డి�ి��ిన మ�యిలి���-�ాబితా ��ర�తి�ప�న� ��తన���యి"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:90
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:88
 msgid "Expire cached messages that haven't been read in X seconds"
 msgstr "X స��న�లల� �ద�వబడల�ని ��యా��డ� స�ద�శాల�న� పని�ిరా���డా ��య�మ�"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:91
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:89
 msgid "Expire cached messages older than X seconds"
 msgstr "X స��న�ల�న�నా పాతవ�న ��యా��డ� స�ద�శాలన� పని�ిరా���డా ��య�మ�"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:432
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:427
 #, c-format
-#| msgid "Cannot access folder `%s': %s"
 msgid "Cannot access folder '%s': %s"
 msgstr "స��య� '%s'న� యా��సిస� ��యల��ప�యి�ది: %s"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:491
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:484
 #, c-format
-#| msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Unknown"
 msgid "Cannot sync flags to folder '%s': Unknown error"
 msgstr "ఫ�లా��స�న� స��య� '%s'�� సి��� ��యల�మ�: త�లియని ద�షమ�"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:497
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:490
 #, c-format
-#| msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Bad command"
 msgid "Cannot sync flags to folder '%s': Bad command"
 msgstr "స��య� '%s'�� ఫ�లా��స�న� సి��� ��యల�మ�: ��డ�డ �ద�శ�"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:637
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:630
 #, c-format
-#| msgid "Cannot expunge folder `%s': Unknown"
 msgid "Cannot expunge folder '%s': Unknown error"
 msgstr "'%s'స��యాన�ని త�ర�సివ�యల�మ�: త�లియని ద�షమ�"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:642
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:635
 #, c-format
-#| msgid "Cannot expunge folder `%s': Bad command"
 msgid "Cannot expunge folder '%s': Bad command"
 msgstr "'%s'స��యాన�ని త�ర�సివ�యల�మ�: ��డ� �ద�శ�"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:898
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:891
 #, c-format
-#| msgid "Cannot get message %s from folder `%s': No such message"
 msgid "Cannot get message %s from folder '%s': No such message"
 msgstr "'%s' స��య� న��డి '%s' స�ద�శాన�ని ప��దల�మ�: ���వ��ి స�ద�శమ�ల�ద�"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:903
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:896
 #, c-format
-#| msgid "Cannot get message %s from folder `%s': Bad command"
 msgid "Cannot get message %s from folder '%s': Bad command"
 msgstr "'%s' స��య� న��డి '%s' స�ద�శాన�ని ప��దల�మ�: ��డ� �ద�శ�"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:947
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:940
 #, c-format
-#| msgid "Cannot append message to folder `%s': Folder is read-only"
 msgid "Cannot append message to folder '%s': Folder is read-only"
 msgstr "'%s' స��యాని�ి స�ద�శమ�న� �త��యల�మ�: స��య� �ద�వ����-మాత�రమ�"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1040
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1033
 #, c-format
-#| msgid "Cannot append message to folder `%s': Unknown error"
 msgid "Cannot append message to folder '%s': Unknown error"
 msgstr "స��య� '%s'�� స�ద�శాన�ని �త��యల�మ�: త�లియని ద�ష�"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1070
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1063
 #, c-format
-#| msgid "Cannot append message to folder `%s': Bad command"
 msgid "Cannot append message to folder '%s': Bad command"
 msgstr "స��య� '%s'�� స�ద�శాన�ని �త��యల�మ�: ��డ� �ద�శ�"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1190
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1182
 #, c-format
-#| msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
 msgid "Cannot move messages from folder '%s' to folder '%s': Unknown error"
 msgstr "'%s' స��య�న��డి '%s' స��యాని�ి స�ద�శాలన� �దల��ల�మ�: త�లియని ద�షమ�"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1194
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1186
 #, c-format
-#| msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
 msgid "Cannot copy messages from folder '%s' to folder '%s': Unknown error"
 msgstr "'%s' స��య�న��డి '%s' స��యాని�ి స�ద�శాలన� న�ల� త�యల�మ�: త�లియని ద�షమ�"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1202
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1194
 #, c-format
-#| msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
 msgid "Cannot move messages from folder '%s' to folder '%s': Bad command"
 msgstr "'%s' స��య�న��డి '%s' స��యాని�ి స�ద�శాలన� �దల��ల�మ�: ��డ� �ద�శమ�"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1206
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1198
 #, c-format
-#| msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
 msgid "Cannot copy messages from folder '%s' to folder '%s': Bad command"
 msgstr "'%s' స��య�న��డి '%s' స��యాని�ి స�ద�శాలన� న�ల� త�యల�మ�: ��డ� �ద�శమ�"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:56
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:55
 msgid "Check new messages for _Junk contents"
 msgstr "నిరర�ధ� సారమ�ల��ర�� ��త�త స�ద�శాలన� పరిశ�లి���మ�(_J)"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:58
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:57
 msgid "Only check for Junk messa_ges in the INBOX folder"
 msgstr "INBOX స��య�న�ద� నిరర�ధ� స�ద�శమ�ల ��ర�� మాత�రమ� పరిశ�లి���మ�(_g)"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:67
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:66
 msgid "IMAP4rev1"
 msgstr "�మాప� 4rev1"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:69
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:68
 msgid "For reading and storing mail on IMAPv4rev1 servers."
 msgstr "IMAPv4rev1 స�వి�లప� తపాలాలన� �ద�వ���� మరియ� దా�����."
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:86
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:85
 msgid "This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext password."
 msgstr "సాదాపాఠ�యమ� స���తపద�న� �పయ��ి��ి � ����ి�� IMAPv4rev1 స�వి��� �న�స�ధాని��బడ�త��ది."
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:263
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:259
 #: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:249
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:195
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:214
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:183
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:272
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:194
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:213
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:181
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:271
 msgid "Connection canceled"
 msgstr "బ�ధ� రద�ద���యబడి�ది"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:300
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:296
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: Server does not support "
 "STARTTLS"
 msgstr "ర��షితి ర�తిన�ద� IMAP స�వి� %s �� �న�స�ధాని������ విఫలమ��ది: స�వి� STARTTLS న� మద�దతివ�వద�"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:330
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:251
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:326
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:249
 msgid "TLS negotiations failed"
 msgstr "�ియల��స� �ార�యస�ధానమ���య�� రద�ద���యబడి�ది"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:415
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:411
 #, c-format
 msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication mechanism"
 msgstr "IMAP స�వి� %s న� %s ద�వ��రణ మ��ాని�మ� �పయ��ిస�త� ద�వ��రి��ల�మ�"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:538
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:534
 #, c-format
 msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s"
 msgstr "�మాప� స�వి��� ప�రామాణ��రి��ల�వ� %s వాడ��వలన %s"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:701
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:969
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:697
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:964
 msgid "Cannot create IMAP folders in offline mode."
 msgstr "ల�న�వ�ల�పల స�విధాన�ల� �మాప� స��యాలన� స�ష��ి��ల�మ�."
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:740
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:736
 #, c-format
-#| msgid "Cannot get folder `%s' on IMAP server %s: Unknown"
 msgid "Cannot get folder '%s' on IMAP server %s: Unknown error"
 msgstr "స��య� '%s'న� IMAP స�వి� %sప�న ప��దల�ద�: త�లియని ద�షమ�"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:821
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:816
 #, c-format
-#| msgid "Cannot get LIST information for `%s' on IMAP server %s: %s"
 msgid "Cannot get LIST information for '%s' on IMAP server %s: %s"
 msgstr "'%s' ��ర�� LIST సమా�ారమ�న� IMAP స�వి� %sప�న ప��దల��ప�యి�ది: %s"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:823
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1579
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:818
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1574
 msgid "Bad command"
 msgstr "��డ� �ద�శ�"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:902
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:897
 #, c-format
-#| msgid "Cannot create folder `%s': Invalid mailbox name"
 msgid "Cannot create folder '%s': Invalid mailbox name"
 msgstr "'%s' స��యాన�ని స�ష��ి��ల�� ప�యి�ది: నిస�సారమ�న తపాలాప����� నామమ�"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:907
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:902
 #, c-format
-#| msgid "Cannot create folder `%s': Bad command"
 msgid "Cannot create folder '%s': Bad command"
 msgstr "'%s' స��యాన�ని స�ష��ి��ల�మ�: ��డ� �ద�శ�"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1013
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1008
 #, c-format
-#| msgid "Cannot delete folder `%s': Special folder"
 msgid "Cannot delete folder '%s': Special folder"
 msgstr "'%s' స��యాన�ని త�ల�ి��ల�మ�: ప�రత�య��మ�న స��య�"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1020
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1015
 msgid "Cannot delete IMAP folders in offline mode."
 msgstr "ల�న�వ�ల�పల విధ�ల� �మాప� స��యాన�ని త�ల�ి��ల�మ�."
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1079
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1074
 #, c-format
-#| msgid "Cannot delete folder `%s': Invalid mailbox name"
 msgid "Cannot delete folder '%s': Invalid mailbox name"
 msgstr "'%s' స��యాన�ని త�ల�ి��ల�మ�: నిస�సారమ�న తపాలాప����� నామమ�"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1084
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1079
 #, c-format
-#| msgid "Cannot delete folder `%s': Bad command"
 msgid "Cannot delete folder '%s': Bad command"
 msgstr "'%s' స��యాన�ని త�ల�ి��ల�మ�: ��డ� �ద�శ�"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1104
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1099
 #, c-format
-#| msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Special folder"
 msgid "Cannot rename folder '%s' to '%s': Special folder"
 msgstr "స��య� '%s'న� '%s'�� ప�న�నామ�రణ ��యల�మ�: ప�రత�య��మ�న స��య�"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1111
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1106
 msgid "Cannot rename IMAP folders in offline mode."
 msgstr "ల�న�వ�ల�పల విధ�ల� �మాప� స��యనామాలన� తిరి�ిరాయల�మ�."
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1142
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1137
 #, c-format
-#| msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Invalid mailbox name"
 msgid "Cannot rename folder '%s' to '%s': Invalid mailbox name"
 msgstr "స��య� '%s'న� '%s'�� ప�న�నామ�రణ ��యల�మ�: ��ల�లని తపాలాప����� నామమ�"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1147
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1142
 #, c-format
-#| msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Bad command"
 msgid "Cannot rename folder '%s' to '%s': Bad command"
 msgstr "స��య� '%s'న� '%s'�� ప�న�నామ�రణ ��యల�మ�: ��డ� �ద�శమ�"
 
 #. Translators: the first %s is an IMAP4 command, either LSUB or LIST.
 #. * The fourth one is an error message.
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1577
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1572
 #, c-format
-#| msgid "Cannot get %s information for pattern `%s' on IMAP server %s: %s"
 msgid "Cannot get %s information for pattern '%s' on IMAP server %s: %s"
 msgstr "సమా�ారమ� '%s'న� పా��రన� %s ��ర�� IMAP స�వి� %sప�న ప��దల�మ�: %s"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1638
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1633
 msgid "Cannot subscribe to IMAP folders in offline mode."
 msgstr "ల�న� వ�ల�పలవిధ�ల� �మాప� స��యాలత� �న�స�ధాన� �సాధ�య�."
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1683
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1678
 #, c-format
-#| msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Invalid mailbox name"
 msgid "Cannot subscribe to folder '%s': Invalid mailbox name"
 msgstr "స��య� '%s'�� ��దాదార� �ాల�మ�: నిస�సారమ�న తపాలా ప��ి� నామమ�"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1688
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1683
 #, c-format
-#| msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Bad command"
 msgid "Cannot subscribe to folder '%s': Bad command"
 msgstr "స��య� '%s'�� ��దాదార� �ాల�మ�: ��డ� స�ద�శ�"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1710
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1705
 msgid "Cannot unsubscribe from IMAP folders in offline mode."
 msgstr "ల�న� వ�ల�పలవిధ�ల� �మాప� స��యాలత� విస�ధాన� �సాధ�య�."
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1755
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1750
 #, c-format
-#| msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Invalid mailbox name"
 msgid "Cannot unsubscribe from folder '%s': Invalid mailbox name"
 msgstr "'%s' స��య� న��డి ��దా విరమి�����నల�మ�: నిస�సారమ�న తపాలా ప��ి� నామమ�"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1760
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1755
 #, c-format
-#| msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Bad command"
 msgid "Cannot unsubscribe from folder '%s': Bad command"
 msgstr "'%s' స��య� న��డి ��దా విరమి�����నల�మ�: ��డ� స�ద�శ�"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-summary.c:1596
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-summary.c:1590
 msgid "Scanning for changed messages"
 msgstr "మార�ప���సిన స�ద�శాల ��ర�� స�శ�ధి�����న�నది"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-summary.c:1617
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-summary.c:1611
 #, c-format
 msgid "IMAP server %s is in an inconsistent state."
 msgstr "%s ల� �మాప� స�వి� �� పరస�పర విర�ద�దమ�న స�థాయి."
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-summary.c:1644
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-summary.c:1638
 msgid "Fetching envelopes of new messages"
 msgstr "��త�త స�ద�శాల ��ర�� "
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:437
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:429
 #, c-format
 msgid "Unexpected token in response from IMAP server %s: "
 msgstr "IMAP స�వి� %s న��డి ప�రతిస�ప�దనల� �న���ని ����న�: "
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:460
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:452
 msgid "No data"
 msgstr "దత�తా�శ� ల�ద�"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:623
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:613
 #, c-format
 msgid "IMAP server %s unexpectedly disconnected: %s"
 msgstr "%s �మాప� స�వి� �వా�తరమ���ా త���బడినది: %s"
 
 #: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:41
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:41
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:43
 msgid "Message storage"
 msgstr "స�ద�శాన�ని ��ర��ిప������"
 
@@ -3599,36 +3523,36 @@ msgstr ""
 msgid "Could not connect to %s (port %s): %s"
 msgstr "%s (port %s)�� బ�ధ� ��ద�ర��ల�వ�: %s"
 
-#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:349
+#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:348
 #, c-format
 msgid "Could not connect to POP server on %s"
 msgstr "%s ప� POP స�వి��� బ�ధాన�ని ��ద�ర��ల�వ�"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:176
+#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:178
 msgid "Index message body data"
 msgstr "విషయస��ి� స�ద�శ మ�� దత�తా�శ�"
 
 #. $HOME relative path + protocol string
-#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:392
+#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:395
 #, c-format
 msgid "~%s (%s)"
 msgstr "~%s (%s)"
 
 #. /var/spool/mail relative path + protocol
-#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:396
 #: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:399
+#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:402
 #, c-format
-msgid "mailbox:%s (%s)"
-msgstr "తపాలా ప��ి�:%s (%s)"
+#| msgid "mailbox:%s (%s)"
+msgid "mailbox: %s (%s)"
+msgstr "à°®à±?యిలà±?â??బాà°?à±?à°¸à±?: %s (%s)"
 
 #. a full path + protocol
-#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:403
+#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:406
 #, c-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:48
-#| msgid "_Use the `.folders' folder summary file (exmh)"
 msgid "_Use the '.folders' folder summary file (exmh)"
 msgstr "'.folders' స��య స��షిప�త దస�త�ర� (exmh) �పయ��ి���మ� (_U)"
 
@@ -3689,7 +3613,7 @@ msgstr "ప�రామాణి� య�ని��స�  mbox స�ప�
 #: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:165
 #: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:276
 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:359
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:129
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:128
 #, c-format
 msgid "Store root %s is not an absolute path"
 msgstr "%s దా�� మ�ల� �� �శ��ితమ�న త�ర�వ �ాద�"
@@ -3728,14 +3652,12 @@ msgstr "'%s'నామాన�ని తిరి�ిరాయల�మ�: %s
 #: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:435
 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:300
 #, c-format
-#| msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
 msgid "Could not delete folder index file '%s': %s"
 msgstr "స��య� '%s' విషయస��ి� దస�త�రాన�ని త�ల�ి��ల�� ప�యి�ది: %s"
 
 #: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:458
 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:324
 #, c-format
-#| msgid "Could not delete folder meta file `%s': %s"
 msgid "Could not delete folder meta file '%s': %s"
 msgstr "స��య� '%s'య���� విశ�షదస�త�రన�ని త�ల�ి��ల�� ప�యి�ది: %s "
 
@@ -3743,27 +3665,27 @@ msgstr "స��య� '%s'య���� విశ�షదస�త�రన
 msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
 msgstr "స���షిప�తమ��� స�ద�శాన�ని �త��యల�మ�:త�లియని �ారణమ�"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:222
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:229
 msgid "Maildir append message canceled"
 msgstr "తపాలావివర� �త��య� స�ద�శ� రద�ద���యబడినది"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:225
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:232
 #, c-format
 msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
 msgstr "స��య తపాలావివరమ�న�� స�ద�శమ�న� �త��యల�మ�:%s: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:247
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:274
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:288
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:297
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:346
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:398
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:419
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:450
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:458
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:213
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:224
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:233
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:254
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:280
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:294
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:303
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:362
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:413
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:434
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:465
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:473
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:215
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:226
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:235
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot get message: %s from folder %s\n"
@@ -3772,7 +3694,7 @@ msgstr ""
 "స�ద�శాన�ని ప��దల�మ�: %s స��య� న��డి %s\n"
 "  %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:298
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:304
 msgid "Invalid message contents"
 msgstr "నిస�సారమ�న స�ద�శ సారమ�"
 
@@ -3781,7 +3703,6 @@ msgstr "నిస�సారమ�న స�ద�శ సారమ�"
 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:176
 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:188
 #, c-format
-#| msgid "Cannot create folder `%s': %s"
 msgid "Cannot create folder '%s': %s"
 msgstr "'%s' స��యాన�ని స�ష��ి��ల�మ�: %s"
 
@@ -3789,7 +3710,6 @@ msgstr "'%s' స��యాన�ని స�ష��ి��ల�మ�: %
 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:147
 #: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:217
 #, c-format
-#| msgid "Cannot get folder `%s': %s"
 msgid "Cannot get folder '%s': %s"
 msgstr "'%s' స��యాన�ని ప��దల�మ�: %s"
 
@@ -3797,13 +3717,11 @@ msgstr "'%s' స��యాన�ని ప��దల�మ�: %s"
 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:155
 #: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:224
 #, c-format
-#| msgid "Cannot get folder `%s': folder does not exist."
 msgid "Cannot get folder '%s': folder does not exist."
 msgstr "'%s' స��యాన�ని ప��దల�మ�: స��య� �లి�ిల�ద�."
 
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:189
 #, c-format
-#| msgid "Cannot get folder `%s': not a maildir directory."
 msgid "Cannot get folder '%s': not a maildir directory."
 msgstr "'%s' స��యాన�ని ప��దల�మ�: maildir డ�ర����ర� �ాద�."
 
@@ -3811,7 +3729,6 @@ msgstr "'%s' స��యాన�ని ప��దల�మ�: maildir డ
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:272
 #: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:273
 #, c-format
-#| msgid "Could not delete folder `%s': %s"
 msgid "Could not delete folder '%s': %s"
 msgstr "'%s' స��యాన�ని త�ల�ి��ల�� ప�యి�ది: %s"
 
@@ -3820,61 +3737,60 @@ msgid "not a maildir directory"
 msgstr "తపాలా వివరమ� �ాద�"
 
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:440
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:331
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:345
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:330
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:344
 #, c-format
-#| msgid "Could not scan folder `%s': %s"
 msgid "Could not scan folder '%s': %s"
 msgstr "'%s' స��యాన�ని స�శ�ధి��ల�� ప�యి�ది: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:439
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:558
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:437
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:556
 #, c-format
 msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
 msgstr "maildir స��య� పాత� న� త�ర�వల�మ�: %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:551
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:549
 msgid "Checking folder consistency"
 msgstr "స��య�య���� �న���ణ�యతన� తని����స�త�న�నది"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:656
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:658
 msgid "Checking for new messages"
 msgstr "��త�త స�ద�శాల ��ర�� తని�� నిర�వహిస�త�న�నది"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:742
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:529
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:711
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:831
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:744
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:526
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:722
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:842
 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:150
 msgid "Storing folder"
 msgstr "స��యాన�ని దా��త�న�నది"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:159
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:167
 #: ../camel/providers/local/camel-spool-folder.c:150
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
 msgstr "%s ప� స��య తాళమ�న� స�ష��ి��ల�వ�: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:220
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:231
 #, c-format
 msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
 msgstr "తపాలా ప��ి�న� త�ర�వల�మ�: %s: %s\n"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:281
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:297
 msgid "Mail append canceled"
 msgstr "తపాలా �త��య�� రద�దయినది"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:284
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:300
 #, c-format
 msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
 msgstr "స�ద�శమ�న� తపాలా ప��ి� దస�త�రమ�న�� �త��యల�మ�: %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:451
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:466
 msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
 msgstr "� స��య� తిరి�ిప��దల�నివిధ��ా ��డిన��ల� �నిపిస�త��ది."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:459
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:234
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:474
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:236
 msgid "Message construction failed."
 msgstr "స�ద�శ �ర�పా�� రద�దయినది."
 
@@ -3885,7 +3801,6 @@ msgstr "� నామమ�త� స��యాన�ని స�ష��ి
 
 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:198
 #, c-format
-#| msgid "Cannot get folder `%s': not a regular file."
 msgid "Cannot get folder '%s': not a regular file."
 msgstr "'%s' స��యాన�ని ప��దల�మ�: ��రమబద�దమ�న దస�త�ర� �ాద�."
 
@@ -3893,9 +3808,6 @@ msgstr "'%s' స��యాన�ని ప��దల�మ�: ��రమ
 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:239
 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:262
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "Could not delete folder `%s':\n"
-#| "%s"
 msgid ""
 "Could not delete folder '%s':\n"
 "%s"
@@ -3905,26 +3817,22 @@ msgstr ""
 
 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:247
 #, c-format
-#| msgid "`%s' is not a regular file."
 msgid "'%s' is not a regular file."
 msgstr "'%s' ��రమబద�దమ�న దస�త�ర� �ాద�."
 
 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:254
 #, c-format
-#| msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
 msgid "Folder '%s' is not empty. Not deleted."
 msgstr "'%s' స��యమ� �ాళ��ా ల�ద�. త�ల�ి��బడల�ద�."
 
 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:276
 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:288
 #, c-format
-#| msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
 msgid "Could not delete folder summary file '%s': %s"
 msgstr "'%s' స��య స���షిప�త దస�త�రన�ని త�ల�ి��ల�మ�: %s"
 
 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:378
 #, c-format
-#| msgid "Cannot create directory `%s': %s."
 msgid "Cannot create directory '%s': %s."
 msgstr "'%s' డ�ర����ర�న� స�ష��ి��ల�మ�: %s."
 
@@ -3943,7 +3851,6 @@ msgstr "� ��త�త స��యనామమ� ����వ�యత
 
 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:498
 #, c-format
-#| msgid "Could not rename `%s': `%s': %s"
 msgid "Could not rename '%s': '%s': %s"
 msgstr "'%s' నామాన�ని ప�న�నామ�రణ ��యల�మ�: '%s': %s"
 
@@ -3952,129 +3859,121 @@ msgstr "'%s' నామాన�ని ప�న�నామ�రణ ��య
 msgid "Could not rename '%s' to %s: %s"
 msgstr "'%s'�� నామాన�ని తిరి�ిరాయల�మ�'%s': %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:535
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:532
 #, c-format
 msgid "Could not open folder: %s: %s"
 msgstr "స��యమ�న� త�ర�వల�మ�: %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:585
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:582
 #, c-format
 msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
 msgstr "స�థానమ� %ld స��య� %s ద���ర�ా మ�యిల� పార�శర� ద�ష�"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:648
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:659
 #, c-format
 msgid "Cannot check folder: %s: %s"
 msgstr "స��యమ�న� తని����యల�మ�: %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:716
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:836
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:727
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:847
 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:155
 #, c-format
 msgid "Could not open file: %s: %s"
 msgstr "దస�త�రాన�ని త�ర�వల�మ�: %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:728
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:739
 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:168
 #, c-format
 msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
 msgstr "తాత��ాలి�  తపాలా ప��ి�న� త�ర�వల�మ�: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:741
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:945
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:752
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:956
 #, c-format
 msgid "Could not close source folder %s: %s"
 msgstr "%s మ�లాధార స��యమ�న� మ�యల�మ�: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:750
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:761
 #, c-format
 msgid "Could not close temporary folder: %s"
 msgstr "తాత��ాలి� స��యమ�న� మ�యల�మ�: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:765
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:776
 #, c-format
 msgid "Could not rename folder: %s"
 msgstr "స��య నామమ�న� తిరి�ిరాయల�మ�: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:847
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1075
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:858
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1083
 #, c-format
 msgid "Could not store folder: %s"
 msgstr "స��యమ�న� దా�ల�మ�: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:886
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:894
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1105
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:897
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:905
 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1113
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1121
 msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
 msgstr "���ాల� తర�వాత��డా, స���షిప�తమ� మరియ� స��య� సరిప�లడ�ల�ద�"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1038
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:336
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1046
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:334
 #, c-format
 msgid "Unknown error: %s"
 msgstr "త�లియని ద�షమ�: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1181
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1207
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1189
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1215
 #, c-format
 msgid "Writing to temporary mailbox failed: %s"
 msgstr "తాత��ాలి� తపాలా ప��ి��� వ�రాయ�� విఫలమ��ది: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1198
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1206
 #, c-format
 msgid "Writing to temporary mailbox failed: %s: %s"
 msgstr "తాత��ాలి� తపాలా ప��ి��� వ�రాయ�� విఫలమ��ది: %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:178
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:181
 msgid "MH append message canceled"
 msgstr "MH స�ద�శ� �త��య�� రద�దయినది"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:181
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:184
 #, c-format
 msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
 msgstr "mh స��యమ�న�� స�ద�శమ� �త��యల�మ�: %s: %s"
 
 #: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:232
 #, c-format
-#| msgid "Could not create folder `%s': %s"
 msgid "Could not create folder '%s': %s"
 msgstr "'%s' స��యాన�ని స�ష��ి��ల�మ�: %s"
 
 #: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:244
 #, c-format
-#| msgid "Cannot get folder `%s': not a directory."
 msgid "Cannot get folder '%s': not a directory."
 msgstr "'%s' స��యాన�ని ప��దల�మ�: డ�ర����ర� �ాద�."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-summary.c:264
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-summary.c:240
 #, c-format
 msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
 msgstr "MH వివర త�ర�వన� త�ర�వల�మ�:%s: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:135
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:134
 #, c-format
-#| msgid "Spool `%s' cannot be opened: %s"
 msgid "Spool '%s' cannot be opened: %s"
 msgstr "స�ప�ల� '%s' త�ర�వల�మ�: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:147
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:146
 #, c-format
-#| msgid "Spool `%s' is not a regular file or directory"
 msgid "Spool '%s' is not a regular file or directory"
 msgstr "స�ప�ల� '%s' �� ��రమబద�దమ�న దస�త�ర� ల�దా డ�ర����ర��ాద�"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:166
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:165
 #, c-format
-#| msgid "Folder `%s/%s' does not exist."
 msgid "Folder '%s/%s' does not exist."
 msgstr "స��య� '%s/%s' ల�ద�."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:176
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:175
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "Could not open folder `%s':\n"
-#| "%s"
 msgid ""
 "Could not open folder '%s':\n"
 "%s"
@@ -4082,17 +3981,13 @@ msgstr ""
 "స��య� '%s'న� త�ర�వల�మ�:\n"
 "%s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:180
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:179
 #, c-format
-#| msgid "Folder `%s' does not exist."
 msgid "Folder '%s' does not exist."
 msgstr "'%s' స��య� ల�ద�."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:185
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:184
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "Could not create folder `%s':\n"
-#| "%s"
 msgid ""
 "Could not create folder '%s':\n"
 "%s"
@@ -4100,53 +3995,49 @@ msgstr ""
 "స��య� '%s'న� స�ష��ి��ల�మ�:\n"
 "%s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:193
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:192
 #, c-format
-#| msgid "`%s' is not a mailbox file."
 msgid "'%s' is not a mailbox file."
 msgstr "'%s' �� తపాలాప����� దస�త�ర� �ాద�."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:210
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:209
 msgid "Store does not support an INBOX"
 msgstr "à°?à°¨à±?â??బాà°?à±?à°¸à±?à°?à±? నిలà±?à°µ మదà±?దతà±?యదà±?"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:222
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:221
 #, c-format
 msgid "Spool mail file %s"
 msgstr "%s బార�ల� త�ర� తపాలా దస�త�ర�"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:222
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:221
 #, c-format
 msgid "Spool folder tree %s"
 msgstr "%s బార�ల� త�ర� స��య వ���ష�"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:230
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:229
 msgid "Spool folders cannot be renamed"
 msgstr "బార�ల� త�ర� స��యాల నామమ�లన� తిరి�ిరాయల�మ�"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:238
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:237
 msgid "Spool folders cannot be deleted"
 msgstr "బార�ల� త�ర� స��యాలన� త�ల�ి��ల�మ�"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:181
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:191
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:201
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:180
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:190
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:200
 #, c-format
 msgid "Could not sync temporary folder %s: %s"
 msgstr "తాతà±?à°?ాలిà°? à°¸à°?à°?à°¯à°? %s à°¨à±? సిà°?à°?à±?â??à°?à±?యలà±?à°?à°ªà±?యిà°?ది: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:217
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:216
 #, c-format
 msgid "Could not sync spool folder %s: %s"
 msgstr "à°¸à±?à°ªà±?à°²à±? à°¸à°?à°?à°¯à°? %s à°¨à±? సిà°?à°?à±?â??à°?à±?యలà±?à°?à°ªà±?యిà°?ది: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:248
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:265
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:276
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:246
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:263
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:274
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "Could not sync spool folder %s: %s\n"
-#| "Folder may be corrupt, copy saved in `%s'"
 msgid ""
 "Could not sync spool folder %s: %s\n"
 "Folder may be corrupt, copy saved in '%s'"
@@ -4155,25 +4046,25 @@ msgstr ""
 "స��య� ��డి��డవ����, న�ల� '%s' న�ద� దాయబడి�ది"
 
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:137
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:195
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:227
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:194
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:226
 #, c-format
 msgid "Internal error: UID in invalid format: %s"
 msgstr "��తర��త ద�ష�: UID ల� నిస�సారమ�న ర�పలావణ�య�: %s"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:368
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:371
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:413
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:415
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:367
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:370
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:412
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:414
 #, c-format
 msgid "Posting failed: %s"
 msgstr "స�థానమ� విఫలమ��ది: %s"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:433
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:432
 msgid "You cannot post NNTP messages while working offline!"
 msgstr "ల�న�వ�ల�పల పని��స�త�న�నప�డ� NNTP స�ద�శాలన� తపాలా��యల�వ�!"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:444
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:443
 msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder!"
 msgstr "NNTP స��య� న��డి స�ద�శాలన� న�ల� త�యల�!"
 
@@ -4199,22 +4090,22 @@ msgid ""
 "password."
 msgstr "� ����ి�� సాదాపాఠ�యమ� స���తపద�న� �పయ��ి���త� NNTP స�వి�త� ద�వ��రి��బడబ�త��ది."
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:217
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:216
 #, c-format
 msgid "Could not read greeting from %s: %s"
 msgstr "%s న��డి వ�దనమ� �దవల�మ�: %s"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:229
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:228
 #, c-format
 msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s"
 msgstr "NNTP స�వి� %s ద�ష ��డ� %d న� తిప�పిప�పినది: %s"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:406
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:410
 #, c-format
 msgid "USENET News via %s"
 msgstr "%s USENET వార�తల ద�వారా"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:815
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:819
 #, c-format
 msgid ""
 "Error retrieving newsgroups:\n"
@@ -4225,7 +4116,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:909
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:913
 msgid ""
 "You cannot subscribe to this newsgroup:\n"
 "\n"
@@ -4235,7 +4126,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "���వ��ి సమా�ారసమ�హ� ల�ద�. ��పి��ాబడిన ��శమ� బహశా మాత�ర�� స��య� �ావ����."
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:941
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:945
 msgid ""
 "You cannot unsubscribe to this newsgroup:\n"
 "\n"
@@ -4245,62 +4136,62 @@ msgstr ""
 "\n"
 "సమా�ారసమ�హ� ల�ద�!"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:966
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:970
 msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead."
 msgstr "సమా�ారనిల�వన�ద� మ�ర� స�య�న� స�ష��ి��ల�ర�: బద�ల�ా ��దాదార� ��డి."
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:974
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:978
 msgid "You cannot rename a folder in a News store."
 msgstr "సమా�ార నిల�వన�ద� స��యాన�ని ప�న�నామ�రణ ��యల�ర�."
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:982
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:986
 msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead."
 msgstr "మ�ర� స��యాన�ని సమా�ార నిల�వన�ద� త�సివ�యల�ర�: బద�ల��ా ��దావిరమి������డి."
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1171
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1180
 msgid "Authentication requested but no username provided"
 msgstr "ద�వ��రణ �భ�యర�ధి��బడి�ది �యిత� � వినియ��దారినామమ� �వ�వబడల�ద�"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1183
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1192
 #, c-format
 msgid "Cannot authenticate to server: %s"
 msgstr "స�వి��� ద�వ��రి��ల�మ�: %s"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1306
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1315
 #, c-format
 msgid "NNTP Command failed: %s"
 msgstr "NNTP �ద�శ� విఫలమ��ది: %s"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1360
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1369
 msgid "Not connected."
 msgstr "�న�స�ధాని��బడల�ద�."
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1413
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1422
 #, c-format
 msgid "No such folder: %s"
 msgstr "���వ��ి స��య� ల�ద�: %s"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:271
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:364
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:272
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:370
 #, c-format
 msgid "%s: Scanning new messages"
 msgstr "%s: ��త�త స�ద�శాలన� స��ాని��� ��స�త��ది"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:278
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:279
 #, c-format
 msgid "Unexpected server response from xover: %s"
 msgstr "xover న��డి �న���ని స�వి� ప�రతిస�ప�దన: %s"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:378
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:384
 #, c-format
 msgid "Unexpected server response from head: %s"
 msgstr "ప�ఠి�న��డి �న���ని స�వి� ప�రతిస�ప�దన: %s"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:414
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:420
 msgid "Use cancel"
 msgstr "రద�ద���యి �పయ��ి���"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:416
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:422
 #, c-format
 msgid "Operation failed: %s"
 msgstr "�పర�షన� విఫలమ��ది: %s"
@@ -4339,28 +4230,28 @@ msgstr "POP స�ద�శ� %d న� తిరి�ిప��ద�త�
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "త�లియని �ారణ�"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:43
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:45
 msgid "_Leave messages on server"
 msgstr "స�ద�శాలన� స�వి�ప� వద�ల�మ�(_L)"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:45
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:47
 #, c-format
 msgid "_Delete after %s day(s)"
 msgstr "%s ర���(ల) తర�వాత త�ల�ి���మ�(_D)"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:47
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:49
 msgid "Disable _support for all POP3 extensions"
 msgstr "�న�ని POP3 ప�డి�ి�ప�ల ��ర�� మద�దత�న� ���తన���య�మ�(_s)"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:55
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:57
 msgid "POP"
 msgstr "POP"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:57
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:59
 msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers."
 msgstr "POP స�వి�లన��డి మ�యిల� ది��మతి��య���� మరియ� �న�స�ధాని������."
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:74
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:76
 msgid ""
 "This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
 "is the only option supported by many POP servers."
@@ -4368,7 +4259,7 @@ msgstr ""
 "సాదాపాఠ�యమ� స���తపద�న� �పయ��ి��ి POP స�వి��� � ����ి�� �న�స�ధాని��బడ�త��ది. �ాలా POP స�వి�ల��త "
 "మద�దతివ�వబడ� ����ి�� �ది మాత�రమ�."
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:84
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:86
 msgid ""
 "This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
 "the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
@@ -4377,57 +4268,56 @@ msgstr ""
 "� ����ి�� APOP నియమ� ద�వారా �న���రిప���డ� స���తపద� �పయ��ిస�త� POP స�వి��� �న�స�ధాని��బడ�త��ది. �ది "
 "�న�ని వినియ��దార�ల�� పని��య�ప�వ���� ద�నిని మద�దతి��వలిసిన స�వి�లప���డా."
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:209
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:207
 #, c-format
 msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s"
 msgstr "POP స�వి� %s న��డి సర�న �భిన�దనన� �ద�వ���� విఫలమ��ది"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:226
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:240
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:250
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:256
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:224
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:238
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:248
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:254
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s"
 msgstr "POP స�వి� %s �� ర��షితర�తి న�ద� �న�స�ధాని������ విఫలమ��ది: %s"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:227
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:225
 msgid "STLS not supported by server"
 msgstr "STLS స�వి� ద�వారా మద�దతివ�వబడల�ద�"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:257
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:255
 msgid "TLS is not available in this build"
 msgstr "TLS � నిర�మిత�న�ద� ��ద�బా��ల� ల�ద�"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:363
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:361
 #, c-format
 msgid "Could not connect to POP server %s"
 msgstr "POP స�వి� %s �� �న�స�ధాని��బడల��ప�యి�ది"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:404
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:537
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:402
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:535
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to connect to POP server %s: No support for requested authentication "
 "mechanism."
 msgstr "POP స�వి� %s �� �న�స�ధాని��బడల��ప�యి�ది: �భ�యర�ధిత ద�వ��రణ మ��ాని���� � మద�దత�ల�ద�."
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:420
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:418
 #, c-format
-#| msgid "SASL `%s' Login failed for POP server %s: %s"
 msgid "SASL '%s' Login failed for POP server %s: %s"
 msgstr "SASL '%s' లా�ిన� POP స�వి� %s ��ర�� విఫలమ��ది: %s"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:432
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:430
 #, c-format
 msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error"
 msgstr "POP స�వి� %s �� లా�ిన� �ాల��ప�యి�ది: SASL నియమ� ద�ష�"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:451
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:449
 #, c-format
 msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s"
 msgstr "POP స�వ� %s ప� ద�వ��రి������ విఫలమ��ది: %s"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:510
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:508
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to connect to POP server %s:\tInvalid APOP ID received. Impersonation "
@@ -4436,8 +4326,8 @@ msgstr ""
 "POP స�వి� %s �� �న�స�ధాని��ల�� ప�యి�ది:\tసరి�ాని APOP ID స�వ��రి��బడి�ది. � �న�యయ� దాడి "
 "�న�మాని�పబడి�ది. మ� నిర�వహణాధి�ారిని స�ప�రది���డి."
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:551
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:564
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:549
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:562
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to connect to POP server %s.\n"
@@ -4446,7 +4336,7 @@ msgstr ""
 "POP స�వి� %s �� �న�స�ధాని��బడల��ప�యి�ది.\n"
 "స���తపద� ప�ప��ల� ద�ష�: %s"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:558
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:556
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to connect to POP server %s.\n"
@@ -4455,9 +4345,8 @@ msgstr ""
 "POP స�వి� %s �� �న�స�ధాని��బడల�� ప�యి�ది.\n"
 "వినియ��దారినామమ� ప�ప��ల� ద�ష�: %s"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:671
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:669
 #, c-format
-#| msgid "No such folder `%s'."
 msgid "No such folder '%s'."
 msgstr "���వ��ి స��య� ల�ద� '%s'."
 
@@ -4471,173 +4360,173 @@ msgid ""
 "system."
 msgstr "à°®à±?యిలà±? à°?à±?à°°à°µà±?à°¯à±?à°?à°?à±? దానిని \"à°®à±?యిలà±?â??à°ªà°?à°ªà±?\" à°ªà±?à°°à±?à°?à±?రామà±? à°¦à±?వారా à°¸à±?థానిà°? సిసà±?à°?à°®à±? à°¨à°?à°¦à±? à°ªà°?à°ªà±?à°®à±?."
 
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:115
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:113
 msgid "Could not parse recipient list"
 msgstr "స�వ��రణదారి �ాబితాన� పార�శ�  ��యల��ప�యి�ది"
 
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:146
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:144
 #, c-format
 msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
 msgstr "à°ªà±?à°ªà±? à°¨à±? à°®à±?యిలà±?â??à°ªà°?à°ªà±? à°?à±? à°¸à±?à°·à±?à°?à°¿à°?à°?à°²à±?à°?à°ªà±?యిà°?ది: %s: à°®à±?యిలà±? à°ªà°?పబడలà±?à°¦à±?"
 
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:167
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:165
 #, c-format
 msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
 msgstr "à°®à±?యిలà±?â??à°ªà°?à°ªà±?à°¨à±? à°«à±?à°°à±?à°?à±?  à°?à±?యలà±?à°?à°ªà±?యిà°?ది: %s: à°®à±?యిలà±? à°ªà°?పబడలà±?à°¦à±?"
 
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:237
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:235
 #, c-format
 msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
 msgstr "à°®à±?యిలà±?â??à°ªà°?à°ªà±? à°¸à°?à°?à±?à°? %s à°¤à±? బయà°?à°?à±?à°µà°?à±?à°?à°¿à°?ది: à°®à±?యిలà±? à°ªà°?పలà±?à°¦à±?."
 
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:244
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:242
 #, c-format
 msgid "Could not execute %s: mail not sent."
 msgstr "%s న� నిర�వర�తి��ల�ద�: మ�యిల� ప�పల�ద�."
 
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:249
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:247
 #, c-format
 msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
 msgstr "à°®à±?యిలà±?â??à°ªà°?à°ªà±? à°¸à±?థితి %d à°¤à±? బయà°?à°?à±?à°µà°?à±?à°?à°¿à°?ది: à°®à±?యిలà±? à°ªà°?పలà±?à°¦à±?."
 
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:263
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:261
 msgid "sendmail"
 msgstr "à°®à±?యిలà±?â??à°ªà°?à°ªà±?"
 
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:265
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:263
 msgid "Mail delivery via the sendmail program"
 msgstr "à°®à±?యిలà±?â??à°ªà°?à°ªà±? à°ªà±?à°°à±?à°?à±?రామà±? à°¦à±?వారా à°®à±?యిలà±? à°?à±?à°°à°µà±?à°¯à±?à°?"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:39
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:41
 msgid "SMTP"
 msgstr "SMTP"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:41
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:43
 msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP."
 msgstr "à°®à±?యిలà±? à°?à±?à°°à°µà±?à°¯à±?à°? à°?à±?à°°à°?à±? SMTP à°?పయà±?à°?à°¿à°?à°?à°¿ à°¦à±?à°°à°¸à±?à°¥ à°®à±?యిలà±?â??హబà±? à°?à±? à°?à°¨à±?à°¸à°?ధానిà°?à°?బడà±?à°?."
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:168
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:167
 msgid "Syntax error, command unrecognized"
 msgstr "సిన��ా��స�  ద�ష�, �ద�శ� ��ర�తి��బడల�ద�"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:170
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:169
 msgid "Syntax error in parameters or arguments"
 msgstr "పారామిత�ల� ల�దా �ర���మ����ల న�ద� సిన��ా��స� ద�ష�"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171
 msgid "Command not implemented"
 msgstr "�ద�శ� తయార���యబడల�ద�"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:174
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173
 msgid "Command parameter not implemented"
 msgstr "�ద�శ� పారామితి తయార���యబడల�ద�"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:176
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175
 msgid "System status, or system help reply"
 msgstr "సిస��మ� స�థితి, ల�దా సిస��మ� సహాయ ప�రత�య�త�తర�"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:178
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177
 msgid "Help message"
 msgstr "సహాయ స�ద�శ�"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:180
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179
 msgid "Service ready"
 msgstr "స�వ సిద�ద�"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:182
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181
 msgid "Service closing transmission channel"
 msgstr "స�వ మ��ి��� బదిల��రణ సమా�ారమార���"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:184
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183
 msgid "Service not available, closing transmission channel"
 msgstr "స�వ ��ద�బా��ల� ల�ద�, బదల��రణ మార���న� మ�సివ�స�త��ది"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:186
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185
 msgid "Requested mail action okay, completed"
 msgstr "�భ�యర�ధి��ిన మ�యిల� �ర�య సరి�ా��ది, ప�ర�త��ది"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:188
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187
 msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
 msgstr "వినియ��దారి స�థాని���ాద�, <forward-path> �� ప�పబడ�త��ది"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:190
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189
 msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
 msgstr "�భ�యర�ధి��ిన మ�యిల� �ర�య త�స���బల�ద�: తపాలాప��ి� ��ద�బా��ల�ల�ద�"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:192
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191
 msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
 msgstr "�భ�యర�ధి��ిన �ర�య త�స���బడల�ద�: తపాలాప��ి� ��ద�బా��ల�ల�ద�"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:194
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193
 msgid "Requested action aborted: error in processing"
 msgstr "�భ�యర�ది��ిన �ర�య తిరస��రి��బడి�ది: �ార�య��రమమ�ల� ద�ష�"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195
 msgid "User not local; please try <forward-path>"
 msgstr "వినియ��దారి స�థాని���ాద�; దయ��సి ప�రయత�ని���డి <forward-path>"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:198
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197
 msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
 msgstr "�భ�యర�ధి��ిన �ర�య త�స���బడల�ద�: సరిప�ని సిస��మ� నిల�వ"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:199
 msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
 msgstr "�భ�యర�దిత మ�యిల� �ర�య తిరస��రి��బడి�ది: నిల�వ ���ాయి�ప� మి��ిప�యి�ది"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:202
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:201
 msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
 msgstr "�భ�యర�ధి��ిన �ర�య త�స���బడల�ద�: తపాలాప����� నామమ� ��ద�బా��ల�ల�ద�"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:204
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:203
 msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
 msgstr "à°®à±?యిలà±? à°?à°¨à±?â??à°ªà±?à°?à±? à°ªà±?రారà°?à°­à°¿à°?à°?à±?; <CRLF> à°¤à±? à°®à±?à°?à°¿à°?à°?à±?. <CRLF>"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:206
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:205
 msgid "Transaction failed"
 msgstr "బదిల��రణ విఫలమ��ది"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:210
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:209
 msgid "A password transition is needed"
 msgstr "స���తపద� బదిల��రణ �వసర�"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:212
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:211
 msgid "Authentication mechanism is too weak"
 msgstr "ద�వ��రణ మ��ాని�� మర� బలహ�న��ా��ది"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:214
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:213
 msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
 msgstr "�భ�యర�దిత ద�వ��రణ మ��ాని���� �న���రిప�షన� �వసరమ��ది"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:216
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:215
 msgid "Temporary authentication failure"
 msgstr "తాత��ాలి� ద�వ��రణ వ�ఫల�య�"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:297
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:296
 msgid "Welcome response error"
 msgstr "స�వా�త స�ప�దన ద�ష�"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:332
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:365
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:371
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:331
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:364
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:370
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s"
 msgstr "ర��షిత ర�తిల� SMTP స�వి� %s �� �న�స�ధాన� �ావ��ల� విఫల�: %s"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:341
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:340
 #, c-format
 msgid "STARTTLS command failed: %s"
 msgstr "STARTTLS �ద�శ� విఫలమ��ది: %s"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:356
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:355
 msgid "STARTTLS command failed"
 msgstr "STARTTLS �ద�శ� విఫలమ��ది"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:497
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:496
 #, c-format
 msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s."
 msgstr "SMTP స�వి� %s �భ�యర�దిత ద�వ��రణ ర�� %s �� మద�దత�న�యద�."
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:568
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:567
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to authenticate to SMTP server.\n"
@@ -4648,93 +4537,93 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "\n"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:701
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:700
 #, c-format
 msgid "SMTP server %s"
 msgstr "SMTP స�వి� %s"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:703
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:702
 #, c-format
 msgid "SMTP mail delivery via %s"
 msgstr "SMTP మ�యిల� %s ద�వారా ��రవ�య��"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:721
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:720
 msgid "Cannot send message: service not connected."
 msgstr "స�ద�శ� న� ప�పల�ద�: స�వ �న�స�ధాన��ాల�ద�."
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:727
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:726
 msgid "Cannot send message: sender address not valid."
 msgstr "స�ద�శ� ప�పల�ద�: ప�ప��దార� �ిర�నామా ��ల�ల�నది�ాద�."
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:731
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:730
 msgid "Sending message"
 msgstr "స�ద�శ�న� ప�ప��"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:746
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:745
 msgid "Cannot send message: no recipients defined."
 msgstr "స�ద�శ�న� ప�పల�ద�: � స�వ��రణదార�ల� నిర�వ�ి�పబడల�ద�."
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:757
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:756
 msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
 msgstr "స�ద�శ�న� ప�పల�ద�: ���ి ల�దా �����వ సరి�ాని స�వ��రణదార�ల�"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:986
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:985
 msgid "SMTP Greeting"
 msgstr "SMTP �భిన�దన"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1011
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1010
 #, c-format
 msgid "HELO command failed: %s"
 msgstr "HELO �ద�శ� విఫలమ��ది: %s"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1028
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1027
 msgid "HELO command failed"
 msgstr "HELO �ద�శ� విఫలమ��ది"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1094
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1093
 msgid "SMTP Authentication"
 msgstr "SMTP ద�వ��రణ"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1100
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1099
 msgid "Error creating SASL authentication object."
 msgstr "SASL ద�వ��రణ �బ������ స�ష��ి����ల� ద�ష�."
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1117
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1128
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1116
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1127
 #, c-format
 msgid "AUTH command failed: %s"
 msgstr "AUTH �ద�శ� విఫలమ��ది: %s"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1134
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1133
 msgid "AUTH command failed"
 msgstr "AUTH �ద�శ� విఫలమ��ది"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1204
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1203
 msgid "Bad authentication response from server.\n"
 msgstr "స�వి�న��డి సరి�ాని ద�వ��రణ స�ప�దన.\n"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1231
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1230
 #, c-format
 msgid "MAIL FROM command failed: %s: mail not sent"
 msgstr "�ద�శ�న��డి మ�యిల� విఫలమ��ది: %s: మ�యిల� ప�పబడల�ద�"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1248
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1247
 msgid "MAIL FROM command failed"
 msgstr "�ద�శ�న��డి మ�యిల� విఫలమ��ది"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1272
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1271
 #, c-format
 msgid "RCPT TO command failed: %s: mail not sent"
 msgstr "�ద�శ��� RCPT విఫలమ��ది: %s: మ�యిల� ప�పబడల�ద�"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1291
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1290
 #, c-format
 msgid "RCPT TO <%s> failed"
 msgstr "RCPT <%s> �� విఫల�"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1331
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1400
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1419
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1330
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1399
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1418
 #, c-format
 msgid "DATA command failed: %s: mail not sent"
 msgstr "DATA �ద�శ� విఫలమ��ది: %s: మ�యిల� ప�పబడల�ద�"
@@ -4742,108 +4631,108 @@ msgstr "DATA �ద�శ� విఫలమ��ది: %s: మ�యిల�
 #. we should have gotten instructions on how to use the DATA command:
 #. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself
 #.
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1348
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1435
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1347
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1434
 msgid "DATA command failed"
 msgstr "DATA �ద�శ� విఫలమ��ది"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1458
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1457
 #, c-format
 msgid "RSET command failed: %s"
 msgstr "RSET �ద�శ� విఫలమ��ది: %s"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1474
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1473
 msgid "RSET command failed"
 msgstr "RSET �ద�శ� విఫలమ��ది"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1497
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1496
 #, c-format
 msgid "QUIT command failed: %s"
 msgstr "QUIT �ద�శ� విఫలమ��ది: %s"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1511
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1510
 msgid "QUIT command failed"
 msgstr "QUIT �ద�శ� విఫలమ��ది"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:45
+#: ../libedataserver/e-categories.c:47
 msgid "Business"
 msgstr "వ�యాపార�"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:46
+#: ../libedataserver/e-categories.c:48
 msgid "Competition"
 msgstr "ప���"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:47
+#: ../libedataserver/e-categories.c:49
 msgid "Favorites"
 msgstr "�ష��ాల�"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:48
+#: ../libedataserver/e-categories.c:50
 msgid "Gifts"
 msgstr "బహ�మానాల�"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:49
+#: ../libedataserver/e-categories.c:51
 msgid "Goals/Objectives"
 msgstr "ల��ష�యాల�/సాధనల�"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:50
+#: ../libedataserver/e-categories.c:52
 msgid "Holiday"
 msgstr "స�లవ�"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:51
+#: ../libedataserver/e-categories.c:53
 msgid "Holiday Cards"
 msgstr "స�లవ� �ార�డ�ల�"
 
 #. important people (e.g. new business partners)
-#: ../libedataserver/e-categories.c:53
+#: ../libedataserver/e-categories.c:55
 msgid "Hot Contacts"
 msgstr "త�వరిత పరి�యాల�"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:54
+#: ../libedataserver/e-categories.c:56
 msgid "Ideas"
 msgstr "�ల��నల�"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:55
+#: ../libedataserver/e-categories.c:57
 msgid "International"
 msgstr "��తర��ాత�య"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:56
+#: ../libedataserver/e-categories.c:58
 msgid "Key Customer"
 msgstr "�� వినియ��దారి"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:57
+#: ../libedataserver/e-categories.c:59
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "స��రమ�న"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:58
+#: ../libedataserver/e-categories.c:60
 msgid "Personal"
 msgstr "వ�య��తి�త"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:59
+#: ../libedataserver/e-categories.c:61
 msgid "Phone Calls"
 msgstr "ఫ�న� �ాల�స�"
 
 #. Translators: "Status" is a category name; it can mean anything user wants to
-#: ../libedataserver/e-categories.c:61
+#: ../libedataserver/e-categories.c:63
 msgid "Status"
 msgstr "స�థితి"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:62
+#: ../libedataserver/e-categories.c:64
 msgid "Strategies"
 msgstr "విధానాల�"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:63
+#: ../libedataserver/e-categories.c:65
 msgid "Suppliers"
 msgstr "ప�పిణ�దార�ల�"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:64
+#: ../libedataserver/e-categories.c:66
 msgid "Time & Expenses"
 msgstr "సమయ� & �ర���ల�"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:65
+#: ../libedataserver/e-categories.c:67
 msgid "VIP"
 msgstr "VIP"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:66
+#: ../libedataserver/e-categories.c:68
 msgid "Waiting"
 msgstr "వ��ి��డ��"
 
@@ -4851,7 +4740,7 @@ msgstr "వ��ి��డ��"
 #. in 12-hour format.
 #. strftime format of a weekday, a date and a
 #. time, in 12-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1644 ../libedataserver/e-time-utils.c:1911
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1635 ../libedataserver/e-time-utils.c:1900
 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
 msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
 
@@ -4859,7 +4748,7 @@ msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
 #. in 24-hour format.
 #. strftime format of a weekday, a date and a
 #. time, in 24-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1649 ../libedataserver/e-time-utils.c:1902
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1640 ../libedataserver/e-time-utils.c:1891
 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
 msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
 
@@ -4867,7 +4756,7 @@ msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
 #. in 12-hour format, without seconds.
 #. strftime format of a weekday, a date and a
 #. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1654 ../libedataserver/e-time-utils.c:1907
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1645 ../libedataserver/e-time-utils.c:1896
 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
 msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
 
@@ -4875,78 +4764,78 @@ msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
 #. in 24-hour format, without seconds.
 #. strftime format of a weekday, a date and a
 #. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1659 ../libedataserver/e-time-utils.c:1898
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1650 ../libedataserver/e-time-utils.c:1887
 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
 msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M"
 
 #. strptime format of a weekday, a date and a time,
 #. in 12-hour format, without minutes or seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1664
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1655
 msgid "%a %m/%d/%Y %I %p"
 msgstr "%a %m/%d/%Y %I %p"
 
 #. strptime format of a weekday, a date and a time,
 #. in 24-hour format, without minutes or seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1669
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1660
 msgid "%a %m/%d/%Y %H"
 msgstr "%a %m/%d/%Y %H"
 
 #. strptime format of a weekday and a date.
 #. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1672 ../libedataserver/e-time-utils.c:1773
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1893
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1663 ../libedataserver/e-time-utils.c:1763
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1882
 msgid "%a %m/%d/%Y"
 msgstr "%a %m/%d/%Y"
 
 #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1680
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1670
 msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
 msgstr "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
 
 #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1684
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1674
 msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
 msgstr "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
 
 #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
 #. without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1689
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1679
 msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p"
 msgstr "%m/%d/%Y %I:%M %p"
 
 #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
 #. without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1694
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1684
 msgid "%m/%d/%Y %H:%M"
 msgstr "%m/%d/%Y %H:%M"
 
 #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
 #. without minutes or seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1699
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1689
 msgid "%m/%d/%Y %I %p"
 msgstr "%m/%d/%Y %I %p"
 
 #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
 #. without minutes or seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1704
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1694
 msgid "%m/%d/%Y %H"
 msgstr "%m/%d/%Y %H"
 
 #. strptime format of a weekday and a date.
 #. This is the preferred date format for the locale.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1707 ../libedataserver/e-time-utils.c:1776
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1697 ../libedataserver/e-time-utils.c:1766
 msgid "%m/%d/%Y"
 msgstr "%m/%d/%Y"
 
 #. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
 #. strftime format of a time in 12-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1834 ../libedataserver/e-time-utils.c:1956
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1824 ../libedataserver/e-time-utils.c:1944
 msgid "%I:%M:%S %p"
 msgstr "%I:%M:%S %p"
 
 #. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
 #. strftime format of a time in 24-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1838 ../libedataserver/e-time-utils.c:1948
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1828 ../libedataserver/e-time-utils.c:1936
 msgid "%H:%M:%S"
 msgstr "%H:%M:%S"
 
@@ -4954,24 +4843,24 @@ msgstr "%H:%M:%S"
 #. in 12-hour format.
 #. strftime format of a time in 12-hour format,
 #. without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1843 ../libedataserver/e-time-utils.c:1953
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1833 ../libedataserver/e-time-utils.c:1941
 msgid "%I:%M %p"
 msgstr "%I:%M %p"
 
 #. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
 #. strftime format of a time in 24-hour format,
 #. without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1847 ../libedataserver/e-time-utils.c:1945
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1837 ../libedataserver/e-time-utils.c:1933
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
 #. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format, and no colon.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1850
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1840
 msgid "%H%M"
 msgstr "%H%M"
 
 #. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1854
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1844
 msgid "%I %p"
 msgstr "%I %p"
 
@@ -4983,18 +4872,18 @@ msgstr "LDAP స�వి�న� నామమ�ల����డా వా
 msgid "Failed to authenticate.\n"
 msgstr "ద�వ��రి������ విఫలమ��ది.\n"
 
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:362
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:327
 #, c-format
 msgid ""
 "There is already a category '%s' in the configuration. Please use another "
 "name"
 msgstr "���త��రణ�ద� ����డ �ప�ప�ి�� �� వర��మ� '%s' ��ది. దయ��సి వ�ర� నామమ� �పయ��ి���మ�"
 
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:526
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:618
 msgid "Icon"
 msgstr "ప�రతిమ"
 
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:531
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:623
 msgid "Category"
 msgstr "వర��మ�"
 
@@ -5032,7 +4921,6 @@ msgstr "వర��మ�ల�"
 
 #: ../libedataserverui/e-category-completion.c:290
 #, c-format
-#| msgid "Category List"
 msgid "Create category \"%s\""
 msgstr "వర��మ� \"%s\"న� స�ష��ి���మ�"
 
@@ -5044,19 +4932,19 @@ msgstr "వర�ణమ� సమా�ార�"
 msgid "The color to render"
 msgstr "ప�రస�ప��ి������ వర�ణమ�"
 
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:278
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:276
 msgid "Select Contacts from Address Book"
 msgstr "�ిర�నామా ప�స�త��న��డి పరి�యాలన� ��పి���య�మ�"
 
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:565
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:563
 msgid "_Add"
 msgstr "�త��య�(_A)"
 
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:590
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:588
 msgid "_Remove"
 msgstr "త�సివ�య�(_R)"
 
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:767
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:765
 #: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:6
 msgid "Any Category"
 msgstr "� వర��మ�నా"
@@ -5099,30 +4987,30 @@ msgid "_Search:"
 msgstr "శ�ధన(_S):"
 
 #. To Translators: This would be similiar to "Expand MyList Inline" where MyList is a Contact List
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2456
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2455
 #, c-format
 msgid "E_xpand %s Inline"
 msgstr "à°?à°¨à±?â??à°²à±?à°¨à±?â??à°²à±? %s à°¨à±? విసà±?తరిà°?à°?à±?à°®à±?(_x)"
 
 #. Copy Contact Item
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2471
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2470
 #, c-format
 msgid "Cop_y %s"
 msgstr "న�ల� %s(_y)"
 
 #. Cut Contact Item
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2481
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2480
 #, c-format
 msgid "C_ut %s"
 msgstr "��య�మ� %s(_u)"
 
 #. Edit Contact item
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2498
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2497
 #, c-format
 msgid "_Edit %s"
 msgstr "సరి��య� %s(_E)"
 
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-list.c:472
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-list.c:469
 #, c-format
 msgid "_Delete %s"
 msgstr "త�ల�ి��� %s(_D)"
@@ -5132,23 +5020,23 @@ msgstr "త�ల�ి��� %s(_D)"
 msgid "Keyring key is unusable: no user or host name"
 msgstr "��రి��� �� నిర�పయ����ావ��ది: వాడ��రి ల�దా �తిద�య నామమ� ల�ద�"
 
-#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1094
+#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1093
 msgid "You have the Caps Lock key on."
 msgstr "à°®à±?à°°à±? Caps Lock à°?à±? à°?à°¨à±?â?? à°?à±?సివà±?à°¨à±?నారà±?."
 
-#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1216
+#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1215
 msgid "_Remember this passphrase"
 msgstr "� స���తపదాన�ని ��ర�త������న�మ�(_R)"
 
-#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1217
+#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1216
 msgid "_Remember this passphrase for the remainder of this session"
 msgstr "� భా�మ� ��ర�తి�ప�దారి ��ర�� � స���తపదాన�ని ��ర�త������న�మ�(_R)"
 
-#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1222
+#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1221
 msgid "_Remember this password"
 msgstr "� స���తపదాన�ని �ర�త������న�మ�(_R)"
 
-#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1223
+#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1222
 msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
 msgstr "� భా�మ� య���� ��ర�తి�ప�దారి ��ర�� � స���తపదాన�ని ��ర�త������న�మ�(_R)"
 
@@ -5161,137 +5049,137 @@ msgstr "�మ�యమ�న� ��పి���య�మ�"
 msgid "_Destination"
 msgstr "�మ�యమ�(_D)"
 
-#: ../servers/exchange/lib/e2k-autoconfig.c:1698
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:959
+#: ../servers/exchange/lib/e2k-autoconfig.c:1694
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:955
 #, c-format
 msgid "Enter password for %s"
 msgstr "%s ��ర�� స���తపదాన�ని ప�రవ�శప�����మ�"
 
-#: ../servers/exchange/lib/e2k-autoconfig.c:1699
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:964
+#: ../servers/exchange/lib/e2k-autoconfig.c:1695
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:960
 msgid "Enter password"
 msgstr "స���తపదాన�ని ప�రవ�శప�����మ�"
 
 #. i18n: These are Outlook's words for the default roles in
 #. the folder permissions dialog.
-#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:847
+#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:844
 msgid "Owner"
 msgstr "స�వ�తదార�"
 
-#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:857
+#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:854
 msgid "Publishing Editor"
 msgstr "సరి��ర�పరిని ప�ర��రి���"
 
-#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:865
+#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:862
 msgid "Editor"
 msgstr "సరి��ర�పరి"
 
-#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:872
+#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:869
 msgid "Publishing Author"
 msgstr "à°?థరà±?â??à°¨à±? à°ªà±?à°°à°?à±?à°°à°¿à°¸à±?à°¤à±?à°?ది"
 
-#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:878
+#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:875
 msgid "Author"
 msgstr "�థర�"
 
-#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:883
+#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:880
 msgid "Non-editing Author"
 msgstr "సరి��ర��-ని �థర�"
 
-#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:887
+#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:884
 msgid "Reviewer"
 msgstr "పరిశ�ల��డ�"
 
-#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:889
+#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:886
 msgid "Contributor"
 msgstr "సహాయ��డ�"
 
-#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:891
+#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:888
 msgid "None"
 msgstr "�ద��ాద�"
 
-#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:906
+#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:903
 msgid "Custom"
 msgstr "మల�ిన"
 
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:555
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:557
 msgid "Generic error"
 msgstr "సాదారణ ద�ష�"
 
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:557
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:559
 msgid "A folder with the same name already exists"
 msgstr "�ద� నామమ�త� �� స��య� �ప�ప�ి�� ��ది"
 
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:559
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:561
 msgid "The specified folder type is not valid"
 msgstr "త�ల�పబడిన స��య� ర�� విల�వ��ది�ాద�"
 
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:561
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:563
 msgid "I/O error"
 msgstr "I/O ద�ష�"
 
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:563
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:565
 msgid "Not enough space to create the folder"
 msgstr "స��య� స�ష��ి������ సరిప�వ� �ాళ� ల�ద�"
 
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:565
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:567
 msgid "The folder is not empty"
 msgstr "స��య� �ాళ��ా ��ది"
 
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:567
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:569
 msgid "The specified folder was not found"
 msgstr "త�ల�పబడిన స��య� �నబడ��ల�ద�"
 
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:569
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:571
 msgid "Function not implemented in this storage"
 msgstr "� నిల�వన�ద� ఫ���షన� తయార��ాల�ద�"
 
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:573
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:575
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "�పర�షన� మద�దత�య��ల�ద�"
 
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:575
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:577
 msgid "The specified type is not supported in this storage"
 msgstr "త�ల�పబడిన ర�� � నిల�వన�ద� మద�దతివ�వబడ��ల�ద�"
 
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:577
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:579
 msgid "The specified folder cannot be modified or removed"
 msgstr "త�ల�పబడిన స��య� సవరి�పల�మ� ల�దా త�సివ�యల�మ�"
 
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:579
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:581
 msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants"
 msgstr "దానియ���� ప�ర�వి��లన��డి �� శిశ� స��య�న� స�ష��ి��ల�మ�"
 
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:581
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:583
 msgid "Cannot create a folder with that name"
 msgstr "� నామమ�త� స��య�న� స�ష��ి��ల�మ�"
 
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:583
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:585
 msgid "This operation cannot be performed in off-line mode"
 msgstr "� �పర�షన� �ఫ�-ల�న� ర�తిన�ద� నిర�వర�తి��బడద�"
 
 #. i18n: This is the title of an "other user's folders"
 #. hierarchy. Eg, "John Doe's Folders".
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:642
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:640
 #, c-format
 msgid "%s's Folders"
 msgstr "%s య���� స��యాల�"
 
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1265
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1260
 msgid "Personal Folders"
 msgstr "వ�య��తి�త స��యాల�"
 
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1280
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1275
 msgid "Favorite Public Folders"
 msgstr "�ష��మ�న పబ�లి�� స��యాల�"
 
 #. i18n: Outlookism
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1297
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1292
 msgid "All Public Folders"
 msgstr "�న�ని పబ�లి�� స��యాల�"
 
 #. i18n: Outlookism
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1311
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1306
 msgid "Global Address List"
 msgstr "��ల�బల� �ిర�నామా �ాబితా"
 
@@ -5299,6 +5187,10 @@ msgstr "��ల�బల� �ిర�నామా �ాబితా"
 msgid "Deleted Items"
 msgstr "త�ల�ి��ిన ��శమ�ల�"
 
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:263
+msgid "Drafts"
+msgstr "డ�రాఫ���స�"
+
 #: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:265
 msgid "Journal"
 msgstr "పత�రి�"
@@ -5351,9 +5243,3 @@ msgstr "�వాల�య�షన� డా�ా స�వి� ��తర
 msgid "Evolution Data Server logging service"
 msgstr "�వాల�య�షన� డా�ా స�వి� లా�ి��� స�వ"
 
-#. dialog display isn't working out
-#: ../src/server.c:109
-#, c-format
-msgid "Multiple segmentation faults occurred; cannot display error dialog\n"
-msgstr "బహà±?à°³ విభà°?à°¨ à°²à±?పాలà±? à°?à°¦à±?à°°à±?నవి; à°¦à±?à°· à°¡à±?లాà°?à±?â??à°¨à±? à°ªà±?రదరà±?శిà°?à°?à°²à±?à°®à±?\n"
-



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]