[gnome-shell] Updated Polish translation
- From: Tomasz Dominikowski <tomaszd src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-shell] Updated Polish translation
- Date: Wed, 9 Sep 2009 00:57:45 +0000 (UTC)
commit 16caa74386c3bd6049815fce16d8684eed8d4e46
Author: Piotr DrÄ?g <piotrdrag gmail com>
Date: Wed Sep 9 02:57:37 2009 +0200
Updated Polish translation
po/pl.po | 81 +++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
1 files changed, 36 insertions(+), 45 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 018f79d..ae6a5e4 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,16 +7,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-18 23:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-18 23:23+0100\n"
-"Last-Translator: Tomasz Dominikowski <dominikowski gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-28 20:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-09 02:54+0200\n"
+"Last-Translator: Piotr DrÄ?g <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
-"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Poedit-Language: Polish\n"
"X-Poedit-Country: Poland\n"
@@ -29,57 +28,60 @@ msgid "Window management and application launching"
msgstr "ZarzÄ?dzanie oknami i uruchamianiem programów"
#. left side
-#: ../js/ui/panel.js:266
+#: ../js/ui/panel.js:271
msgid "Activities"
msgstr "CzynnoÅ?ci"
#. Translators: This is a time format.
-#: ../js/ui/panel.js:433
+#: ../js/ui/panel.js:451
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a, %H:%M"
-#: ../js/ui/dash.js:251
-msgid "Find apps or documents"
-msgstr "Wyszukuje programy lub dokumenty"
+#: ../js/ui/dash.js:256
+msgid "Find..."
+msgstr "Znajdź..."
-#: ../js/ui/dash.js:369
+#: ../js/ui/dash.js:374
msgid "Browse"
msgstr "PrzeglÄ?daj"
+#: ../js/ui/dash.js:451
+msgid "(see all)"
+msgstr "(wyÅ?wietl wszystko)"
+
#. **** Applications ****
-#: ../js/ui/dash.js:505 ../js/ui/dash.js:578
+#: ../js/ui/dash.js:634
+#: ../js/ui/dash.js:682
msgid "APPLICATIONS"
msgstr "Programy"
-#. **** Documents ****
-#: ../js/ui/dash.js:510 ../js/ui/dash.js:605
-msgid "RECENT DOCUMENTS"
-msgstr "Ostatnie dokumenty"
-
#. **** Places ****
#. Translators: This is in the sense of locations for documents,
#. network locations, etc.
-#: ../js/ui/dash.js:598
+#: ../js/ui/dash.js:654
msgid "PLACES"
msgstr "Miejsca"
-#: ../js/ui/runDialog.js:74
-msgid "Please enter a command:"
-msgstr "ProszÄ? wprowadziÄ? polecenie:"
+#. **** Documents ****
+#: ../js/ui/dash.js:661
+#: ../js/ui/dash.js:694
+msgid "RECENT DOCUMENTS"
+msgstr "Ostatnie dokumenty"
-#: ../src/gdmuser/gdm-user.c:243
-msgid "Manager"
-msgstr "Menedżer"
+#. **** Search Results ****
+#: ../js/ui/dash.js:680
+msgid "SEARCH RESULTS"
+msgstr "Wyniki wyszukiwania"
-#: ../src/gdmuser/gdm-user.c:244
-msgid "The user manager object this user is controlled by."
-msgstr "Obiekt menedżera użytkowników, który steruje tym użytkownikiem."
+#: ../js/ui/runDialog.js:82
+msgid "Please enter a command:"
+msgstr "ProszÄ? wprowadziÄ? polecenie:"
-#: ../src/shell-global.c:841
+#: ../src/shell-global.c:840
msgid "Less than a minute ago"
msgstr "Mniej niż minutÄ? temu"
-#: ../src/shell-global.c:844
+#: ../src/shell-global.c:843
#, c-format
msgid "%d minute ago"
msgid_plural "%d minutes ago"
@@ -87,7 +89,7 @@ msgstr[0] "%d minuta temu"
msgstr[1] "%d minuty temu"
msgstr[2] "%d minut temu"
-#: ../src/shell-global.c:847
+#: ../src/shell-global.c:846
#, c-format
msgid "%d hour ago"
msgid_plural "%d hours ago"
@@ -95,7 +97,7 @@ msgstr[0] "%d godzina temu"
msgstr[1] "%d godziny temu"
msgstr[2] "%d godzin temu"
-#: ../src/shell-global.c:850
+#: ../src/shell-global.c:849
#, c-format
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
@@ -103,7 +105,7 @@ msgstr[0] "%d dzieÅ? temu"
msgstr[1] "%d dni temu"
msgstr[2] "%d dni temu"
-#: ../src/shell-global.c:853
+#: ../src/shell-global.c:852
#, c-format
msgid "%d week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
@@ -123,8 +125,7 @@ msgstr "Nie można zablokowaÄ? ekranu: %s"
#: ../src/shell-status-menu.c:227
#, c-format
msgid "Can't temporarily set screensaver to blank screen: %s"
-msgstr ""
-"Nie można tymczasowo ustawiÄ? wygaszacza ekranu na wygaszenie ekranu: %s"
+msgstr "Nie można tymczasowo ustawiÄ? wygaszacza ekranu na wygaszenie ekranu: %s"
#: ../src/shell-status-menu.c:351
#, c-format
@@ -175,13 +176,3 @@ msgstr "System plików"
#: ../src/shell-uri-util.c:248
msgid "Search"
msgstr "Wyszukaj"
-
-#. Translators: the first string is the name of a gvfs
-#. * method, and the second string is a path. For
-#. * example, "Trash: some-directory". It means that the
-#. * directory called "some-directory" is in the trash.
-#.
-#: ../src/shell-uri-util.c:298
-#, c-format
-msgid "%1$s: %2$s"
-msgstr "%1$s: %2$s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]