[deskbar-applet] Updated Greek translation.



commit b364994f32aeabdb24c6f8e565140f45577495c0
Author: Kostas Papadimas <pkst gnome org>
Date:   Tue Sep 8 18:39:05 2009 +0300

    Updated Greek translation.

 po/el.po |  473 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 files changed, 219 insertions(+), 254 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 69d0dbc..b693028 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -10,24 +10,20 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: deskbar-applet.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=deskbar-applet&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-02-01 20:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-03 11:13+0100\n"
-"Last-Translator: Jennie Petoumenou <epetoumenou gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-08 18:36+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-08 18:38+0200\n"
+"Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst gnome org>\n"
 "Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: ../data/deskbar-applet.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"Choose whether triggering the keyboard shortcut also pastes the current "
-"selection in the search box."
-msgstr ""
-"Î?Ï?ιλέξÏ?ε για Ï?ο αν η εκκίνηÏ?η μιαÏ? Ï?Ï?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?ηÏ? Ï?ληκÏ?Ï?ολογίοÏ? θα κάνει και "
-"εÏ?ικÏ?λληÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?αÏ? εÏ?ιλογήÏ? Ï?Ï?ο Ï?εδίο αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?."
+msgid "Choose whether triggering the keyboard shortcut also pastes the current selection in the search box."
+msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε για Ï?ο αν η εκκίνηÏ?η μιαÏ? Ï?Ï?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?ηÏ? Ï?ληκÏ?Ï?ολογίοÏ? θα κάνει και εÏ?ικÏ?λληÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?αÏ? εÏ?ιλογήÏ? Ï?Ï?ο Ï?εδίο αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?."
 
 #: ../data/deskbar-applet.schemas.in.h:2
 msgid "Clear entry after match has been selected"
@@ -43,15 +39,11 @@ msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οιημένοι Ï?ειÏ?ιÏ?Ï?έÏ?"
 
 #: ../data/deskbar-applet.schemas.in.h:5
 msgid "If enabled it will clear the entry after a search result has been selected"
-msgstr ""
-"Î?ν ενεÏ?γοÏ?οιηθεί θα γίνεÏ?αι εκκαθάÏ?ιÏ?η Ï?οÏ? αÏ?οÏ?ελέÏ?μαÏ?οÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? μεÏ?ά Ï?ην "
-"εÏ?ιλογή ενÏ?Ï? αÏ?οÏ?ελέÏ?μαÏ?οÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
+msgstr "Î?ν ενεÏ?γοÏ?οιηθεί θα γίνεÏ?αι εκκαθάÏ?ιÏ?η Ï?οÏ? αÏ?οÏ?ελέÏ?μαÏ?οÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? μεÏ?ά Ï?ην εÏ?ιλογή ενÏ?Ï? αÏ?οÏ?ελέÏ?μαÏ?οÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
 #: ../data/deskbar-applet.schemas.in.h:6
 msgid "If enabled the window will be closed after an action has been activated"
-msgstr ""
-"Î?ν ενεÏ?γοÏ?οιηθεί θα κλείνει Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο μεÏ?ά αÏ?Ï? Ï?ην ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η μιαÏ? "
-"ενέÏ?γειαÏ?."
+msgstr "Î?ν ενεÏ?γοÏ?οιηθεί θα κλείνει Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο μεÏ?ά αÏ?Ï? Ï?ην ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η μιαÏ? ενέÏ?γειαÏ?."
 
 #: ../data/deskbar-applet.schemas.in.h:7
 msgid "Keybinding"
@@ -63,15 +55,11 @@ msgstr "ΧιλιοÏ?Ï?ά δεÏ?Ï?εÏ?ολέÏ?Ï?οÏ? για αναμονή Ï?Ï?ι
 
 #: ../data/deskbar-applet.schemas.in.h:9
 msgid "Minimum number of characters needed to start searching"
-msgstr ""
-"Î? ελάÏ?ιÏ?Ï?οÏ? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ν Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?Ï?ν Ï?οÏ? Ï?Ï?ειάζεÏ?αι να Ï?ληκÏ?Ï?ολογηθοÏ?ν για Ï?ην "
-"εκκίνηÏ?η αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
+msgstr "Î? ελάÏ?ιÏ?Ï?οÏ? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ν Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?Ï?ν Ï?οÏ? Ï?Ï?ειάζεÏ?αι να Ï?ληκÏ?Ï?ολογηθοÏ?ν για Ï?ην εκκίνηÏ?η αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
 #: ../data/deskbar-applet.schemas.in.h:10
 msgid "Selects the user interface to use, one of \"Window\" or \"Button\""
-msgstr ""
-"Î?Ï?ιλέγει Ï?η διεÏ?αÏ?ή Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί, ένα αÏ?Ï? Ï?α \"ΠαÏ?άθÏ?Ï?ο"
-"\" ή \"Î?οÏ?μÏ?ί\""
+msgstr "Î?Ï?ιλέγει Ï?η διεÏ?αÏ?ή Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί, ένα αÏ?Ï? Ï?α \"ΠαÏ?άθÏ?Ï?ο\" ή \"Î?οÏ?μÏ?ί\""
 
 #: ../data/deskbar-applet.schemas.in.h:11
 msgid "The applet's entry width in number of characters"
@@ -87,7 +75,7 @@ msgstr "Î? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένη θέÏ?η Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?η
 
 #: ../data/deskbar-applet.schemas.in.h:14
 msgid "The default position of the window on the screen (y-coordinate)"
-msgstr "Î?·Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένη·θέÏ?η Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?ην οθÏ?νη (y-Ï?Ï?νÏ?εÏ?αγμένη)"
+msgstr "Î? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένη θέÏ?η Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?ην οθÏ?νη (y-Ï?Ï?νÏ?εÏ?αγμένη)"
 
 #: ../data/deskbar-applet.schemas.in.h:15
 msgid "The default width of the window in pixels"
@@ -95,49 +83,27 @@ msgstr "Το Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένο Ï?λάÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? 
 
 #: ../data/deskbar-applet.schemas.in.h:16
 msgid "The key sequence will focus Deskbar-Applet, allowing to type quickly"
-msgstr ""
-"Î? ακολοÏ?θία Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν για εÏ?Ï?ίαÏ?η Ï?Ï?ο Deskbar-Applet, εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ονÏ?αÏ? Ï?η "
-"γÏ?ήγοÏ?η Ï?ληκÏ?Ï?ολÏ?γηÏ?η"
+msgstr "Î? ακολοÏ?θία Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν για εÏ?Ï?ίαÏ?η Ï?Ï?ο Deskbar-Applet, εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ονÏ?αÏ? Ï?η γÏ?ήγοÏ?η Ï?ληκÏ?Ï?ολÏ?γηÏ?η"
 
 #: ../data/deskbar-applet.schemas.in.h:17
-msgid ""
-"The list of categories to be collapsed when displayed. Valid categories are: "
-"default, history, documents, emails, conversations, files, people, places, "
-"actions, web, websearch, news and notes."
-msgstr ""
-"Î? λίÏ?Ï?α Ï?Ï?ν καÏ?ηγοÏ?ιÏ?ν Ï?οÏ? θα αναÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ονÏ?αι Ï?Ï?αν εμÏ?ανίζονÏ?αι. Î?ι έγκÏ?Ï?εÏ? "
-"καÏ?ηγοÏ?ίεÏ? είναι: Ï?Ï?οεÏ?ιλογή, ιÏ?Ï?οÏ?ικÏ?, έγγÏ?αÏ?α, emails, Ï?Ï?ζηÏ?ήÏ?ειÏ?, αÏ?Ï?εία, "
-"άνθÏ?Ï?Ï?οι, Ï?οÏ?οθεÏ?ίεÏ?, ενέÏ?γειεÏ?, διαδίκÏ?Ï?ο, αναζηÏ?ήÏ?ειÏ? διαδικÏ?Ï?οÏ?, νέα και "
-"Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ?."
+msgid "The list of categories to be collapsed when displayed. Valid categories are: default, history, documents, emails, conversations, files, people, places, actions, web, websearch, news and notes."
+msgstr "Î? λίÏ?Ï?α Ï?Ï?ν καÏ?ηγοÏ?ιÏ?ν Ï?οÏ? θα αναÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ονÏ?αι Ï?Ï?αν εμÏ?ανίζονÏ?αι. Î?ι έγκÏ?Ï?εÏ? καÏ?ηγοÏ?ίεÏ? είναι: Ï?Ï?οεÏ?ιλογή, ιÏ?Ï?οÏ?ικÏ?, έγγÏ?αÏ?α, emails, Ï?Ï?ζηÏ?ήÏ?ειÏ?, αÏ?Ï?εία, άνθÏ?Ï?Ï?οι, Ï?οÏ?οθεÏ?ίεÏ?, ενέÏ?γειεÏ?, διαδίκÏ?Ï?ο, αναζηÏ?ήÏ?ειÏ? διαδικÏ?Ï?οÏ?, νέα και Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ?."
 
 #: ../data/deskbar-applet.schemas.in.h:18
-msgid ""
-"The list of exported class names of the enabled handlers sorted by priority. "
-"Leftmost has highest priority"
-msgstr ""
-"Î? Ï?αξινομημένη καÏ?ά Ï?Ï?οÏ?εÏ?αιÏ?Ï?ηÏ?α λίÏ?Ï?α Ï?Ï?ν εξαÏ?θένÏ?Ï?ν ονομάÏ?Ï?ν κλάÏ?εÏ?ν Ï?Ï?ν "
-"ενεÏ?γοÏ?οιημένÏ?ν Ï?ειÏ?ιÏ?Ï?Ï?ν. Î? Ï?ιο αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ή έÏ?ει και Ï?ην Ï?Ï?ηλÏ?Ï?εÏ?η "
-"Ï?Ï?οÏ?εÏ?αιÏ?Ï?ηÏ?α."
+msgid "The list of exported class names of the enabled handlers sorted by priority. Leftmost has highest priority"
+msgstr "Î? Ï?αξινομημένη καÏ?ά Ï?Ï?οÏ?εÏ?αιÏ?Ï?ηÏ?α λίÏ?Ï?α Ï?Ï?ν εξαÏ?θένÏ?Ï?ν ονομάÏ?Ï?ν κλάÏ?εÏ?ν Ï?Ï?ν ενεÏ?γοÏ?οιημένÏ?ν Ï?ειÏ?ιÏ?Ï?Ï?ν. Î? Ï?ιο αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ή έÏ?ει και Ï?ην Ï?Ï?ηλÏ?Ï?εÏ?η Ï?Ï?οÏ?εÏ?αιÏ?Ï?ηÏ?α."
 
 #: ../data/deskbar-applet.schemas.in.h:19
 msgid "The maximum number of items stored in history"
 msgstr "Î? μέγιÏ?Ï?οÏ? αÏ?ιθμÏ?Ï? ανÏ?ικειμένÏ?ν Ï?οÏ? θα αÏ?οθηκεÏ?εÏ?αι Ï?Ï?ο ιÏ?Ï?οÏ?ικÏ?"
 
 #: ../data/deskbar-applet.schemas.in.h:20
-msgid ""
-"The minimum number of characters that need to be typed before the applet "
-"starts showing matches"
-msgstr ""
-"Î? ελάÏ?ιÏ?Ï?οÏ? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ν Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?Ï?ν Ï?οÏ? Ï?Ï?ειάζεÏ?αι να Ï?ληκÏ?Ï?ολογηθοÏ?ν  Ï?Ï?ιν "
-"να αÏ?Ï?ίζοÏ?ν να εμÏ?ανίζονÏ?αι Ï?Ï?α Ï?Ï?εÏ?ικά αÏ?οÏ?ελέÏ?μαÏ?α."
+msgid "The minimum number of characters that need to be typed before the applet starts showing matches"
+msgstr "Î? ελάÏ?ιÏ?Ï?οÏ? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ν Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?Ï?ν Ï?οÏ? Ï?Ï?ειάζεÏ?αι να Ï?ληκÏ?Ï?ολογηθοÏ?ν  Ï?Ï?ιν να αÏ?Ï?ίζοÏ?ν να εμÏ?ανίζονÏ?αι Ï?Ï?α Ï?Ï?εÏ?ικά αÏ?οÏ?ελέÏ?μαÏ?α."
 
 #: ../data/deskbar-applet.schemas.in.h:21
-msgid ""
-"The time in milliseconds between a keystroke in the search entry and the "
-"actual search being performed"
-msgstr ""
-"Î? Ï?Ï?Ï?νοÏ? Ï?ε Ï?ιλιοÏ?Ï?ά Ï?οÏ? δεÏ?Ï?εÏ?ολέÏ?Ï?οÏ? ανάμεÏ?α Ï?Ï?ο Ï?άÏ?ημα ενÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?οÏ? και "
-"Ï?ην εκÏ?έλεÏ?η Ï?ηÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?."
+msgid "The time in milliseconds between a keystroke in the search entry and the actual search being performed"
+msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?νοÏ? Ï?ε Ï?ιλιοÏ?Ï?ά Ï?οÏ? δεÏ?Ï?εÏ?ολέÏ?Ï?οÏ? ανάμεÏ?α Ï?Ï?ο Ï?άÏ?ημα ενÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?οÏ? και Ï?ην εκÏ?έλεÏ?η Ï?ηÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?."
 
 #: ../data/deskbar-applet.schemas.in.h:22
 msgid "This value only takes effect when \"ui_name\" is set to \"Button\""
@@ -148,19 +114,12 @@ msgid "Whether to close the window after an action has been activated"
 msgstr "Î?ν θα κλείνει Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο μεÏ?ά Ï?ην ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η μιαÏ? ενέÏ?γειαÏ?"
 
 #: ../data/deskbar-applet.schemas.in.h:24
-msgid ""
-"Whether to show only the preferred search engine, rather than all available "
-"engines. This only affects Mozilla-based web browsers such as Firefox."
-msgstr ""
-"Î?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι μÏ?νο η Ï?Ï?οÏ?ιμÏ?μενη μηÏ?ανή αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?, ανÏ?ί για Ï?λεÏ? οι "
-"διαθέÏ?ιμεÏ? μηÏ?ανέÏ?. Î?Ï?Ï?Ï? εÏ?ηÏ?εάζει μÏ?νο Ï?οÏ?Ï? Ï?εÏ?ιηγηÏ?έÏ? Ï?οÏ? βαÏ?ίζονÏ?αι Ï?Ï?ον "
-"Mozilla Ï?Ï?Ï?Ï? ο Firefox."
+msgid "Whether to show only the preferred search engine, rather than all available engines. This only affects Mozilla-based web browsers such as Firefox."
+msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι μÏ?νο η Ï?Ï?οÏ?ιμÏ?μενη μηÏ?ανή αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?, ανÏ?ί για Ï?λεÏ? οι διαθέÏ?ιμεÏ? μηÏ?ανέÏ?. Î?Ï?Ï?Ï? εÏ?ηÏ?εάζει μÏ?νο Ï?οÏ?Ï? Ï?εÏ?ιηγηÏ?έÏ? Ï?οÏ? βαÏ?ίζονÏ?αι Ï?Ï?ον Mozilla Ï?Ï?Ï?Ï? ο Firefox."
 
 #: ../data/deskbar-applet.schemas.in.h:25
 msgid "Whether triggering Deskbar-Applet pastes the current selection"
-msgstr ""
-"Î?ν Ï?ο Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μένο Deskbar-Applet θα κάνει εÏ?ικÏ?λληÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?αÏ? "
-"εÏ?ιλογήÏ? Ï?Ï?ο Ï?εδίο αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?."
+msgstr "Î?ν Ï?ο Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μένο Deskbar-Applet θα κάνει εÏ?ικÏ?λληÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?αÏ? εÏ?ιλογήÏ? Ï?Ï?ο Ï?εδίο αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?."
 
 #: ../data/deskbar-applet.schemas.in.h:26
 msgid "Window height"
@@ -198,7 +157,8 @@ msgstr "_ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ?"
 msgid "An all-in-one action bar"
 msgstr "Î?Ï?άÏ?α Ï?ολλαÏ?λÏ?ν ενεÏ?γειÏ?ν."
 
-#: ../data/Deskbar_Applet.server.in.in.h:2 ../deskbar/ui/About.py:29
+#: ../data/Deskbar_Applet.server.in.in.h:2
+#: ../deskbar/ui/About.py:29
 msgid "Deskbar"
 msgstr "Deskbar"
 
@@ -219,20 +179,18 @@ msgid "<b>Loaded Extensions</b>"
 msgstr "<b>Î?γινε Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?Ï?ν εÏ?εκÏ?άÏ?εÏ?ν</b>"
 
 #: ../data/prefs-dialog.ui.h:5
-#| msgid "<b>Window Behavior</b>"
 msgid "<b>Width</b>"
 msgstr "<b>ΠλάÏ?οÏ?</b>"
 
 #: ../data/prefs-dialog.ui.h:6
 msgid "<b>Window Behavior</b>"
-msgstr "<b>ΣÏ?μÏ?εÏ?ιÏ?οÏ?ά Ï?αÏ?αθÏ?Ï?Ï?ν </b>"
+msgstr "<b>ΣÏ?μÏ?εÏ?ιÏ?οÏ?ά Ï?αÏ?αθÏ?Ï?Ï?ν</b>"
 
 #: ../data/prefs-dialog.ui.h:7
 msgid "Deskbar Preferences"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? Deskbar"
 
 #: ../data/prefs-dialog.ui.h:8
-#| msgid "Extensions with Errors"
 msgid "Display extensions with tag:"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η εÏ?εκÏ?άÏ?εÏ?ν με εÏ?ικέÏ?α:"
 
@@ -241,12 +199,10 @@ msgid "Extensions with Errors"
 msgstr "Î?Ï?εκÏ?άÏ?ειÏ? με Ï?Ï?άλμαÏ?α"
 
 #: ../data/prefs-dialog.ui.h:10
-#| msgid "German"
 msgid "General"
 msgstr "Î?ενικά"
 
 #: ../data/prefs-dialog.ui.h:11
-#| msgid "All Extensions"
 msgid "New Extensions"
 msgstr "Î?έεÏ? εÏ?εκÏ?άÏ?ειÏ?"
 
@@ -295,14 +251,8 @@ msgid "characters"
 msgstr "Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ?"
 
 #: ../data/smart-bookmarks.ui.h:1
-msgid ""
-"<i><small><b>Note:</b> To use a shortcut (for example <b>wp</b>) to search "
-"for <b>something</b>, type \"<b>wp something</b>\" in the deskbar</small></"
-"i>."
-msgstr ""
-"<i><small><b>ΣημείÏ?Ï?η:</b> Î?ια να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε μια Ï?Ï?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?η (για "
-"Ï?αÏ?άδειγμα <b>wp</b>) για να αναζηÏ?ήÏ?εÏ?ε <b>κάÏ?ι</b>, Ï?ληκÏ?Ï?ολογήÏ?Ï?ε \"<b>wp "
-"κάÏ?ι</b>\" Ï?Ï?ο deskbar</small></i>."
+msgid "<i><small><b>Note:</b> To use a shortcut (for example <b>wp</b>) to search for <b>something</b>, type \"<b>wp something</b>\" in the deskbar</small></i>."
+msgstr "<i><small><b>ΣημείÏ?Ï?η:</b> Î?ια να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε μια Ï?Ï?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?η (για Ï?αÏ?άδειγμα <b>wp</b>) για να αναζηÏ?ήÏ?εÏ?ε <b>κάÏ?ι</b>, Ï?ληκÏ?Ï?ολογήÏ?Ï?ε \"<b>wp κάÏ?ι</b>\" Ï?Ï?ο deskbar</small></i>."
 
 #: ../data/smart-bookmarks.ui.h:2
 msgid "Shortcuts for Bookmarked Searches"
@@ -324,7 +274,8 @@ msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν διαθέÏ?ιμÏ?ν μηÏ?ανÏ?ν α
 msgid "Show only the primary search engine"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η μÏ?νο Ï?ηÏ? κÏ?Ï?ιαÏ? μηÏ?ανήÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../deskbar/core/BrowserMatch.py:67 ../deskbar/handlers/beagle-live.py:326
+#: ../deskbar/core/BrowserMatch.py:67
+#: ../deskbar/handlers/beagle-live.py:326
 #, python-format
 msgid "Open History Item %s"
 msgstr "Î?νοιγμα ανÏ?ικείμενοÏ? ιÏ?Ï?οÏ?ικοÏ? %s"
@@ -335,14 +286,16 @@ msgid "Open Bookmark %s"
 msgstr "Î?νοιγμα Ï?ελιδοδείκÏ?η %s"
 
 #. translators: First %s is the search engine name, second %s is the search term
-#: ../deskbar/core/BrowserMatch.py:85 ../deskbar/handlers/opensearch.py:75
+#: ../deskbar/core/BrowserMatch.py:85
+#: ../deskbar/handlers/opensearch.py:75
 #, python-format
 msgid "Search <b>%(name)s</b> for <i>%(text)s</i>"
 msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η <b>%(name)s</b> για <i>%(text)s</i>"
 
 #: ../deskbar/core/BrowserMatch.py:111
 #: ../deskbar/handlers/googlecodesearch.py:107
-#: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:216 ../deskbar/handlers/yahoo.py:85
+#: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:216
+#: ../deskbar/handlers/yahoo.py:85
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
@@ -358,7 +311,8 @@ msgstr "Î?νομα Ï?ελιδοδείκÏ?η"
 msgid "Uncategorized"
 msgstr "ΧÏ?Ï?ίÏ? καÏ?ηγοÏ?ία"
 
-#: ../deskbar/core/Categories.py:11 ../deskbar/handlers/history.py:27
+#: ../deskbar/core/Categories.py:11
+#: ../deskbar/handlers/history.py:27
 #: ../deskbar/ui/DeskbarStatusIcon.py:56
 msgid "History"
 msgstr "Î?Ï?Ï?οÏ?ικÏ?"
@@ -391,7 +345,8 @@ msgstr "ΤοÏ?οθεÏ?ίεÏ?"
 msgid "Actions"
 msgstr "Î?νέÏ?γειεÏ?"
 
-#: ../deskbar/core/Categories.py:45 ../deskbar/handlers/web_address.py:44
+#: ../deskbar/core/Categories.py:45
+#: ../deskbar/handlers/web_address.py:44
 msgid "Web"
 msgstr "Î?ικÏ?Ï?ακÏ?Ï? Î?Ï?Ï?Ï?Ï?"
 
@@ -423,11 +378,11 @@ msgstr "Î?ικÏ?νεÏ?"
 msgid "<i>Empty history</i>"
 msgstr "<i>Î?δειαÏ?μα ιÏ?Ï?οÏ?ικοÏ?</i>"
 
-#: ../deskbar/core/Utils.py:185
+#: ../deskbar/core/Utils.py:184
 msgid "Cannot execute program:"
 msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η εκÏ?έλεÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?οÏ?:"
 
-#: ../deskbar/core/Utils.py:256
+#: ../deskbar/core/Utils.py:271
 msgid "Cannot show URL:"
 msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η Ï?Ï?οβολή Ï?οÏ? URL:"
 
@@ -455,12 +410,12 @@ msgstr "Î?νομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η: "
 msgid "Password:"
 msgstr "ΣÏ?νθημαÏ?ικÏ?:"
 
-#: ../deskbar/core/Web.py:264
+#: ../deskbar/core/Web.py:260
 #, python-format
 msgid "<big><b>Login to %s rejected</b></big>"
 msgstr "<big><b>Î?Ï?εÏ?Ï?ίÏ?θη η είÏ?οδοÏ? Ï?Ï? %s</b></big>"
 
-#: ../deskbar/core/Web.py:265
+#: ../deskbar/core/Web.py:261
 #, python-format
 msgid "Please verify your credentials for <b>%s</b>"
 msgstr "ΠαÏ?ακαλÏ? εÏ?αληθεÏ?Ï?Ï?ε Ï?α Ï?Ï?οιÏ?εία Ï?αÏ? για Ï?ο λογαÏ?ιαÏ?μÏ? <b>%s</b>"
@@ -532,9 +487,7 @@ msgstr ";"
 
 #: ../deskbar/handlers/beagle-live.py:783
 msgid "Could not load beagle, libbeagle has been compiled without python bindings."
-msgstr ""
-"Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? beagle, Ï?ο libbeagle έÏ?ει μεÏ?αγλÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?εί Ï?Ï?Ï?ίÏ? python "
-"bindings."
+msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? beagle, Ï?ο libbeagle έÏ?ει μεÏ?αγλÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?εί Ï?Ï?Ï?ίÏ? python bindings."
 
 #: ../deskbar/handlers/beagle-live.py:789
 msgid "Beagle daemon is not running."
@@ -566,7 +519,8 @@ msgstr "Î?εν Ï?αίνεÏ?αι να έÏ?ει εγκαÏ?αÏ?Ï?αθεί Ï?ο Beag
 msgid "Copy <b>%(origtext)s = %(name)s</b> to clipboard"
 msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή <b>%(origtext)s = %(name)s</b> Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ειÏ?ο"
 
-#: ../deskbar/handlers/calculator.py:121 ../deskbar/handlers/calculator.py:124
+#: ../deskbar/handlers/calculator.py:121
+#: ../deskbar/handlers/calculator.py:124
 msgid "Calculator"
 msgstr "Î?Ï?ιθμομηÏ?ανή"
 
@@ -606,11 +560,13 @@ msgstr "Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ο λογαÏ?ιαÏ?μ
 msgid "Web Bookmarks (Epiphany)"
 msgstr "ΣελιδοδείκÏ?εÏ? διαδικÏ?Ï?οÏ? (Epiphany)"
 
-#: ../deskbar/handlers/epiphany.py:54 ../deskbar/handlers/mozilla.py:160
+#: ../deskbar/handlers/epiphany.py:54
+#: ../deskbar/handlers/mozilla.py:160
 msgid "Open your web bookmarks by name"
 msgstr "Î?νοιγμα Ï?Ï?ν Ï?ελιδοδεικÏ?Ï?ν διαδικÏ?Ï?οÏ? καÏ?ά Ï?νομα"
 
-#: ../deskbar/handlers/epiphany.py:84 ../deskbar/handlers/epiphany.py:129
+#: ../deskbar/handlers/epiphany.py:84
+#: ../deskbar/handlers/epiphany.py:129
 #: ../deskbar/handlers/epiphany.py:163
 msgid "Epiphany is not your preferred browser."
 msgstr "Το Epiphany δεν είναι ο Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένοÏ? Ï?αÏ? Ï?εÏ?ιηγηÏ?ήÏ?"
@@ -619,7 +575,8 @@ msgstr "Το Epiphany δεν είναι ο Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένοÏ? Ï?αÏ? 
 msgid "Web Searches (Epiphany)"
 msgstr "Î?ναζηÏ?ήÏ?ειÏ? Ï?Ï?ο διαδίκÏ?Ï?ο (Epiphany)"
 
-#: ../deskbar/handlers/epiphany.py:91 ../deskbar/handlers/mozilla.py:238
+#: ../deskbar/handlers/epiphany.py:91
+#: ../deskbar/handlers/mozilla.py:238
 msgid "Search the web via your browser's search settings"
 msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?Ï?ο διαδίκÏ?Ï?ο μέÏ?Ï? Ï?Ï?ν Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιηγηÏ?ή Ï?αÏ?"
 
@@ -631,7 +588,8 @@ msgstr "Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να οÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?Ï?νÏ?ομεÏ?Ï?ειÏ? για Ï?
 msgid "Web History (Epiphany)"
 msgstr "Î?Ï?Ï?οÏ?ικÏ? διαδικÏ?Ï?οÏ? (Epiphany)"
 
-#: ../deskbar/handlers/epiphany.py:137 ../deskbar/handlers/mozilla.py:793
+#: ../deskbar/handlers/epiphany.py:137
+#: ../deskbar/handlers/mozilla.py:793
 msgid "Open your web history by name"
 msgstr "Î?νοιγμα Ï?οÏ? ιÏ?Ï?οÏ?ικοÏ? διαδικÏ?Ï?οÏ? καÏ?ά Ï?νομα"
 
@@ -647,27 +605,20 @@ msgstr "Î?λληλογÏ?αÏ?ία (Î?Ï?Ï?εÏ?ήÏ?ιο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν)"
 
 #: ../deskbar/handlers/evolution.py:48
 msgid "Send mail to your contacts by typing their name or e-mail address"
-msgstr ""
-"Î?Ï?οÏ?Ï?ολή αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?Ï?ιÏ? εÏ?αÏ?έÏ? Ï?αÏ? με Ï?η Ï?ληκÏ?Ï?ολÏ?γηÏ?η ονÏ?μαÏ?οÏ? ή "
-"διεÏ?θÏ?νÏ?ηÏ? e-mail"
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?Ï?ιÏ? εÏ?αÏ?έÏ? Ï?αÏ? με Ï?η Ï?ληκÏ?Ï?ολÏ?γηÏ?η ονÏ?μαÏ?οÏ? ή διεÏ?θÏ?νÏ?ηÏ? e-mail"
 
 #: ../deskbar/handlers/evolution.py:72
 msgid ""
 "Autocompletion Needs to be Enabled\n"
-"We cannot provide e-mail addresses from your address book unless "
-"autocompletion is enabled.  To do this, from your mail program's menu, "
-"choose Edit - Preferences, and then Autocompletion."
+"We cannot provide e-mail addresses from your address book unless autocompletion is enabled.  To do this, from your mail program's menu, choose Edit - Preferences, and then Autocompletion."
 msgstr ""
 "ΧÏ?ειάζεÏ?αι να ενεÏ?γοÏ?οιηθεί η αÏ?Ï?Ï?μαÏ?η Ï?Ï?μÏ?λήÏ?Ï?Ï?η\n"
-"Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η Ï?αÏ?οÏ?ή διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν e-mail αÏ?Ï? Ï?ο εÏ?Ï?εÏ?ήÏ?ιο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν "
-"Ï?αÏ? αν δεν έÏ?ει ενεÏ?γοÏ?οιηθεί η αÏ?Ï?Ï?μαÏ?η Ï?Ï?μÏ?λήÏ?Ï?Ï?η. Î?ια να Ï?ην "
-"ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?εÏ?ε, εÏ?ιλέξÏ?ε αÏ?Ï? Ï?ο μενοÏ? Ï?ηÏ? εÏ?αÏ?μογήÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?αÏ?, "
-"Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία - ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? και μεÏ?ά Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η Ï?Ï?μÏ?λήÏ?Ï?Ï?η."
+"Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η Ï?αÏ?οÏ?ή διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν e-mail αÏ?Ï? Ï?ο εÏ?Ï?εÏ?ήÏ?ιο διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν Ï?αÏ? αν δεν έÏ?ει ενεÏ?γοÏ?οιηθεί η αÏ?Ï?Ï?μαÏ?η Ï?Ï?μÏ?λήÏ?Ï?Ï?η. Î?ια να Ï?ην ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?εÏ?ε, εÏ?ιλέξÏ?ε αÏ?Ï? Ï?ο μενοÏ? Ï?ηÏ? εÏ?αÏ?μογήÏ? αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?αÏ?, Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία - ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? και μεÏ?ά Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η Ï?Ï?μÏ?λήÏ?Ï?Ï?η."
 
 #. FIXME:
 #. _("Location") should be _("Location of %s") % name
 #: ../deskbar/handlers/files.py:63
-#: ../deskbar/handlers/actions/ActionsFactory.py:33
+#: ../deskbar/handlers/actions/ActionsFactory.py:39
 msgid "Location"
 msgstr "ΤοÏ?οθεÏ?ία"
 
@@ -677,138 +628,144 @@ msgstr "Î?Ï?Ï?εία, Ï?άκελοι και Ï?οÏ?οθεÏ?ίεÏ?"
 
 #: ../deskbar/handlers/files.py:72
 msgid "View your files, folders, bookmarks, drives, network places by name"
-msgstr ""
-"ΠÏ?οβολή Ï?Ï?ν αÏ?Ï?είÏ?ν, Ï?Ï?ν Ï?ακέλÏ?ν, Ï?Ï?ν Ï?ελιδοδεικÏ?Ï?ν, Ï?Ï?ν δίÏ?κÏ?ν και Ï?Ï?ν "
-"Ï?οÏ?οθεÏ?ιÏ?ν δικÏ?Ï?οÏ? Ï?αÏ? καÏ?ά Ï?νομα"
+msgstr "ΠÏ?οβολή Ï?Ï?ν αÏ?Ï?είÏ?ν, Ï?Ï?ν Ï?ακέλÏ?ν, Ï?Ï?ν Ï?ελιδοδεικÏ?Ï?ν, Ï?Ï?ν δίÏ?κÏ?ν και Ï?Ï?ν Ï?οÏ?οθεÏ?ιÏ?ν δικÏ?Ï?οÏ? Ï?αÏ? καÏ?ά Ï?νομα"
 
-#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:40
+#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:41
 msgid "Shut down this system now?"
 msgstr "Î?α γίνει ο Ï?εÏ?μαÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? Ï?Ï?Ï?α;"
 
-#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:41 ../deskbar/handlers/gdmactions.py:290
-#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:356
+#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:42
+#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:273
+#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:343
 msgid "Shut Down"
 msgstr "ΤεÏ?μαÏ?ιÏ?μÏ?Ï?"
 
-#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:43
+#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:44
 msgid "Log out of this system now?"
 msgstr "Î?α γίνει αÏ?οÏ?Ï?νδεÏ?η αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα Ï?Ï?Ï?α;"
 
-#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:44 ../deskbar/handlers/gdmactions.py:307
-#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:311 ../deskbar/handlers/gdmactions.py:359
+#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:45
+#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:292
+#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:296
+#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:346
 msgid "Log Out"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?νδεÏ?η"
 
-#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:46
+#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:47
 msgid "Restart this system now?"
 msgstr "Î?α γίνει εÏ?ανεκκίνηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? Ï?Ï?Ï?α;"
 
-#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:47 ../deskbar/handlers/gdmactions.py:332
-#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:358
+#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:48
+#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:319
+#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:345
 msgid "Restart"
 msgstr "Î?Ï?ανεκκίνηÏ?η"
 
-#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:49
+#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:50
 msgid "Suspend this system now?"
 msgstr "Î?α γίνει αναÏ?Ï?ολή Ï?οÏ? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή Ï?Ï?Ï?α;"
 
-#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:50 ../deskbar/handlers/gdmactions.py:388
+#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:51
+#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:375
 msgid "Suspend"
 msgstr "Î?ναÏ?Ï?ολή"
 
-#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:52
+#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:53
 msgid "Hibernate this system now?"
 msgstr "Î?α γίνει αδÏ?ανοÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? Ï?Ï?Ï?α;"
 
-#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:53 ../deskbar/handlers/gdmactions.py:390
+#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:54
+#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:377
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Î?δÏ?ανοÏ?οίηÏ?η"
 
-#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:61
+#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:62
 #, python-format
 msgid "This system will be automatically shut down in %s second."
 msgid_plural "This system will be automatically shut down in %s seconds."
 msgstr[0] "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα θα Ï?εÏ?μαÏ?ιÏ?Ï?εί αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α Ï?ε %s δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?ο."
 msgstr[1] "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα θα Ï?εÏ?μαÏ?ιÏ?Ï?εί αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α Ï?ε %s δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?α."
 
-#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:65
+#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:66
 #, python-format
 msgid "You will be automatically logged out in %s second."
 msgid_plural "You will be automatically logged out in %s seconds."
 msgstr[0] "Î?α γίνει αÏ?Ï?Ï?μαÏ?η αÏ?οÏ?Ï?νδεÏ?η αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα Ï?ε %s δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?ο."
 msgstr[1] "Î?α γίνει αÏ?Ï?Ï?μαÏ?η αÏ?οÏ?Ï?νδεÏ?η αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα Ï?ε %s δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?α."
 
-#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:69
+#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:70
 #, python-format
 msgid "This system will be automatically restarted in %s second."
 msgid_plural "This system will be automatically restarted in %s seconds."
 msgstr[0] "Î?α γίνει αÏ?Ï?Ï?μαÏ?η εÏ?ανεκκίνηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? Ï?ε %s δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?ο."
 msgstr[1] "Î?α γίνει αÏ?Ï?Ï?μαÏ?η εÏ?ανεκκίνηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? Ï?ε %s δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?α."
 
-#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:73
+#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:74
 #, python-format
 msgid "This system will be automatically suspended in %s second."
 msgid_plural "This system will be automatically suspended in %s seconds."
 msgstr[0] "Î?α γίνει αναÏ?Ï?ολή Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α Ï?ε %s δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?ο."
 msgstr[1] "Î?α γίνει αναÏ?Ï?ολή Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α Ï?ε %s δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?α."
 
-#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:77
+#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:78
 #, python-format
 msgid "This system will be automatically hibernated in %s second."
 msgid_plural "This system will be automatically hibernated in %s seconds."
 msgstr[0] "Το Ï?Ï?Ï?Ï?ημα θα αδÏ?ανοÏ?οιηθεί αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α Ï?ε %s δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?ο."
 msgstr[1] "Το Ï?Ï?Ï?Ï?ημα θα αδÏ?ανοÏ?οιηθεί αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α Ï?ε %s δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?α."
 
-#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:127
+#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:128
 msgid "Suspend the machine"
 msgstr "Î?ναÏ?Ï?ολή Ï?οÏ? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή"
 
-#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:148
+#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:149
 msgid "Hibernate the machine"
 msgstr "Î?δÏ?ανοÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή"
 
-#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:169
+#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:170
 msgid "Shutdown the machine"
 msgstr "ΤεÏ?μαÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?οÏ? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή"
 
-#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:191
+#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:192
 msgid "Reboot the machine"
 msgstr "Î?Ï?ανεκκίνηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή"
 
-#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:213
+#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:214
 msgid "Lock the screen"
 msgstr "Î?λείδÏ?μα Ï?ηÏ? οθÏ?νηÏ?"
 
-#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:241 ../deskbar/handlers/gdmactions.py:377
+#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:242
+#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:364
 msgid "Lock"
 msgstr "Î?λείδÏ?μα"
 
-#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:286
+#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:269
 msgid "Turn off the computer"
 msgstr "Î?λείÏ?ιμο Ï?οÏ? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή"
 
-#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:328
+#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:315
 msgid "Restart the computer"
 msgstr "Î?Ï?ανεκκίνηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή"
 
-#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:343 ../deskbar/handlers/gdmactions.py:347
-#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:357
+#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:330
+#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:334
+#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:344
 msgid "Switch User"
 msgstr "Î?λλαγή Ï?Ï?ήÏ?Ï?η"
 
-#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:353
+#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:340
 msgid "Computer Actions"
 msgstr "Î?νέÏ?γειεÏ? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή"
 
-#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:354
+#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:341
 msgid "Logoff, shutdown, restart, suspend and related actions."
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?νδεÏ?η, Ï?εÏ?μαÏ?ιÏ?μÏ?Ï?, εÏ?ανεκκίνηÏ?η, αναÏ?Ï?ολή και άλλεÏ? Ï?Ï?εÏ?ικέÏ? ενέÏ?γειεÏ?."
 
-#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:392
+#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:379
 msgid "Shutdown"
 msgstr "ΤεÏ?μαÏ?ιÏ?μÏ?Ï?"
 
-#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:394
+#: ../deskbar/handlers/gdmactions.py:381
 msgid "Reboot"
 msgstr "Î?Ï?ανεκκίνηÏ?η"
 
@@ -818,9 +775,7 @@ msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?Ï?ο Google Code"
 
 #: ../deskbar/handlers/googlecodesearch.py:29
 msgid "Search public source code for function definitions and sample code"
-msgstr ""
-"Î?ναζηÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?Ï?οδείγμαÏ?α κÏ?δικα και οÏ?ιÏ?μοÏ?Ï? μεÏ?αβληÏ?Ï?ν Ï?ε δημÏ?Ï?ια διαθέÏ?ιμο "
-"Ï?ηγαίο κÏ?δικα"
+msgstr "Î?ναζηÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?Ï?οδείγμαÏ?α κÏ?δικα και οÏ?ιÏ?μοÏ?Ï? μεÏ?αβληÏ?Ï?ν Ï?ε δημÏ?Ï?ια διαθέÏ?ιμο Ï?ηγαίο κÏ?δικα"
 
 #: ../deskbar/handlers/googlecodesearch.py:118
 #, python-format
@@ -834,163 +789,197 @@ msgstr "Î?νοιγμα Ï?οÏ? Ï?ακέÏ?οÏ? <i>%(name)s</i>"
 
 #: ../deskbar/handlers/googlecodesearch.py:141
 #, python-format
-#| msgid "Search <b>Yahoo!</b> for <i>%(name)s</i>"
 msgid "Search <b>Google Codesearch</b> for <i>%(name)s</i>"
 msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?Ï?ο <b>Google Codesearch</b> για: <i>%(name)s</i>"
 
-#: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:30 ../deskbar/handlers/yahoo.py:30
+#: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:30
+#: ../deskbar/handlers/yahoo.py:30
 msgid "Arabic"
 msgstr "Î?Ï?αβικά"
 
-#: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:31 ../deskbar/handlers/yahoo.py:31
+#: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:31
+#: ../deskbar/handlers/yahoo.py:31
 msgid "Bulgarian"
 msgstr "Î?οÏ?λγαÏ?ικά"
 
 #: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:32
-#: ../deskbar/handlers/wikipedia-suggest.py:36 ../deskbar/handlers/yahoo.py:32
+#: ../deskbar/handlers/wikipedia-suggest.py:36
+#: ../deskbar/handlers/yahoo.py:32
 msgid "Catalan"
 msgstr "Î?αÏ?αλανικά"
 
-#: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:33 ../deskbar/handlers/yahoo.py:33
+#: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:33
+#: ../deskbar/handlers/yahoo.py:33
 msgid "Chinese simplified"
 msgstr "Î?ινέζικα (αÏ?λοÏ?Ï?Ï?εÏ?μένα)"
 
-#: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:34 ../deskbar/handlers/yahoo.py:34
+#: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:34
+#: ../deskbar/handlers/yahoo.py:34
 msgid "Chinese traditional"
 msgstr "Î?ινέζικα (ΠαÏ?αδοÏ?ιακά)"
 
-#: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:35 ../deskbar/handlers/yahoo.py:35
+#: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:35
+#: ../deskbar/handlers/yahoo.py:35
 msgid "Croatian"
 msgstr "Î?Ï?οαÏ?ικά"
 
-#: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:36 ../deskbar/handlers/yahoo.py:36
+#: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:36
+#: ../deskbar/handlers/yahoo.py:36
 msgid "Czech"
 msgstr "ΤÏ?έÏ?ικα"
 
-#: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:37 ../deskbar/handlers/yahoo.py:37
+#: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:37
+#: ../deskbar/handlers/yahoo.py:37
 msgid "Danish"
 msgstr "Î?ανέζικα"
 
 #: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:38
-#: ../deskbar/handlers/wikipedia-suggest.py:28 ../deskbar/handlers/yahoo.py:38
+#: ../deskbar/handlers/wikipedia-suggest.py:28
+#: ../deskbar/handlers/yahoo.py:38
 msgid "Dutch"
 msgstr "Î?λλανδικά"
 
 #: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:39
-#: ../deskbar/handlers/wikipedia-suggest.py:22 ../deskbar/handlers/yahoo.py:39
+#: ../deskbar/handlers/wikipedia-suggest.py:22
+#: ../deskbar/handlers/yahoo.py:39
 msgid "English"
 msgstr "Î?γγλικά"
 
-#: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:40 ../deskbar/handlers/yahoo.py:40
+#: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:40
+#: ../deskbar/handlers/yahoo.py:40
 msgid "Estonian"
 msgstr "Î?Ï?θονικά"
 
 #: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:41
-#: ../deskbar/handlers/wikipedia-suggest.py:35 ../deskbar/handlers/yahoo.py:41
+#: ../deskbar/handlers/wikipedia-suggest.py:35
+#: ../deskbar/handlers/yahoo.py:41
 msgid "Finnish"
 msgstr "Φινλανδικά"
 
 #: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:42
-#: ../deskbar/handlers/wikipedia-suggest.py:24 ../deskbar/handlers/yahoo.py:42
+#: ../deskbar/handlers/wikipedia-suggest.py:24
+#: ../deskbar/handlers/yahoo.py:42
 msgid "French"
 msgstr "Î?αλλικά"
 
 #: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:43
-#: ../deskbar/handlers/wikipedia-suggest.py:23 ../deskbar/handlers/yahoo.py:43
+#: ../deskbar/handlers/wikipedia-suggest.py:23
+#: ../deskbar/handlers/yahoo.py:43
 msgid "German"
 msgstr "Î?εÏ?μανικά"
 
-#: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:44 ../deskbar/handlers/yahoo.py:44
+#: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:44
+#: ../deskbar/handlers/yahoo.py:44
 msgid "Greek"
 msgstr "Î?λληνικά"
 
-#: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:45 ../deskbar/handlers/yahoo.py:45
+#: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:45
+#: ../deskbar/handlers/yahoo.py:45
 msgid "Hebrew"
 msgstr "Î?βÏ?αÏ?κά"
 
-#: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:46 ../deskbar/handlers/yahoo.py:46
+#: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:46
+#: ../deskbar/handlers/yahoo.py:46
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Î?Ï?γγÏ?ικά"
 
-#: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:47 ../deskbar/handlers/yahoo.py:47
+#: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:47
+#: ../deskbar/handlers/yahoo.py:47
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Î?Ï?λανδικά"
 
-#: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:48 ../deskbar/handlers/yahoo.py:48
+#: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:48
+#: ../deskbar/handlers/yahoo.py:48
 msgid "Indonesian"
 msgstr "Î?νδονηÏ?ιακά"
 
 #: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:49
-#: ../deskbar/handlers/wikipedia-suggest.py:27 ../deskbar/handlers/yahoo.py:49
+#: ../deskbar/handlers/wikipedia-suggest.py:27
+#: ../deskbar/handlers/yahoo.py:49
 msgid "Italian"
 msgstr "Î?Ï?αλικά"
 
 #: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:50
-#: ../deskbar/handlers/wikipedia-suggest.py:26 ../deskbar/handlers/yahoo.py:50
+#: ../deskbar/handlers/wikipedia-suggest.py:26
+#: ../deskbar/handlers/yahoo.py:50
 msgid "Japanese"
 msgstr "Î?αÏ?Ï?νικά"
 
-#: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:51 ../deskbar/handlers/yahoo.py:51
+#: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:51
+#: ../deskbar/handlers/yahoo.py:51
 msgid "Korean"
 msgstr "Î?οÏ?εαÏ?ικά"
 
-#: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:52 ../deskbar/handlers/yahoo.py:52
+#: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:52
+#: ../deskbar/handlers/yahoo.py:52
 msgid "Latvian"
 msgstr "Î?εÏ?Ï?ονικά"
 
-#: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:53 ../deskbar/handlers/yahoo.py:53
+#: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:53
+#: ../deskbar/handlers/yahoo.py:53
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Î?ιθοÏ?ανικά"
 
 #: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:54
-#: ../deskbar/handlers/wikipedia-suggest.py:34 ../deskbar/handlers/yahoo.py:54
+#: ../deskbar/handlers/wikipedia-suggest.py:34
+#: ../deskbar/handlers/yahoo.py:54
 msgid "Norwegian"
 msgstr "Î?οÏ?βηγικά"
 
 #: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:55
-#: ../deskbar/handlers/wikipedia-suggest.py:25 ../deskbar/handlers/yahoo.py:56
+#: ../deskbar/handlers/wikipedia-suggest.py:25
+#: ../deskbar/handlers/yahoo.py:56
 msgid "Polish"
 msgstr "ΠολÏ?νικά"
 
 #: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:56
-#: ../deskbar/handlers/wikipedia-suggest.py:29 ../deskbar/handlers/yahoo.py:57
+#: ../deskbar/handlers/wikipedia-suggest.py:29
+#: ../deskbar/handlers/yahoo.py:57
 msgid "Portuguese"
 msgstr "ΠοÏ?Ï?ογαλικά"
 
 #: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:57
-#: ../deskbar/handlers/wikipedia-suggest.py:38 ../deskbar/handlers/yahoo.py:58
+#: ../deskbar/handlers/wikipedia-suggest.py:38
+#: ../deskbar/handlers/yahoo.py:58
 msgid "Romanian"
 msgstr "ΡοÏ?μανικά"
 
 #: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:58
-#: ../deskbar/handlers/wikipedia-suggest.py:31 ../deskbar/handlers/yahoo.py:59
+#: ../deskbar/handlers/wikipedia-suggest.py:31
+#: ../deskbar/handlers/yahoo.py:59
 msgid "Russian"
 msgstr "ΡÏ?Ï?ικά"
 
-#: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:59 ../deskbar/handlers/yahoo.py:61
+#: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:59
+#: ../deskbar/handlers/yahoo.py:61
 msgid "Serbian"
 msgstr "ΣεÏ?βικά"
 
-#: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:60 ../deskbar/handlers/yahoo.py:60
+#: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:60
+#: ../deskbar/handlers/yahoo.py:60
 msgid "Slovak"
 msgstr "Σλοβακικά"
 
-#: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:61 ../deskbar/handlers/yahoo.py:62
+#: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:61
+#: ../deskbar/handlers/yahoo.py:62
 msgid "Slovenian"
 msgstr "Σλοβενικά"
 
 #: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:62
-#: ../deskbar/handlers/wikipedia-suggest.py:30 ../deskbar/handlers/yahoo.py:63
+#: ../deskbar/handlers/wikipedia-suggest.py:30
+#: ../deskbar/handlers/yahoo.py:63
 msgid "Spanish"
 msgstr "Î?Ï?Ï?ανικά"
 
 #: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:63
-#: ../deskbar/handlers/wikipedia-suggest.py:32 ../deskbar/handlers/yahoo.py:64
+#: ../deskbar/handlers/wikipedia-suggest.py:32
+#: ../deskbar/handlers/yahoo.py:64
 msgid "Swedish"
 msgstr "ΣοÏ?ηδικά"
 
 #: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:64
-#: ../deskbar/handlers/wikipedia-suggest.py:39 ../deskbar/handlers/yahoo.py:66
+#: ../deskbar/handlers/wikipedia-suggest.py:39
+#: ../deskbar/handlers/yahoo.py:66
 msgid "Turkish"
 msgstr "ΤοÏ?Ï?κικά"
 
@@ -1002,7 +991,8 @@ msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?Ï?ο Google"
 msgid "Search terms through Google Search engine."
 msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?Ï?Ï?ν Ï?Ï?η μηÏ?ανή αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Google."
 
-#: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:82 ../deskbar/handlers/yahoo.py:96
+#: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:82
+#: ../deskbar/handlers/yahoo.py:96
 msgid "You can configure in which language the results should be."
 msgstr "Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να εÏ?ιλέξεÏ?ε Ï?ε Ï?οια γλÏ?Ï?Ï?α θα εμÏ?ανιÏ?Ï?οÏ?ν Ï?α αÏ?οÏ?ελέÏ?μαÏ?α."
 
@@ -1012,7 +1002,6 @@ msgstr "Î?εν είναι διαθέÏ?ιμα Ï?α αÏ?θÏ?Ï?μαÏ?α python json
 
 #: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:235
 #, python-format
-#| msgid "Search <b>Yahoo!</b> for <i>%(name)s</i>"
 msgid "Search <b>Google</b> for <i>%(name)s</i>"
 msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?Ï?ο <b>Google</b> για: <i>%(name)s</i>"
 
@@ -1020,7 +1009,8 @@ msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?Ï?ο <b>Google</b> για: <i>%(name)s</i>"
 msgid "Configure Google"
 msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η Ï?οÏ? Google"
 
-#: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:268 ../deskbar/handlers/yahoo.py:419
+#: ../deskbar/handlers/googlesearch.py:268
+#: ../deskbar/handlers/yahoo.py:419
 msgid "<b>Choose the language the results should be in:</b>"
 msgstr "<b>Î?Ï?ιλογή Ï?ηÏ? γλÏ?Ï?Ï?αÏ? Ï?Ï?ν αÏ?οÏ?ελεÏ?μάÏ?Ï?ν:</b>"
 
@@ -1049,13 +1039,15 @@ msgstr "ΠαÏ?άθÏ?Ï?α"
 msgid "Web Bookmarks (Mozilla)"
 msgstr "ΣελιδοδείκÏ?εÏ? διαδικÏ?Ï?οÏ? (Mozilla)"
 
-#: ../deskbar/handlers/mozilla.py:220 ../deskbar/handlers/mozilla.py:301
+#: ../deskbar/handlers/mozilla.py:220
+#: ../deskbar/handlers/mozilla.py:301
 #: ../deskbar/handlers/mozilla.py:838
 #, python-format
 msgid "Firefox version must be at least %s and less than %s"
 msgstr "Î? έκδοÏ?η Ï?οÏ? Firefox θα Ï?Ï?έÏ?ει να είναι μεÏ?αξÏ? %s και %s"
 
-#: ../deskbar/handlers/mozilla.py:223 ../deskbar/handlers/mozilla.py:311
+#: ../deskbar/handlers/mozilla.py:223
+#: ../deskbar/handlers/mozilla.py:311
 #: ../deskbar/handlers/mozilla.py:841
 msgid "Mozilla/Firefox is not your preferred browser."
 msgstr "Î? Mozilla/Firefox δεν είναι ο Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένοÏ? Ï?αÏ? Ï?εÏ?ιηγηÏ?ήÏ?."
@@ -1075,12 +1067,10 @@ msgstr "Î?Ï?Ï?οÏ?ικÏ? διαδικÏ?Ï?οÏ? (Mozilla)"
 
 #: ../deskbar/handlers/opensearch.py:86
 #, python-format
-#| msgid "Open note <b>%(name)s</b>"
 msgid "Website: <b>%(name)s</b>"
 msgstr "Î?Ï?Ï?οÏ?ελίδα: <b>%(name)s</b>"
 
 #: ../deskbar/handlers/opensearch.py:92
-#| msgid "Web Search"
 msgid "OpenSearch"
 msgstr "OpenSearch"
 
@@ -1089,7 +1079,6 @@ msgid "Searches any OpenSearch compliant website"
 msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?ε Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? ιÏ?Ï?οÏ?ελίδεÏ? Ï?οÏ? είναι Ï?Ï?μβαÏ?έÏ? με Ï?ο OpenSearch"
 
 #: ../deskbar/handlers/opensearch.py:97
-#| msgid "You can customize which search engines are offered."
 msgid "You can configure the search engines you want to use."
 msgstr "Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ε Ï?οιεÏ? μηÏ?ανέÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?ε."
 
@@ -1099,27 +1088,17 @@ msgstr "ΡÏ?θμίÏ?ειÏ? OpenSearch"
 
 #: ../deskbar/handlers/opensearch.py:218
 msgid "You can manage the list of websites used by the OpenSearch module here."
-msgstr ""
-"Î?Ï?Ï? εδÏ? μÏ?οÏ?είÏ?ε να διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?είÏ?ε Ï?η λίÏ?Ï?α ιÏ?Ï?οÏ?ελίδÏ?ν Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί Ï?ο "
-"OpenSearch."
+msgstr "Î?Ï?Ï? εδÏ? μÏ?οÏ?είÏ?ε να διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?είÏ?ε Ï?η λίÏ?Ï?α ιÏ?Ï?οÏ?ελίδÏ?ν Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί Ï?ο OpenSearch."
 
 #: ../deskbar/handlers/opensearch.py:410
-msgid ""
-"Enter the location (URL) of the OpenSearch description document for this "
-"website. The name and description can be loaded automatically from this "
-"document or you can just enter your own values manually."
-msgstr ""
-"Î?ιÏ?άγεÏ?ε Ï?ην Ï?οÏ?οθεÏ?ία (URL) Ï?οÏ? εγγÏ?άÏ?οÏ? Ï?εÏ?ιγÏ?αÏ?ήÏ? Ï?οÏ? OpenSearch για αÏ?Ï?ή "
-"Ï?ην ιÏ?Ï?οÏ?ελίδα. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να Ï?οÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?ε αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α Ï?ο Ï?νομα και Ï?ην Ï?εÏ?ιγÏ?αÏ?ή αÏ?Ï? "
-"αÏ?Ï?Ï? Ï?ο έγγÏ?αÏ?ο ή να ειÏ?άγεÏ?ε Ï?ειÏ?οκίνηÏ?α δικέÏ? Ï?αÏ? Ï?ιμέÏ?."
+msgid "Enter the location (URL) of the OpenSearch description document for this website. The name and description can be loaded automatically from this document or you can just enter your own values manually."
+msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε Ï?ην Ï?οÏ?οθεÏ?ία (URL) Ï?οÏ? εγγÏ?άÏ?οÏ? Ï?εÏ?ιγÏ?αÏ?ήÏ? Ï?οÏ? OpenSearch για αÏ?Ï?ή Ï?ην ιÏ?Ï?οÏ?ελίδα. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να Ï?οÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?ε αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α Ï?ο Ï?νομα και Ï?ην Ï?εÏ?ιγÏ?αÏ?ή αÏ?Ï? αÏ?Ï?Ï? Ï?ο έγγÏ?αÏ?ο ή να ειÏ?άγεÏ?ε Ï?ειÏ?οκίνηÏ?α δικέÏ? Ï?αÏ? Ï?ιμέÏ?."
 
 #: ../deskbar/handlers/opensearch.py:427
-#| msgid "Location"
 msgid "_Location (URL):"
 msgstr "__ΤοÏ?οθεÏ?ία (URL):"
 
 #: ../deskbar/handlers/opensearch.py:442
-#| msgid "Name:"
 msgid "_Name:"
 msgstr "Î?ν_ομα:"
 
@@ -1132,7 +1111,6 @@ msgid "Edit OpenSearch Website"
 msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?ηÏ? ιÏ?Ï?οÏ?ελίδαÏ? OpenSearch"
 
 #: ../deskbar/handlers/opensearch.py:476
-#| msgid "Location"
 msgid "Location missing"
 msgstr "Î?είÏ?ει η Ï?οÏ?οθεÏ?ία"
 
@@ -1278,9 +1256,7 @@ msgstr "Î¥Ï?άÏ?Ï?ει ήδη ένα αÏ?Ï?είο με Ï?ο Ï?νομα \"%s\" .
 #: ../deskbar/handlers/templates.py:130
 #, python-format
 msgid "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
-msgstr ""
-"Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο αÏ?Ï?είο Ï?Ï?άÏ?Ï?ει ήδη Ï?Ï?ο \"%s\". Î?ν Ï?ο ανÏ?ικαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ε θα αλλάξεÏ?ε Ï?α "
-"Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενά Ï?οÏ?."
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο αÏ?Ï?είο Ï?Ï?άÏ?Ï?ει ήδη Ï?Ï?ο \"%s\". Î?ν Ï?ο ανÏ?ικαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ε θα αλλάξεÏ?ε Ï?α Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενά Ï?οÏ?."
 
 #: ../deskbar/handlers/templates.py:137
 msgid "Replace"
@@ -1294,6 +1270,15 @@ msgstr "ΠλαίÏ?ια"
 msgid "Create new files from your templates"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νέÏ?ν αÏ?Ï?είÏ?ν αÏ?Ï? Ï?α Ï?λαιÏ?ιά Ï?αÏ?"
 
+#: ../deskbar/handlers/templates.py:230
+msgid "Could not retrieve templates directory"
+msgstr "Î?εν μÏ?οÏ?εί να γίνει η ανάκÏ?ηÏ?η Ï?οÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?Ï?ν"
+
+#: ../deskbar/handlers/templates.py:236
+#, python-format
+msgid "Templates directory %s does not exist"
+msgstr "Î? καÏ?άλογοÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?Ï?ν %s δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει"
+
 #: ../deskbar/handlers/tomboy.py:41
 #, python-format
 msgid "Open note <b>%(name)s</b>"
@@ -1365,16 +1350,13 @@ msgstr ""
 "    αÏ?Ï? Ï?ον Ï?εÏ?ιηγηÏ?ή Ï?αÏ?\n"
 " â?¢ Î?ίναι Ï?Ï?Ï?Ï?ά Ï?α Ï?Ï?οιÏ?εία Ï?αÏ? Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?οÏ?ιμήÏ?ειÏ?"
 
-#: ../deskbar/handlers/twitter.py:97
-msgid ""
-"A post is already awaiting submission, please wait before you post another "
-"message"
-msgstr ""
-"Î?δη Ï?Ï?άÏ?Ï?ει μια καÏ?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?η Ï?οÏ? αναμένει Ï?ην Ï?Ï?οβολή Ï?ηÏ?. ΠαÏ?ακαλÏ?, "
-"Ï?εÏ?ιμένεÏ?ε Ï?Ï?ιν καÏ?αÏ?Ï?Ï?ήÏ?εÏ?ε νέο μήνÏ?μα"
+#: ../deskbar/handlers/twitter.py:95
+msgid "A post is already awaiting submission, please wait before you post another message"
+msgstr "Î?δη Ï?Ï?άÏ?Ï?ει μια καÏ?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?η Ï?οÏ? αναμένει Ï?ην Ï?Ï?οβολή Ï?ηÏ?. ΠαÏ?ακαλÏ?, Ï?εÏ?ιμένεÏ?ε Ï?Ï?ιν καÏ?αÏ?Ï?Ï?ήÏ?εÏ?ε νέο μήνÏ?μα"
 
-#: ../deskbar/handlers/twitter.py:98 ../deskbar/handlers/twitter.py:111
-#: ../deskbar/handlers/twitter.py:153
+#: ../deskbar/handlers/twitter.py:96
+#: ../deskbar/handlers/twitter.py:109
+#: ../deskbar/handlers/twitter.py:151
 #, python-format
 msgid "Error posting to %s"
 msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ην καÏ?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?η Ï?Ï?ο %s"
@@ -1387,12 +1369,12 @@ msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ην καÏ?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?η Ï?Ï?ο %s"
 #. has left of the maximum message size. It should be at the start of
 #. the string as to not be hidden by ellipsation.
 #.
-#: ../deskbar/handlers/twitter.py:167
+#: ../deskbar/handlers/twitter.py:165
 #, python-format
 msgid "<small>(%(remain)s)</small> Post <i>\"%(msg)s\"</i>"
 msgstr "<small>(%(remain)s)</small> Î?αÏ?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?η <i>\"%(msg)s\"</i>"
 
-#: ../deskbar/handlers/twitter.py:170
+#: ../deskbar/handlers/twitter.py:168
 #, python-format
 msgid ""
 "Update your %s account with the message:\n"
@@ -1403,41 +1385,33 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\t<i>%s</i>"
 
-#: ../deskbar/handlers/twitter.py:207
+#: ../deskbar/handlers/twitter.py:205
 msgid "Twitter"
 msgstr "Twitter"
 
-#: ../deskbar/handlers/twitter.py:208
+#: ../deskbar/handlers/twitter.py:206
 msgid "Post updates to your Twitter account"
 msgstr "Î?αÏ?αÏ?Ï?Ï?ήÏ?Ï?ε ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ? Ï?Ï?ο λογαÏ?ιαÏ?μÏ? Ï?αÏ? Ï?Ï?ο Twitter"
 
-#: ../deskbar/handlers/twitter.py:278
+#: ../deskbar/handlers/twitter.py:279
 msgid "identi.ca"
 msgstr "identi.ca"
 
-#: ../deskbar/handlers/twitter.py:279
+#: ../deskbar/handlers/twitter.py:280
 msgid "Post updates to your identi.ca account"
 msgstr "Î?αÏ?αÏ?Ï?Ï?ήÏ?Ï?ε ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ? Ï?Ï?ο λογαÏ?ιαÏ?μÏ? Ï?αÏ? Ï?Ï?ο identi.ca"
 
-#: ../deskbar/handlers/twitter.py:293
-msgid ""
-"Please note that Deskbar Applet does not support authentication via OpenID. "
-"You must configure a username and password on the <i>identi.ca</i> website "
-"if you haven't already."
-msgstr ""
-"ΠαÏ?ακαλÏ?, Ï?ημειÏ?Ï?Ï?ε Ï?Ï?ι Ï?ο Deskbar Applet δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η μέÏ?Ï? "
-"OpenID. Î?α Ï?Ï?έÏ?ει να οÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?νομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η και Ï?Ï?νθημαÏ?ικÏ? Ï?Ï?ην ιÏ?Ï?οÏ?ελίδα "
-"Ï?οÏ? <i>identi.ca</i> αν δεν Ï?ο έÏ?εÏ?ε ήδη κάνει."
+#: ../deskbar/handlers/twitter.py:294
+msgid "Please note that Deskbar Applet does not support authentication via OpenID. You must configure a username and password on the <i>identi.ca</i> website if you haven't already."
+msgstr "ΠαÏ?ακαλÏ?, Ï?ημειÏ?Ï?Ï?ε Ï?Ï?ι Ï?ο Deskbar Applet δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η μέÏ?Ï? OpenID. Î?α Ï?Ï?έÏ?ει να οÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?νομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η και Ï?Ï?νθημαÏ?ικÏ? Ï?Ï?ην ιÏ?Ï?οÏ?ελίδα Ï?οÏ? <i>identi.ca</i> αν δεν Ï?ο έÏ?εÏ?ε ήδη κάνει."
 
-#: ../deskbar/handlers/twitter.py:295
+#: ../deskbar/handlers/twitter.py:296
 msgid "Visit identi.ca website"
 msgstr "Î?Ï?ίÏ?κεÏ?η ιÏ?Ï?οÏ?ελίδαÏ? identi.ca"
 
 #: ../deskbar/handlers/web_address.py:45
 msgid "Open web pages and send emails by typing a complete address"
-msgstr ""
-"Î?νοιγμα ιÏ?Ï?οÏ?ελίδÏ?ν και αÏ?οÏ?Ï?ολή email με Ï?ην Ï?ληκÏ?Ï?ολÏ?γηÏ?η Ï?ηÏ? Ï?λήÏ?ηÏ? "
-"διεÏ?θÏ?νÏ?ηÏ? Ï?οÏ?Ï?"
+msgstr "Î?νοιγμα ιÏ?Ï?οÏ?ελίδÏ?ν και αÏ?οÏ?Ï?ολή email με Ï?ην Ï?ληκÏ?Ï?ολÏ?γηÏ?η Ï?ηÏ? Ï?λήÏ?ηÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?ηÏ? Ï?οÏ?Ï?"
 
 #: ../deskbar/handlers/wikipedia-suggest.py:33
 msgid "Chinese"
@@ -1465,12 +1439,8 @@ msgid "Wikipedia Suggest settings"
 msgstr "ΡÏ?θμίÏ?ειÏ? Ï?Ï?ν Ï?Ï?οδείξεÏ?ν Ï?ηÏ? Wikipedia"
 
 #: ../deskbar/handlers/wikipedia-suggest.py:144
-msgid ""
-"Choose the language you want to use or enter the code of your language "
-"manually"
-msgstr ""
-"Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?η γλÏ?Ï?Ï?α Ï?οÏ? εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε ή Ï?ληκÏ?Ï?ολογήÏ?Ï?ε Ï?ον "
-"κÏ?δικÏ? Ï?ηÏ?"
+msgid "Choose the language you want to use or enter the code of your language manually"
+msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?η γλÏ?Ï?Ï?α Ï?οÏ? εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε ή Ï?ληκÏ?Ï?ολογήÏ?Ï?ε Ï?ον κÏ?δικÏ? Ï?ηÏ?"
 
 #: ../deskbar/handlers/yahoo.py:55
 msgid "Persian"
@@ -1505,7 +1475,7 @@ msgstr "ΠαÏ?έÏ?ει Ï?Ï?οδείξειÏ? για αναζηÏ?ήÏ?ειÏ? Ï?Ï?ε
 msgid "Configure Yahoo!"
 msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η Yahoo!"
 
-#: ../deskbar/handlers/actions/ActionsFactory.py:60
+#: ../deskbar/handlers/actions/ActionsFactory.py:66
 #, python-format
 msgid "URL of %s"
 msgstr "URL Ï?οÏ? %s"
@@ -1522,7 +1492,7 @@ msgstr "Î?εÏ?άβαÏ?η Ï?Ï?η Ï?οÏ?οθεÏ?ία %s"
 
 #. translators: First %s is the programs full name, second is the executable name
 #. translators: For example: Launch Text Editor (gedit)
-#: ../deskbar/handlers/actions/OpenDesktopFileAction.py:54
+#: ../deskbar/handlers/actions/OpenDesktopFileAction.py:57
 #, python-format
 msgid "Launch <b>%(name)s</b> (%(prog)s)"
 msgstr "Î?κκίνηÏ?η  <b>%(name)s</b>.(%(prog)s)"
@@ -1583,7 +1553,7 @@ msgstr ""
 msgid "<b>Search:</b>"
 msgstr "<b>Î?ναζήÏ?ηÏ?η:</b>"
 
-#: ../deskbar/ui/cuemiac/CuemiacTreeView.py:257
+#: ../deskbar/ui/cuemiac/CuemiacTreeView.py:259
 msgid "Display additional actions"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η εÏ?ιÏ?λέον ενεÏ?γειÏ?ν"
 
@@ -1591,7 +1561,8 @@ msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η εÏ?ιÏ?λέον ενεÏ?γειÏ?ν"
 msgid "Back to Matches"
 msgstr "ΠίÏ?Ï? Ï?Ï?α Ï?αιÏ?ιάÏ?μαÏ?α"
 
-#: ../deskbar/ui/DeskbarApplet.py:74 ../deskbar/ui/DeskbarStatusIcon.py:160
+#: ../deskbar/ui/DeskbarApplet.py:74
+#: ../deskbar/ui/DeskbarStatusIcon.py:160
 msgid "Show search entry"
 msgstr "ΠÏ?οβολή καÏ?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?ηÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
@@ -1632,19 +1603,15 @@ msgstr "Î?έα Ï?Ï?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?η..."
 #: ../deskbar/ui/preferences/AccelEntry.py:154
 #, python-format
 msgid ""
-"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will prevent correct operation "
-"of your keyboard.\n"
+"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will prevent correct operation of your keyboard.\n"
 "Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time.\n"
 msgstr ""
-"Î? Ï?Ï?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?η \"%s\" δεν θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί γιαÏ?ί θα εμÏ?οδίÏ?ει Ï?ην Ï?Ï?Ï?Ï?ή "
-"διαÏ?είÏ?ιÏ?η Ï?οÏ? Ï?ληκÏ?Ï?ολογίοÏ? Ï?αÏ?.\n"
+"Î? Ï?Ï?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?η \"%s\" δεν θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί γιαÏ?ί θα εμÏ?οδίÏ?ει Ï?ην Ï?Ï?Ï?Ï?ή διαÏ?είÏ?ιÏ?η Ï?οÏ? Ï?ληκÏ?Ï?ολογίοÏ? Ï?αÏ?.\n"
 "ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?ην Ï?ε Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ? με Ï?λήκÏ?Ï?α Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?ο Control, Alt ή Shift.\n"
 
 #: ../deskbar/ui/preferences/DeskbarPreferences.py:96
 msgid "<i><small>Drag and drop an extension to change its order.</small></i>"
-msgstr ""
-"<i><small> ΣÏ?Ï?εÏ?ε και αÏ?ήÏ?Ï?ε μια εÏ?έκÏ?αÏ?η για να αλλάξεÏ?ε Ï?η Ï?ειÏ?ά Ï?ηÏ?.</"
-"small></i>"
+msgstr "<i><small> ΣÏ?Ï?εÏ?ε και αÏ?ήÏ?Ï?ε μια εÏ?έκÏ?αÏ?η για να αλλάξεÏ?ε Ï?η Ï?ειÏ?ά Ï?ηÏ?.</small></i>"
 
 #: ../deskbar/ui/preferences/DeskbarPreferences.py:170
 msgid "All Extensions"
@@ -1688,9 +1655,7 @@ msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?μÏ?ίεÏ?η αÏ?Ï?είοÏ?..."
 
 #: ../deskbar/ui/preferences/DeskbarPreferences.py:596
 msgid "Extension could not be installed due to a problem with the provided file"
-msgstr ""
-"Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?ηÏ? εÏ?έκÏ?αÏ?ηÏ? λÏ?γÏ? Ï?Ï?οβλήμαÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?εÏ?ικοÏ? "
-"αÏ?Ï?είοÏ?"
+msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?ηÏ? εÏ?έκÏ?αÏ?ηÏ? λÏ?γÏ? Ï?Ï?οβλήμαÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?εÏ?ικοÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
 
 #: ../deskbar/ui/preferences/ErrorDialog.py:8
 msgid "Error"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]