[evolution-data-server/gnome-2-28] Updated Telugu Translation
- From: Krishnababu Krothapalli <kkrothap src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-data-server/gnome-2-28] Updated Telugu Translation
- Date: Thu, 10 Sep 2009 10:36:27 +0000 (UTC)
commit 241aa1f26d71a2ae4c747bdc12ea319d97b3018a
Author: krishnababu k <kkrothap redhat ocm>
Date: Thu Sep 10 16:07:16 2009 +0530
Updated Telugu Translation
po/te.po | 2054 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 files changed, 970 insertions(+), 1084 deletions(-)
---
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index e60a638..19ce3bc 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of te.po to Telugu
+# translation of evolution-data-server.gnome-2-28.te.po to Telugu
# Telugu translation on evolution-data-server
# Copyright (C) Swecha Telugu Localisation Team <localisation swecha org>
# This file is distributed under the same license as the evolution-data-server package.
@@ -7,10 +7,10 @@
# Krishna Babu K <kkrothap redhat com>, 2008, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: te\n"
+"Project-Id-Version: evolution-data-server.gnome-2-28.te\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evolution-data-server&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-25 12:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-05 16:26+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-11 14:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-10 14:50+0530\n"
"Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap redhat com>\n"
"Language-Team: Telugu <en li org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,64 +18,65 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
+"\n"
#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:560
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2391
-#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:475
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2329
+#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:474
msgid "Loading..."
msgstr "ని�ప���న�నది...."
#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:563
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2322
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2344
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2389
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4288
-#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:477
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2260
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2282
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2327
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4510
+#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:476
msgid "Searching..."
msgstr "వ�త���త��ది..."
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2759
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4452
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2695
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4674
#, c-format
msgid "Downloading contacts (%d)... "
msgstr "పరి�యాల ది��మతి(%d) ..."
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2908
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:3093
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:3137
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2844
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:3028
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:3072
#, c-format
msgid "Updating contacts cache (%d)... "
msgstr "పరి�యాల ��యా�ిని నవ��రిస�త��ది (%d)... "
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:751
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:788
msgid "Using Distinguished Name (DN)"
msgstr "ప�రత�య�� నామాన�ని �పయ��ిస�త�న�నది"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:754
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:791
msgid "Using Email Address"
msgstr "� మ�యిల� �ిర�నామా వినియ��ి��బడ�త�న�నది"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1019
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1067
msgid "Reconnecting to LDAP server..."
msgstr "�ల� డి � పి స�వి� త� బ�ధ� మళ�లి ��ద�ర���త�న�నది..."
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1617
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1711
msgid "Adding contact to LDAP server..."
msgstr "�ల� డి � పి స�వి� �ి పరి�య� �తపర����..."
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1752
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1845
msgid "Removing contact from LDAP server..."
msgstr "�ల� డి � పి స�వి� న���ి పరి�య� త�ల�ి��బడ�త��ది..."
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2064
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2282
msgid "Modifying contact from LDAP server..."
msgstr "�ల� డి � పి స�వి� న���ి పరి�య� మార��బడ�త��ది..."
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4148
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4371
msgid "Receiving LDAP search results..."
msgstr "�ల� డి � పి వ�తి�ిన ఫలితాలన� స�వ��రిస�త��ది..."
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4310
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4532
msgid "Error performing search"
msgstr "వ�త����ల� ద�ష�"
@@ -83,93 +84,93 @@ msgstr "వ�త����ల� ద�ష�"
#. * function names, e.g.
#. * "e_book_add_contact" on book before
#. * "e_book_open
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:288 ../addressbook/libebook/e-book.c:292
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:496 ../addressbook/libebook/e-book.c:500
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:639 ../addressbook/libebook/e-book.c:643
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:730 ../addressbook/libebook/e-book.c:734
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1028 ../addressbook/libebook/e-book.c:1033
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1211 ../addressbook/libebook/e-book.c:1215
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1370 ../addressbook/libebook/e-book.c:1374
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1575 ../addressbook/libebook/e-book.c:1579
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1818 ../addressbook/libebook/e-book.c:1822
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2055 ../addressbook/libebook/e-book.c:2059
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2263 ../addressbook/libebook/e-book.c:2267
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3454
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:287 ../addressbook/libebook/e-book.c:291
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:495 ../addressbook/libebook/e-book.c:499
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:637 ../addressbook/libebook/e-book.c:641
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:727 ../addressbook/libebook/e-book.c:731
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1024 ../addressbook/libebook/e-book.c:1029
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1206 ../addressbook/libebook/e-book.c:1210
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1365 ../addressbook/libebook/e-book.c:1369
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1570 ../addressbook/libebook/e-book.c:1574
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1813 ../addressbook/libebook/e-book.c:1817
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2050 ../addressbook/libebook/e-book.c:2054
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2257 ../addressbook/libebook/e-book.c:2261
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3445
#, c-format
msgid "\"%s\" on book before \"%s\""
msgstr "\"%s\" �తమ�ల� ప�స�త��ల� \"%s\""
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:301 ../addressbook/libebook/e-book.c:509
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:652 ../addressbook/libebook/e-book.c:743
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1043 ../addressbook/libebook/e-book.c:1225
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1384 ../addressbook/libebook/e-book.c:1588
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1831 ../addressbook/libebook/e-book.c:2069
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2276 ../addressbook/libebook/e-book.c:2685
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2883
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:300 ../addressbook/libebook/e-book.c:508
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:650 ../addressbook/libebook/e-book.c:740
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1039 ../addressbook/libebook/e-book.c:1220
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1379 ../addressbook/libebook/e-book.c:1583
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1826 ../addressbook/libebook/e-book.c:2064
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2270 ../addressbook/libebook/e-book.c:2679
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2877
#, c-format
msgid "book busy"
msgstr "ప�స�త�� రద�ద��ా��ది"
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:332 ../addressbook/libebook/e-book.c:336
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:540 ../addressbook/libebook/e-book.c:544
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:679 ../addressbook/libebook/e-book.c:683
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:770 ../addressbook/libebook/e-book.c:774
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1070 ../addressbook/libebook/e-book.c:1073
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1255 ../addressbook/libebook/e-book.c:1258
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1411 ../addressbook/libebook/e-book.c:1415
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1624 ../addressbook/libebook/e-book.c:1628
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1878 ../addressbook/libebook/e-book.c:1882
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2099 ../addressbook/libebook/e-book.c:2103
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2302 ../addressbook/libebook/e-book.c:2306
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2537 ../addressbook/libebook/e-book.c:2711
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2715 ../addressbook/libebook/e-book.c:2909
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2913 ../addressbook/libebook/e-book.c:3463
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:331 ../addressbook/libebook/e-book.c:335
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:539 ../addressbook/libebook/e-book.c:543
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:677 ../addressbook/libebook/e-book.c:681
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:767 ../addressbook/libebook/e-book.c:771
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1066 ../addressbook/libebook/e-book.c:1069
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1250 ../addressbook/libebook/e-book.c:1253
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1406 ../addressbook/libebook/e-book.c:1410
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1619 ../addressbook/libebook/e-book.c:1623
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1873 ../addressbook/libebook/e-book.c:1877
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2094 ../addressbook/libebook/e-book.c:2098
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2296 ../addressbook/libebook/e-book.c:2300
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2531 ../addressbook/libebook/e-book.c:2705
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2709 ../addressbook/libebook/e-book.c:2903
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2907 ../addressbook/libebook/e-book.c:3454
#, c-format
msgid "CORBA exception making \"%s\" call"
msgstr "\"%s\" న� పిల����ల� CORBA మినహాయి�ప� "
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2526
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2520
#, c-format
msgid "%s: there is no current operation"
msgstr "%s:ప�రస�త�త �ార�య� ల�ద�"
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2555 ../addressbook/libebook/e-book.c:2600
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2639
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2549 ../addressbook/libebook/e-book.c:2594
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2633
#, c-format
msgid "%s: could not cancel"
msgstr "%s:రద�ద� ��యల�మ�"
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2671 ../addressbook/libebook/e-book.c:2675
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2665 ../addressbook/libebook/e-book.c:2669
#, c-format
msgid "\"%s\" on book after \"%s\""
msgstr "\"%s\" తర�వాతి ప�� ప� \"%s\""
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2739
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2733
#, c-format
msgid "%s: canceled"
msgstr "%s: రద�ద� ��యబడి�ది"
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3318
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3310
#, c-format
msgid "%s: Invalid source."
msgstr "%s: నిస�సారమ�న మ�లాధార�."
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3326 ../addressbook/libebook/e-book.c:3392
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3318 ../addressbook/libebook/e-book.c:3383
#, c-format
msgid "%s: no factories available for URI `%s'"
msgstr "%s: URI ��ర�� � ఫా���ర�ల� ��ద�బా��ల� ల�వ� `%s'"
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3338
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3329
#, c-format
msgid "%s: Could not create EBookListener"
msgstr "%s: EBookListener ని తయార���యల�మ�"
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3605
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3595
#, c-format
msgid "%s: there was no self contact UID stored in gconf"
msgstr "%s:gconf ల� వ�య��తి�త స�బ�ధమ�న UID దాయబడల�ద�"
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3738
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3727
#, c-format
msgid "%s: there was no source for uid `%s' stored in gconf."
msgstr "%s: gconf ల� దాయబడిన uid `%s' �ి మ�లాధార� ల�ద�."
@@ -360,7 +361,7 @@ msgstr "మహాతల ప�రవ�శ URL"
#. Contact categories
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:176
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:517
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:609
msgid "Categories"
msgstr "విà°à°¾à°?ాలà±?"
@@ -626,7 +627,7 @@ msgstr "ప����ిన త�ది"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:260
#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:647
-#: ../libedataserver/e-categories.c:43
+#: ../libedataserver/e-categories.c:45
msgid "Anniversary"
msgstr "వార�షి��త�సవ�"
@@ -673,42 +674,34 @@ msgid "Telephone"
msgstr "ద�రవాణి"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:278
-#| msgid "MSN Home Screen Name 1"
msgid "Skype Home Name 1"
msgstr "Skype నివాస నామమ� 1"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:279
-#| msgid "MSN Home Screen Name 2"
msgid "Skype Home Name 2"
msgstr "Skype నివాస నామమ� 2"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:280
-#| msgid "MSN Home Screen Name 3"
msgid "Skype Home Name 3"
msgstr "Skype నివాస నామమ� 3"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:281
-#| msgid "MSN Work Screen Name 1"
msgid "Skype Work Name 1"
msgstr "Skype పని నామమ� 1"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:282
-#| msgid "MSN Work Screen Name 2"
msgid "Skype Work Name 2"
msgstr "Skype పని నామమ� 2"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:283
-#| msgid "MSN Work Screen Name 3"
msgid "Skype Work Name 3"
msgstr "Skype పని నామమ� 3"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:284
-#| msgid "AIM Screen Name List"
msgid "Skype Name List"
msgstr "Skype నామమ� �ాబితా"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:286
-#| msgid "Home Address"
msgid "SIP address"
msgstr "SIP �ిర�నామా"
@@ -718,7 +711,7 @@ msgid "Unnamed List"
msgstr "�నామి� �ాబితా"
#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:649
-#: ../libedataserver/e-categories.c:44
+#: ../libedataserver/e-categories.c:46
msgid "Birthday"
msgstr "�న�మదిన�"
@@ -732,279 +725,274 @@ msgstr "�న�మదిన�: %s"
msgid "Anniversary: %s"
msgstr "వార�షి��త�సన�: %s"
-#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:212
+#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:234
msgid "Cannot save calendar data: Malformed URI."
msgstr "��యాల��డర� �ాబితాన� దా�ల�మ�: వి�ారమ�న URI."
-#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:219
-#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:225
-#| msgid "Cannot save calendar data: Malformed URI."
+#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:241
+#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:247
msgid "Cannot save calendar data"
msgstr "��యాల��డర� డా�ాన� దాయల�ద�"
-#: ../calendar/backends/google/e-cal-backend-google-utils.c:337
+#: ../calendar/backends/google/e-cal-backend-google-utils.c:344
msgid "Could not create thread for getting deltas"
msgstr "డ�ల��ాలన� ప��ద���� త�తిని స�ష��ి��ల�� ప�యి�ది"
-#: ../calendar/backends/google/e-cal-backend-google-utils.c:369
-#: ../calendar/backends/google/e-cal-backend-google.c:1192
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1053
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1352
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:561
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:484
+#: ../calendar/backends/google/e-cal-backend-google-utils.c:376
+#: ../calendar/backends/google/e-cal-backend-google.c:1189
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1080
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1381
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:659
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:486
msgid "Could not create cache file"
msgstr "��యా�ి దస�త�రాన�ని స�ష��ి��ల�వ�"
-#: ../calendar/backends/google/e-cal-backend-google-utils.c:382
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1065
+#: ../calendar/backends/google/e-cal-backend-google-utils.c:389
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1093
msgid "Could not create thread for populating cache"
msgstr "��యా�ి ని ప�రసిద�ది���ది������ త�తిని స�ష��ి��ల��ప�యి�ది"
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:1055
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1917
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:1082
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2078
msgid "Reply Requested: by "
msgstr "ప�రత�య�త�తరమ� ��రడమ�నది:"
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:1060
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1922
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:1087
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2083
msgid "Reply Requested: When convenient"
msgstr "ప�రత�య�త�తరమ� ��రడమ�నది: �న���లమ�నప�ప�డ�"
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:277
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:281
#, c-format
msgid "Loading %s items"
msgstr "%s పద�ద�ల� ని�ప���న�నది"
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:889
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:918
#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:260
msgid "Calendar"
msgstr "��యాల��డర�"
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:947
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:976
msgid "Invalid server URI"
msgstr "నిస�సార స�వి� య� �ర� �"
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:966
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:975
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1071
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5098
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:995
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1004
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1098
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5117
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:117
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1147
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1179
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1217
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:588
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:753
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:157
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:184
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1291
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1327
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1342
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:598
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:773
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:154
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:181
msgid "Authentication failed"
msgstr "ప�రామాణ��రణ విఫలమ��ది"
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:268
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:316
msgid "Redirected to Invalid URI"
msgstr "నిస�సారమ�న URI �ి తిరి�ివ���ినది"
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:289
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:339
msgid "Bad file format."
msgstr "��డ�డ దస�త�ర ర�పలావణ�య�."
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:295
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:346
msgid "Not a calendar."
msgstr "��యాల��డర� �ాద�."
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:149
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:150
msgid "Could not retrieve weather data"
msgstr "వాతావరణ దత�తా�శాన�ని వ�లిత�యల��ప�యి�ది"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:246
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:247
msgid "Weather: Fog"
msgstr "వాతావరణ�: ప��మ���"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:247
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:248
msgid "Weather: Cloudy"
msgstr "వాతావరణమ�:మ��ావ�తమ�న"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:248
-#| msgid "Weather: Cloudy"
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:249
msgid "Weather: Cloudy Night"
msgstr "వాతావరణమ�: మ��ావ�తమ�న రాత�రి"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:249
-#| msgid "Weather: Thunderstorms"
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:250
msgid "Weather: Overcast"
msgstr "వాతావరణ�: వర�ష�"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:250
-#| msgid "Weather: Snow"
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:251
msgid "Weather: Showers"
msgstr "వాతావరణమ�: మ���"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:251
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:252
msgid "Weather: Snow"
msgstr "వాతావరణమ�: మ���"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:252
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:253
msgid "Weather: Sunny"
msgstr "వాతావరణమ�: స�ర�యరశ�మిత��ల�"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:253
-#| msgid "Weather: Rain"
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:254
msgid "Weather: Clear Night"
msgstr "వాతావరణమ�: ప�ర�ాశమ�న రాత�రి"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:254
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:255
msgid "Weather: Thunderstorms"
msgstr "వాతావరణ�: స�డి�ాల�ల�"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:399
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:400
msgid "Forecast"
msgstr "వాతావరణస��ి�"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-component.c:1322
+#: ../calendar/libecal/e-cal-component.c:1320
msgid "Untitled appointment"
msgstr "శ�ర�షి�ల�ని నియామ�మ�"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4041
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3945
msgid "1st"
msgstr "1st"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4042
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3946
msgid "2nd"
msgstr "2nd"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4043
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3947
msgid "3rd"
msgstr "3rd"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4044
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3948
msgid "4th"
msgstr "4th"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4045
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3949
msgid "5th"
msgstr "5th"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4046
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3950
msgid "6th"
msgstr "6th"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4047
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3951
msgid "7th"
msgstr "7th"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4048
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3952
msgid "8th"
msgstr "8th"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4049
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3953
msgid "9th"
msgstr "9th"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4050
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3954
msgid "10th"
msgstr "10th"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4051
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3955
msgid "11th"
msgstr "11th"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4052
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3956
msgid "12th"
msgstr "12th"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4053
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3957
msgid "13th"
msgstr "13th"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4054
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3958
msgid "14th"
msgstr "14th"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4055
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3959
msgid "15th"
msgstr "15th"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4056
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3960
msgid "16th"
msgstr "16th"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4057
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3961
msgid "17th"
msgstr "17th"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4058
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3962
msgid "18th"
msgstr "18th"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4059
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3963
msgid "19th"
msgstr "19th"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4060
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3964
msgid "20th"
msgstr "20th"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4061
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3965
msgid "21st"
msgstr "21st"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4062
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3966
msgid "22nd"
msgstr "22nd"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4063
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3967
msgid "23rd"
msgstr "23rd"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4064
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3968
msgid "24th"
msgstr "24th"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4065
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3969
msgid "25th"
msgstr "25th"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4066
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3970
msgid "26th"
msgstr "26th"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4067
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3971
msgid "27th"
msgstr "27th"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4068
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3972
msgid "28th"
msgstr "2th"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4069
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3973
msgid "29th"
msgstr "29th"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4070
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3974
msgid "30th"
msgstr "30th"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4071
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3975
msgid "31st"
msgstr "31st"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:685 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:713
+#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:685 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:712
msgid "High"
msgstr "�న�నతమ�న"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:687 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:715
+#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:687 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:714
msgid "Normal"
msgstr "సాధారణ"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:689 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:717
+#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:689 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:716
msgid "Low"
msgstr "త����వ�న"
#. An empty string is the same as 'None'.
-#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:711
+#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:710
msgid "Undefined"
msgstr "నిర�వ�ి��ల�నిది"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1677 ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:199
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1693 ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:199
#, c-format
msgid "Enter password for %s (user %s)"
msgstr "%s (user %s) ��ర�� రహస�యపదాన�ని ప�రవ�శపప�����మ�"
@@ -1013,112 +1001,112 @@ msgstr "%s (user %s) ��ర�� రహస�యపదాన�ని ప�
#. This password prompt will be prompted rarely. Since the key that is passed to
#. the auth_func corresponds to the parent user.
#.
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1691
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1707
#, c-format
msgid "Enter password for %s to enable proxy for user %s"
msgstr "%s ప�రాతినిధ�యాన�ని �పయ��ి������ ��ర�� %s రహస�యపదాన�ని ప�రవ�శపప�����మ�"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5070
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5089
msgid "Invalid argument"
msgstr "నిస�సారమ�న ��రమాన��త స���త�"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5072
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5091
msgid "Backend is busy"
msgstr "బ�యా����డ� రద�ద��ా ��ది"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5074
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5093
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:105
msgid "Repository is offline"
msgstr "నిలà±?à°µà°?à°?à°?à±?à°¸à±?థలà°? à°?à°«à±?â??à°²à±?à°¨à±?â??à°²à±? à°?à°?ది"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5076
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5095
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:129
msgid "No such calendar"
msgstr "� ��యాల��డర� ల�ద�"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5078
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5097
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:111
#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:233
msgid "Object not found"
msgstr "తాత�పర�య� ద�ర�ల�ద�"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5080
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5099
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:113
#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:227
msgid "Invalid object"
msgstr "నిస�సారమ�న తాత�పర�య�"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5082
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5101
msgid "URI not loaded"
msgstr "URI ని�పబడల�ద�"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5084
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5103
msgid "URI already loaded"
msgstr "URI ��త��మ�న�ప� ని�పబడినది"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5086
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5105
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:107
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:571
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:573
msgid "Permission denied"
msgstr "�న�మతి తిరస��రి��బడినది"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5088
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5107
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:131
#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:235
msgid "Unknown User"
msgstr "�పరి�ిత వినియ��దార�"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5090
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5109
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:115
msgid "Object ID already exists"
msgstr "తాత�పర�య �డి �దివర�� �లి�ివ�న�నది"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5092
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5111
msgid "Protocol not supported"
msgstr "ప�ర����ాల� న��డి సహ�ార� ల�ద�"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5094
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5113
msgid "Operation has been canceled"
msgstr "�ార�యమ� తిరస��రి��బడినది"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5096
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5115
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:143
msgid "Could not cancel operation"
msgstr "�ార�యాన�ని �పల�వ�"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5100
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5119
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:119
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:217
msgid "Authentication required"
msgstr "ప�రామాణ��రణ �వసర�"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5102
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5121
msgid "A CORBA exception has occurred"
msgstr "�� CORBA మినహాయి�ప� �ర�పడివ�న�నది"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5104
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5123
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:146
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:223
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:434
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:214
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:432
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:743
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1570
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1609
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1654
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1710
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:315
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:823
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1579
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:554
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:561
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:567
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:585
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1547
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1585
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1629
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1684
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:311
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:818
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1574
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:552
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:559
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:565
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:587
#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:241
msgid "Unknown error"
msgstr "త�లియని ద�షమ�"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5106
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5125
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:103
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:553
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:555
msgid "No error"
msgstr "ద�షమ� ల�ద�"
@@ -1217,47 +1205,38 @@ msgstr ""
"�శిస�త��ది."
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:109
-#| msgid "Invalid argument"
msgid "Invalid range"
msgstr "నిస�సారమ�న విస�త�తి"
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:121
-#| msgid "Unsupported security layer."
msgid "Unsupported field"
msgstr "మద�దత�యని ��ష�త�రమ�"
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:123
-#| msgid "Unsupported security layer."
msgid "Unsupported method"
msgstr "మద�దత�యని పద�దతి"
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:125
-#| msgid "No support for authentication type %s"
msgid "Unsupported authentication method"
msgstr "మద�దత�యని ద�వ��రణ పద�దతి"
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:127
-#| msgid "SSL unavailable"
msgid "TLS not available"
msgstr "TLS ��ద�బా��ల� ల�ద�"
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:133
-#| msgid "SSL unavailable"
msgid "Offline mode unavailable"
msgstr "à°?à°«à±?â??à°²à±?à°¨à±? à°°à±?తి à°?à°?à°¦à±?బాà°?à±?à°²à±?à°²à±?à°¦à±?"
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:135
-#| msgid "Path length exceeded"
msgid "Search size limit exceeded"
msgstr "శ�ధన పరిమాణమ� పరిమితి మి��ిప�యినది"
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:137
-#| msgid "Path length exceeded"
msgid "Search time limit exceeded"
msgstr "శ�ధన సమయ� పరిమితి మి��ిప�యినది"
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:139
-#| msgid "Invalid purpose"
msgid "Invalid query"
msgstr "��ల�లని ��వర�"
@@ -1266,7 +1245,6 @@ msgid "Query refused"
msgstr "��వర� తరిస��రి��బడి�ది"
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:148
-#| msgid "Invalid server URI"
msgid "Invalid server version"
msgstr "��ల�లని సర�వర� వర�షన�"
@@ -1314,16 +1292,16 @@ msgstr "� స�ఫర� త� ��లన� మ�ర� ���మత
msgid "Unable to create cache path"
msgstr "��యా�ి పాత� న� స�ష��ి��ల�ద�"
-#: ../camel/camel-data-cache.c:403
+#: ../camel/camel-data-cache.c:402
#, c-format
msgid "Could not remove cache entry: %s: %s"
msgstr "��యా�ి ప�రవ�శ�న� త�సివ�యల��ప�యి�ది: %s: %s"
-#: ../camel/camel-db.c:469
+#: ../camel/camel-db.c:412
msgid "Insufficient memory"
msgstr "సరిప�ని మ�మ�రి"
-#: ../camel/camel-disco-diary.c:198
+#: ../camel/camel-disco-diary.c:197
#, c-format
msgid ""
"Could not write log entry: %s\n"
@@ -1334,13 +1312,9 @@ msgstr ""
"��ప� �ార�యమ�ల� �స�వి� ప� తిరి�ినడ�పబడవ�\n"
"మ�ర� న���వర����� తిరి�ి�న�స�ధాని��బడినప�ప�డ�."
-#: ../camel/camel-disco-diary.c:261
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-journal.c:318
+#: ../camel/camel-disco-diary.c:260
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-journal.c:320
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Could not open `%s':\n"
-#| "%s\n"
-#| "Changes made to this folder will not be resynchronized."
msgid ""
"Could not open '%s':\n"
"%s\n"
@@ -1350,114 +1324,114 @@ msgstr ""
"%s\n"
"� స��యాని�ి ��సిన మార�ప�ల� తిరి�ి ���ాల� ��యబడల�వ�."
-#: ../camel/camel-disco-diary.c:297
+#: ../camel/camel-disco-diary.c:296
msgid "Resynchronizing with server"
msgstr "â??â??à°¸à±?విà°? à°¤à±?â?? à°?ాలనియమితమà±? à°?à±?à°¸à±?à°¤à±?à°¨à±?నది "
-#: ../camel/camel-disco-folder.c:43 ../camel/camel-offline-folder.c:52
+#: ../camel/camel-disco-folder.c:43 ../camel/camel-offline-folder.c:51
msgid "Copy folder content locally for offline operation"
msgstr "à°?à°«à±?â??à°²à±?à°¨à±? à°?ారà±?యమà±? à°?à±?à°°à°?à±? à°¸à°?à°?à°¯à°? సారà°?à°¨à±? à°¸à±?థానిà°?à°?à°?à°¾ à°¨à°?à°²à±?à°¤à±?à°¯à±?à°®à±?"
-#: ../camel/camel-disco-folder.c:105 ../camel/camel-offline-folder.c:111
+#: ../camel/camel-disco-folder.c:105 ../camel/camel-offline-folder.c:107
msgid "Downloading new messages for offline mode"
msgstr "à°?à°«à±?â??à°²à±?à°¨à±? à°°à±?తి à°?à±?à°°à°?à±? à°?à±?à°¤à±?à°¤ à°¸à°?à°¦à±?శాలనà±? దిà°?à±?మతిà°?à±?à°¸à±?à°¤à±?à°?ది"
-#: ../camel/camel-disco-folder.c:469
+#: ../camel/camel-disco-folder.c:466
#, c-format
msgid "Preparing folder '%s' for offline"
msgstr "à°?à°«à±?â??à°²à±?à°¨à±? à°?à±?à°°à°?à±? à°¸à°?à°?à°¯à°? '%s' సిదà±?దపరà±?à°¸à±?à°¤à±?à°?ది"
-#: ../camel/camel-disco-store.c:403
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:226
+#: ../camel/camel-disco-store.c:400
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:223
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1003
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1813
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2229
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2997
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3014
msgid "You must be working online to complete this operation"
msgstr "à°? à°?ారà±?యమà±? à°®à±?à°?à°¿à°?à°?à±?à°?à°?à±? à°®à±?à°°à±? తపà±?à°ªà°? à°?à°¨à±?â??à°²à±?à°¨à±? à°?à°¾ పనిà°?à±?యాలి"
-#: ../camel/camel-exception.c:262
+#: ../camel/camel-exception.c:260
msgid "No description available"
msgstr "à°? వివరణ à°²à°à°¿à°?à°?à°²à±?à°¦à±?"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:795 ../camel/camel-filter-search.c:581
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:794 ../camel/camel-filter-search.c:579
#, c-format
msgid "Failed to create child process '%s': %s"
msgstr "శిశ�వ� �ార�య��రమమ� స�ష��ి����ల� విఫలమ��ది '%s': %s"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:837
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:836
#, c-format
msgid "Invalid message stream received from %s: %s"
msgstr "సరి�ాని స�ద�శప�రవాహ� %s న��డి స�వ��రి��బడి�ది: %s"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1026 ../camel/camel-filter-driver.c:1035
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1025 ../camel/camel-filter-driver.c:1034
msgid "Syncing folders"
msgstr "à°¸à°?à°?యాలనà±? సిà°?à°?à±?â??à°?à±?à°¸à±?à°¤à±?à°?ది"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1124 ../camel/camel-filter-driver.c:1530
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1121 ../camel/camel-filter-driver.c:1522
#, c-format
msgid "Error parsing filter: %s: %s"
msgstr "%s: %s పార�సి��� వడప�తల� ద�షమ�:"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1133 ../camel/camel-filter-driver.c:1539
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1130 ../camel/camel-filter-driver.c:1531
#, c-format
msgid "Error executing filter: %s: %s"
msgstr "%s: %s వ�య��త��రణ వడప�తల� ద�షమ�:"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1221
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1216
msgid "Unable to open spool folder"
msgstr "బార�ల� త�ర� స��యాన�ని త�ర�వల��ప�యి�ది"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1230
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1225
msgid "Unable to process spool folder"
msgstr "బార�ల� త�ర� స��యాన�ని ��రమ�త��రి��ల��ప�యి�ది"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1246
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1241
#, c-format
msgid "Getting message %d (%d%%)"
msgstr "%d (%d%%) స�ద�శాన�ని ప��ద�త�న�నది"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1250
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1245
msgid "Cannot open message"
msgstr "స�ద�శాన�ని త�ర�వల�మ�"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1251 ../camel/camel-filter-driver.c:1269
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1246 ../camel/camel-filter-driver.c:1264
#, c-format
msgid "Failed on message %d"
msgstr "%d స�ద�శ�ప� విఫల����ది�ది"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1283 ../camel/camel-filter-driver.c:1374
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1278 ../camel/camel-filter-driver.c:1368
msgid "Syncing folder"
msgstr "à°¸à°?à°?à°¯à°?à°¨à±? సిà°?à°?à±?â??à°?à±?à°¸à±?à°¤à±?à°?ది"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1287 ../camel/camel-filter-driver.c:1379
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1282 ../camel/camel-filter-driver.c:1373
msgid "Complete"
msgstr "ప�ర�తి"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1344
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1338
#, c-format
msgid "Getting message %d of %d"
msgstr "%d ల� %d స�ద�శాన�ని ప��ద�త�న�నది"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1359
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1353
#, c-format
msgid "Failed at message %d of %d"
msgstr "%d ల� %d స�ద�శ� వద�ద విఫలమ��ది"
-#: ../camel/camel-filter-search.c:138
+#: ../camel/camel-filter-search.c:137
msgid "Failed to retrieve message"
msgstr "స�ద�శాన�ని వ�లి�ిత�య��ల� విఫల� ���దినది"
-#: ../camel/camel-filter-search.c:401
+#: ../camel/camel-filter-search.c:399
msgid "Invalid arguments to (system-flag)"
msgstr "నిస�సారమ�న ��రమాన��త స���త� �ి (వ�యవస�థ-వ�ర�లాడ�)"
-#: ../camel/camel-filter-search.c:416
+#: ../camel/camel-filter-search.c:414
msgid "Invalid arguments to (user-tag)"
msgstr "నిస�సారమ�న ��రమాన��త స���త� �ి (వినియ��దార�-బ��ద�)"
#. A filter search is a search through your filters, ie. your filters is the corpus being searched thru.
-#: ../camel/camel-filter-search.c:737 ../camel/camel-filter-search.c:745
+#: ../camel/camel-filter-search.c:735 ../camel/camel-filter-search.c:743
#, c-format
msgid "Error executing filter search: %s: %s"
msgstr " %s: %s వడప�త వ�త���� నిర�వర�తి����లల� ద�షమ� �ర�పడినది:"
@@ -1482,73 +1456,72 @@ msgstr ""
"%s:\n"
"%s వ�య��త��రణ వడప�త వ�త����ల� ద�షమ�: "
-#: ../camel/camel-folder-search.c:810 ../camel/camel-folder-search.c:853
+#: ../camel/camel-folder-search.c:810 ../camel/camel-folder-search.c:852
#, c-format
msgid "(%s) requires a single bool result"
msgstr "(%s) �� ���� బ��� ఫలిత� �వసర�"
-#: ../camel/camel-folder-search.c:906
+#: ../camel/camel-folder-search.c:905
#, c-format
msgid "(%s) not allowed inside %s"
msgstr "(%s) �న�మతి��బడద� %s ల�ని�ి"
-#: ../camel/camel-folder-search.c:912 ../camel/camel-folder-search.c:919
+#: ../camel/camel-folder-search.c:911 ../camel/camel-folder-search.c:918
#, c-format
msgid "(%s) requires a match type string"
msgstr "(%s) �� �� సరిప�లి� ర�� స���రి��� �వసర�"
-#: ../camel/camel-folder-search.c:946
+#: ../camel/camel-folder-search.c:945
#, c-format
msgid "(%s) expects an array result"
msgstr "(%s) �� �ర� ఫలితాన�ని �శిస�త��ది"
-#: ../camel/camel-folder-search.c:955
+#: ../camel/camel-folder-search.c:954
#, c-format
msgid "(%s) requires the folder set"
msgstr "(%s) �� స��య� సమితి �వసర�"
-#: ../camel/camel-folder.c:696
+#: ../camel/camel-folder.c:683
#, c-format
msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
msgstr "%s ��ర�� సహ�ారమ�ల�ని �ార�యమ�:స�ద�శాన�ని �త��య�:"
-#: ../camel/camel-folder.c:1398
+#: ../camel/camel-folder.c:1388
#, c-format
msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
msgstr "%s ��ర�� సహ�ారమ�ల�ని �ార�యమ�:వ�య��త��రణ ద�వారా వ�త���మ�:"
-#: ../camel/camel-folder.c:1440
+#: ../camel/camel-folder.c:1429
#, c-format
-#| msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
msgid "Unsupported operation: count by expression: for %s"
msgstr "మద�దత�యని �పర�షన�: సమ��రణ� ద�వారా ల����: %s ��ర��"
-#: ../camel/camel-folder.c:1480
+#: ../camel/camel-folder.c:1468
#, c-format
msgid "Unsupported operation: search by UIDs: for %s"
msgstr "%s ��ర�� సహ�ారమ�ల�ని �ార�యమ�: UIDs ద�వారా వ�త���మ�: "
-#: ../camel/camel-folder.c:1596
+#: ../camel/camel-folder.c:1581
msgid "Moving messages"
msgstr "స�ద�శాలన� స�తానబదిలి ��స�త�న�నది"
-#: ../camel/camel-folder.c:1596
+#: ../camel/camel-folder.c:1581
msgid "Copying messages"
msgstr "స�ద�శాలన� న�ల� త�స�త�న�నది"
-#: ../camel/camel-folder.c:1942
+#: ../camel/camel-folder.c:1922
msgid "Learning junk"
msgstr "నిరర�ధ�� న�ర�����న��"
-#: ../camel/camel-folder.c:1959
+#: ../camel/camel-folder.c:1939
msgid "Learning non-junk"
msgstr "నిరర�ధ�-�ాని న�ర�����న��"
-#: ../camel/camel-folder.c:1978
+#: ../camel/camel-folder.c:1958
msgid "Filtering new message(s)"
msgstr "��త�త స�ద�శాలన� వడప�స�త�న�నది"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:755
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:751
#, c-format
msgid ""
"Unexpected GnuPG status message encountered:\n"
@@ -1559,15 +1532,15 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:770
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:766
msgid "Failed to parse gpg userid hint."
msgstr "gpg వినియ��దారి�డి స��న పార�శ� ��య��ల� విఫల�"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:794 ../camel/camel-gpg-context.c:808
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:790 ../camel/camel-gpg-context.c:804
msgid "Failed to parse gpg passphrase request."
msgstr "gpg à°¸à°?à°?à±?తపదà°? à°?à°à±?యరà±?ధననà±? పారà±?à°¶à±? à°?à±?à°¯à±?à°?à°²à±? విఫలà°?."
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:828
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:824
#, c-format
msgid ""
"You need a PIN to unlock the key for your\n"
@@ -1576,7 +1549,7 @@ msgstr ""
"à°®à±?à°?à±? PIN à°?వసరà°? à°?à±?à°¨à±? à°?à°¨à±?â??లాà°?à±? à°?à±?à°¯à±?à°?à°?à±?\n"
"à°®à±? à°¸à±?మారà±?à°?à±?â??à°?ారà±?à°¡à±? à°?à±?: \"%s\""
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:832
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:828
#, c-format
msgid ""
"You need a passphrase to unlock the key for\n"
@@ -1585,96 +1558,96 @@ msgstr ""
"à°®à±?à°?à±? à°¸à°?à°?à±?తపదà°? à°?వసరà°? à°?à±?ని à°?à°¨à±?â??లాà°?à±? à°?à±?à°¯à±?à°?à°?à±?\n"
"వినియ��దారి��ర��: \"%s\""
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:837
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:833
#, c-format
-#| msgid "Unexpected request from GnuPG for `%s'"
msgid "Unexpected request from GnuPG for '%s'"
msgstr "'%s' ��ర�� GnuPG న��డి �హి��ని మనవి"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:862 ../camel/camel-gpg-context.c:1071
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1304
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:858 ../camel/camel-gpg-context.c:1067
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1313
msgid "Canceled."
msgstr "రద�ద���యబడి�ది."
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:876
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:872
msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given."
msgstr "రహసà±?à°¯ à°?à±?à°¨à±? à°?à°¨à±?â??లాà°?à±? à°?à±?à°¯à±?à°?à°²à±? విఫలమà±?à°?ది: 3 సరిà°?ాని à°¸à°?à°?à±?తపదాలà±? à°?à°µà±?వబడినవి."
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:884
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:880
#, c-format
msgid "Unexpected response from GnuPG: %s"
msgstr "GnuPG న��డి �న���ని ప�రతిస�ప�దనల�: %s"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:947
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:943
msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified."
msgstr "�న���రిప��� ��య��ల� విఫలమ��ది: � విల�వ�న స�వ��రణదార�ల� త�ల�పబడల�ద�."
#. always called on an i/o error
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1209 ../camel/camel-gpg-context.c:1337
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1850 ../camel/camel-gpg-context.c:1895
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1205 ../camel/camel-gpg-context.c:1330
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1852 ../camel/camel-gpg-context.c:1897
#, c-format
msgid "Failed to execute gpg: %s"
msgstr "%s gpg నిర�వర�తి����ల� విఫలమ��ది:"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1305 ../camel/camel-smime-context.c:598
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1298 ../camel/camel-smime-context.c:602
#, c-format
msgid "Could not generate signing data: %s"
msgstr "à°¸à°?à°¤à°?à°ªà±? à°¡à°¾à°?ానà±? à°¸à°?à°à°µà°¿à°?à°ªà°?à±?యలà±?à°¦à±?: %s"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1352 ../camel/camel-gpg-context.c:1554
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1640 ../camel/camel-gpg-context.c:1655
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1771 ../camel/camel-gpg-context.c:1786
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1866 ../camel/camel-gpg-context.c:1911
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1345 ../camel/camel-gpg-context.c:1546
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1562 ../camel/camel-gpg-context.c:1642
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1657 ../camel/camel-gpg-context.c:1773
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1788 ../camel/camel-gpg-context.c:1868
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1913
msgid "Failed to execute gpg."
msgstr "�ిపి�ి నిర�వర�తి����ల� విఫల� ���ది�ది."
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1371
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1364
msgid "This is a digitally signed message part"
msgstr "à°?ది à°¡à°¿à°?à°¿à°?à°²à±? à°¸à±?à°¨à±?â??à°?à±?సిన à°¸à°?à°¦à±?à°¶ à°à°¾à°?à°®à±?"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1458 ../camel/camel-gpg-context.c:1464
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1470 ../camel/camel-gpg-context.c:1485
-#: ../camel/camel-smime-context.c:901 ../camel/camel-smime-context.c:912
-#: ../camel/camel-smime-context.c:919
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1450 ../camel/camel-gpg-context.c:1456
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1462 ../camel/camel-gpg-context.c:1477
+#: ../camel/camel-smime-context.c:910 ../camel/camel-smime-context.c:921
+#: ../camel/camel-smime-context.c:928
msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format"
msgstr "స�త� స�ద�శాన�ని పర���షి��ల��ప�యి�ది:సరిల�ని స�ద�శ ర�పలవణ�య�"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1524
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1516
#, c-format
msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s"
msgstr "స�త� స�ద�శాన�ని పర���షి��ల��ప�యి�ది:%s తాత��ాలి� దస�త�రాన�ని స�ష��ి��ల�ద�:"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1623
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1625
#, c-format
msgid "Could not generate encrypting data: %s"
msgstr "%s "
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1673
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1675
msgid "This is a digitally encrypted message part"
msgstr "à°?ది à°¡à°¿à°?à°¿à°?à°²à±? à°?à°¨à±?à°?à±?à°°à°¿à°ªà±?à°?à±?à°¡à±? à°¸à°?à°¦à±?à°¶ à°à°¾à°?à°®à±?"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1726 ../camel/camel-gpg-context.c:1734
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1753
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1728 ../camel/camel-gpg-context.c:1736
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1755
msgid "Cannot decrypt message: Incorrect message format"
msgstr "స�ద�శ� న� డ���రిప��� ��యల�మ�: సరి�ాని స�ద�శ ర�ప�"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1743
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1745
msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error"
msgstr "MIME à°à°¾à°?à°®à±? à°¡à±?à°?à±?à°°à°¿à°ªà±?à°?à±? à°?à±?à°¯à±?à°?à°²à±? విఫలమà±?à°?ది: నియమà°? à°¦à±?à°·à°?"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1808 ../camel/camel-smime-context.c:1176
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1810 ../camel/camel-smime-context.c:1186
msgid "Encrypted content"
msgstr "రహస�యపర�ిన సార�"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1827
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1829
msgid "Unable to parse message content"
msgstr "స�ద�శ సారాన�ని పార�స� ��యల�మ�"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1851 ../camel/camel-gpg-context.c:1896
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:635
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:624
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:166
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:221
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1853 ../camel/camel-gpg-context.c:1898
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:627
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:614
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:165
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:220
msgid "Unknown"
msgstr "�పరి�ితమ�నది"
@@ -1688,12 +1661,12 @@ msgstr "లా�ి��� సహాయ� ప�ప� న� నిర�
msgid "Cannot fork locking helper: %s"
msgstr "లా�ి��� సహాయ�ిని ఫ�ర�����యల�ద�: %s"
-#: ../camel/camel-lock-client.c:204 ../camel/camel-lock-client.c:227
+#: ../camel/camel-lock-client.c:203 ../camel/camel-lock-client.c:226
#, c-format
msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
msgstr "'%s' న� లా�� ��యల��ప�యి�ది: లా��-సహాయ�ి త� నియమ� ద�ష�"
-#: ../camel/camel-lock-client.c:217
+#: ../camel/camel-lock-client.c:216
#, c-format
msgid "Could not lock '%s'"
msgstr "'%s' న� లా�� ��యల��ప�యి�ది"
@@ -1772,56 +1745,55 @@ msgstr "%s తపాలా తాత��ాలి� దస�త�ర� వ
msgid "Error copying mail temp file: %s"
msgstr "%s తపాలా తాత��ాలి� దస�త�ర� న�ల�త�య��ల� ద�ష� �ర�పడి�ది:"
-#: ../camel/camel-multipart-signed.c:593
+#: ../camel/camel-multipart-signed.c:592
msgid "parse error"
msgstr "పార�స� ద�షమ�"
-#: ../camel/camel-net-utils.c:505 ../camel/camel-net-utils.c:667
-#: ../camel/camel-net-utils.c:799
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:448
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:548
+#: ../camel/camel-net-utils.c:503 ../camel/camel-net-utils.c:674
+#: ../camel/camel-net-utils.c:806
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:446
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:546
msgid "Canceled"
msgstr "రద�ద���యబడి�ది"
-#: ../camel/camel-net-utils.c:524
+#: ../camel/camel-net-utils.c:522
msgid "cannot create thread"
msgstr "à°¸à°?à°à°¾à°·à°£ à°¸à±?à°·à±?à°?à°¿à°?à°?à±?"
-#: ../camel/camel-net-utils.c:671
+#: ../camel/camel-net-utils.c:678
#, c-format
msgid "Resolving: %s"
msgstr "పరిష��రిస�త��ది: %s"
-#: ../camel/camel-net-utils.c:693
+#: ../camel/camel-net-utils.c:700
msgid "Host lookup failed"
msgstr "�తిధ�యాన�ని �����ల� విఫల� ���ది�ది"
-#: ../camel/camel-net-utils.c:695
+#: ../camel/camel-net-utils.c:702
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: %s"
msgstr "%s: %s �తిధ�యాన�ని �����ల� విఫల� ���ది�ది:"
-#: ../camel/camel-net-utils.c:803
+#: ../camel/camel-net-utils.c:810
msgid "Resolving address"
msgstr "మరల నిశ��యమ�న �ిర�నామా"
-#: ../camel/camel-net-utils.c:823
+#: ../camel/camel-net-utils.c:830
msgid "Name lookup failed"
msgstr "నామమ� వ�త����ల� విఫల����ది�ది"
-#: ../camel/camel-net-utils.c:826
+#: ../camel/camel-net-utils.c:833
#, c-format
msgid "Name lookup failed: %s"
msgstr "%s నామమ� వ�త����ల� విఫల����ది�ది:"
-#: ../camel/camel-offline-folder.c:253
+#: ../camel/camel-offline-folder.c:249
#, c-format
msgid "Syncing messages in folder '%s' to disk"
msgstr "'%s' స��య�ల�ని స�ద�శాలన� డిస����� సి��� ��స�త��ది"
-#: ../camel/camel-offline-journal.c:164 ../camel/camel-offline-journal.c:187
+#: ../camel/camel-offline-journal.c:159 ../camel/camel-offline-journal.c:182
#, c-format
-#| msgid "Cannot write offline journal for folder `%s': %s"
msgid "Cannot write offline journal for folder '%s': %s"
msgstr "à°¸à°?à°?à°¯à°? '%s' à°?à±?à°°à°?à±? à°?à°«à±?â??à°²à±?à°¨à±? పతà±?à°°à°¿à°?à°¨à±? à°µà±?రాయలà±?à°¦à±?: %s"
@@ -1848,25 +1820,24 @@ msgstr "%s: %s ని�పల��ప�యి�ది:"
msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
msgstr "%s న� ని�పల��ప�యి�ది: ��ణ�� న�ద� � సిద�ద��రణ ��డ� ల�ద�."
-#: ../camel/camel-provider.c:373 ../camel/camel-session.c:182
+#: ../camel/camel-provider.c:379 ../camel/camel-session.c:182
#, c-format
-#| msgid "No provider available for protocol `%s'"
msgid "No provider available for protocol '%s'"
msgstr "'%s' ప�ర����ాల� ��ర�� � �త�పాద�ి ��ద�బా��ల� ల�ద�"
-#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:37
+#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:36
msgid "Anonymous"
msgstr "�నామ���ా"
-#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:39
+#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:38
msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
msgstr "ప�ర�ల�ని లా�ిన� �పయ��ిస�త� � ����ి�� స�వి��� �న�స�ధాని��బడ�త��ది."
-#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:124 ../camel/camel-sasl-plain.c:91
+#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:121 ../camel/camel-sasl-plain.c:91
msgid "Authentication failed."
msgstr "ప�రామాణ��రి���� విఫలమ�నది."
-#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:133
+#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:130
#, c-format
msgid ""
"Invalid email address trace information:\n"
@@ -1875,7 +1846,7 @@ msgstr ""
"సరి�ాని �మ�యిల� �ిర�నామా వ�తి�ిప������న� సమా�ార�:\n"
"%s"
-#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:145
+#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:142
#, c-format
msgid ""
"Invalid opaque trace information:\n"
@@ -1884,7 +1855,7 @@ msgstr ""
"సరి�ాని �పా��య� వ�తి�ిప������న� సమా�ార�:\n"
"%s"
-#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:157
+#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:154
#, c-format
msgid ""
"Invalid trace information:\n"
@@ -1917,55 +1888,55 @@ msgstr ""
"� ����ి�� స�వి��� DIGEST-MD5 స���తపద� �పయ��ిస�త� స�వి��� �న�స�ధాని��బడ�త��ది, ��వ�ళ స�వి� "
"మద�దత�నిస�త�."
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:845
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:844
msgid "Server challenge too long (>2048 octets)"
msgstr "స�వి� �ాల���ి �ాలా ప�డవ� (>2048 octets"
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:854
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:853
msgid "Server challenge invalid\n"
msgstr "స�వి� �ప���షణ నిస�సారమ�నది\n"
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:860
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:859
msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token"
msgstr "స�వి� �ాల���ి సరి�ాని \"ర��షణ య���� నాణ�యత\" ����న� �లి�ి��ది"
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:890
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:889
msgid "Server response did not contain authorization data"
msgstr "స�వి� ప�రతిస�ప�దన ద�వ��రణ డా�ాన� �లి�ిల�ద�"
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:908
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:907
msgid "Server response contained incomplete authorization data"
msgstr "స�వి� ప�రతిస�ప�దన ప�ర�తి�ాని ద�వ��రణ డా�ాన� �లి�ి��ది"
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:918
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:917
msgid "Server response does not match"
msgstr "స�వి� ప�రతిస�ప�దన ప�లి���ద�ర��ల�ద�"
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:64
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:63
msgid "GSSAPI"
msgstr "GSSAPI"
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:66
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:65
msgid "This option will connect to the server using Kerberos 5 authentication."
msgstr "� ����ి�� స�వ��� ��ర�బర�స� 5 ద�వ��రణన� �పయ��ి��ి �న�స�ధాని��బడ�త��ది."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:164
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:159
msgid ""
"The specified mechanism is not supported by the provided credential, or is "
"unrecognized by the implementation."
msgstr "à°?à°µà±?వబడిన సమà°?à±?à°°à±?à°ªà±?à°¤à±? à°¤à±?à°²à±?పబడిన à°®à±?à°?ానిà°?à°®à±? మదà±?దతà±?యబడదà±?, à°²à±?దా à°?à°à°¿à°µà±?à°¦à±?à°¦à±?à°?à°°à°£ à°¦à±?వారా à°?à±?à°°à±?తిà°?à°?బడà±?à°?à°²à±?à°¦à±?."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:169
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:164
msgid "The provided target_name parameter was ill-formed."
msgstr "�వ�వబడిన target_name పారామితి ��డ�డ�ా-ర�ప��రి��బడి�ది."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:172
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:167
msgid ""
"The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported type "
"of name."
msgstr "�వ�వబడిన target_name పారామితి సరి�ాని ల�దా మద�దత�యని నామప� ర�ాన�ని �లి�ి��ది."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:176
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:171
msgid ""
"The input_token contains different channel bindings to those specified via "
"the input_chan_bindings parameter."
@@ -1973,13 +1944,13 @@ msgstr ""
"input_token వ�ర�వ�ర� ప�రసారమార�� బ�ధాలన� input_chan_bindings పారామితి ద�వారా త�ల�పబడినవా�ి�ి "
"�లి�ి���ాయి."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:181
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:176
msgid ""
"The input_token contains an invalid signature, or a signature that could not "
"be verified."
msgstr "input_token సరి�ాని స�త�ాన�ని �లి�ి��ది, ల�దా నిర�ధారి�� ల��ప�యిన స�త�� న� �లి�ి��ది."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:185
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:180
msgid ""
"The supplied credentials were not valid for context initiation, or the "
"credential handle did not reference any credentials."
@@ -1987,30 +1958,30 @@ msgstr ""
"à°?à°µà±?వబడిన సమà°?à±?à°°à±?à°ªà±?à°²à±? à°¸à°?దరà±?à°¬ సిదà±?à°¦à±?à°?à°°à°£à°?à±? విలà±?à°µà±?నవిà°?ావà±?, à°²à±?దా సమà°?à±?à°°à±?à°ªà±? à°¸à°?à°à°¾à°²à°¿à°? à°? సమà°?à±?à°°à±?à°ªà±?లనà±? "
"స�ప�రది��ల�ద�."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:190
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:185
msgid "The supplied context handle did not refer to a valid context."
msgstr "à°?à°µà±?వబడిన à°¸à°?దరà±?à°¬ à°¸à°?à°à°¾à°²à°¿à°? సరà±?à°¨ à°¸à°?దరà±?à°¬à°?à°¨à±? à°¸à°?à°ªà±?రదిà°?à°?à±?à°?à°²à±?à°¦à±?."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:193
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:188
msgid "The consistency checks performed on the input_token failed."
msgstr "input_token ప�న �ర�పబడిన స�థిరత�వ పరిశ�లనల� విఫలమ�నవి."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:196
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:191
msgid "The consistency checks performed on the credential failed."
msgstr "సమ��ర�ప� ప�న �ర�పబడిన స�థిరత�వ పరిశ�లనల� విఫలమ�నవి."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:199
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:194
msgid "The referenced credentials have expired."
msgstr "స�ప�రదిత సమ��ర�ప�ల� �ాలమ�త�రినవి."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:205 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:253
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:289 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:304
-#: ../camel/camel-sasl-kerberos4.c:231
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1273
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:200 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:248
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:284 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:299
+#: ../camel/camel-sasl-kerberos4.c:230
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1274
msgid "Bad authentication response from server."
msgstr "స�వి� న��డి ��డ� ప�రామాణ��రణ స�ప�దన"
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:314
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:309
msgid "Unsupported security layer."
msgstr "ర��షణ ప�ర�� సహ�ార� ల�ద�."
@@ -2022,7 +1993,7 @@ msgstr "��ర�బర�స� 4"
msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
msgstr "� ����ి�� ��ర�బర�స� 4 ద�వ��రణన� �పయ��ిస�త� స�వి��� �న�స�ధాని��బడ�త��ది."
-#: ../camel/camel-sasl-kerberos4.c:174
+#: ../camel/camel-sasl-kerberos4.c:173
#, c-format
msgid ""
"Could not get Kerberos ticket:\n"
@@ -2039,7 +2010,7 @@ msgstr "ప�రవ�శమ�"
msgid "This option will connect to the server using a simple password."
msgstr "సామాన�యమ�న రహస�యపద� �పయ��ి��ి � ����ాప�ర�వ�� స�వి��� �న�స�ధానమవ�త��ది."
-#: ../camel/camel-sasl-login.c:135
+#: ../camel/camel-sasl-login.c:134
msgid "Unknown authentication state."
msgstr "త�లియని ప�రామాణ��రణ స�థితి."
@@ -2082,22 +2053,22 @@ msgstr "నాన�-పాప� మ�ల�న� �పయ��ి��ి
msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
msgstr "%s: %s ��రమబద�దమ�న వ�య��త��రణ విఫల����ది�ది:"
-#: ../camel/camel-service.c:270
+#: ../camel/camel-service.c:265
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a username component"
msgstr "URL '%s' వినియà±?à°?దారà±? నామ à°à°¾à°?à°®à±? à°?వసరమà±?"
-#: ../camel/camel-service.c:274
+#: ../camel/camel-service.c:269
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a host component"
msgstr "URL '%s'�� �తిథ�యమ� �వసరమ�"
-#: ../camel/camel-service.c:278
+#: ../camel/camel-service.c:273
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a path component"
msgstr "URL '%s'�� త�ర�వ �వసరమ�"
-#: ../camel/camel-session.c:308
+#: ../camel/camel-session.c:307
#, c-format
msgid ""
"Could not create directory %s:\n"
@@ -2106,220 +2077,219 @@ msgstr ""
"స��య� %s న� స�ష��ి��ల��ప�యి�ది:\n"
"%s"
-#: ../camel/camel-session.c:483
+#: ../camel/camel-session.c:479
#, c-format
msgid "Please enter the %s password for %s on host %s."
msgstr "%s స���తపద�న� %s ��ర�� %s �తిధ�యప� దయ��సి ప�రవ�శప�����డి."
-#: ../camel/camel-session.c:822
+#: ../camel/camel-session.c:817
msgid "Camel session doesn't support forwarding of a message."
msgstr "�ామ�ల� స�షన� స�ద�శమ� మ��ద���ప�ప��న� మద�దత�న�యద�."
-#: ../camel/camel-smime-context.c:440 ../camel/camel-smime-context.c:984
+#: ../camel/camel-smime-context.c:444 ../camel/camel-smime-context.c:993
#, c-format
msgid "Cannot find certificate for '%s'"
msgstr "'%s' ��ర�� ప�రశ�సా పత�రాన�ని �నిప����ల��ప�యి�ది"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:446
+#: ../camel/camel-smime-context.c:450
msgid "Cannot create CMS message"
msgstr "సి య� యస� స�ద�శాన�ని స�ష��ి��ల�మ�"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:451
+#: ../camel/camel-smime-context.c:455
msgid "Cannot create CMS signed data"
msgstr "సి à°¯à°? యసà±? â??à°¸à°?à°¤à°?à°? à°?à±?సిన దతà±?తాà°?శానà±?ని à°¸à±?à°·à±?à°?à°¿à°?à°?à°²à±?à°®à±?"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:457
+#: ../camel/camel-smime-context.c:461
msgid "Cannot attach CMS signed data"
msgstr "సి à°¯à°? యసà±? â??à°¸à°?à°¤à°?à°? à°?à±?సిన దతà±?తాà°?శానà±?నిà°?తిà°?à°¿à°?à°?à°²à±?à°®à±?"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:464
+#: ../camel/camel-smime-context.c:468
msgid "Cannot attach CMS data"
msgstr "సి య� యస� దత�తా�శ� �తి�ి��ల�మ�"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:470
+#: ../camel/camel-smime-context.c:474
msgid "Cannot create CMS Signer information"
msgstr "సి య� యస� స�త�� ��య�వాని సమా�ారాన�ని తయార���యల�మ�"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:476
+#: ../camel/camel-smime-context.c:480
msgid "Cannot find certificate chain"
msgstr "నిదర�శన పత�రి� ��ల�స�న� వ�త�ల��ప�యి�ది"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:482
+#: ../camel/camel-smime-context.c:486
msgid "Cannot add CMS Signing time"
msgstr "సి య� యస� స�త�� ��సిన సమయాన�ని ��ర��ల�మ�"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:504 ../camel/camel-smime-context.c:516
+#: ../camel/camel-smime-context.c:508 ../camel/camel-smime-context.c:520
#, c-format
msgid "Encryption certificate for '%s' does not exist"
msgstr "'%s ��ర�� రహస�యపర�� ప�రశ�సా పత�రమ� ల�ద�"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:523
+#: ../camel/camel-smime-context.c:527
msgid "Cannot add SMIMEEncKeyPrefs attribute"
msgstr "SMIMEEnc à°®à±?à°? à°?à°à±?à°·à±?à°?ాల à°?à°°à±?పనలనà±? à°?తపరà°?à°²à±?à°®à±?"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:528
+#: ../camel/camel-smime-context.c:532
msgid "Cannot add MS SMIMEEncKeyPrefs attribute"
msgstr "MS SMIMEEnc à°®à±?à°? à°?à°à±?à°·à±?à°?ాల à°?à°°à±?పనలనà±? à°?తపరà°?à°²à±?à°®à±?"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:533
+#: ../camel/camel-smime-context.c:537
msgid "Cannot add encryption certificate"
msgstr "రహస�యపర�� నిదర�శన పత�రిని ��ర��ల�మ�"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:539
+#: ../camel/camel-smime-context.c:543
msgid "Cannot add CMS Signer information"
msgstr "సి య� యస� స�త�� ��య�వాని సమా�ారాన�ని��ర��ల�మ�"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:609 ../camel/camel-smime-context.c:1056
+#: ../camel/camel-smime-context.c:613 ../camel/camel-smime-context.c:1065
msgid "Cannot create encoder context"
msgstr "స�దర�ఠస���తర�నది తయార���యల�మ�"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:615
+#: ../camel/camel-smime-context.c:619
msgid "Failed to add data to CMS encoder"
msgstr "సి య� యస� స���తర�న ��య�దాని�ి దత�తా�శాన�ని ��ర��ల�మ�"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:620 ../camel/camel-smime-context.c:1073
+#: ../camel/camel-smime-context.c:624 ../camel/camel-smime-context.c:1082
msgid "Failed to encode data"
msgstr "దత�తా�శాన�ని స���తర�న ��య��ల� విఫల����ది�ది."
-#: ../camel/camel-smime-context.c:693
+#: ../camel/camel-smime-context.c:697
msgid "Unverified"
msgstr "పరి��షి��బడల�ద�"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:695
+#: ../camel/camel-smime-context.c:699
msgid "Good signature"
msgstr "మ��ి స�త��"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:697
+#: ../camel/camel-smime-context.c:701
msgid "Bad signature"
msgstr "��డ� స�త��"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:699
+#: ../camel/camel-smime-context.c:703
msgid "Content tampered with or altered in transit"
msgstr "సారమ� బదిల��రణల� మార��బడి ల�దా ద�నిత� ��రపబడి�����ది"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:701
+#: ../camel/camel-smime-context.c:705
msgid "Signing certificate not found"
msgstr "à°¸à°?à°¤à°?à°?à°?à±?à°¯à±? నిదరà±?శన పతà±?à°°à°¿ à°²à°à°¿à°?à°?à°²à±?à°¦à±?"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:703
+#: ../camel/camel-smime-context.c:707
msgid "Signing certificate not trusted"
msgstr "స�త����య� నిదర�శన పత�రి నమ�మ�మ�ల�నిది"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:705
+#: ../camel/camel-smime-context.c:709
msgid "Signature algorithm unknown"
msgstr "స�త�� �ల��ార�ద�మ� త�లియనిది"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:707
+#: ../camel/camel-smime-context.c:711
msgid "Signature algorithm unsupported"
msgstr "స�త�� �ల��ార�ద�మ� మద�దత�యనిది"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:709
+#: ../camel/camel-smime-context.c:713
msgid "Malformed signature"
msgstr "వి�ారమ�న స�త��"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:711
+#: ../camel/camel-smime-context.c:715
msgid "Processing error"
msgstr "��రమ�తి ద�షమ� "
-#: ../camel/camel-smime-context.c:748
+#: ../camel/camel-smime-context.c:753
msgid "No signed data in signature"
msgstr "స�త�� న�ద� � స�త����సిన డా�ాల�ద�"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:755
+#: ../camel/camel-smime-context.c:758
msgid "Digests missing from enveloped data"
msgstr "à°¡à±?à°?à±?à°¸à±?à°?à±?à°¸à±? à°?à°¨à±?వలపà±?â??à°¡à±? à°¡à°¾à°?ానà±?à°?à°¡à°¿ తపà±?పిపà±?à°¤à±?à°¨à±?నాయి"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:768 ../camel/camel-smime-context.c:778
+#: ../camel/camel-smime-context.c:771 ../camel/camel-smime-context.c:781
msgid "Cannot calculate digests"
msgstr "డ���స���స�న� �ణి��ల�మ�"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:783
+#: ../camel/camel-smime-context.c:788 ../camel/camel-smime-context.c:792
msgid "Cannot set message digests"
msgstr "స�ద�శ� డ���స���స�న� �మర��ల�మ�"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:793 ../camel/camel-smime-context.c:798
+#: ../camel/camel-smime-context.c:802 ../camel/camel-smime-context.c:807
msgid "Certificate import failed"
msgstr "నిదర�శన పత�రి ది��మతి విఫల����ది�ది"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:808
+#: ../camel/camel-smime-context.c:817
#, c-format
msgid "Certificate is the only message, cannot verify certificates"
msgstr "నిదర�శన పత�రి �� స�ద�శ� మాత�రమ�, నిదర�శన పత�రాలన� పర���షి��ల�మ�"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:811
+#: ../camel/camel-smime-context.c:820
#, c-format
msgid "Certificate is the only message, certificates imported and verified"
msgstr "నిదర�శన పత�రి �� స�ద�శ� మాత�రమ�, నిదర�శన పత�రాల� ది��మతి ��యబడినవి మరియ� పరి��షి��బడినవి"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:815
+#: ../camel/camel-smime-context.c:824
msgid "Cannot find signature digests"
msgstr "స�త�� డ���స���స�న� �న���నల�మ�"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:831
+#: ../camel/camel-smime-context.c:840
#, c-format
msgid "Signer: %s <%s>: %s\n"
msgstr "స�త����య�నది: %s <%s>: %s\n"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:932 ../camel/camel-smime-context.c:1156
+#: ../camel/camel-smime-context.c:941 ../camel/camel-smime-context.c:1165
msgid "Decoder failed"
msgstr "డ���డర� విఫలమ��ది"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:991
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1000
msgid "Cannot find common bulk encryption algorithm"
msgstr "à°?à°®à±?మడి à°?ధిà°? à°?à°¨à±?à°?à±?à°°à°¿à°ªà±?à°·à°¨à±? à°?à°²à±?à°?ారà±?à°¦à±?à°®à±?â??à°¨à±? à°?à°¨à±?à°?à±?నలà±?à°?à°ªà±?యిà°?ది"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:999
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1008
msgid "Cannot allocate slot for encryption bulk key"
msgstr "à°?à°¨à±?à°?à±?à°°à°¿à°ªà±?à°·à°¨à±? à°?ధిà°? à°?à±? à°?à±?à°°à°?à±? à°¸à±?లాà°?à±?â??à°¨à±? à°?à°?దిà°?à°²à±?à°®à±?"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1010
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1019
msgid "Cannot create CMS Message"
msgstr "సి య� యస� స�ద�శాన�ని స�ష��ి��ల�మ�"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1016
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1025
msgid "Cannot create CMS Enveloped data"
msgstr "సి య� యస� దత�తా�శాన�ని స�ష��ి��ల�మ�"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1022
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1031
msgid "Cannot attach CMS Enveloped data"
msgstr "CMS à°?à°¨à±?వలపà±?â??à°¡à±? à°¡à°¾à°?ానà±? à°?à°¨à±?à°?à°¬à°?ధిà°?à°?à°²à±?à°®à±?"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1028
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1037
msgid "Cannot attach CMS data object"
msgstr "CMS దత�త�శ తాత�పర�యాన�ని �త��యల�మ�"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1037
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1046
msgid "Cannot create CMS Recipient information"
msgstr "సి య� యస� ప�రతి ��రహ�త సమా�ారాన�ని స�ష��ి�"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1042
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1051
msgid "Cannot add CMS Recipient information"
msgstr "CMS సమా�ార ��రహ�తన� ��ర��ల�మ�"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1067
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1076
msgid "Failed to add data to encoder"
msgstr "స���తర�న దత�తా�శాన�ని ��ర����ల� విఫల����ది�ది "
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1163
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1172
msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found"
msgstr "S/MIME డ���రిప���: � �న���రిప�డ�డ� సారమ� �నబడల�ద�"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1190
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1200
msgid "import keys: unimplemented"
msgstr "à°?à±?లనà±? దిà°?à±?మతిà°?à±?à°¯à±?à°®à±?: à°?à°à°¿à°µà±?à°¦à±?దిà°?à±?యని"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1198
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1208
msgid "export keys: unimplemented"
msgstr "à°?à±?లనà±? à°?à°?à±?మతిà°?à±?à°¯à±?à°®à±?: à°?à°à°¿à°µà±?à°¦à±?దిà°?à±?యని"
#: ../camel/camel-store.c:283
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:174
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:171
msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store"
msgstr "స��యాన�ని త�స���రాల�వ�: స��ితమ�ప� నిస�సారమ�న �ార�య�"
#: ../camel/camel-store.c:316
#, c-format
-#| msgid "Cannot create folder `%s': folder exists"
msgid "Cannot create folder '%s': folder exists"
msgstr "'%s' స��యాన�ని స�ష��ి��ల�మ�: స��య� �లి�ివ�న�నది"
@@ -2332,146 +2302,148 @@ msgstr "స��యాన�ని స�ష��ి��ల�వ�: స�
msgid "Cannot create folder: %s: folder exists"
msgstr "%s:స��యాన�ని స�ష��ి��ల�వ�:స��య� �లి�ివ�న�నది"
-#: ../camel/camel-store.c:487 ../camel/camel-vee-store.c:384
+#: ../camel/camel-store.c:487 ../camel/camel-vee-store.c:377
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:219
#, c-format
msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
msgstr "%s:స��యాన�ని త�ల�ి��ల�వ�: నిస�సారమ�న �ార�య�"
-#: ../camel/camel-store.c:544 ../camel/camel-vee-store.c:421
+#: ../camel/camel-store.c:544 ../camel/camel-vee-store.c:414
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:291
#, c-format
msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
msgstr "%s:స��యాన�ని త�ల�ి��ల�వ�:నిస�సారమ�న �ార�య�"
#. the name of the Trash folder, used for deleted messages
-#: ../camel/camel-store.c:899 ../camel/camel-vtrash-folder.c:54
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1061
+#: ../camel/camel-store.c:900 ../camel/camel-vtrash-folder.c:54
msgid "Trash"
msgstr "��త�త���డి"
#. the name of the Junk folder, used for spam messages
-#: ../camel/camel-store.c:902 ../camel/camel-vtrash-folder.c:56
+#: ../camel/camel-store.c:903 ../camel/camel-vtrash-folder.c:56
msgid "Junk"
msgstr "నిరర�ధ��"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:572
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:564
msgid "Unable to get issuer's certificate"
msgstr "నిదర�శన పత�రిని త�స���రాల��ప�యి�ది"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:574
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:566
msgid "Unable to get Certificate Revocation List"
msgstr "ద�వ��రణ రివ���షన� �ాబితాన� ప��దల��ప�యామ�"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:576
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:568
msgid "Unable to decrypt certificate signature"
msgstr "ద�వ��రణపత�ర� స�త�ాన�ని డ���రిప��� ��యల�మ�"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:578
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:570
msgid "Unable to decrypt Certificate Revocation List signature"
msgstr "ద�వ��రణపత�ర� రివ���షన� �ాబితా స�త�ాన�ని డ���రిప��� ��యల�మ�"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:580
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:572
msgid "Unable to decode issuer's public key"
msgstr "విడ�దల�ార�ని య���� పబ�లి�� �� డ���డ� ��యల�మ�"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:582
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:574
msgid "Certificate signature failure"
msgstr "నిదర�శన పత�రి� స�త��ల� విఫల����ది�ది"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:584
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:576
msgid "Certificate Revocation List signature failure"
msgstr "ద�వ��రణపత�ర� రివ���షన� �ాబితా స�త�� విఫలమ��ది"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:586
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:578
msgid "Certificate not yet valid"
msgstr "నిదర�శన పత�రి� వర�తి��ద�"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:588
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:580
msgid "Certificate has expired"
msgstr "నిదర�శన పత�రి� �ాల� ��ల�లినది"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:590
-msgid "CRL not yet valid"
-msgstr "CRL వర�తి��ద�"
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:582
+#| msgid "Certificate Revocation List signature failure"
+msgid "Certificate Revocation List (CRL) not yet valid"
+msgstr "ద�వ��రణపత�ర� రివ���షన� �ాబితా (CRL) యి��ా నిర�ధారి��బడల�ద�"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:592
-msgid "CRL has expired"
-msgstr "CRL �ాల� ��ల�లినది"
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:584
+#| msgid "Certificate Revocation List signature failure"
+msgid "Certificate Revocation List (CRL) has expired"
+msgstr "ద�వ��రణపత�ర� రివ���షన� �ాబితా (CRL) �ాలమ� త�రినది"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:597
-msgid "Error in CRL"
-msgstr "CRL ల� ద�షమ�"
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:589
+#| msgid "Unable to get Certificate Revocation List"
+msgid "Error in Certificate Revocation List (CRL)"
+msgstr "ద�వ��రణ రివ���షన� �ాబితా (CRL) న�ద� ద�షమ�"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:599
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:591
msgid "Out of memory"
msgstr "మ�మ�ర� మి��ినది"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:601
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:593
msgid "Zero-depth self-signed certificate"
msgstr "స�న�నా-ల�త� స�వియ-స�త� ద�వ��రణపత�ర�"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:603
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:595
msgid "Self-signed certificate in chain"
msgstr "��ల�స�ల� స�వియ-స�త� ద�వ��రణపత�ర�"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:605
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:597
msgid "Unable to get issuer's certificate locally"
msgstr "విడ�దల�ార�ని ద�వ��రణపత�ర�న� స�థాని���ా ప��దల�మ�"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:607
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:599
msgid "Unable to verify leaf signature"
msgstr "ల�ఫ� స�త��న� నిర�ధారి��ల�మ�"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:609
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:601
msgid "Certificate chain too long"
msgstr "ద�వ��రణపత�ర� ��ల�స� �ాలాప�డ�����ది"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:611
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:603
msgid "Certificate Revoked"
msgstr "ద�వ��రణపత�ర� త�ల�ి��బడి�ది"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:613
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:605
msgid "Invalid Certificate Authority (CA)"
msgstr "నిస�సారమ�న �ధి�ారమ��ల నిదర�శన పత�రి (CA)"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:615
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:607
msgid "Path length exceeded"
msgstr "పాత� ప�డవ� మి��ిప�యినది"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:617
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:609
msgid "Invalid purpose"
msgstr "నిసà±?సారమà±?à°¨ à°¸à°?దరà±?à°à°?"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:619
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:611
msgid "Certificate untrusted"
msgstr "నిదర�శన పత�రి �విశ�వాసమ�నది"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:621
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:613
msgid "Certificate rejected"
msgstr "నిదర�శన పత�రి తిరస��రి��బడినది"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:624
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:616
msgid "Subject/Issuer mismatch"
msgstr "స��తి/విడ�దల�ారి ప��తనల�ద�"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:626
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:618
msgid "AKID/SKID mismatch"
msgstr "AKID/SKID ప��తనల�ద�"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:628
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:620
msgid "AKID/Issuer serial mismatch"
msgstr "AKID/Issuer వర�స�ా ప��తనల�ద�"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:630
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:622
msgid "Key usage does not support certificate signing"
msgstr "�� �పయ��� ద�వ��రణపత�ర� స�త��ార�యాన�ని మద�దత�యద�"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:633
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:625
msgid "Error in application verification"
msgstr "�ార�య��ష�త�ర� పర���షి����ల� ద�షమ�"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:700 ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:880
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:692 ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:873
#, c-format
msgid ""
"Issuer: %s\n"
@@ -2484,15 +2456,15 @@ msgstr ""
"వ�ల�మ�ద�ర: %s\n"
"స�త��: %s"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:706 ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:886
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:698 ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:879
msgid "GOOD"
msgstr "మ��ి"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:706 ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:886
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:698 ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:879
msgid "BAD"
msgstr "à°?à±?à°¡à±?"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:708
+#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:700
#, c-format
msgid ""
"Bad certificate from %s:\n"
@@ -2512,7 +2484,7 @@ msgstr ""
"మ�ర� �విధ��ాన�నా �మ�దిద�దామన������న�నారా?"
#. construct our user prompt
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:890
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:883
#, c-format
msgid ""
"SSL Certificate check for %s:\n"
@@ -2527,7 +2499,7 @@ msgstr ""
"\n"
"మ�ర� �మ�ది���దామని �న������న�నారా?"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:934
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:927
#, c-format
msgid ""
"Certificate problem: %s\n"
@@ -2536,7 +2508,7 @@ msgstr ""
"ద�వ��రణపత�ర� సమస�య: %s\n"
"విడ�దల�ారి: %s"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:986
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:979
#, c-format
msgid ""
"Bad certificate domain: %s\n"
@@ -2545,7 +2517,7 @@ msgstr ""
"��డ�డ ద�వ��రణపత�ర� డ�మ�న�: %s\n"
"విడ�దల�ారి: %s"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:1004
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:997
#, c-format
msgid ""
"Certificate expired: %s\n"
@@ -2554,7 +2526,7 @@ msgstr ""
"ద�వ��రణపత�ర� �ాలమ�మి��ినది: %s\n"
"విడ�దల�ారి: %s"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:1021
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:1014
#, c-format
msgid ""
"Certificate revocation list expired: %s\n"
@@ -2565,36 +2537,34 @@ msgstr ""
#: ../camel/camel-url.c:313
#, c-format
-#| msgid "Could not parse URL `%s'"
msgid "Could not parse URL '%s'"
msgstr "URL '%s'న� పార�శ� ��యల�మ�"
-#: ../camel/camel-vee-folder.c:582
+#: ../camel/camel-vee-folder.c:580
#, c-format
-#| msgid "Error storing `%s': %s"
msgid "Error storing '%s': %s"
msgstr "'%s' దా���ల� ద�షమ�: %s"
-#: ../camel/camel-vee-folder.c:660
+#: ../camel/camel-vee-folder.c:657
#, c-format
msgid "No such message %s in %s"
msgstr "%s ల� %s ���వ��ి స�ద�శ�ల�ద�"
-#: ../camel/camel-vee-folder.c:820 ../camel/camel-vee-folder.c:826
+#: ../camel/camel-vee-folder.c:816 ../camel/camel-vee-folder.c:822
msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder"
msgstr "వాస�తవప�రతిర�ప స��య�ల��ి స�ద�శాలన� న�ల�త�యల�వ� ల�దా స�థానాన�నిమార��ల�వ� "
-#: ../camel/camel-vee-store.c:114 ../camel/camel-vee-store.c:115
-#: ../camel/camel-vee-store.c:360
+#: ../camel/camel-vee-store.c:113 ../camel/camel-vee-store.c:114
+#: ../camel/camel-vee-store.c:353
msgid "Unmatched"
msgstr "�సమానమ�నది"
-#: ../camel/camel-vee-store.c:407
+#: ../camel/camel-vee-store.c:400
#, c-format
msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder"
msgstr "స��యాన�ని త�ల�ి��ల�మ�:%s: ���వ��ి స��య� ల�ద�"
-#: ../camel/camel-vee-store.c:429
+#: ../camel/camel-vee-store.c:422
#, c-format
msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder"
msgstr "స��యనామాన�ని తిరి�ిరాయల�మ�:%s: లా��ి స��య� ల�ద�"
@@ -2617,19 +2587,19 @@ msgstr ""
" %s"
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:136
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:248
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:275
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:347
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:399
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:214
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:255
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:281
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:363
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:414
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:216
msgid "No such message"
msgstr "���వ��ి స�ద�శ� ల�ద�"
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:148
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:821
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:814
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:175
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:251
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:411
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:250
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:410
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:268
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:578
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:639
@@ -2638,11 +2608,11 @@ msgid "User canceled"
msgstr "వినియ��దార�ని రద�ద�"
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:155
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:826
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:819
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:166
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:168
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:177
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:253
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:252
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:388
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:581
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:642
@@ -2654,192 +2624,195 @@ msgstr "%s స�ద�శాన�ని త�స���రాల��ప
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:172
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:180
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2303
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:844
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2463
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:837
msgid "This message is not available in offline mode."
msgstr "ల�న�వ�ల�పలి స�విధాన�ల� � స�ద�శ� ��ద�బా��ల� ల�ద�."
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:192
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:199
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1818
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1869
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:194
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:201
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1966
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2017
msgid "Could not get message"
msgstr "స�ద�శాన�ని త�స���రాల��ప�యి�ది"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:883
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:265
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:939
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:296
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "%s ��ర�� స���షి�ప�తమ�న� ని�పల��ప�యి�ది"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1143
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1012
+#, c-format
+#| msgid "Checking for new messages"
+msgid "Checking for deleted messages %s"
+msgstr "త�ల�ి��ిన స�ద�శమ�ల ��ర�� పరిశ�లి�����న�నది %s"
+
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1287
msgid "Trash Folder Full. Please Empty."
msgstr "��త�త���డి స��య� ని�డినది. �ాళ���య�మ�."
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1352
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:617
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:743
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3362
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3438
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1521
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:633
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:763
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3421
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3497
#, c-format
msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
msgstr "%s ల� ��త�త స�ద�శాల ��ర�� స���షి�ప�తమ�న సమా�ారాన�ని త�స���వస�త�న�నది"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2157
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2200
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2317
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2360
#, c-format
-#| msgid "Cannot append message to folder `%s': %s"
msgid "Cannot append message to folder '%s': %s"
msgstr "స��య� '%s'�� స�ద�శాన�ని �త��యల�మ�: %s"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2188
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2348
#, c-format
msgid "Cannot create message: %s"
msgstr "%s స�ద�శాన�ని స�ష��ి��ల�మ�:"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:285
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:281
#, c-format
msgid "Cannot get folder container %s"
msgstr "%s స��య� �లి�ివ�న�నది ప��దల��ప�యి�ది"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:349
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-journal.c:319
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:343
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-journal.c:311
msgid "Cannot append message in offline mode: cache unavailable"
msgstr "%s à°²à±?à°¨à±?à°µà±?à°²à±?పల à°¸à°?విధానమà±?à°²à±? à°¸à°?à°¦à±?శానà±?ని à°?à°¤à°?à±?యలà±?à°®à±?:à°?à±?యాà°?à°¿ à°²à°à°¿à°?à°?à°²à±?à°¦à±?"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:365
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-journal.c:335
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:359
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-journal.c:327
#, c-format
msgid "Cannot append message in offline mode: %s"
msgstr "%s ల�న�వ�ల�పలి స�విధాన�ల� స�ద�శాన�ని �త��యల�మ�:"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:55
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:39
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:54
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:38
msgid "Checking for new mail"
msgstr "��త�త తపాలా ��ర�� తని����స�త�న�నది"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:57
-#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:51
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:56
+#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:50
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:46
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:41
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:40
msgid "C_heck for new messages in all folders"
msgstr "�న�ని స��యాలల� ��త�త స�ద�శాల ��ర�� తని�� ��య�మ�(_h)"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:60
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:59
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:68
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:52
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:51
#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:46
#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:86
#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:106
msgid "Options"
msgstr "����ాప�ర�వ�ాల�"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:62
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:61
msgid "_Apply filters to new messages in Inbox on this server"
msgstr "� స�వి�ప� ��త�త స�ద�శాల ��ర�� వడప�తన� �న�స�ధి��� (_A)"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:64
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:63
msgid "Check new messages for J_unk contents"
msgstr "నిరర�ధ� సారమ�ల ��ర�� ��త�త స�ద�శాలన� పరిశ�లి���మ�(_u)"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:66
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:65
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:74
msgid "Only check for Junk messages in the IN_BOX folder"
msgstr "నిరర�ధ� స�ద�శమ�ల ��ర�� IN_BOX స��య�ల� మాత�రమ� పరిశ�లి���మ�"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:68
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:67
msgid "Automatically synchroni_ze account locally"
msgstr "స�వయ��ాల���ా �ాతా స�థాని���ా ���ాల� ��యబడ�త��ది(_z)"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:73
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:72
msgid "SOAP Settings"
msgstr "SOAP �మరి�ల�"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:76
-#| msgid "Post Office Agent SOAP Port:"
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:75
msgid "Post Office Agent SOAP _Port:"
msgstr "తపాలా �ార�యాలయ� ��మస�తా SOAP ప�ర��� (_P):"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:89
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:87
msgid "Novell GroupWise"
msgstr "నావ�ల� సమ�దాయపరమ�"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:91
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:89
msgid "For accessing Novell GroupWise servers"
msgstr "Novell సమ�హతరహా స�వి�లన� వాడ���న����"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:106
-#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:95
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:104
+#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:93
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:100
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:84
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:83
#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:67
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:74
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:72
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:74
msgid "Password"
msgstr "రహస�యపదమ�"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:108
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:106
msgid "This option will connect to the GroupWise server using a plaintext password."
msgstr "సాదాపాఠ�యమ� స���తపద�న� �పయ��ి��ి � ����ి�� సమ�హతరహా స�వి��� �న�స�ధాని��బడ�త��ది."
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:104
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:102
msgid "Host or user not available in url"
msgstr "à°?తిథà±?à°¯à°? à°²à±?దా వినియà±?à°?దారà±? url à°²à±? à°²à°à°¿à°?à°?à°²à±?à°¦à±?"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:207
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1357
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:204
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1358
msgid "You did not enter a password."
msgstr "న�వ� రహస�యపదమ�న� ప�రవ�శప����ల�ద�."
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:303
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:319
msgid "Some features may not work correctly with your current server version"
msgstr "మ� ప�రస�త�త స�వి� వివరణమ�త� ��న�ని విశిష��తల� సరి�ా పని��య�ప�వ����న�"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:524
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:540
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1849
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2047
#, c-format
msgid "No such folder %s"
msgstr "%s ల� ���వ��ి స��య� ల�ద�"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1241
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1266
msgid "Cannot create GroupWise folders in offline mode."
msgstr "సమ�దాయపర స��యాలన� ల�న�వ�ల�పల విధమ�ల� స�ష��ి��ల�మ�."
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1255
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1280
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1924
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2304
msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
msgstr "�పస��యాల� �లి�ి��డ��వలన మ�లస��య� �న�మతి��బడద�"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1333
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1359
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1382
#, c-format
-#| msgid "Cannot rename Groupwise folder `%s' to `%s'"
msgid "Cannot rename GroupWise folder '%s' to '%s'"
msgstr "సమ�దాయపర స��య� '%s'న� '%s'�� ప�న�నామ�రణ ��యల�మ�"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1391
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:121
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1414
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:120
#, c-format
msgid "GroupWise server %s"
msgstr "%s ��ర�ప�లవారి�ా స�వి�"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1393
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1416
#, c-format
msgid "GroupWise service for %s on %s"
msgstr "%s ప� %s ��ర�ప�లవారి�ా స�వ"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:123
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:122
#, c-format
msgid "GroupWise mail delivery via %s"
msgstr "%s ద�వారా ��ర�ప�లవారి�ా తపాలా �ప�ప�ి�త"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:167
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:164
msgid "Sending Message"
msgstr "స�ద�శాన�ని ప�ప�త�న�నది"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:221
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:212
msgid ""
"You have exceeded this account's storage limit. Your messages are queued in "
"your Outbox. Resend by pressing Send/Receive after deleting/archiving some "
@@ -2848,93 +2821,93 @@ msgstr ""
"à°®à±?à°°à±? à°? à°?ాతాయà±?à°?à±?à°? నిలà±?à°µ పరిమితిని మిà°?à°?à°¿à°ªà±?యారà±?. à°®à±? à°¸à°?à°¦à±?శాలనà±? à°?à°µà±?à°?à±?â??బాà°?à±?à°¸à±? à°?à±?à°¯à±?à°²à±? à°?à°¨à±?నాయి. à°®à±? à°®à±?యిలà±? à°²à±?ని à°?à±?à°¨à±?నిà°?à°?ిని "
"త�లి�ి��ి/�ర���వి��� ��సి ప�ప�మ�/స�వ��రి���మ� న������ ద�వారా తిరి�ిప�ప�మ�.\n"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:223
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:209
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:214
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:207
#, c-format
msgid "Could not send message: %s"
msgstr "%s స�ద�శాన�ని ప�పల�మ�:"
-#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:49
+#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:48
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:44
msgid "Checking for New Mail"
msgstr "��త�త స�ద�శ� ��ర�� తని����స�త�న�నది"
-#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:54
+#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:53
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52
msgid "Connection to Server"
msgstr "స�వి� �� బ�ధ�"
-#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:56
+#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:55
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:54
msgid "_Use custom command to connect to server"
msgstr "స�వి��� బ�ధ� మల��� �ద�శాన�ని వాడ�మ�(_U)"
-#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:58
+#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:57
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:56
msgid "Command:"
msgstr "�ద�శ�:"
-#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:61
+#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:60
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:60
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:44
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:43
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:44
msgid "Folders"
msgstr "స��యాల�"
-#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:63
+#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:62
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:62
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:46
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:45
msgid "_Show only subscribed folders"
msgstr "��వ�రాల���యబడిన స��యాలన� మాత�రమ� ��ప�మ�(_S)"
-#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:65
+#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:64
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:64
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:48
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:47
msgid "O_verride server-supplied folder namespace"
msgstr "à°¸à±?విà°?-à°ªà°?పిణి à°¸à°?à°?à°¯ à°¨à±?à°®à±?â??à°¸à±?à°ªà±?à°¸à±? à°¨à±? తిరిà°?à°¿à°µà±?రాయమà±?(_v)"
-#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:67
+#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:66
msgid "Namespace"
msgstr "నామప�రద�శ�"
-#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:78
+#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:76
msgid "Hula"
msgstr "హ�లా"
-#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:80
+#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:78
msgid "For accessing Hula servers"
msgstr "హ�లా స�వి�లన� సా��త�యపర�����"
-#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:97
+#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:95
msgid "This option will connect to the Hula server using a plaintext password."
msgstr "మామ�ల�పాఠరహస�యపదమ�న� �పయ��ి��ి హ�లా స�వి��� ప��ది� బ�ధ� �ర�పర��న�."
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:183
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:267
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:181
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:265
msgid "No output stream"
msgstr "�వ���ప��� స���ర�మ� ల�ద�"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:188
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:272
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:186
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:270
msgid "No input stream"
msgstr "�న�ప��� స���ర�మ� ల�ద�"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:231
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:280
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:494
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3037
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:229
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:278
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:492
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3051
msgid "Operation cancelled"
msgstr "�ార�య� రద�ద���యబడి�ది"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:333
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3040
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:331
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3056
#, c-format
msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
msgstr "%s స�వి� �హి��ని విధ��ా త���బడి�ది:"
#. for imap ALERT codes, account user host
#. we might get a ']' from a BAD response since we +12, but who cares?
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:354
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:352
#, c-format
msgid ""
"Alert from IMAP server %s %s:\n"
@@ -2943,125 +2916,122 @@ msgstr ""
"�మాప� స�వి�న��డి �ా��ర��త %s %s:\n"
"%s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:423
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:421
#, c-format
msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
msgstr "�మాప� స�వి�న��డి �హి��ని స�ప�దన: %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:433
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:431
#, c-format
msgid "IMAP command failed: %s"
msgstr "%s �మాప� �ద�శ� విఫలమ��ది:"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:508
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:506
msgid "Server response ended too soon."
msgstr "స�వి� స�ప�దన త��దర�ా మ��ిసినది."
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:715
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:712
#, c-format
msgid "IMAP server response did not contain %s information"
msgstr "%s సమా�ారాన�ని �మాప� స�వి� స�ప�దన �లి�ిల�ద�"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:751
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:748
#, c-format
msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
msgstr "%s �మాప� స�వి� న��డి �హి��ని OK స�ప�దన:"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:89
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:91
msgid "Always check for new mail in this folder"
msgstr "� స��య�న�ద� �ల�లప�ప�డ� ��త�త మ�యిల� ��ర�� పరిశ�లి���మ�"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:246
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:277
#, c-format
msgid "Could not create directory %s: %s"
msgstr "%s వివర�న� స�ష��ి��ల�మ�: %s"
#. Check UIDs and flags of all messages we already know of.
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:891
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:919
#, c-format
msgid "Scanning for changed messages in %s"
msgstr "%s ల� మార��బడిన స�ద�శాలన� స�శ�ధి�����న�నది"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1950
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1987
#, c-format
msgid "Unexpected response status '%s' after APPEND command"
msgstr "APPEND �ద�శమ� తర�వాత �న���ని స�ప�దన స�థితి '%s'"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1965
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2002
msgid "No response on continuation after APPEND command"
msgstr "APPEND �ద�శమ� తర�వాత ��నసా�ి�ప�ల� య���వ��ి స�ప�దనల�ద�"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2010
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2047
msgid "Unknown error occurred during APPEND command!"
msgstr "APPEND �ద�శమప�ప�డ� త�లియని ద�షమ� య�ద�ర��ది!"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2842
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2878
#, c-format
msgid "Unable to retrieve message: %s"
msgstr "%s స�ద�శాన�ని వ�లి�ిత�యల��ప�యి�ది:"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2877
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2913
#, c-format
-#| msgid "Cannot get message %s: %s"
msgid "Cannot get message with message ID %s: %s"
msgstr "స�ద�శమ� ID %sత� స�ద�శాన�ని ప��దల��ప�యి�ది: %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2878
-#| msgid "No such message"
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2914
msgid "No such message available."
msgstr "���వ��ి స�ద�శమ� ��ద�బా��ల�ల�ద�."
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2932
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3753
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:239
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2975
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3808
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:238
msgid "This message is not currently available"
msgstr "à°? à°¸à°?à°¦à±?à°¶à°? à°ªà±?à°°à°¸à±?à°¤à±?à°¤à°? à°²à°à°¿à°?à°?à°²à±?à°¦à±?"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3567
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3624
#, c-format
msgid "Incomplete server response: no information provided for message %d"
msgstr "�స�ప�ర�ణమ�న స�వి� ప�రత�య�త�తరమ�: %d స�ద�శ� "
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3575
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3632
#, c-format
msgid "Incomplete server response: no UID provided for message %d"
msgstr "�స�ప�ర�ణమ�న స�వి� ప�రత�య�త�తరమ�:%d ��ర�� ���వ��ి UID స�ద�శ�న� సిద�ద���యల�ద�"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3791
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3846
msgid "Could not find message body in FETCH response."
msgstr "à°«à±?à°?à±?à°?à±? à°ªà±?à°°à°¤à±?à°¯à±?à°¤à±?తరమà±?à°²à±? à°¸à°?à°¦à±?à°¶à°?à°¯à±?à°?à±?à°? à°®à±?à°?à±?à°¯à°à°¾à°?à°? à°µà±?à°¤à°?à°²à±?à°?à°ªà±?యిది. "
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:182
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:246
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:181
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:244
#, c-format
msgid "Could not open cache directory: %s"
msgstr "��యా�ి వివరాలన� త�ర�వల��ప�యి�ది:%s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:333
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:390
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:421
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:453
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:330
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:387
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:418
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:450
#, c-format
msgid "Failed to cache message %s: %s"
msgstr "%s ��యా�ి స�ద�శ��� విఫల����ది�ది: %s "
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:533
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:530
#, c-format
msgid "Failed to cache %s: %s"
msgstr "%s ��యా�ి�� విఫల����ది�ది: %s"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48
-#| msgid "C_heck for new messages in all folders"
msgid "Ch_eck for new messages in subscribed folders"
msgstr "��దావ�న�న స��యమ�లన�ద� ��త�త స�ద�శమ�ల ��ర�� పరిశ�లి���మ� (_e)"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:66
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:50
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:49
msgid "Namespace:"
msgstr "నామస�థలమ�:"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:70
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:54
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:53
msgid "_Apply filters to new messages in INBOX on this server"
msgstr "� స�వి� ప� INBOX న�ద� ��త�త స�ద�శాల�� వడప�తలన� �పాది���మ�(_A)"
@@ -3070,7 +3040,7 @@ msgid "Check new messages for Jun_k contents"
msgstr "��త�త స�ద�శాలన� నిరర�ధ� సారమ�ల ��ర�� పరిశ�లి���మ�(_k)"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:76
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:60
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:59
msgid "Automatically synchroni_ze remote mail locally"
msgstr "స�ద�ర తపాలాన� స�థాని���ా స�వయ��ాల� �ాలనియమితమ���య�మ�(_z)"
@@ -3088,36 +3058,36 @@ msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
msgstr "సాదాపాఠ�యమ� స���తపద�న� �పయ��ి��ి IMAP స�వి��� � ����ి�� �న�స�ధాని��బడ�త��ది."
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:437
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:214
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:210
#, c-format
msgid "IMAP server %s"
msgstr "%s �మాప� స�వి�"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:439
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:216
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:212
#, c-format
msgid "IMAP service for %s on %s"
msgstr "%s ప� %s ��ర�� స�వ"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:568
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:583
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:251
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:266
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:183
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:198
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:172
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:186
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:260
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:275
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:247
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:262
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:182
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:197
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:170
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:184
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:259
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:274
#, c-format
msgid "Could not connect to %s: %s"
msgstr "%s �� బ�ధ� �ర�పర�ల�మ�: %s"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:569
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:252
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:184
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:173
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:261
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:248
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:183
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:171
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:260
msgid "SSL unavailable"
msgstr "à°?à°¸à±? à°?à°¸à±? à°²à±? à°²à°à°¿à°?à°?à°²à±?à°¦à±?"
@@ -3130,15 +3100,15 @@ msgstr "బ�ధ� రద�ద���యబడి�ది"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:710
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:716
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:742
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:314
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:329
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:338
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:310
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:325
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:334
#, c-format
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
msgstr "�మాప� స�వి�న� స�విధానపర���ల� విఫలమ��ది %s ర��షిత స�విధాన�ల�: %s"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:692
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:333
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:332
msgid "STARTTLS not supported"
msgstr "STARTTLS సహ�రి��ల�ద�"
@@ -3147,8 +3117,8 @@ msgid "SSL negotiations failed"
msgstr "�స� �స� ల� �ార�యస�ధానమ���య�� రద�ద���యబడి�ది"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:717
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:339
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:372
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:335
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:371
msgid "SSL is not available in this build"
msgstr "à°?à°¸à±? à°?à°¸à±? à°²à±? à°? à°?మరిà°?à°²à±? à°²à°à°¿à°?à°?à°²à±?à°¦à±?"
@@ -3160,43 +3130,30 @@ msgstr "\"%s\" �ద�శ�త� బ�ధ� �ర�పర�ల�మ�
#. create a dummy "." parent inbox, use to scan, then put back at the top level
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1053
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2400
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store-summary.c:368
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1408
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:78
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store-summary.c:356
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1403
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:80
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:219
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:291
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:517
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:530
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:464
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:463
#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:264
msgid "Inbox"
msgstr "à°?à°¨à±?â??బాà°?à±?à°¸à±?"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1055
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:263
-msgid "Drafts"
-msgstr "డ�రాఫ���స�"
-
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1057
-msgid "Sent"
-msgstr "ప�పిన"
-
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1059
-msgid "Templates"
-msgstr "మాదిరిల�"
-
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1304
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1305
#, c-format
msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
msgstr "�మాప� స�వి� %s ��రబడిన ప�రామాణ��రణ విధ�న�� సహ�ార� ల�ద� %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1314
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:507
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1315
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:506
#, c-format
msgid "No support for authentication type %s"
msgstr "%s ప�రామాణ��రణ విధమ� ��ర�� సహ�ార�ల�ద�"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1388
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1389
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
@@ -3209,7 +3166,7 @@ msgstr ""
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1861
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2242
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:959
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:954
#, c-format
msgid "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
msgstr "� స��యనామమ� \"%s\" సరి�ానిది ����త��� �ది ���షర� \"%c\" న� �లి�ి�����ది."
@@ -3219,7 +3176,6 @@ msgstr "� స��యనామమ� \"%s\" సరి�ానిది �
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:204
#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:249
#, c-format
-#| msgid "Cannot create folder `%s': folder exists."
msgid "Cannot create folder '%s': folder exists."
msgstr "స��య� '%s'న� స�ష��ి��ల�మ�:స��య� �లి�ివ�న�నది."
@@ -3228,353 +3184,321 @@ msgstr "స��య� '%s'న� స�ష��ి��ల�మ�:స�
msgid "Unknown parent folder: %s"
msgstr "à°¤à±?లియని à°®à±?à°² à°¸à°?à°?à°¯à°?â??:%s"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:576
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:583
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3053
+#| msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
+msgid "Server unexpectedly disconnected"
+msgstr "స�వి� �న������డా �నన�స�ధాని��బడి�ది"
+
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:572
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:579
#, c-format
msgid "Failed sending command to IMAP server %s: %s"
msgstr "%s �మాప� స�వి��� �ద�శాన�ని ప�ప��ల� విఫల����ది�ది:%s"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:686
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:681
#, c-format
msgid "Unexpected response from IMAP4 server %s: %s"
msgstr "%s �మాప� 4 స�వి�న��డి �హి��ని స�ప�దన: %s"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:221
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:215
#, c-format
msgid "Unexpected greeting from IMAP server %s."
msgstr "%s à°?మాపà±? à°¸à±?విà°?à°¨à±?à°?à°¡à°¿ à°?హిà°?à°?ని à°?à°à°¿à°µà°?దనమà±?."
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:450
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:440
#, c-format
-#| msgid "Cannot select folder `%s': Invalid mailbox name"
msgid "Cannot select folder '%s': Invalid mailbox name"
msgstr "స��య� '%s'న� ������ల��ప�యి�ది: ��ల�లని తపాలప��ి� నామమ�"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:456
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:446
#, c-format
-#| msgid "Cannot select folder `%s': Bad command"
msgid "Cannot select folder '%s': Bad command"
msgstr "స��య� '%s'న� ��పి���యల��ప�యి�ది: ��డ� �ద�శ�"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1433
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1414
#, c-format
-#| msgid "Failed sending command to IMAP server %s: %s"
msgid "Failed to send command to IMAP server %s: %s"
msgstr "IMAP స�వి� %s�� �ద�శాన�ని ప�ప��ల� విఫల����ది�ది: %s"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1435
-#| msgid "SSL unavailable"
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1416
msgid "service unavailable"
msgstr "స�వ ��ద�బా��ల�ల�ద�"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1569
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1608
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1653
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1709
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1546
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1584
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1628
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1683
#, c-format
msgid "IMAP4 server %s unexpectedly disconnected: %s"
msgstr "%s �మాప� 4 స�వి� �హి��నివిధ��ా త���బడినది: %s"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:89
-#| msgid ""
-#| "Enable Mailing-List detection required for some filter and vFolder rules"
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:87
msgid ""
"Enable extended Mailing-List detection required for some filter and vFolder "
"rules"
-msgstr ""
-"��న�ని వడప�తల� మరియ� vFolder నియమాల�� �వసరమ�న ప�డి�ి��ిన మ�యిలి���-�ాబితా "
-"��ర�తి�ప�న� ��తన���యి"
+msgstr "��న�ని వడప�తల� మరియ� vFolder నియమాల�� �వసరమ�న ప�డి�ి��ిన మ�యిలి���-�ాబితా ��ర�తి�ప�న� ��తన���యి"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:90
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:88
msgid "Expire cached messages that haven't been read in X seconds"
msgstr "X స��న�లల� �ద�వబడల�ని ��యా��డ� స�ద�శాల�న� పని�ిరా���డా ��య�మ�"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:91
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:89
msgid "Expire cached messages older than X seconds"
msgstr "X స��న�ల�న�నా పాతవ�న ��యా��డ� స�ద�శాలన� పని�ిరా���డా ��య�మ�"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:432
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:427
#, c-format
-#| msgid "Cannot access folder `%s': %s"
msgid "Cannot access folder '%s': %s"
msgstr "స��య� '%s'న� యా��సిస� ��యల��ప�యి�ది: %s"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:491
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:484
#, c-format
-#| msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Unknown"
msgid "Cannot sync flags to folder '%s': Unknown error"
msgstr "ఫ�లా��స�న� స��య� '%s'�� సి��� ��యల�మ�: త�లియని ద�షమ�"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:497
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:490
#, c-format
-#| msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Bad command"
msgid "Cannot sync flags to folder '%s': Bad command"
msgstr "స��య� '%s'�� ఫ�లా��స�న� సి��� ��యల�మ�: ��డ�డ �ద�శ�"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:637
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:630
#, c-format
-#| msgid "Cannot expunge folder `%s': Unknown"
msgid "Cannot expunge folder '%s': Unknown error"
msgstr "'%s'స��యాన�ని త�ర�సివ�యల�మ�: త�లియని ద�షమ�"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:642
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:635
#, c-format
-#| msgid "Cannot expunge folder `%s': Bad command"
msgid "Cannot expunge folder '%s': Bad command"
msgstr "'%s'స��యాన�ని త�ర�సివ�యల�మ�: ��డ� �ద�శ�"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:898
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:891
#, c-format
-#| msgid "Cannot get message %s from folder `%s': No such message"
msgid "Cannot get message %s from folder '%s': No such message"
msgstr "'%s' స��య� న��డి '%s' స�ద�శాన�ని ప��దల�మ�: ���వ��ి స�ద�శమ�ల�ద�"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:903
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:896
#, c-format
-#| msgid "Cannot get message %s from folder `%s': Bad command"
msgid "Cannot get message %s from folder '%s': Bad command"
msgstr "'%s' స��య� న��డి '%s' స�ద�శాన�ని ప��దల�మ�: ��డ� �ద�శ�"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:947
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:940
#, c-format
-#| msgid "Cannot append message to folder `%s': Folder is read-only"
msgid "Cannot append message to folder '%s': Folder is read-only"
msgstr "'%s' స��యాని�ి స�ద�శమ�న� �త��యల�మ�: స��య� �ద�వ����-మాత�రమ�"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1040
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1033
#, c-format
-#| msgid "Cannot append message to folder `%s': Unknown error"
msgid "Cannot append message to folder '%s': Unknown error"
msgstr "స��య� '%s'�� స�ద�శాన�ని �త��యల�మ�: త�లియని ద�ష�"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1070
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1063
#, c-format
-#| msgid "Cannot append message to folder `%s': Bad command"
msgid "Cannot append message to folder '%s': Bad command"
msgstr "స��య� '%s'�� స�ద�శాన�ని �త��యల�మ�: ��డ� �ద�శ�"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1190
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1182
#, c-format
-#| msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
msgid "Cannot move messages from folder '%s' to folder '%s': Unknown error"
msgstr "'%s' స��య�న��డి '%s' స��యాని�ి స�ద�శాలన� �దల��ల�మ�: త�లియని ద�షమ�"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1194
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1186
#, c-format
-#| msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
msgid "Cannot copy messages from folder '%s' to folder '%s': Unknown error"
msgstr "'%s' స��య�న��డి '%s' స��యాని�ి స�ద�శాలన� న�ల� త�యల�మ�: త�లియని ద�షమ�"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1202
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1194
#, c-format
-#| msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
msgid "Cannot move messages from folder '%s' to folder '%s': Bad command"
msgstr "'%s' స��య�న��డి '%s' స��యాని�ి స�ద�శాలన� �దల��ల�మ�: ��డ� �ద�శమ�"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1206
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1198
#, c-format
-#| msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
msgid "Cannot copy messages from folder '%s' to folder '%s': Bad command"
msgstr "'%s' స��య�న��డి '%s' స��యాని�ి స�ద�శాలన� న�ల� త�యల�మ�: ��డ� �ద�శమ�"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:56
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:55
msgid "Check new messages for _Junk contents"
msgstr "నిరర�ధ� సారమ�ల��ర�� ��త�త స�ద�శాలన� పరిశ�లి���మ�(_J)"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:58
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:57
msgid "Only check for Junk messa_ges in the INBOX folder"
msgstr "INBOX స��య�న�ద� నిరర�ధ� స�ద�శమ�ల ��ర�� మాత�రమ� పరిశ�లి���మ�(_g)"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:67
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:66
msgid "IMAP4rev1"
msgstr "�మాప� 4rev1"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:69
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:68
msgid "For reading and storing mail on IMAPv4rev1 servers."
msgstr "IMAPv4rev1 స�వి�లప� తపాలాలన� �ద�వ���� మరియ� దా�����."
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:86
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:85
msgid "This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext password."
msgstr "సాదాపాఠ�యమ� స���తపద�న� �పయ��ి��ి � ����ి�� IMAPv4rev1 స�వి��� �న�స�ధాని��బడ�త��ది."
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:263
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:259
#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:249
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:195
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:214
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:183
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:272
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:194
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:213
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:181
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:271
msgid "Connection canceled"
msgstr "బ�ధ� రద�ద���యబడి�ది"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:300
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:296
#, c-format
msgid ""
"Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: Server does not support "
"STARTTLS"
msgstr "ర��షితి ర�తిన�ద� IMAP స�వి� %s �� �న�స�ధాని������ విఫలమ��ది: స�వి� STARTTLS న� మద�దతివ�వద�"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:330
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:251
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:326
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:249
msgid "TLS negotiations failed"
msgstr "�ియల��స� �ార�యస�ధానమ���య�� రద�ద���యబడి�ది"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:415
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:411
#, c-format
msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication mechanism"
msgstr "IMAP స�వి� %s న� %s ద�వ��రణ మ��ాని�మ� �పయ��ిస�త� ద�వ��రి��ల�మ�"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:538
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:534
#, c-format
msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s"
msgstr "�మాప� స�వి��� ప�రామాణ��రి��ల�వ� %s వాడ��వలన %s"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:701
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:969
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:697
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:964
msgid "Cannot create IMAP folders in offline mode."
msgstr "ల�న�వ�ల�పల స�విధాన�ల� �మాప� స��యాలన� స�ష��ి��ల�మ�."
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:740
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:736
#, c-format
-#| msgid "Cannot get folder `%s' on IMAP server %s: Unknown"
msgid "Cannot get folder '%s' on IMAP server %s: Unknown error"
msgstr "స��య� '%s'న� IMAP స�వి� %sప�న ప��దల�ద�: త�లియని ద�షమ�"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:821
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:816
#, c-format
-#| msgid "Cannot get LIST information for `%s' on IMAP server %s: %s"
msgid "Cannot get LIST information for '%s' on IMAP server %s: %s"
msgstr "'%s' ��ర�� LIST సమా�ారమ�న� IMAP స�వి� %sప�న ప��దల��ప�యి�ది: %s"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:823
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1579
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:818
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1574
msgid "Bad command"
msgstr "��డ� �ద�శ�"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:902
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:897
#, c-format
-#| msgid "Cannot create folder `%s': Invalid mailbox name"
msgid "Cannot create folder '%s': Invalid mailbox name"
msgstr "'%s' స��యాన�ని స�ష��ి��ల�� ప�యి�ది: నిస�సారమ�న తపాలాప����� నామమ�"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:907
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:902
#, c-format
-#| msgid "Cannot create folder `%s': Bad command"
msgid "Cannot create folder '%s': Bad command"
msgstr "'%s' స��యాన�ని స�ష��ి��ల�మ�: ��డ� �ద�శ�"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1013
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1008
#, c-format
-#| msgid "Cannot delete folder `%s': Special folder"
msgid "Cannot delete folder '%s': Special folder"
msgstr "'%s' స��యాన�ని త�ల�ి��ల�మ�: ప�రత�య��మ�న స��య�"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1020
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1015
msgid "Cannot delete IMAP folders in offline mode."
msgstr "ల�న�వ�ల�పల విధ�ల� �మాప� స��యాన�ని త�ల�ి��ల�మ�."
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1079
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1074
#, c-format
-#| msgid "Cannot delete folder `%s': Invalid mailbox name"
msgid "Cannot delete folder '%s': Invalid mailbox name"
msgstr "'%s' స��యాన�ని త�ల�ి��ల�మ�: నిస�సారమ�న తపాలాప����� నామమ�"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1084
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1079
#, c-format
-#| msgid "Cannot delete folder `%s': Bad command"
msgid "Cannot delete folder '%s': Bad command"
msgstr "'%s' స��యాన�ని త�ల�ి��ల�మ�: ��డ� �ద�శ�"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1104
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1099
#, c-format
-#| msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Special folder"
msgid "Cannot rename folder '%s' to '%s': Special folder"
msgstr "స��య� '%s'న� '%s'�� ప�న�నామ�రణ ��యల�మ�: ప�రత�య��మ�న స��య�"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1111
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1106
msgid "Cannot rename IMAP folders in offline mode."
msgstr "ల�న�వ�ల�పల విధ�ల� �మాప� స��యనామాలన� తిరి�ిరాయల�మ�."
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1142
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1137
#, c-format
-#| msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Invalid mailbox name"
msgid "Cannot rename folder '%s' to '%s': Invalid mailbox name"
msgstr "స��య� '%s'న� '%s'�� ప�న�నామ�రణ ��యల�మ�: ��ల�లని తపాలాప����� నామమ�"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1147
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1142
#, c-format
-#| msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Bad command"
msgid "Cannot rename folder '%s' to '%s': Bad command"
msgstr "స��య� '%s'న� '%s'�� ప�న�నామ�రణ ��యల�మ�: ��డ� �ద�శమ�"
#. Translators: the first %s is an IMAP4 command, either LSUB or LIST.
#. * The fourth one is an error message.
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1577
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1572
#, c-format
-#| msgid "Cannot get %s information for pattern `%s' on IMAP server %s: %s"
msgid "Cannot get %s information for pattern '%s' on IMAP server %s: %s"
msgstr "సమా�ారమ� '%s'న� పా��రన� %s ��ర�� IMAP స�వి� %sప�న ప��దల�మ�: %s"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1638
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1633
msgid "Cannot subscribe to IMAP folders in offline mode."
msgstr "ల�న� వ�ల�పలవిధ�ల� �మాప� స��యాలత� �న�స�ధాన� �సాధ�య�."
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1683
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1678
#, c-format
-#| msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Invalid mailbox name"
msgid "Cannot subscribe to folder '%s': Invalid mailbox name"
msgstr "స��య� '%s'�� ��దాదార� �ాల�మ�: నిస�సారమ�న తపాలా ప��ి� నామమ�"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1688
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1683
#, c-format
-#| msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Bad command"
msgid "Cannot subscribe to folder '%s': Bad command"
msgstr "స��య� '%s'�� ��దాదార� �ాల�మ�: ��డ� స�ద�శ�"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1710
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1705
msgid "Cannot unsubscribe from IMAP folders in offline mode."
msgstr "ల�న� వ�ల�పలవిధ�ల� �మాప� స��యాలత� విస�ధాన� �సాధ�య�."
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1755
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1750
#, c-format
-#| msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Invalid mailbox name"
msgid "Cannot unsubscribe from folder '%s': Invalid mailbox name"
msgstr "'%s' స��య� న��డి ��దా విరమి�����నల�మ�: నిస�సారమ�న తపాలా ప��ి� నామమ�"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1760
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1755
#, c-format
-#| msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Bad command"
msgid "Cannot unsubscribe from folder '%s': Bad command"
msgstr "'%s' స��య� న��డి ��దా విరమి�����నల�మ�: ��డ� స�ద�శ�"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-summary.c:1596
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-summary.c:1590
msgid "Scanning for changed messages"
msgstr "మార�ప���సిన స�ద�శాల ��ర�� స�శ�ధి�����న�నది"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-summary.c:1617
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-summary.c:1611
#, c-format
msgid "IMAP server %s is in an inconsistent state."
msgstr "%s ల� �మాప� స�వి� �� పరస�పర విర�ద�దమ�న స�థాయి."
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-summary.c:1644
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-summary.c:1638
msgid "Fetching envelopes of new messages"
msgstr "��త�త స�ద�శాల ��ర�� "
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:437
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:429
#, c-format
msgid "Unexpected token in response from IMAP server %s: "
msgstr "IMAP స�వి� %s న��డి ప�రతిస�ప�దనల� �న���ని ����న�: "
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:460
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:452
msgid "No data"
msgstr "దత�తా�శ� ల�ద�"
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:623
+#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:613
#, c-format
msgid "IMAP server %s unexpectedly disconnected: %s"
msgstr "%s �మాప� స�వి� �వా�తరమ���ా త���బడినది: %s"
#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:41
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:41
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:43
msgid "Message storage"
msgstr "స�ద�శాన�ని ��ర��ిప������"
@@ -3599,36 +3523,36 @@ msgstr ""
msgid "Could not connect to %s (port %s): %s"
msgstr "%s (port %s)�� బ�ధ� ��ద�ర��ల�వ�: %s"
-#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:349
+#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:348
#, c-format
msgid "Could not connect to POP server on %s"
msgstr "%s ప� POP స�వి��� బ�ధాన�ని ��ద�ర��ల�వ�"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:176
+#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:178
msgid "Index message body data"
msgstr "విషయస��ి� స�ద�శ మ�� దత�తా�శ�"
#. $HOME relative path + protocol string
-#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:392
+#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:395
#, c-format
msgid "~%s (%s)"
msgstr "~%s (%s)"
#. /var/spool/mail relative path + protocol
-#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:396
#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:399
+#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:402
#, c-format
-msgid "mailbox:%s (%s)"
-msgstr "తపాలా ప��ి�:%s (%s)"
+#| msgid "mailbox:%s (%s)"
+msgid "mailbox: %s (%s)"
+msgstr "à°®à±?యిలà±?â??బాà°?à±?à°¸à±?: %s (%s)"
#. a full path + protocol
-#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:403
+#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:406
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:48
-#| msgid "_Use the `.folders' folder summary file (exmh)"
msgid "_Use the '.folders' folder summary file (exmh)"
msgstr "'.folders' స��య స��షిప�త దస�త�ర� (exmh) �పయ��ి���మ� (_U)"
@@ -3689,7 +3613,7 @@ msgstr "ప�రామాణి� య�ని��స� mbox స�ప�
#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:165
#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:276
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:359
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:129
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:128
#, c-format
msgid "Store root %s is not an absolute path"
msgstr "%s దా�� మ�ల� �� �శ��ితమ�న త�ర�వ �ాద�"
@@ -3728,14 +3652,12 @@ msgstr "'%s'నామాన�ని తిరి�ిరాయల�మ�: %s
#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:435
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:300
#, c-format
-#| msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
msgid "Could not delete folder index file '%s': %s"
msgstr "స��య� '%s' విషయస��ి� దస�త�రాన�ని త�ల�ి��ల�� ప�యి�ది: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:458
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:324
#, c-format
-#| msgid "Could not delete folder meta file `%s': %s"
msgid "Could not delete folder meta file '%s': %s"
msgstr "స��య� '%s'య���� విశ�షదస�త�రన�ని త�ల�ి��ల�� ప�యి�ది: %s "
@@ -3743,27 +3665,27 @@ msgstr "స��య� '%s'య���� విశ�షదస�త�రన
msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
msgstr "స���షిప�తమ��� స�ద�శాన�ని �త��యల�మ�:త�లియని �ారణమ�"
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:222
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:229
msgid "Maildir append message canceled"
msgstr "తపాలావివర� �త��య� స�ద�శ� రద�ద���యబడినది"
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:225
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:232
#, c-format
msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
msgstr "స��య తపాలావివరమ�న�� స�ద�శమ�న� �త��యల�మ�:%s: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:247
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:274
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:288
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:297
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:346
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:398
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:419
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:450
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:458
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:213
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:224
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:233
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:254
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:280
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:294
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:303
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:362
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:413
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:434
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:465
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:473
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:215
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:226
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:235
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s from folder %s\n"
@@ -3772,7 +3694,7 @@ msgstr ""
"స�ద�శాన�ని ప��దల�మ�: %s స��య� న��డి %s\n"
" %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:298
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:304
msgid "Invalid message contents"
msgstr "నిస�సారమ�న స�ద�శ సారమ�"
@@ -3781,7 +3703,6 @@ msgstr "నిస�సారమ�న స�ద�శ సారమ�"
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:176
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:188
#, c-format
-#| msgid "Cannot create folder `%s': %s"
msgid "Cannot create folder '%s': %s"
msgstr "'%s' స��యాన�ని స�ష��ి��ల�మ�: %s"
@@ -3789,7 +3710,6 @@ msgstr "'%s' స��యాన�ని స�ష��ి��ల�మ�: %
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:147
#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:217
#, c-format
-#| msgid "Cannot get folder `%s': %s"
msgid "Cannot get folder '%s': %s"
msgstr "'%s' స��యాన�ని ప��దల�మ�: %s"
@@ -3797,13 +3717,11 @@ msgstr "'%s' స��యాన�ని ప��దల�మ�: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:155
#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:224
#, c-format
-#| msgid "Cannot get folder `%s': folder does not exist."
msgid "Cannot get folder '%s': folder does not exist."
msgstr "'%s' స��యాన�ని ప��దల�మ�: స��య� �లి�ిల�ద�."
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:189
#, c-format
-#| msgid "Cannot get folder `%s': not a maildir directory."
msgid "Cannot get folder '%s': not a maildir directory."
msgstr "'%s' స��యాన�ని ప��దల�మ�: maildir డ�ర����ర� �ాద�."
@@ -3811,7 +3729,6 @@ msgstr "'%s' స��యాన�ని ప��దల�మ�: maildir డ
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:272
#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:273
#, c-format
-#| msgid "Could not delete folder `%s': %s"
msgid "Could not delete folder '%s': %s"
msgstr "'%s' స��యాన�ని త�ల�ి��ల�� ప�యి�ది: %s"
@@ -3820,61 +3737,60 @@ msgid "not a maildir directory"
msgstr "తపాలా వివరమ� �ాద�"
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:440
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:331
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:345
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:330
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:344
#, c-format
-#| msgid "Could not scan folder `%s': %s"
msgid "Could not scan folder '%s': %s"
msgstr "'%s' స��యాన�ని స�శ�ధి��ల�� ప�యి�ది: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:439
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:558
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:437
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:556
#, c-format
msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
msgstr "maildir స��య� పాత� న� త�ర�వల�మ�: %s: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:551
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:549
msgid "Checking folder consistency"
msgstr "స��య�య���� �న���ణ�యతన� తని����స�త�న�నది"
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:656
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:658
msgid "Checking for new messages"
msgstr "��త�త స�ద�శాల ��ర�� తని�� నిర�వహిస�త�న�నది"
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:742
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:529
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:711
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:831
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:744
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:526
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:722
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:842
#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:150
msgid "Storing folder"
msgstr "స��యాన�ని దా��త�న�నది"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:159
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:167
#: ../camel/providers/local/camel-spool-folder.c:150
#, c-format
msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
msgstr "%s ప� స��య తాళమ�న� స�ష��ి��ల�వ�: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:220
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:231
#, c-format
msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
msgstr "తపాలా ప��ి�న� త�ర�వల�మ�: %s: %s\n"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:281
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:297
msgid "Mail append canceled"
msgstr "తపాలా �త��య�� రద�దయినది"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:284
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:300
#, c-format
msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
msgstr "స�ద�శమ�న� తపాలా ప��ి� దస�త�రమ�న�� �త��యల�మ�: %s: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:451
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:466
msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
msgstr "� స��య� తిరి�ిప��దల�నివిధ��ా ��డిన��ల� �నిపిస�త��ది."
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:459
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:234
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:474
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:236
msgid "Message construction failed."
msgstr "స�ద�శ �ర�పా�� రద�దయినది."
@@ -3885,7 +3801,6 @@ msgstr "� నామమ�త� స��యాన�ని స�ష��ి
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:198
#, c-format
-#| msgid "Cannot get folder `%s': not a regular file."
msgid "Cannot get folder '%s': not a regular file."
msgstr "'%s' స��యాన�ని ప��దల�మ�: ��రమబద�దమ�న దస�త�ర� �ాద�."
@@ -3893,9 +3808,6 @@ msgstr "'%s' స��యాన�ని ప��దల�మ�: ��రమ
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:239
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:262
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Could not delete folder `%s':\n"
-#| "%s"
msgid ""
"Could not delete folder '%s':\n"
"%s"
@@ -3905,26 +3817,22 @@ msgstr ""
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:247
#, c-format
-#| msgid "`%s' is not a regular file."
msgid "'%s' is not a regular file."
msgstr "'%s' ��రమబద�దమ�న దస�త�ర� �ాద�."
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:254
#, c-format
-#| msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
msgid "Folder '%s' is not empty. Not deleted."
msgstr "'%s' స��యమ� �ాళ��ా ల�ద�. త�ల�ి��బడల�ద�."
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:276
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:288
#, c-format
-#| msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
msgid "Could not delete folder summary file '%s': %s"
msgstr "'%s' స��య స���షిప�త దస�త�రన�ని త�ల�ి��ల�మ�: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:378
#, c-format
-#| msgid "Cannot create directory `%s': %s."
msgid "Cannot create directory '%s': %s."
msgstr "'%s' డ�ర����ర�న� స�ష��ి��ల�మ�: %s."
@@ -3943,7 +3851,6 @@ msgstr "� ��త�త స��యనామమ� ����వ�యత
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:498
#, c-format
-#| msgid "Could not rename `%s': `%s': %s"
msgid "Could not rename '%s': '%s': %s"
msgstr "'%s' నామాన�ని ప�న�నామ�రణ ��యల�మ�: '%s': %s"
@@ -3952,129 +3859,121 @@ msgstr "'%s' నామాన�ని ప�న�నామ�రణ ��య
msgid "Could not rename '%s' to %s: %s"
msgstr "'%s'�� నామాన�ని తిరి�ిరాయల�మ�'%s': %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:535
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:532
#, c-format
msgid "Could not open folder: %s: %s"
msgstr "స��యమ�న� త�ర�వల�మ�: %s: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:585
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:582
#, c-format
msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
msgstr "స�థానమ� %ld స��య� %s ద���ర�ా మ�యిల� పార�శర� ద�ష�"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:648
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:659
#, c-format
msgid "Cannot check folder: %s: %s"
msgstr "స��యమ�న� తని����యల�మ�: %s: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:716
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:836
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:727
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:847
#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:155
#, c-format
msgid "Could not open file: %s: %s"
msgstr "దస�త�రాన�ని త�ర�వల�మ�: %s: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:728
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:739
#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:168
#, c-format
msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
msgstr "తాత��ాలి� తపాలా ప��ి�న� త�ర�వల�మ�: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:741
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:945
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:752
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:956
#, c-format
msgid "Could not close source folder %s: %s"
msgstr "%s మ�లాధార స��యమ�న� మ�యల�మ�: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:750
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:761
#, c-format
msgid "Could not close temporary folder: %s"
msgstr "తాత��ాలి� స��యమ�న� మ�యల�మ�: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:765
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:776
#, c-format
msgid "Could not rename folder: %s"
msgstr "స��య నామమ�న� తిరి�ిరాయల�మ�: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:847
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1075
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:858
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1083
#, c-format
msgid "Could not store folder: %s"
msgstr "స��యమ�న� దా�ల�మ�: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:886
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:894
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1105
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:897
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:905
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1113
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1121
msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
msgstr "���ాల� తర�వాత��డా, స���షిప�తమ� మరియ� స��య� సరిప�లడ�ల�ద�"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1038
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:336
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1046
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:334
#, c-format
msgid "Unknown error: %s"
msgstr "త�లియని ద�షమ�: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1181
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1207
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1189
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1215
#, c-format
msgid "Writing to temporary mailbox failed: %s"
msgstr "తాత��ాలి� తపాలా ప��ి��� వ�రాయ�� విఫలమ��ది: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1198
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1206
#, c-format
msgid "Writing to temporary mailbox failed: %s: %s"
msgstr "తాత��ాలి� తపాలా ప��ి��� వ�రాయ�� విఫలమ��ది: %s: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:178
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:181
msgid "MH append message canceled"
msgstr "MH స�ద�శ� �త��య�� రద�దయినది"
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:181
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:184
#, c-format
msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
msgstr "mh స��యమ�న�� స�ద�శమ� �త��యల�మ�: %s: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:232
#, c-format
-#| msgid "Could not create folder `%s': %s"
msgid "Could not create folder '%s': %s"
msgstr "'%s' స��యాన�ని స�ష��ి��ల�మ�: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:244
#, c-format
-#| msgid "Cannot get folder `%s': not a directory."
msgid "Cannot get folder '%s': not a directory."
msgstr "'%s' స��యాన�ని ప��దల�మ�: డ�ర����ర� �ాద�."
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-summary.c:264
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-summary.c:240
#, c-format
msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
msgstr "MH వివర త�ర�వన� త�ర�వల�మ�:%s: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:135
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:134
#, c-format
-#| msgid "Spool `%s' cannot be opened: %s"
msgid "Spool '%s' cannot be opened: %s"
msgstr "స�ప�ల� '%s' త�ర�వల�మ�: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:147
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:146
#, c-format
-#| msgid "Spool `%s' is not a regular file or directory"
msgid "Spool '%s' is not a regular file or directory"
msgstr "స�ప�ల� '%s' �� ��రమబద�దమ�న దస�త�ర� ల�దా డ�ర����ర��ాద�"
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:166
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:165
#, c-format
-#| msgid "Folder `%s/%s' does not exist."
msgid "Folder '%s/%s' does not exist."
msgstr "స��య� '%s/%s' ల�ద�."
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:176
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:175
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Could not open folder `%s':\n"
-#| "%s"
msgid ""
"Could not open folder '%s':\n"
"%s"
@@ -4082,17 +3981,13 @@ msgstr ""
"స��య� '%s'న� త�ర�వల�మ�:\n"
"%s"
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:180
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:179
#, c-format
-#| msgid "Folder `%s' does not exist."
msgid "Folder '%s' does not exist."
msgstr "'%s' స��య� ల�ద�."
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:185
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:184
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Could not create folder `%s':\n"
-#| "%s"
msgid ""
"Could not create folder '%s':\n"
"%s"
@@ -4100,53 +3995,49 @@ msgstr ""
"స��య� '%s'న� స�ష��ి��ల�మ�:\n"
"%s"
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:193
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:192
#, c-format
-#| msgid "`%s' is not a mailbox file."
msgid "'%s' is not a mailbox file."
msgstr "'%s' �� తపాలాప����� దస�త�ర� �ాద�."
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:210
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:209
msgid "Store does not support an INBOX"
msgstr "à°?à°¨à±?â??బాà°?à±?à°¸à±?à°?à±? నిలà±?à°µ మదà±?దతà±?యదà±?"
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:222
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:221
#, c-format
msgid "Spool mail file %s"
msgstr "%s బార�ల� త�ర� తపాలా దస�త�ర�"
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:222
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:221
#, c-format
msgid "Spool folder tree %s"
msgstr "%s బార�ల� త�ర� స��య వ���ష�"
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:230
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:229
msgid "Spool folders cannot be renamed"
msgstr "బార�ల� త�ర� స��యాల నామమ�లన� తిరి�ిరాయల�మ�"
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:238
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:237
msgid "Spool folders cannot be deleted"
msgstr "బార�ల� త�ర� స��యాలన� త�ల�ి��ల�మ�"
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:181
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:191
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:201
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:180
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:190
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:200
#, c-format
msgid "Could not sync temporary folder %s: %s"
msgstr "తాతà±?à°?ాలిà°? à°¸à°?à°?à°¯à°? %s à°¨à±? సిà°?à°?à±?â??à°?à±?యలà±?à°?à°ªà±?యిà°?ది: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:217
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:216
#, c-format
msgid "Could not sync spool folder %s: %s"
msgstr "à°¸à±?à°ªà±?à°²à±? à°¸à°?à°?à°¯à°? %s à°¨à±? సిà°?à°?à±?â??à°?à±?యలà±?à°?à°ªà±?యిà°?ది: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:248
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:265
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:276
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:246
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:263
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:274
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Could not sync spool folder %s: %s\n"
-#| "Folder may be corrupt, copy saved in `%s'"
msgid ""
"Could not sync spool folder %s: %s\n"
"Folder may be corrupt, copy saved in '%s'"
@@ -4155,25 +4046,25 @@ msgstr ""
"స��య� ��డి��డవ����, న�ల� '%s' న�ద� దాయబడి�ది"
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:137
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:195
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:227
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:194
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:226
#, c-format
msgid "Internal error: UID in invalid format: %s"
msgstr "��తర��త ద�ష�: UID ల� నిస�సారమ�న ర�పలావణ�య�: %s"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:368
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:371
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:413
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:415
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:367
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:370
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:412
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:414
#, c-format
msgid "Posting failed: %s"
msgstr "స�థానమ� విఫలమ��ది: %s"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:433
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:432
msgid "You cannot post NNTP messages while working offline!"
msgstr "ల�న�వ�ల�పల పని��స�త�న�నప�డ� NNTP స�ద�శాలన� తపాలా��యల�వ�!"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:444
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:443
msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder!"
msgstr "NNTP స��య� న��డి స�ద�శాలన� న�ల� త�యల�!"
@@ -4199,22 +4090,22 @@ msgid ""
"password."
msgstr "� ����ి�� సాదాపాఠ�యమ� స���తపద�న� �పయ��ి���త� NNTP స�వి�త� ద�వ��రి��బడబ�త��ది."
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:217
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:216
#, c-format
msgid "Could not read greeting from %s: %s"
msgstr "%s న��డి వ�దనమ� �దవల�మ�: %s"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:229
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:228
#, c-format
msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s"
msgstr "NNTP స�వి� %s ద�ష ��డ� %d న� తిప�పిప�పినది: %s"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:406
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:410
#, c-format
msgid "USENET News via %s"
msgstr "%s USENET వార�తల ద�వారా"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:815
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:819
#, c-format
msgid ""
"Error retrieving newsgroups:\n"
@@ -4225,7 +4116,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:909
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:913
msgid ""
"You cannot subscribe to this newsgroup:\n"
"\n"
@@ -4235,7 +4126,7 @@ msgstr ""
"\n"
"���వ��ి సమా�ారసమ�హ� ల�ద�. ��పి��ాబడిన ��శమ� బహశా మాత�ర�� స��య� �ావ����."
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:941
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:945
msgid ""
"You cannot unsubscribe to this newsgroup:\n"
"\n"
@@ -4245,62 +4136,62 @@ msgstr ""
"\n"
"సమా�ారసమ�హ� ల�ద�!"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:966
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:970
msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead."
msgstr "సమా�ారనిల�వన�ద� మ�ర� స�య�న� స�ష��ి��ల�ర�: బద�ల�ా ��దాదార� ��డి."
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:974
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:978
msgid "You cannot rename a folder in a News store."
msgstr "సమా�ార నిల�వన�ద� స��యాన�ని ప�న�నామ�రణ ��యల�ర�."
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:982
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:986
msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead."
msgstr "మ�ర� స��యాన�ని సమా�ార నిల�వన�ద� త�సివ�యల�ర�: బద�ల��ా ��దావిరమి������డి."
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1171
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1180
msgid "Authentication requested but no username provided"
msgstr "à°¦à±?à°µà±?à°?à°°à°£ à°?à°à±?యరà±?ధిà°?à°?బడిà°?ది à°?యితà±? à°? వినియà±?à°?దారినామమà±? à°?à°µà±?వబడలà±?à°¦à±?"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1183
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1192
#, c-format
msgid "Cannot authenticate to server: %s"
msgstr "స�వి��� ద�వ��రి��ల�మ�: %s"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1306
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1315
#, c-format
msgid "NNTP Command failed: %s"
msgstr "NNTP �ద�శ� విఫలమ��ది: %s"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1360
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1369
msgid "Not connected."
msgstr "�న�స�ధాని��బడల�ద�."
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1413
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1422
#, c-format
msgid "No such folder: %s"
msgstr "���వ��ి స��య� ల�ద�: %s"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:271
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:364
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:272
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:370
#, c-format
msgid "%s: Scanning new messages"
msgstr "%s: ��త�త స�ద�శాలన� స��ాని��� ��స�త��ది"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:278
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:279
#, c-format
msgid "Unexpected server response from xover: %s"
msgstr "xover న��డి �న���ని స�వి� ప�రతిస�ప�దన: %s"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:378
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:384
#, c-format
msgid "Unexpected server response from head: %s"
msgstr "ప�ఠి�న��డి �న���ని స�వి� ప�రతిస�ప�దన: %s"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:414
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:420
msgid "Use cancel"
msgstr "రద�ద���యి �పయ��ి���"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:416
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:422
#, c-format
msgid "Operation failed: %s"
msgstr "�పర�షన� విఫలమ��ది: %s"
@@ -4339,28 +4230,28 @@ msgstr "POP స�ద�శ� %d న� తిరి�ిప��ద�త�
msgid "Unknown reason"
msgstr "త�లియని �ారణ�"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:43
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:45
msgid "_Leave messages on server"
msgstr "స�ద�శాలన� స�వి�ప� వద�ల�మ�(_L)"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:45
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:47
#, c-format
msgid "_Delete after %s day(s)"
msgstr "%s ర���(ల) తర�వాత త�ల�ి���మ�(_D)"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:47
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:49
msgid "Disable _support for all POP3 extensions"
msgstr "�న�ని POP3 ప�డి�ి�ప�ల ��ర�� మద�దత�న� ���తన���య�మ�(_s)"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:55
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:57
msgid "POP"
msgstr "POP"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:57
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:59
msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers."
msgstr "POP స�వి�లన��డి మ�యిల� ది��మతి��య���� మరియ� �న�స�ధాని������."
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:74
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:76
msgid ""
"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
"is the only option supported by many POP servers."
@@ -4368,7 +4259,7 @@ msgstr ""
"సాదాపాఠ�యమ� స���తపద�న� �పయ��ి��ి POP స�వి��� � ����ి�� �న�స�ధాని��బడ�త��ది. �ాలా POP స�వి�ల��త "
"మద�దతివ�వబడ� ����ి�� �ది మాత�రమ�."
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:84
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:86
msgid ""
"This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
@@ -4377,57 +4268,56 @@ msgstr ""
"� ����ి�� APOP నియమ� ద�వారా �న���రిప���డ� స���తపద� �పయ��ిస�త� POP స�వి��� �న�స�ధాని��బడ�త��ది. �ది "
"�న�ని వినియ��దార�ల�� పని��య�ప�వ���� ద�నిని మద�దతి��వలిసిన స�వి�లప���డా."
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:209
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:207
#, c-format
msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s"
msgstr "POP à°¸à±?విà°? %s à°¨à±?à°?à°¡à°¿ సరà±?à°¨ à°?à°à°¿à°¨à°?దననà±? à°?à°¦à±?à°µà±?à°?à°?à±? విఫలమà±?à°?ది"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:226
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:240
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:250
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:256
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:224
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:238
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:248
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:254
#, c-format
msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s"
msgstr "POP స�వి� %s �� ర��షితర�తి న�ద� �న�స�ధాని������ విఫలమ��ది: %s"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:227
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:225
msgid "STLS not supported by server"
msgstr "STLS స�వి� ద�వారా మద�దతివ�వబడల�ద�"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:257
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:255
msgid "TLS is not available in this build"
msgstr "TLS � నిర�మిత�న�ద� ��ద�బా��ల� ల�ద�"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:363
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:361
#, c-format
msgid "Could not connect to POP server %s"
msgstr "POP స�వి� %s �� �న�స�ధాని��బడల��ప�యి�ది"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:404
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:537
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:402
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:535
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s: No support for requested authentication "
"mechanism."
msgstr "POP à°¸à±?విà°? %s à°?à±? à°?à°¨à±?à°¸à°?ధానిà°?à°?బడలà±?à°?à°ªà±?యిà°?ది: à°?à°à±?యరà±?ధిత à°¦à±?à°µà±?à°?à°°à°£ à°®à±?à°?ానిà°?à°?à°?à±? à°? మదà±?దతà±?à°²à±?à°¦à±?."
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:420
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:418
#, c-format
-#| msgid "SASL `%s' Login failed for POP server %s: %s"
msgid "SASL '%s' Login failed for POP server %s: %s"
msgstr "SASL '%s' లా�ిన� POP స�వి� %s ��ర�� విఫలమ��ది: %s"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:432
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:430
#, c-format
msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error"
msgstr "POP స�వి� %s �� లా�ిన� �ాల��ప�యి�ది: SASL నియమ� ద�ష�"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:451
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:449
#, c-format
msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s"
msgstr "POP స�వ� %s ప� ద�వ��రి������ విఫలమ��ది: %s"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:510
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:508
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s:\tInvalid APOP ID received. Impersonation "
@@ -4436,8 +4326,8 @@ msgstr ""
"POP స�వి� %s �� �న�స�ధాని��ల�� ప�యి�ది:\tసరి�ాని APOP ID స�వ��రి��బడి�ది. � �న�యయ� దాడి "
"�న�మాని�పబడి�ది. మ� నిర�వహణాధి�ారిని స�ప�రది���డి."
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:551
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:564
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:549
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:562
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s.\n"
@@ -4446,7 +4336,7 @@ msgstr ""
"POP స�వి� %s �� �న�స�ధాని��బడల��ప�యి�ది.\n"
"స���తపద� ప�ప��ల� ద�ష�: %s"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:558
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:556
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s.\n"
@@ -4455,9 +4345,8 @@ msgstr ""
"POP స�వి� %s �� �న�స�ధాని��బడల�� ప�యి�ది.\n"
"వినియ��దారినామమ� ప�ప��ల� ద�ష�: %s"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:671
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:669
#, c-format
-#| msgid "No such folder `%s'."
msgid "No such folder '%s'."
msgstr "���వ��ి స��య� ల�ద� '%s'."
@@ -4471,173 +4360,173 @@ msgid ""
"system."
msgstr "à°®à±?యిలà±? à°?à±?à°°à°µà±?à°¯à±?à°?à°?à±? దానిని \"à°®à±?యిలà±?â??à°ªà°?à°ªà±?\" à°ªà±?à°°à±?à°?à±?రామà±? à°¦à±?వారా à°¸à±?థానిà°? సిసà±?à°?à°®à±? à°¨à°?à°¦à±? à°ªà°?à°ªà±?à°®à±?."
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:115
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:113
msgid "Could not parse recipient list"
msgstr "స�వ��రణదారి �ాబితాన� పార�శ� ��యల��ప�యి�ది"
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:146
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:144
#, c-format
msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
msgstr "à°ªà±?à°ªà±? à°¨à±? à°®à±?యిలà±?â??à°ªà°?à°ªà±? à°?à±? à°¸à±?à°·à±?à°?à°¿à°?à°?à°²à±?à°?à°ªà±?యిà°?ది: %s: à°®à±?యిలà±? à°ªà°?పబడలà±?à°¦à±?"
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:167
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:165
#, c-format
msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
msgstr "à°®à±?యిలà±?â??à°ªà°?à°ªà±?à°¨à±? à°«à±?à°°à±?à°?à±? à°?à±?యలà±?à°?à°ªà±?యిà°?ది: %s: à°®à±?యిలà±? à°ªà°?పబడలà±?à°¦à±?"
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:237
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:235
#, c-format
msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
msgstr "à°®à±?యిలà±?â??à°ªà°?à°ªà±? à°¸à°?à°?à±?à°? %s à°¤à±? బయà°?à°?à±?à°µà°?à±?à°?à°¿à°?ది: à°®à±?యిలà±? à°ªà°?పలà±?à°¦à±?."
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:244
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:242
#, c-format
msgid "Could not execute %s: mail not sent."
msgstr "%s న� నిర�వర�తి��ల�ద�: మ�యిల� ప�పల�ద�."
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:249
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:247
#, c-format
msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
msgstr "à°®à±?యిలà±?â??à°ªà°?à°ªà±? à°¸à±?థితి %d à°¤à±? బయà°?à°?à±?à°µà°?à±?à°?à°¿à°?ది: à°®à±?యిలà±? à°ªà°?పలà±?à°¦à±?."
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:263
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:261
msgid "sendmail"
msgstr "à°®à±?యిలà±?â??à°ªà°?à°ªà±?"
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:265
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:263
msgid "Mail delivery via the sendmail program"
msgstr "à°®à±?యిలà±?â??à°ªà°?à°ªà±? à°ªà±?à°°à±?à°?à±?రామà±? à°¦à±?వారా à°®à±?యిలà±? à°?à±?à°°à°µà±?à°¯à±?à°?"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:39
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:41
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:41
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:43
msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP."
msgstr "à°®à±?యిలà±? à°?à±?à°°à°µà±?à°¯à±?à°? à°?à±?à°°à°?à±? SMTP à°?పయà±?à°?à°¿à°?à°?à°¿ à°¦à±?à°°à°¸à±?à°¥ à°®à±?యిలà±?â??హబà±? à°?à±? à°?à°¨à±?à°¸à°?ధానిà°?à°?బడà±?à°?."
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:168
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:167
msgid "Syntax error, command unrecognized"
msgstr "సిన��ా��స� ద�ష�, �ద�శ� ��ర�తి��బడల�ద�"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:170
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:169
msgid "Syntax error in parameters or arguments"
msgstr "పారామిత�ల� ల�దా �ర���మ����ల న�ద� సిన��ా��స� ద�ష�"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171
msgid "Command not implemented"
msgstr "�ద�శ� తయార���యబడల�ద�"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:174
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173
msgid "Command parameter not implemented"
msgstr "�ద�శ� పారామితి తయార���యబడల�ద�"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:176
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175
msgid "System status, or system help reply"
msgstr "సిస��మ� స�థితి, ల�దా సిస��మ� సహాయ ప�రత�య�త�తర�"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:178
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177
msgid "Help message"
msgstr "సహాయ స�ద�శ�"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:180
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179
msgid "Service ready"
msgstr "స�వ సిద�ద�"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:182
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181
msgid "Service closing transmission channel"
msgstr "స�వ మ��ి��� బదిల��రణ సమా�ారమార���"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:184
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183
msgid "Service not available, closing transmission channel"
msgstr "స�వ ��ద�బా��ల� ల�ద�, బదల��రణ మార���న� మ�సివ�స�త��ది"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:186
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185
msgid "Requested mail action okay, completed"
msgstr "à°?à°à±?యరà±?ధిà°?à°?à°¿à°¨ à°®à±?యిలà±? à°?à°°à±?à°¯ సరిà°?à°¾à°?à°?ది, à°ªà±?à°°à±?à°¤à±?à°?ది"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:188
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187
msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
msgstr "వినియ��దారి స�థాని���ాద�, <forward-path> �� ప�పబడ�త��ది"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:190
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189
msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
msgstr "à°?à°à±?యరà±?ధిà°?à°?à°¿à°¨ à°®à±?యిలà±? à°?à°°à±?à°¯ à°¤à±?à°¸à±?à°?à±?బలà±?à°¦à±?: తపాలాపà±?à°?à°¿à°? à°?à°?à°¦à±?బాà°?à±?à°²à±?à°²à±?à°¦à±?"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:192
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191
msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
msgstr "à°?à°à±?యరà±?ధిà°?à°?à°¿à°¨ à°?à°°à±?à°¯ à°¤à±?à°¸à±?à°?à±?బడలà±?à°¦à±?: తపాలాపà±?à°?à°¿à°? à°?à°?à°¦à±?బాà°?à±?à°²à±?à°²à±?à°¦à±?"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:194
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193
msgid "Requested action aborted: error in processing"
msgstr "à°?à°à±?యరà±?దిà°?à°?à°¿à°¨ à°?à°°à±?à°¯ తిరసà±?à°?à°°à°¿à°?à°?బడిà°?ది: à°?ారà±?à°¯à°?à±?రమమà±?à°²à±? à°¦à±?à°·à°?"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195
msgid "User not local; please try <forward-path>"
msgstr "వినియ��దారి స�థాని���ాద�; దయ��సి ప�రయత�ని���డి <forward-path>"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:198
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197
msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
msgstr "à°?à°à±?యరà±?ధిà°?à°?à°¿à°¨ à°?à°°à±?à°¯ à°¤à±?à°¸à±?à°?à±?బడలà±?à°¦à±?: సరిపà±?ని సిసà±?à°?à°®à±? నిలà±?à°µ"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:199
msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
msgstr "à°?à°à±?యరà±?దిత à°®à±?యిలà±? à°?à°°à±?à°¯ తిరసà±?à°?à°°à°¿à°?à°?బడిà°?ది: నిలà±?à°µ à°?à±?à°?ాయిà°?à°ªà±? మిà°?à°?à°¿à°ªà±?యిà°?ది"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:202
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:201
msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
msgstr "à°?à°à±?యరà±?ధిà°?à°?à°¿à°¨ à°?à°°à±?à°¯ à°¤à±?à°¸à±?à°?à±?బడలà±?à°¦à±?: తపాలాపà±?à°?à±?à°?à±? నామమà±? à°?à°?à°¦à±?బాà°?à±?à°²à±?à°²à±?à°¦à±?"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:204
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:203
msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
msgstr "à°®à±?యిలà±? à°?à°¨à±?â??à°ªà±?à°?à±? à°ªà±?రారà°?à°à°¿à°?à°?à±?; <CRLF> à°¤à±? à°®à±?à°?à°¿à°?à°?à±?. <CRLF>"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:206
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:205
msgid "Transaction failed"
msgstr "బదిల��రణ విఫలమ��ది"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:210
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:209
msgid "A password transition is needed"
msgstr "స���తపద� బదిల��రణ �వసర�"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:212
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:211
msgid "Authentication mechanism is too weak"
msgstr "ద�వ��రణ మ��ాని�� మర� బలహ�న��ా��ది"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:214
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:213
msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
msgstr "à°?à°à±?యరà±?దిత à°¦à±?à°µà±?à°?à°°à°£ à°®à±?à°?ానిà°?à°?à°?à±? à°?à°¨à±?à°?à±?à°°à°¿à°ªà±?à°·à°¨à±? à°?వసరమà±?à°?ది"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:216
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:215
msgid "Temporary authentication failure"
msgstr "తాత��ాలి� ద�వ��రణ వ�ఫల�య�"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:297
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:296
msgid "Welcome response error"
msgstr "స�వా�త స�ప�దన ద�ష�"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:332
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:365
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:371
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:331
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:364
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:370
#, c-format
msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s"
msgstr "ర��షిత ర�తిల� SMTP స�వి� %s �� �న�స�ధాన� �ావ��ల� విఫల�: %s"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:341
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:340
#, c-format
msgid "STARTTLS command failed: %s"
msgstr "STARTTLS �ద�శ� విఫలమ��ది: %s"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:356
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:355
msgid "STARTTLS command failed"
msgstr "STARTTLS �ద�శ� విఫలమ��ది"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:497
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:496
#, c-format
msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s."
msgstr "SMTP à°¸à±?విà°? %s à°?à°à±?యరà±?దిత à°¦à±?à°µà±?à°?à°°à°£ à°°à°?à°? %s à°?à±? మదà±?దతà±?à°¨à±?యదà±?."
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:568
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:567
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
@@ -4648,93 +4537,93 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:701
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:700
#, c-format
msgid "SMTP server %s"
msgstr "SMTP స�వి� %s"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:703
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:702
#, c-format
msgid "SMTP mail delivery via %s"
msgstr "SMTP మ�యిల� %s ద�వారా ��రవ�య��"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:721
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:720
msgid "Cannot send message: service not connected."
msgstr "స�ద�శ� న� ప�పల�ద�: స�వ �న�స�ధాన��ాల�ద�."
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:727
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:726
msgid "Cannot send message: sender address not valid."
msgstr "స�ద�శ� ప�పల�ద�: ప�ప��దార� �ిర�నామా ��ల�ల�నది�ాద�."
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:731
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:730
msgid "Sending message"
msgstr "స�ద�శ�న� ప�ప��"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:746
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:745
msgid "Cannot send message: no recipients defined."
msgstr "స�ద�శ�న� ప�పల�ద�: � స�వ��రణదార�ల� నిర�వ�ి�పబడల�ద�."
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:757
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:756
msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
msgstr "స�ద�శ�న� ప�పల�ద�: ���ి ల�దా �����వ సరి�ాని స�వ��రణదార�ల�"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:986
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:985
msgid "SMTP Greeting"
msgstr "SMTP à°?à°à°¿à°¨à°?దన"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1011
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1010
#, c-format
msgid "HELO command failed: %s"
msgstr "HELO �ద�శ� విఫలమ��ది: %s"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1028
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1027
msgid "HELO command failed"
msgstr "HELO �ద�శ� విఫలమ��ది"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1094
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1093
msgid "SMTP Authentication"
msgstr "SMTP ద�వ��రణ"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1100
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1099
msgid "Error creating SASL authentication object."
msgstr "SASL ద�వ��రణ �బ������ స�ష��ి����ల� ద�ష�."
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1117
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1128
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1116
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1127
#, c-format
msgid "AUTH command failed: %s"
msgstr "AUTH �ద�శ� విఫలమ��ది: %s"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1134
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1133
msgid "AUTH command failed"
msgstr "AUTH �ద�శ� విఫలమ��ది"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1204
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1203
msgid "Bad authentication response from server.\n"
msgstr "స�వి�న��డి సరి�ాని ద�వ��రణ స�ప�దన.\n"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1231
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1230
#, c-format
msgid "MAIL FROM command failed: %s: mail not sent"
msgstr "�ద�శ�న��డి మ�యిల� విఫలమ��ది: %s: మ�యిల� ప�పబడల�ద�"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1248
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1247
msgid "MAIL FROM command failed"
msgstr "�ద�శ�న��డి మ�యిల� విఫలమ��ది"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1272
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1271
#, c-format
msgid "RCPT TO command failed: %s: mail not sent"
msgstr "�ద�శ��� RCPT విఫలమ��ది: %s: మ�యిల� ప�పబడల�ద�"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1291
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1290
#, c-format
msgid "RCPT TO <%s> failed"
msgstr "RCPT <%s> �� విఫల�"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1331
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1400
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1419
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1330
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1399
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1418
#, c-format
msgid "DATA command failed: %s: mail not sent"
msgstr "DATA �ద�శ� విఫలమ��ది: %s: మ�యిల� ప�పబడల�ద�"
@@ -4742,108 +4631,108 @@ msgstr "DATA �ద�శ� విఫలమ��ది: %s: మ�యిల�
#. we should have gotten instructions on how to use the DATA command:
#. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself
#.
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1348
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1435
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1347
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1434
msgid "DATA command failed"
msgstr "DATA �ద�శ� విఫలమ��ది"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1458
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1457
#, c-format
msgid "RSET command failed: %s"
msgstr "RSET �ద�శ� విఫలమ��ది: %s"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1474
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1473
msgid "RSET command failed"
msgstr "RSET �ద�శ� విఫలమ��ది"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1497
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1496
#, c-format
msgid "QUIT command failed: %s"
msgstr "QUIT �ద�శ� విఫలమ��ది: %s"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1511
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1510
msgid "QUIT command failed"
msgstr "QUIT �ద�శ� విఫలమ��ది"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:45
+#: ../libedataserver/e-categories.c:47
msgid "Business"
msgstr "వ�యాపార�"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:46
+#: ../libedataserver/e-categories.c:48
msgid "Competition"
msgstr "ప���"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:47
+#: ../libedataserver/e-categories.c:49
msgid "Favorites"
msgstr "�ష��ాల�"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:48
+#: ../libedataserver/e-categories.c:50
msgid "Gifts"
msgstr "బహ�మానాల�"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:49
+#: ../libedataserver/e-categories.c:51
msgid "Goals/Objectives"
msgstr "ల��ష�యాల�/సాధనల�"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:50
+#: ../libedataserver/e-categories.c:52
msgid "Holiday"
msgstr "స�లవ�"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:51
+#: ../libedataserver/e-categories.c:53
msgid "Holiday Cards"
msgstr "స�లవ� �ార�డ�ల�"
#. important people (e.g. new business partners)
-#: ../libedataserver/e-categories.c:53
+#: ../libedataserver/e-categories.c:55
msgid "Hot Contacts"
msgstr "త�వరిత పరి�యాల�"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:54
+#: ../libedataserver/e-categories.c:56
msgid "Ideas"
msgstr "�ల��నల�"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:55
+#: ../libedataserver/e-categories.c:57
msgid "International"
msgstr "��తర��ాత�య"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:56
+#: ../libedataserver/e-categories.c:58
msgid "Key Customer"
msgstr "�� వినియ��దారి"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:57
+#: ../libedataserver/e-categories.c:59
msgid "Miscellaneous"
msgstr "స��రమ�న"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:58
+#: ../libedataserver/e-categories.c:60
msgid "Personal"
msgstr "వ�య��తి�త"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:59
+#: ../libedataserver/e-categories.c:61
msgid "Phone Calls"
msgstr "ఫ�న� �ాల�స�"
#. Translators: "Status" is a category name; it can mean anything user wants to
-#: ../libedataserver/e-categories.c:61
+#: ../libedataserver/e-categories.c:63
msgid "Status"
msgstr "స�థితి"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:62
+#: ../libedataserver/e-categories.c:64
msgid "Strategies"
msgstr "విధానాల�"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:63
+#: ../libedataserver/e-categories.c:65
msgid "Suppliers"
msgstr "ప�పిణ�దార�ల�"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:64
+#: ../libedataserver/e-categories.c:66
msgid "Time & Expenses"
msgstr "సమయ� & �ర���ల�"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:65
+#: ../libedataserver/e-categories.c:67
msgid "VIP"
msgstr "VIP"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:66
+#: ../libedataserver/e-categories.c:68
msgid "Waiting"
msgstr "వ��ి��డ��"
@@ -4851,7 +4740,7 @@ msgstr "వ��ి��డ��"
#. in 12-hour format.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1644 ../libedataserver/e-time-utils.c:1911
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1635 ../libedataserver/e-time-utils.c:1900
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
@@ -4859,7 +4748,7 @@ msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
#. in 24-hour format.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1649 ../libedataserver/e-time-utils.c:1902
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1640 ../libedataserver/e-time-utils.c:1891
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
@@ -4867,7 +4756,7 @@ msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
#. in 12-hour format, without seconds.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1654 ../libedataserver/e-time-utils.c:1907
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1645 ../libedataserver/e-time-utils.c:1896
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
@@ -4875,78 +4764,78 @@ msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
#. in 24-hour format, without seconds.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1659 ../libedataserver/e-time-utils.c:1898
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1650 ../libedataserver/e-time-utils.c:1887
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format, without minutes or seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1664
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1655
msgid "%a %m/%d/%Y %I %p"
msgstr "%a %m/%d/%Y %I %p"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format, without minutes or seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1669
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1660
msgid "%a %m/%d/%Y %H"
msgstr "%a %m/%d/%Y %H"
#. strptime format of a weekday and a date.
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1672 ../libedataserver/e-time-utils.c:1773
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1893
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1663 ../libedataserver/e-time-utils.c:1763
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1882
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%a %m/%d/%Y"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1680
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1670
msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1684
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1674
msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
#. without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1689
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1679
msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%m/%d/%Y %I:%M %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
#. without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1694
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1684
msgid "%m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%m/%d/%Y %H:%M"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
#. without minutes or seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1699
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1689
msgid "%m/%d/%Y %I %p"
msgstr "%m/%d/%Y %I %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
#. without minutes or seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1704
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1694
msgid "%m/%d/%Y %H"
msgstr "%m/%d/%Y %H"
#. strptime format of a weekday and a date.
#. This is the preferred date format for the locale.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1707 ../libedataserver/e-time-utils.c:1776
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1697 ../libedataserver/e-time-utils.c:1766
msgid "%m/%d/%Y"
msgstr "%m/%d/%Y"
#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
#. strftime format of a time in 12-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1834 ../libedataserver/e-time-utils.c:1956
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1824 ../libedataserver/e-time-utils.c:1944
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%I:%M:%S %p"
#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
#. strftime format of a time in 24-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1838 ../libedataserver/e-time-utils.c:1948
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1828 ../libedataserver/e-time-utils.c:1936
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
@@ -4954,24 +4843,24 @@ msgstr "%H:%M:%S"
#. in 12-hour format.
#. strftime format of a time in 12-hour format,
#. without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1843 ../libedataserver/e-time-utils.c:1953
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1833 ../libedataserver/e-time-utils.c:1941
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%I:%M %p"
#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
#. strftime format of a time in 24-hour format,
#. without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1847 ../libedataserver/e-time-utils.c:1945
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1837 ../libedataserver/e-time-utils.c:1933
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format, and no colon.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1850
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1840
msgid "%H%M"
msgstr "%H%M"
#. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1854
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1844
msgid "%I %p"
msgstr "%I %p"
@@ -4983,18 +4872,18 @@ msgstr "LDAP స�వి�న� నామమ�ల����డా వా
msgid "Failed to authenticate.\n"
msgstr "ద�వ��రి������ విఫలమ��ది.\n"
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:362
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:327
#, c-format
msgid ""
"There is already a category '%s' in the configuration. Please use another "
"name"
msgstr "���త��రణ�ద� ����డ �ప�ప�ి�� �� వర��మ� '%s' ��ది. దయ��సి వ�ర� నామమ� �పయ��ి���మ�"
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:526
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:618
msgid "Icon"
msgstr "ప�రతిమ"
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:531
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:623
msgid "Category"
msgstr "వర��మ�"
@@ -5032,7 +4921,6 @@ msgstr "వర��మ�ల�"
#: ../libedataserverui/e-category-completion.c:290
#, c-format
-#| msgid "Category List"
msgid "Create category \"%s\""
msgstr "వర��మ� \"%s\"న� స�ష��ి���మ�"
@@ -5044,19 +4932,19 @@ msgstr "వర�ణమ� సమా�ార�"
msgid "The color to render"
msgstr "ప�రస�ప��ి������ వర�ణమ�"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:278
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:276
msgid "Select Contacts from Address Book"
msgstr "�ిర�నామా ప�స�త��న��డి పరి�యాలన� ��పి���య�మ�"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:565
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:563
msgid "_Add"
msgstr "�త��య�(_A)"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:590
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:588
msgid "_Remove"
msgstr "త�సివ�య�(_R)"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:767
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:765
#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:6
msgid "Any Category"
msgstr "� వర��మ�నా"
@@ -5099,30 +4987,30 @@ msgid "_Search:"
msgstr "శ�ధన(_S):"
#. To Translators: This would be similiar to "Expand MyList Inline" where MyList is a Contact List
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2456
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2455
#, c-format
msgid "E_xpand %s Inline"
msgstr "à°?à°¨à±?â??à°²à±?à°¨à±?â??à°²à±? %s à°¨à±? విసà±?తరిà°?à°?à±?à°®à±?(_x)"
#. Copy Contact Item
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2471
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2470
#, c-format
msgid "Cop_y %s"
msgstr "న�ల� %s(_y)"
#. Cut Contact Item
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2481
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2480
#, c-format
msgid "C_ut %s"
msgstr "��య�మ� %s(_u)"
#. Edit Contact item
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2498
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2497
#, c-format
msgid "_Edit %s"
msgstr "సరి��య� %s(_E)"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-list.c:472
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-list.c:469
#, c-format
msgid "_Delete %s"
msgstr "త�ల�ి��� %s(_D)"
@@ -5132,23 +5020,23 @@ msgstr "త�ల�ి��� %s(_D)"
msgid "Keyring key is unusable: no user or host name"
msgstr "��రి��� �� నిర�పయ����ావ��ది: వాడ��రి ల�దా �తిద�య నామమ� ల�ద�"
-#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1094
+#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1093
msgid "You have the Caps Lock key on."
msgstr "à°®à±?à°°à±? Caps Lock à°?à±? à°?à°¨à±?â?? à°?à±?సివà±?à°¨à±?నారà±?."
-#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1216
+#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1215
msgid "_Remember this passphrase"
msgstr "� స���తపదాన�ని ��ర�త������న�మ�(_R)"
-#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1217
+#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1216
msgid "_Remember this passphrase for the remainder of this session"
msgstr "à°? à°à°¾à°?à°®à±? à°?à±?à°°à±?తిà°?à°ªà±?దారి à°?à±?à°°à°?à±? à°? à°¸à°?à°?à±?తపదానà±?ని à°?à±?à°°à±?à°¤à±?à°?à°?à±?à°?à±?à°¨à±?à°®à±?(_R)"
-#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1222
+#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1221
msgid "_Remember this password"
msgstr "� స���తపదాన�ని �ర�త������న�మ�(_R)"
-#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1223
+#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1222
msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
msgstr "à°? à°à°¾à°?à°®à±? à°¯à±?à°?à±?à°? à°?à±?à°°à±?తిà°?à°ªà±?దారి à°?à±?à°°à°?à±? à°? à°¸à°?à°?à±?తపదానà±?ని à°?à±?à°°à±?à°¤à±?à°?à°?à±?à°?à±?à°¨à±?à°®à±?(_R)"
@@ -5161,137 +5049,137 @@ msgstr "�మ�యమ�న� ��పి���య�మ�"
msgid "_Destination"
msgstr "�మ�యమ�(_D)"
-#: ../servers/exchange/lib/e2k-autoconfig.c:1698
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:959
+#: ../servers/exchange/lib/e2k-autoconfig.c:1694
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:955
#, c-format
msgid "Enter password for %s"
msgstr "%s ��ర�� స���తపదాన�ని ప�రవ�శప�����మ�"
-#: ../servers/exchange/lib/e2k-autoconfig.c:1699
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:964
+#: ../servers/exchange/lib/e2k-autoconfig.c:1695
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:960
msgid "Enter password"
msgstr "స���తపదాన�ని ప�రవ�శప�����మ�"
#. i18n: These are Outlook's words for the default roles in
#. the folder permissions dialog.
-#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:847
+#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:844
msgid "Owner"
msgstr "స�వ�తదార�"
-#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:857
+#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:854
msgid "Publishing Editor"
msgstr "సరి��ర�పరిని ప�ర��రి���"
-#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:865
+#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:862
msgid "Editor"
msgstr "సరి��ర�పరి"
-#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:872
+#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:869
msgid "Publishing Author"
msgstr "à°?థరà±?â??à°¨à±? à°ªà±?à°°à°?à±?à°°à°¿à°¸à±?à°¤à±?à°?ది"
-#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:878
+#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:875
msgid "Author"
msgstr "�థర�"
-#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:883
+#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:880
msgid "Non-editing Author"
msgstr "సరి��ర��-ని �థర�"
-#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:887
+#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:884
msgid "Reviewer"
msgstr "పరిశ�ల��డ�"
-#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:889
+#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:886
msgid "Contributor"
msgstr "సహాయ��డ�"
-#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:891
+#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:888
msgid "None"
msgstr "�ద��ాద�"
-#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:906
+#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:903
msgid "Custom"
msgstr "మల�ిన"
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:555
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:557
msgid "Generic error"
msgstr "సాదారణ ద�ష�"
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:557
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:559
msgid "A folder with the same name already exists"
msgstr "�ద� నామమ�త� �� స��య� �ప�ప�ి�� ��ది"
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:559
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:561
msgid "The specified folder type is not valid"
msgstr "త�ల�పబడిన స��య� ర�� విల�వ��ది�ాద�"
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:561
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:563
msgid "I/O error"
msgstr "I/O ద�ష�"
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:563
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:565
msgid "Not enough space to create the folder"
msgstr "స��య� స�ష��ి������ సరిప�వ� �ాళ� ల�ద�"
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:565
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:567
msgid "The folder is not empty"
msgstr "స��య� �ాళ��ా ��ది"
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:567
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:569
msgid "The specified folder was not found"
msgstr "త�ల�పబడిన స��య� �నబడ��ల�ద�"
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:569
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:571
msgid "Function not implemented in this storage"
msgstr "� నిల�వన�ద� ఫ���షన� తయార��ాల�ద�"
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:573
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:575
msgid "Operation not supported"
msgstr "�పర�షన� మద�దత�య��ల�ద�"
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:575
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:577
msgid "The specified type is not supported in this storage"
msgstr "త�ల�పబడిన ర�� � నిల�వన�ద� మద�దతివ�వబడ��ల�ద�"
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:577
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:579
msgid "The specified folder cannot be modified or removed"
msgstr "త�ల�పబడిన స��య� సవరి�పల�మ� ల�దా త�సివ�యల�మ�"
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:579
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:581
msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants"
msgstr "దానియ���� ప�ర�వి��లన��డి �� శిశ� స��య�న� స�ష��ి��ల�మ�"
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:581
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:583
msgid "Cannot create a folder with that name"
msgstr "� నామమ�త� స��య�న� స�ష��ి��ల�మ�"
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:583
+#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:585
msgid "This operation cannot be performed in off-line mode"
msgstr "� �పర�షన� �ఫ�-ల�న� ర�తిన�ద� నిర�వర�తి��బడద�"
#. i18n: This is the title of an "other user's folders"
#. hierarchy. Eg, "John Doe's Folders".
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:642
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:640
#, c-format
msgid "%s's Folders"
msgstr "%s య���� స��యాల�"
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1265
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1260
msgid "Personal Folders"
msgstr "వ�య��తి�త స��యాల�"
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1280
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1275
msgid "Favorite Public Folders"
msgstr "�ష��మ�న పబ�లి�� స��యాల�"
#. i18n: Outlookism
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1297
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1292
msgid "All Public Folders"
msgstr "�న�ని పబ�లి�� స��యాల�"
#. i18n: Outlookism
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1311
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1306
msgid "Global Address List"
msgstr "��ల�బల� �ిర�నామా �ాబితా"
@@ -5299,6 +5187,10 @@ msgstr "��ల�బల� �ిర�నామా �ాబితా"
msgid "Deleted Items"
msgstr "త�ల�ి��ిన ��శమ�ల�"
+#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:263
+msgid "Drafts"
+msgstr "డ�రాఫ���స�"
+
#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:265
msgid "Journal"
msgstr "పత�రి�"
@@ -5351,9 +5243,3 @@ msgstr "�వాల�య�షన� డా�ా స�వి� ��తర
msgid "Evolution Data Server logging service"
msgstr "�వాల�య�షన� డా�ా స�వి� లా�ి��� స�వ"
-#. dialog display isn't working out
-#: ../src/server.c:109
-#, c-format
-msgid "Multiple segmentation faults occurred; cannot display error dialog\n"
-msgstr "బహà±?à°³ విà°à°?à°¨ à°²à±?పాలà±? à°?à°¦à±?à°°à±?నవి; à°¦à±?à°· à°¡à±?లాà°?à±?â??à°¨à±? à°ªà±?రదరà±?శిà°?à°?à°²à±?à°®à±?\n"
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]