[gdm] Updated Telugu Translation
- From: Krishnababu Krothapalli <kkrothap src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gdm] Updated Telugu Translation
- Date: Thu, 10 Sep 2009 10:32:03 +0000 (UTC)
commit df2ebb3befa7c5d7c5e9ecf8676d8f5510f77ded
Author: krishnababu k <kkrothap redhat ocm>
Date: Thu Sep 10 16:02:24 2009 +0530
Updated Telugu Translation
po/te.po | 436 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 237 insertions(+), 199 deletions(-)
---
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index 9e0c913..892435a 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of te.po to Telugu
+# translation of gdm.master.te.po to Telugu
# Telugu translation of gdm
# Copyright (C) Krishna Babu K
# This file is distributed under the same license as the gdm package.
@@ -6,10 +6,10 @@
# Krishna Babu K <kkrothap redhat com>, 2008, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: te\n"
+"Project-Id-Version: gdm.master.te\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdm&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-12 03:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-06 13:37+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-10 01:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-10 15:19+0530\n"
"Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap redhat com>\n"
"Language-Team: Telugu <en li org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,6 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
"\n"
+"\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../common/gdm-common.c:437
@@ -26,48 +27,48 @@ msgstr "/dev/urandom ���షర పరి�ర� �ాద�"
#: ../daemon/factory-slave-main.c:170 ../daemon/main.c:516
#: ../daemon/product-slave-main.c:174 ../daemon/session-worker-main.c:137
-#: ../daemon/simple-slave-main.c:176 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:176
+#: ../daemon/simple-slave-main.c:179 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:179
msgid "Enable debugging code"
msgstr "డ�బ���ి��� స�హిత న� ��తన���యి"
#: ../daemon/factory-slave-main.c:171 ../daemon/product-slave-main.c:175
-#: ../daemon/simple-slave-main.c:177 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:177
+#: ../daemon/simple-slave-main.c:180 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:180
msgid "Display ID"
msgstr "ప�రదర�శన ID"
#: ../daemon/factory-slave-main.c:171 ../daemon/product-slave-main.c:175
-#: ../daemon/simple-slave-main.c:177 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:177
+#: ../daemon/simple-slave-main.c:180 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:180
msgid "id"
msgstr "id"
#: ../daemon/factory-slave-main.c:183 ../daemon/product-slave-main.c:187
-#: ../daemon/simple-slave-main.c:189 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:189
+#: ../daemon/simple-slave-main.c:192 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:192
msgid "GNOME Display Manager Slave"
msgstr "GNOME ప�రదర�శన నిర�వాహ�ి బానిస"
-#: ../daemon/gdm-display-access-file.c:271
+#: ../daemon/gdm-display-access-file.c:300
#, c-format
msgid "could not find user \"%s\" on system"
msgstr "సిస��మ� ల� వినియ��దారి \"%s\" �నిపి����ల�ద�"
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:203 ../daemon/gdm-simple-slave.c:217
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:203 ../daemon/gdm-simple-slave.c:220
msgid "Unable to initialize login system"
msgstr "లా�ిన� సిస��మ� న� సిద�దపర� ల�ద�"
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:235 ../daemon/gdm-simple-slave.c:253
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:235 ../daemon/gdm-simple-slave.c:256
msgid "Unable to authenticate user"
msgstr "వినియ��దారి ని ద�వ��రి��ల�మ�"
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:257 ../daemon/gdm-simple-slave.c:307
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:257 ../daemon/gdm-simple-slave.c:310
msgid "Unable to authorize user"
msgstr "వినియ��దారి�ి �ధి�ార��ా ��యల�మ�"
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:281
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:281 ../daemon/gdm-simple-slave.c:432
msgid "Unable to establish credentials"
msgstr "సాధ�మ�లన� �ర�పర�ల�మ�"
#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:662 ../daemon/gdm-product-slave.c:449
-#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1097
+#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1111
msgid ""
"Could not start the X server (your graphical environment) due to some "
"internal error. Please contact your system administrator or check your "
@@ -152,74 +153,65 @@ msgstr "ప�రదర�శి��� పరి�ర�"
msgid "The display device"
msgstr "ప�రదర�శన పరి�ర�"
-#: ../daemon/gdm-session-direct.c:1574 ../daemon/gdm-session-direct.c:1592
-#, c-format
-msgid "worker exited with status %d"
-msgstr "%d స�థితి త� పని��స�త�న�నవాడ� �ప�ప���ినాడ�"
-
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1075
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1105
#, c-format
msgid "error initiating conversation with authentication system - %s"
msgstr "à°¦à±?à°µà±?à°?à°°à°£ సిసà±?à°?à°®à±? à°¤à±? à°¸à°?à°à°¾à°·à°£ à°ªà±?రారà°?à°à°¿à°?à°?à±?à°?à°²à±? à°¦à±?à°·à°? - %s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1076
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1106
msgid "general failure"
msgstr "సాధారణ వ�ఫల�య�"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1077
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1107
msgid "out of memory"
msgstr "మ�మ�ర� మి��ిప�యి�ది"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1078
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1108
msgid "application programmer error"
msgstr "�ప�లి��షన� ప�ర���రామర� ద�ష�"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1079
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1109
msgid "unknown error"
msgstr "త�లియని ద�ష�"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1086
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1116
msgid "Username:"
msgstr "వినియ��దార�నినామమ�:"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1092
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1122
#, c-format
msgid "error informing authentication system of preferred username prompt - %s"
msgstr "à°?à°à±?à°·à±?à°? వినియà±?à°?దారà±?ని à°¦à±?à°µà±?à°?à°°à°£ సిసà±?à°?à°®à±? à°¤à±?లియà°?à±?à°¯à±?à°?à°²à±? à°¦à±?à°·à°? - %s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1106
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1136
#, c-format
msgid "error informing authentication system of user's hostname - %s"
msgstr "వినియ��దార�ని �తిధ�య నామమ� య���� ద�వ��రణ సిస��మ� న� త�లియ��య��ల� ద�ష� - %s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1121
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1151
#, c-format
msgid "error informing authentication system of user's console - %s"
msgstr "వినియ��దార�ని �న�స�ల� య���� సిస��మ� ద�వ��రణన� త�లియ��య��ల� ద�ష� - %s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1134
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1164
#, c-format
msgid "error informing authentication system of display string - %s"
msgstr "ప�రదర�శన స���రి��� య���� ద�వ��రణ సిస��మ� త�లియ��య��ల� ద�షమ� - %s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1149
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1179
#, c-format
msgid "error informing authentication system of display xauth credentials - %s"
msgstr "ప�రదర�శన xauth �నవాళ�ళ య���� ద�వ��రణ సిస��మ� త�లియ��య��ల� ద�షమ� - %s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1429 ../daemon/gdm-session-worker.c:1447
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1459 ../daemon/gdm-session-worker.c:1477
#, c-format
msgid "no user account available"
msgstr "� వినియ��దార�ని �ాతా ��ద�బా��ల�ల�ద�"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1474
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1504
msgid "Unable to change to user"
msgstr "వినియ��దారి�ి మారల�ద�"
-#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:426
-msgid "Unable establish credentials"
-msgstr "�నవాళ�ళన� �ర�పర�ల�ద�"
-
#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:426
#, c-format
msgid "User %s doesn't exist"
@@ -230,139 +222,139 @@ msgstr "వినియ��దారి %s ల�ద�"
msgid "Group %s doesn't exist"
msgstr "సమ�హ� %s ల�ద�"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:590
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:595
msgid "Could not create socket!"
msgstr "సా���� న� స�ష��ి��ల�ద�!"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:856
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:862
#, c-format
msgid "Denied XDMCP query from host %s"
msgstr "XDMCP సవాల� �తిధ�యన��డి తిరస��రి��బడి�ది %s"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1013
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1234
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1019
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1240
msgid "Could not extract authlist from packet"
msgstr "పా���� న��డి authlist న� బహిర��త� ��యల�ద�"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1026
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1249
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1032
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1255
msgid "Error in checksum"
msgstr "à°?à±?à°?à±?â??సమà±? à°²à±? à°¦à±?à°·à°?"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1500
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1506
msgid "Bad address"
msgstr "సరి�ాని �ిర�నామా"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1581
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1587
#, c-format
msgid "%s: Could not read display address"
msgstr "%s: ప�రదర�శన �ిర�నామా న� �దవల�ద�"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1589
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1595
#, c-format
msgid "%s: Could not read display port number"
msgstr "%s: ప�రదర�శన ప�ర��� స���యన� �ద�వల�ద�"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1598
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1604
#, c-format
msgid "%s: Could not extract authlist from packet"
msgstr "%s: à°?à°¥à±?â??లిసà±?à°?à±?à°¨à±? పాà°?à±?à°?à±? à°¨à±?à°?à°¡à°¿ బహిరà±?à°?à°¤à°? à°?à±?యలà±?à°¦à±?"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1618
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1624
#, c-format
msgid "%s: Error in checksum"
msgstr "%s: à°?à±?à°?à±?â??సమà±? à°¨à°?à°¦à±? à°¦à±?à°·à°?"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2127
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2133
#, c-format
msgid "%s: Got REQUEST from banned host %s"
msgstr "%s: నిషà±?ధిà°?à°?బడిన à°?తిధà±?à°¯ à°¨à±?à°?à°¡à°¿ à°?à°à±?యరà±?ధన à°ªà±?à°?దబడిà°?ది %s"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2137
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2492
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2744
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2143
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2498
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2750
#, c-format
msgid "%s: Could not read Display Number"
msgstr "%s: ప�రదర�శన స���యన� �ద�వల�ద�"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2144
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2150
#, c-format
msgid "%s: Could not read Connection Type"
msgstr "%s: �న�స�ధాన� ర�� న� �ద�వల�ద�"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2151
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2157
#, c-format
msgid "%s: Could not read Client Address"
msgstr "%s: ���షిదారి �ిర�నామాన� �ద�వల�ద�"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2159
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2165
#, c-format
msgid "%s: Could not read Authentication Names"
msgstr "%s: ద�వ��రణ నామాలన� ��దవల�ద�"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2168
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2174
#, c-format
msgid "%s: Could not read Authentication Data"
msgstr "%s: ద�వ��రణ డా�ాన� �ద�వల�ద�"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2178
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2184
#, c-format
msgid "%s: Could not read Authorization List"
msgstr "%s: �ధి�ారప� �ాబితాన� �ద�వల��ప�యి�ది"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2197
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2203
#, c-format
msgid "%s: Could not read Manufacturer ID"
msgstr "%s: తయార�దారి ID ని �ద�వల��ప�యి�ది"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2224
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2230
#, c-format
msgid "%s: Failed checksum from %s"
msgstr "%s: విఫలమà±?à°¨ à°?à±?à°?à±?â??సమà±? %s à°¨à±?à°?à°¡à°¿"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2476
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2482
#, c-format
msgid "%s: Got Manage from banned host %s"
msgstr "%s: నిష�ధి��బడిన �తిధ�య %s న��డి నిర�వహణన� ప��ది�ది"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2485
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2751
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2491
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2757
#, c-format
msgid "%s: Could not read Session ID"
msgstr "%s: à°à°¾à°?à°ªà±? ID ని à°?à°¦à±?వలà±?à°¦à±?"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2499
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2505
#, c-format
msgid "%s: Could not read Display Class"
msgstr "%s: ప�రదర�శన తర�తిని �ద�వల�ద�"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2604
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2654
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2610
#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2660
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2666
#, c-format
msgid "%s: Could not read address"
msgstr "%s: �ిర�నామాన� �ద�వల�ద�"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2734
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2740
#, c-format
msgid "%s: Got KEEPALIVE from banned host %s"
msgstr "%s: నిష�ధి��బడిన �తిధ�య %s న��డి KEEPALIVE న� ప��ది�ది"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2823
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2829
msgid "GdmXdmcpDisplayFactory: Could not read XDMCP header!"
msgstr "GdmXdmcpDisplayFactory: XDMCP ప�ఠి� న� �ద�వల�ద�"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2829
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2835
#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:226
msgid "XMDCP: Incorrect XDMCP version!"
msgstr "XMDCP : సరి�ాని XMDCP వర�షన�!"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2835
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2841
#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:232
msgid "XMDCP: Unable to parse address"
msgstr "XMDCP : �ిర�నామాన� పార�శ� ��యల�మ�"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:3233
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:3286
#, c-format
msgid "Could not get server hostname: %s!"
msgstr "స�వి� య���� �తిధ�య నామమ� ప��దల��ప�యి�ది: %s!"
@@ -445,7 +437,7 @@ msgid "AT SPI Registry Wrapper"
msgstr "SPI రి�ిస���ర� వ�రాపర� వద�ద"
#: ../data/greeter-autostart/gdm-simple-greeter.desktop.in.in.h:1
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1921
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1767
msgid "Login Window"
msgstr "లా�ిన� వి�డ�"
@@ -489,13 +481,19 @@ msgstr "Orca త�రన� �ద�వ�నది"
msgid "Present on-screen information as speech or braille"
msgstr "à°¤à±?à°°à°ªà±?ని సమాà°?ారమà±?à°¨à±? à°¸à°?à°à°¾à°·à°£à°µà°²à±? à°?ాని à°²à±?దా à°¬à±?à°°à±?యిలà±?వలà±? à°?ాని సమరà±?పిà°?à°?à±?à°®à±?"
+#: ../data/greeter-autostart/polkit-gnome-authentication-agent-1.desktop.in.h:1
+#| msgid "Authentication Dialog"
+msgid "PolicyKit Authentication Agent"
+msgstr "పాలస��ి�� ద�వ��రణ ప�రతినిది"
+
#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:148
msgid "Select System"
msgstr "సిసà±?à°?à°®à±?â??à°¨à±? à°?à°?పిà°?à°?à±?à°¯à±?à°®à±?"
#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:214
-msgid "XMCP: Could not create XDMCP buffer!"
-msgstr "XMCP: �న�నది XDMCP బఫర� న� స�ష��ి��ల�ద�!"
+#| msgid "XMCP: Could not create XDMCP buffer!"
+msgid "XDMCP: Could not create XDMCP buffer!"
+msgstr "XDMCP: XDMCP బఫర� స�ష��ి��ల�� ప�యి�ది!"
#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:220
msgid "XDMCP: Could not read XDMCP header!"
@@ -509,22 +507,31 @@ msgstr "విల�వ"
msgid "percentage of time complete"
msgstr "ప�ర�త�న సమయ�య���� శాత�"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1306
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1321
msgid "Inactive Text"
msgstr "���తనమ�న పాఠ�యమ�"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1307
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1322
msgid "The text to use in the label if the user hasn't picked an item yet"
msgstr "వినియ��దార�డ� ���న� �� ��శమ�న� త�స���న�ప�త� ల�బ�ల� న�ద� �పయ��ి�పబడ� పాఠ�యమ�"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1315
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1330
msgid "Active Text"
msgstr "��తనమ�న పాఠ�యమ�"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1316
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1331
msgid "The text to use in the label if the user has picked an item"
msgstr "వినియ��దారి �� ��శమ�న� త�స���నిన��ల�త� ల�బ�ల� న�ద� �పయ��ి�పబడ� పాఠ�యమ�"
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1340
+msgid "List Visible"
+msgstr "�నిపి���నవి �ాబితా��య�మ�"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1341
+#| msgid "Whether or not the timer is currently ticking"
+msgid "Whether or not the chooser list is visible"
+msgstr "��పి��ారి �ాబితా దర�శన�య� �ావాలా ల�దా"
+
#: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:66
msgid "%l:%M:%S %p"
msgstr "%l:%M:%S %p"
@@ -551,34 +558,16 @@ msgstr "%a %b %e"
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:288
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:291
msgid "Automatically logging in..."
msgstr "స�వయ��ాల���ా లా�ిన� �వ��..."
#. need to wait for response from backend
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:718
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:758
msgid "Cancelling..."
msgstr "రద�ద���య���న�నది..."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1187
-msgid "Failed to restart computer"
-msgstr "à°?à°?à°ªà±?à°¯à±?à°?à°°à±? à°ªà±?à°¨à°?à°ªà±?రారà°?à°à°¿à°?à°?à±?à°?à°?à±? విఫలమà±?à°?ది"
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1190
-msgid ""
-"You are not allowed to restart the computer because multiple users are "
-"logged in"
-msgstr "బహà±?à°³ వినియà±?à°?దారà±?à°²à±? లాà°?à°¿à°¨à±?à°µà±?à°¨à±?à°¨à°?à°¦à±?à°¨ à°®à±?à°°à±? à°?à°?à°ªà±?à°¯à±?à°?à°°à±?â??à°¨à±? à°ªà±?à°¨à°?à°ªà±?రారà°?à°à°¿à°?à°?à±?à°?à°?à±? à°?à°¨à±?మతిà°?à°?బడరà±?."
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1271
-msgid "Failed to stop computer"
-msgstr "��ప�య��ర� �ప��ల� విఫలమ��ది"
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1274
-msgid "You are not allowed to stop the computer because multiple users are logged in"
-msgstr "బహà±?à°³ వినియà±?à°?దారà±?à°²à±? లాà°?à°¿à°¨à±?à°µà±?à°¨à±?à°¨ à°?ారణà°?à°?à°¾ à°®à±?à°°à±? à°?à°?à°ªà±?à°¯à±?à°?à°°à±?â??à°¨à±? à°?పివà±?à°¯à±?à°?à°?à±? à°?à°¨à±?తిà°?à°?బడరà±?"
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1358
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1185
msgid "Select language and click Log In"
msgstr "à°à°¾à°·à°¨à±? à°¯à±?à°?పిà°?à°?à±?సిà°?à±?ని లాà°?à±? à°?à°¨à±? à°¨à±?à°?à±?à°?à±?à°®à±?"
@@ -610,11 +599,7 @@ msgstr "�ర�ధా�తరనిల�ప�దల"
msgid "Version"
msgstr "వర�షన�"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:8
-msgid "page 5"
-msgstr "ప�� 5"
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:590
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:554
msgid "Panel"
msgstr "ప�యానల�"
@@ -635,7 +620,6 @@ msgstr "à°à°¾à°·(_L):"
#. * with a list of languages to choose from
#.
#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:231
-#| msgid "Other..."
msgctxt "language"
msgid "Other..."
msgstr "�తర..."
@@ -644,7 +628,7 @@ msgstr "�తర..."
msgid "Choose a language from the full list of available languages."
msgstr "à°ªà±?à°°à±?తిà°?ాబితాలà±? à°?à°?à°¦à±?బాà°?à±?à°²à±? à°?à°¨à±?à°¨ à°à°¾à°·à°²à°¨à±?à°?à°¡à°¿ à°?à°? à°à°¾à°·à°¨à±? à°?à°?పిà°?à°?à±?à°¸à±?à°?à±?à°¨à±?à°®à±?."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-languages.c:610
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-languages.c:609
msgid "Unspecified"
msgstr "త�ల�పబడని"
@@ -662,7 +646,6 @@ msgstr "à°?à±?à°¬à±?à°°à±?à°¡à±?â?? (_K):"
#. * available keyboard layouts
#.
#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:223
-#| msgid "Other..."
msgctxt "keyboard"
msgid "Other..."
msgstr "�తర..."
@@ -703,17 +686,17 @@ msgstr "�రిష�ఠ��ా ��శ� ల����"
msgid "The maximum number of items to keep around in the list"
msgstr "�ాబితా ల� ���వలిసిన ��శమ�ల య���� �రిష�ఠస���య"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-remote-login-window.c:224
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-remote-login-window.c:188
#, c-format
msgid "Remote Login (Connecting to %s...)"
msgstr "ద�రస�థ లా�ిన� (%s �� �న�స�ధాన� �వ�త��ది...)"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-remote-login-window.c:238
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-remote-login-window.c:202
#, c-format
msgid "Remote Login (Connected to %s)"
msgstr "ద�రస�థ లా�ిన� (%s �� �న�స�ధాన��యి�ది)"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-remote-login-window.c:317
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-remote-login-window.c:281
msgid "Remote Login"
msgstr "ద�రస�థ లా�ిన�"
@@ -726,147 +709,201 @@ msgid "Banner message text"
msgstr "à°¬à±?యానరà±? à°¸à°?à°¦à±?à°¶à°? à°?à±?à°?à±?à°¸à±?à°?à±?â??"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:2
+#| msgid "Banner message text"
+msgid "Banner message text when chooser is empty"
+msgstr "��పి��ారి �ాళ��ా వ�న�నప�ప�డ� బానర� స�ద�శ పాఠ�యమ�"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:3
msgid "Disable showing the restart buttons"
msgstr "à°ªà±?à°¨à°?à°ªà±?రారà°?à° à°¬à°?à°¨à±?â??లనà±? à°?à±?à°ªà±?à°? à°?à°?à±?తనà°?à°?à±?à°¯à±?à°®à±?"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:3
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:4
msgid "Do not show known users in the login window"
msgstr "లా�ిన� వి�డ�న�ద� త�లిసిన వినియ��దార�లన� ��పవద�ద�"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:4
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:5
msgid "Enable accessibility keyboard plugin"
msgstr "��ద�బా�� ��బ�ర�డ� ప�ల���న� ��తన���య�మ�"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:5
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:6
msgid "Enable debugging"
msgstr "à°¡à±?à°¬à°?à±?à°?à°¿à°?à°?à±?â??à°¨à±? à°?à±?తనà°?à°?à±?యి"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:6
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:7
msgid "Enable debugging mode for the greeter."
msgstr "à°?à°à°¿à°¨à°?దని à°?à±?à°°à°?à±? à°¡à±?à°¬à°?à±?à°?à°¿à°?à°?à±? à°°à±?తిని à°?à±?తనà°?à°?à±?à°¯à±?à°®à±?."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:7
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:8
msgid "Enable on-screen keyboard"
msgstr "త�ర-ప�న ��బ�ర�డ�న� ��తన���య�మ�"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:8
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:9
msgid "Enable screen magnifier"
msgstr "త�రన� ప����దానిని ��తన���య�మ�"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:9
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:10
msgid "Enable screen reader"
msgstr "త�రన� �ద�వ�దానిని ��తన���య�మ�"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:10
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:11
msgid "Enable showing the banner message"
msgstr "బ�యానర� స�ద�శమ�న� ��ప�� ��తన���య�మ�"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:11
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:12
msgid "Icon name to use for greeter logo"
msgstr "à°?à°à°¿à°¨à°?దని à°²à±?à°?à±?à°?à±? à°µà±?పయà±?à°?à°¿à°?à°?à±?à°?à°?à±? à°ªà±?రతిమ నామమà±?"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:12
-msgid "Recently selected keyboard layouts"
-msgstr "à°?à°?à±?వల à°¯à±?à°?à°?à±?à°?à±?నిన à°?à±?à°¬à±?à°°à±?à°¡à±?â?? మాదిరిలà±?"
-
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:13
-msgid "Recently selected languages"
-msgstr "à°?à°?à±?వల à°¯à±?à°?à°?à±?à°?à±?నిన à°à°¾à°·à°²à±?"
+msgid "Include local users in Face Browser"
+msgstr "à°«à±?à°¸à±? à°¬à±?à°°à±?à°?à°°à±?â??à°¨à°?à°¦à±? à°¸à±?థానిà°? వినియà±?à°?దారà±?లనà±? à°?à±?à°°à±?à°?à±?à°®à±?"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:14
-msgid "Set to TRUE to disable showing known users in the login window."
-msgstr "లా�ిన� వి�డ�న�ద� త�లిసిన వినియ��దార�లన� ��ప�� ���తన���య���� సత�య��� �మర���మ�."
+msgid "Recently selected keyboard layouts"
+msgstr "à°?à°?à±?వల à°¯à±?à°?à°?à±?à°?à±?నిన à°?à±?à°¬à±?à°°à±?à°¡à±?â?? మాదిరిలà±?"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:15
-msgid "Set to TRUE to disable showing the restart buttons in the login window."
-msgstr "లాà°?à°¿à°¨à±? విà°?à°¡à±?à°¨à°?à°¦à±? à°ªà±?à°¨à°?à°ªà±?రారà°?à° à°¬à°?à°¨à±?â??à°²à±? à°?à±?à°ªà±?à°? à°?à°?à±?తనà°?à°?à±?à°¯à±?à°?à°?à±? సతà±?à°¯à°?à°?à±? à°?మరà±?à°?à±?à°®à±?."
+msgid "Recently selected languages"
+msgstr "à°?à°?à±?వల à°¯à±?à°?à°?à±?à°?à±?నిన à°à°¾à°·à°²à±?"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:16
-msgid "Set to True to enable the background settings manager plugin."
-msgstr "à°¬à±?యాà°?à±?â??à°?à±?à°°à±?à°?à°¡à±? à°?మరిà°?à°² నిరà±?వాహà°?à°¿ à°ªà±?à°²à°?à±?à°?à°¨à±? à°¨à±? à°?à±?తనపరà±?à°?à±?à°?à°?à±? సతà±?à°¯à°?à°?à±? à°?మరà±?à°?à±?à°®à±?."
+msgid "Set to a list of keyboard layouts to be shown by default at the login window."
+msgstr "లాà°?à°¿à°¨à±? విà°?à°¡à±?వదà±?à°¦ à°?à°ªà±?à°°à°®à±?à°¯à°?à°?à°¾ à°?à±?à°ªà±?à°?à°?à±? à°?à±?à°¬à±?à°°à±?à°¡à±?â?? మాదిరిల à°?ాబితాà°?à±? à°?మరà±?à°?à±?à°®à±?."
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:17
-msgid "Set to True to enable the media-keys settings manager plugin."
-msgstr "మ�డియా-��స� �మరి�ల నిర�వాహ�ి ప�ల���న� న� ��తనపర������ సత�య��� �మర���మ�."
+msgid "Set to a list of languages to be shown by default at the login window."
+msgstr "లాà°?à°¿à°¨à±? విà°?à°¡à±?à°¨à°?à°¦à±? à°?à°ªà±?à°°à°®à±?à°¯à°?à°?à°¾ à°?à±?à°ªà±?à°?à°?à±? à°à°¾à°·à°² à°?ాబితాà°?à±? à°?మరà±?à°?à±?à°®à±?."
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:18
-msgid "Set to True to enable the on-screen keyboard."
-msgstr "త�ర-ప�న ��బ�ర�డ�న� ��తన���య���� సత�య��� �మర���మ�."
+#| msgid ""
+#| "Set to a list of languages to be shown by default at the login window."
+msgid "Set to a list of users not to be shown in the Face Browser."
+msgstr "à°«à±?à°¸à±? à°¬à±?à°°à±?à°?à°°à±?â??à°¨à°?à°¦à±? à°?à±?à°ªà°?à±?à°?à°¡à°¾ à°µà±?à°?à°¡à±?à°?à°?à±? వినియà±?à°?దారà±?à°² à°?ాబితానà±? à°?మరà±?à°?à±?à°®à±?"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:19
-msgid ""
-"Set to True to enable the plugin to manage the accessibility keyboard "
-"settings."
-msgstr "యాà°?à±?సిసà±?â??బిలిà°?à°¿ à°?à±?à°¬à±?à°°à±?à°¡à±? à°?మరిà°?లనà±? నిరà±?వహిà°?à°?à±?à°?à°?à±? à°ªà±?à°²à°?à±?à°?à°¨à±?â??à°¨à±? à°?à±?తనà°? à°?à±?à°¯à±?à°?à°?à±? సతà±?à°¯à°?à°?à±? à°?మరà±?à°?à±?à°®à±?."
+#| msgid ""
+#| "Set to a list of languages to be shown by default at the login window."
+msgid "Set to a list of users to be shown by default in the Face Browser."
+msgstr "à°«à±?à°¸à±? à°¬à±?à°°à±?à°?à°°à±?â??à°¨à°?à°¦à±? à°?à°ªà±?à°°à°®à±?à°¯à°?à°?à°¾ à°?à±?పబడà±?à°?à°?à±? వినియà±?à°?దారà±?à°² à°?ాబితానà±? à°?à±?à°ªà±?à°®à±?."
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:20
-msgid "Set to True to enable the screen magnifier."
-msgstr "త�ర ప����దానిని ��తన���య���� సత�య��� �మర���మ�."
+msgid "Set to the themed icon name to use for the greeter logo."
+msgstr "à°?à°à°¿à°¨à°?దని à°²à±?à°?à±?à°?à±? à°µà±?పయà±?à°?à°¿à°?à°?à±?à°?à°?à±? à°¥à±?à°®à±?â??à°¡à±? à°ªà±?రతిమ నామమà°?à±? à°?మరà±?à°?à±?à°®à±?."
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:21
-msgid "Set to True to enable the screen reader."
-msgstr "త�ర �ద�వ�దానిని ��తన���య���� సత�య��� �మర���మ�."
+#| msgid "Set to TRUE to disable showing known users in the login window."
+msgid "Set to true to disable showing known users in the login window."
+msgstr "లా�ిన� వి�డ�న�ద� త�లిసిన వినియ��దార�లన� ��ప�� ���తన���య���� సత�య��� �మర���మ�."
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:22
-msgid "Set to True to enable the sound settings manager plugin."
-msgstr "à°¸à±?à°?à°¡à±? à°?మరిà°?à°² నిరà±?వాహà°?à°¿ à°ªà±?à°²à°?à±?à°?à°¨à±?â??à°¨à±? à°?à±?తనపరà±?à°?à±?à°?à°?à±? సతà±?à°¯à°?à°?à±? à°?మరà±?à°?à±?à°®à±?."
+#| msgid ""
+#| "Set to TRUE to disable showing the restart buttons in the login window."
+msgid "Set to true to disable showing the restart buttons in the login window."
+msgstr "లాà°?à°¿à°¨à±? విà°?à°¡à±?à°¨à°?à°¦à±? à°ªà±?à°¨à°?à°ªà±?రారà°?à° à°¬à°?à°¨à±?â??à°²à±? à°?à±?à°ªà±?à°? à°?à°?à±?తనà°?à°?à±?à°¯à±?à°?à°?à±? సతà±?à°¯à°?à°?à±? à°?మరà±?à°?à±?à°®à±?."
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:23
-msgid "Set to True to enable the xrandr settings manager plugin."
-msgstr "xrandr à°?మరిà°?à°² నిరà±?వాహà°?à°¿ à°ªà±?à°²à°?à±?à°?à°¨à±?â??à°¨à±? à°?à±?తనపరà±?à°?à±?à°?à°?à±? సతà±?à°¯à°?à°?à±? à°?మరà±?à°?à±?à°®à±?."
+#| msgid "Set to True to enable the background settings manager plugin."
+msgid "Set to true to enable the background settings manager plugin."
+msgstr "à°¬à±?యాà°?à±?â??à°?à±?à°°à±?à°?à°¡à±? à°?మరిà°?à°² నిరà±?వాహà°?à°¿ à°ªà±?à°²à°?à±?à°?à°¨à±? à°¨à±? à°?à±?తనపరà±?à°?à±?à°?à°?à±? సతà±?à°¯à°?à°?à±? à°?మరà±?à°?à±?à°®à±?."
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:24
-msgid "Set to True to enable the xsettings settings manager plugin."
-msgstr "xsettings �మరి�ల నిర�వాహ�ి ప�ల���న� న� ��తనపర������ సత�య��� �మర���మ�."
+#| msgid "Set to True to enable the media-keys settings manager plugin."
+msgid "Set to true to enable the media-keys settings manager plugin."
+msgstr "మ�డియా-��స� �మరి�ల నిర�వాహ�ి ప�ల���న� న� ��తనపర������ సత�య��� �మర���మ�."
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:25
-msgid "Set to a list of keyboard layouts to be shown by default at the login window."
-msgstr "లాà°?à°¿à°¨à±? విà°?à°¡à±?వదà±?à°¦ à°?à°ªà±?à°°à°®à±?à°¯à°?à°?à°¾ à°?à±?à°ªà±?à°?à°?à±? à°?à±?à°¬à±?à°°à±?à°¡à±?â?? మాదిరిల à°?ాబితాà°?à±? à°?మరà±?à°?à±?à°®à±?."
+#| msgid "Set to True to enable the on-screen keyboard."
+msgid "Set to true to enable the on-screen keyboard."
+msgstr "త�ర-ప�న ��బ�ర�డ�న� ��తన���య���� సత�య��� �మర���మ�."
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:26
-msgid "Set to a list of languages to be shown by default at the login window."
-msgstr "లాà°?à°¿à°¨à±? విà°?à°¡à±?à°¨à°?à°¦à±? à°?à°ªà±?à°°à°®à±?à°¯à°?à°?à°¾ à°?à±?à°ªà±?à°?à°?à±? à°à°¾à°·à°² à°?ాబితాà°?à±? à°?మరà±?à°?à±?à°®à±?."
+#| msgid ""
+#| "Set to True to enable the plugin to manage the accessibility keyboard "
+#| "settings."
+msgid ""
+"Set to true to enable the plugin to manage the accessibility keyboard "
+"settings."
+msgstr "యాà°?à±?సిసà±?â??బిలిà°?à°¿ à°?à±?à°¬à±?à°°à±?à°¡à±? à°?మరిà°?లనà±? నిరà±?వహిà°?à°?à±?à°?à°?à±? à°ªà±?à°²à°?à±?à°?à°¨à±?â??à°¨à±? à°?à±?తనà°? à°?à±?à°¯à±?à°?à°?à±? సతà±?à°¯à°?à°?à±? à°?మరà±?à°?à±?à°®à±?."
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:27
-msgid "Set to the themed icon name to use for the greeter logo."
-msgstr "à°?à°à°¿à°¨à°?దని à°²à±?à°?à±?à°?à±? à°µà±?పయà±?à°?à°¿à°?à°?à±?à°?à°?à±? à°¥à±?à°®à±?â??à°¡à±? à°ªà±?రతిమ నామమà°?à±? à°?మరà±?à°?à±?à°®à±?."
+#| msgid "Set to True to enable the screen magnifier."
+msgid "Set to true to enable the screen magnifier."
+msgstr "త�ర ప����దానిని ��తన���య���� సత�య��� �మర���మ�."
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:28
+#| msgid "Set to True to enable the screen reader."
+msgid "Set to true to enable the screen reader."
+msgstr "త�ర �ద�వ�దానిని ��తన���య���� సత�య��� �మర���మ�."
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:29
+#| msgid "Set to True to enable the sound settings manager plugin."
+msgid "Set to true to enable the sound settings manager plugin."
+msgstr "à°¸à±?à°?à°¡à±? à°?మరిà°?à°² నిరà±?వాహà°?à°¿ à°ªà±?à°²à°?à±?à°?à°¨à±?â??à°¨à±? à°?à±?తనపరà±?à°?à±?à°?à°?à±? సతà±?à°¯à°?à°?à±? à°?మరà±?à°?à±?à°®à±?."
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:30
+#| msgid "Set to True to enable the xrandr settings manager plugin."
+msgid "Set to true to enable the xrandr settings manager plugin."
+msgstr "xrandr à°?మరిà°?à°² నిరà±?వాహà°?à°¿ à°ªà±?à°²à°?à±?à°?à°¨à±?â??à°¨à±? à°?à±?తనపరà±?à°?à±?à°?à°?à±? సతà±?à°¯à°?à°?à±? à°?మరà±?à°?à±?à°®à±?."
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:31
+#| msgid "Set to True to enable the xsettings settings manager plugin."
+msgid "Set to true to enable the xsettings settings manager plugin."
+msgstr "xsettings �మరి�ల నిర�వాహ�ి ప�ల���న� న� ��తనపర������ సత�య��� �మర���మ�."
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:32
+msgid "Set to true to include system local users in Face Browser"
+msgstr "à°«à±?à°¸à±? à°¬à±?à°°à±?à°?à°°à±?â??à°¨à°?à°¦à±? సిసà±?à°?à°®à±? à°¸à±?థానిà°? వినియà±?à°?దారà±?లనà±? à°?à±?à°°à±?à°?à±?à°?à°?à±? సతà±?యమà±?à°¨à°?à±? à°?మరà±?à°?à±?à°®à±?"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:33
msgid "Set to true to show the banner message text."
msgstr "à°¬à±?యానరà±? à°¸à°?à°¦à±?à°¶à°? à°?à±?à°?à±?à°¸à±?à°?à±?â??â??à°¨à±? à°?à±?à°ªà±?à°?à°?à±? సతà±?à°¯à°?à°?à±? à°?మరà±?à°?à±?à°®à±?."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:29
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:34
msgid "Set to true to use compiz as the window manager."
msgstr "compizన� వి�డ� నిర�వాహి�లా�ా వ�పయ��ి������ సత�య��� �మర���మ�."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:30
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:35
+#| msgid "Text banner message to show on the login window."
+msgid ""
+"Text banner message to show on the login window when the user chooser is "
+"empty, instead of banner_message_text."
+msgstr "banner_message_text బదà±?à°²à±?à°?à°¾, వినియà±?à°?దారి à°¯à±?à°?పిà°? à°?ాళà±?à°?ావà±?à°¨à±?నపà±?à°ªà±?à°¡à±? లాà°?à°¿à°¨à±? విà°?à°¡à±?à°¨à°?à°¦à±? à°?à±?à°ªà±?à°?à°?à±? à°?à±?à°?à±?à°¸à±?à°?à±?â?? à°¬à±?యానరà±? à°¸à°?à°¦à±?à°¶à°?."
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:36
msgid "Text banner message to show on the login window."
msgstr "లాà°?à°¿à°¨à±? విà°?à°¡à±?à°¨à°?à°¦à±? à°?à±?à°ªà±?à°?à°?à±? à°?à±?à°?à±?à°¸à±?à°?à±?â?? à°¬à±?యానరà±? à°¸à°?à°¦à±?à°¶à°?."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:31
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:37
msgid "True if the background settings manager plugin is enabled."
msgstr "à°¬à±?యాà°?à±?â??à°?à±?à°°à±?à°?à°¡à±? à°?మరిà°?à°² నిరà±?వాహà°?à°¿ à°ªà±?à°²à°?à±?à°?à°¨à±? à°?à±?తనమà±?à°¤à±? సతà±?à°¯à°?."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:32
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:38
msgid "True if the media-keys settings manager plugin is enabled."
msgstr "మ�డియా-��ల �మరి�ల నిర�వాహ�ి ప�ల���న� ��తనమ�త� సత�య�."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:33
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:39
msgid "True if the sound settings manager plugin is enabled."
msgstr "స��డ� �మరి�ల నిర�వాహ�ి ప�ల���న� ��తనమ�త� సత�య�."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:34
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:40
msgid "True if the xrandr settings manager plugin is enabled."
msgstr "xrandr �మరి�ల నిర�వాహ�ి ప�ల���న� ��తనమ�త� సత�య�."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:35
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:41
msgid "True if the xsettings settings manager plugin is enabled."
msgstr "xsettings �మరి�ల నిర�వాహ�ి ప�ల���న� ��తనమ�త� సత�య�."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:36
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:42
msgid "Use compiz as the window manager"
msgstr "compizన� వి�డ� నిర�వాహి�లా�ా వ�పయ��ి���మ�"
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:43
+msgid "Users to exclude in the Face Browser"
+msgstr "à°«à±?à°¸à±? à°¬à±?à°°à±?à°?à°°à±?â??à°¨à°?à°¦à±? à°¤à±?సివà±?యవలసిన వినియà±?à°?దారà±?à°²à±?"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:44
+msgid "Users to include in the Face Browser"
+msgstr "à°«à±?à°¸à±? à°¬à±?à°°à±?à°?à°°à±?â??à°¨à°?à°¦à±? à°?à±?à°°à±?à°?వలసిన వినియà±?à°?దారà±?à°²à±?"
+
#: ../gui/simple-greeter/gdm-timer.c:149
msgid "Duration"
msgstr "నిడివి"
@@ -891,11 +928,11 @@ msgstr "�ది నడ�స�త��దా?"
msgid "Whether or not the timer is currently ticking"
msgstr "��మర� ప�రస�త�త� నడ�స�త�న�నా ల�దా నడ�వ�ప�యినా"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user.c:241
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user.c:247
msgid "Manager"
msgstr "నిర�వాహ�ి"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user.c:242
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user.c:248
msgid "The user manager object this user is controlled by."
msgstr "ద�ని ద�వారా నిర�వహి��బడ�త�న�న � వినియ��దారిని వినియ��దారి నిర�వాహ�ి ���ష�పిస�త�న�నది."
@@ -904,42 +941,41 @@ msgstr "ద�ని ద�వారా నిర�వహి��బడ�త
#. * manually instead of choosing from
#. * a list.
#.
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:136
-#| msgid "Other..."
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:164
msgctxt "user"
msgid "Other..."
msgstr "�తర..."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:137
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:165
msgid "Choose a different account"
msgstr "à°à°¿à°¨à±?నమà±?à°¨ à°?ాతానà±? à°?à°?à°?à±?à°?à±?à°¨à±?à°®à±?"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:149
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:177
msgid "Guest"
msgstr "�తిధ�యి"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:150
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:178
msgid "Login as a temporary guest"
msgstr "తాత��ాలి� �తిధ�యి లా�ా లా���న� �వ�వ�మ�"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:162
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:191
msgid "Automatic Login"
msgstr "స�వయ��ాల� లా�ిన�"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:163
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:192
msgid "Automatically login to the system after selecting options"
msgstr "à°?à°?à±?à°?à°¿à°?ాలనà±? à°?à°?పిà°?à°?à±?సిన తరà±?వాత à°¸à±?వయà°?à°?ాలà°?à°?à°?à°¾ సిసà±?à°?à°®à±?â??à°?à±? లాà°?à°¿à°¨à±? à°?à°µà±?à°µà°?à°¡à°¿"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:354
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:383
#, c-format
msgid "Log in as %s"
msgstr "%s లా�ా లా�ిన� �వ�వ�మ�"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:699
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:737
msgid "Currently logged in"
msgstr "ప�రస�త�త� ద�నిన�ద� లా���న� �య�యి�ది"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:160
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:162
msgid ""
"The User Switch Applet is free software; you can redistribute it and/or "
"modify it under the terms of the GNU General Public License as published by "
@@ -950,7 +986,7 @@ msgstr ""
"ల�స�న�స� �� ల�బడి ద�నిని మ�ర� ప�న�ప�పిణి మరియ�/ల�దాసవరణ ��యవ����; మ�ర� �న�సరి��వలిసినది ల�స�న�స� య���� "
"వర�షన� 2, ల�దా(మ� ����ి�� వద�ద) దాని తర�వాతి వర�షన� �ాని."
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:164
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:166
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -960,7 +996,7 @@ msgstr ""
"� ప�ర���రామ� �ది �పయ��పడ�త��దన� నమ�మ�� త� ప�పిణ� ��యబడి�ది,�యిత� � హామి ల�ద�; వ�యాపారస�బ�ధిత��ా �ాని ల�దా "
"ప�రతిపాదిత ప�రయ��న� ��ర���ాని హామ� ల�ద�. �ధి�వివరమ�ల��ర�� GNU �నరల� పబ�లి�� ల�స�న�స� న���డ�డి."
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:168
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:170
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -970,79 +1006,77 @@ msgstr ""
"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, FifthFloor, Boston. MA 02110-1301, "
"USA �� వ�రాయ�డి"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:182
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:184
msgid "A menu to quickly switch between users."
msgstr "వినియ��దార�ల మద�య వ��మ��ా మార���� మ�న�."
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:186
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:188
msgid "translator-credits"
msgstr "KrishnaBabu K <kkrothap redhat com> 2008."
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:643
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:778
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:817
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:647
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:784
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:823
#, c-format
msgid "Can't lock screen: %s"
msgstr "à°¤à±?à°°à°¨à±? లాà°?à±?â??à°?à±?యలà±?à°¦à±?: %s"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:665
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:669
#, c-format
msgid "Can't temporarily set screensaver to blank screen: %s"
msgstr "త�ర�ాపరిని తాత��ాలి���ా బ�లా��� త�ర�� �మర��ల�ద�: %s"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:876
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:882
#, c-format
-#| msgid "Can't lock screen: %s"
msgid "Can't logout: %s"
msgstr "లా���వ��� �ాల�ద�: %s"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:959
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:966
msgid "Available"
msgstr "��ద�బా��ల�వ��ది"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:960
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:967
msgid "Invisible"
msgstr "�నిపి��ని"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:961
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:968
msgid "Busy"
msgstr "రద�ద�(బ�య���)"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:962
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:969
msgid "Away"
msgstr "ద�ర��ా"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1108
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1129
msgid "Account Information..."
msgstr "�ాతా సమా�ారమ�..."
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1120
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1141
msgid "System Preferences..."
msgstr "సిసà±?à°?à°®à±? à°?à°à±?à°·à±?à°?ాలà±?..."
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1136
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1157
msgid "Lock Screen"
msgstr "à°¤à±?à°°à°¨à±? లాà°?à±?â??à°?à±?à°¯à±?à°®à±?"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1147
-#| msgid "User Switcher"
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1168
msgid "Switch User"
msgstr "వినియ��దారిని మార���మ�"
#. Only show switch user if there are other users
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1158
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1179
msgid "Quit..."
msgstr "నిష���రమి���..."
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1261
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1294
msgid "Unknown"
msgstr "త�లియని"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1373
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1412
msgid "User Switch Applet"
msgstr "వినియ��దారిని మార��� �ప�ల���"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1382
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1421
msgid "Change account settings and status"
msgstr "�ాతా �మర�ప�లన� మరియ� స�థితిని మార���మ�"
@@ -1080,7 +1114,7 @@ msgstr "వదిలివ�యబడి�ది - సార�ప�యత�
msgid "COMMAND"
msgstr "�ద�శ�"
-#: ../utils/gdmflexiserver.c:64 ../utils/gdm-screenshot.c:42
+#: ../utils/gdmflexiserver.c:64 ../utils/gdm-screenshot.c:43
msgid "Debugging output"
msgstr "à°?à°µà±?à°?à±?â??à°ªà±?à°?à±? à°¨à±? à°¡à±?à°¬à°?à±?â??à°?à±?à°¸à±?à°¤à±?à°?ది"
@@ -1098,12 +1132,16 @@ msgstr "à°ªà±?à°°à°¸à±?à°¤à±?à°¤ à°à°¾à°?à°®à±?à°¨à±? à°?à±?à°°à±?తిà°?à°?
msgid "- New GDM login"
msgstr "- ��త�త GDM లా�ిన�"
-#: ../utils/gdmflexiserver.c:762
+#: ../utils/gdmflexiserver.c:767
msgid "Unable to start new display"
msgstr "à°?à±?à°¤à±?à°¤ à°ªà±?రదరà±?శననà±? à°ªà±?రారà°?à°à°¿à°?à°?à°²à±?à°? à°ªà±?యిà°?ది"
+#: ../utils/gdm-screenshot.c:219
+msgid "Screenshot taken"
+msgstr "à°¸à±?à°?à±?à°°à±?à°¨à±?â??à°·à°¾à°?à±? à°¤à±?à°¸à±?à°?à±?నబడిà°?ది"
+
#. Option parsing
-#: ../utils/gdm-screenshot.c:231
+#: ../utils/gdm-screenshot.c:284
msgid "Take a picture of the screen"
msgstr "త�రయ���� �ిత�రమ�న� త�స���న�మ�"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]