[brasero] Updated Simplified Chinese translation.



commit a85ab7fedf5bebf031cac3ad768442090227554f
Author: Aron Xu <aronxu gnome org>
Date:   Tue Sep 8 21:16:18 2009 +0800

    Updated Simplified Chinese translation.

 po/zh_CN.po | 6103 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 2946 insertions(+), 3157 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 133c307..a6e0fc2 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -1,78 +1,1901 @@
 # Brasero ç®?ä½?中æ??ç¿»è¯?
-# Copyright (c) 2008-2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (c) 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the brasero package.
 # ç??é?²(Gan Lu) <rhythm gan gmail com>, 2008.
 # Ray Wang <wanglei1123 at gmail dot com>, 2009.
+# Aron Xu <aronxu gnome org>, 2009.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: brasero\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=brasero&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-01 18:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-22 11:40+0700\n"
-"Last-Translator: Ray Wang <wanglei1123 gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-08 21:05+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-08 07:12+0000\n"
+"Last-Translator: Aron Xu <aronxu gnome org>\n"
 "Language-Team: Chinese(simplified) <i18n-zh googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: ../src/brasero-project-parse.c:103 ../src/brasero-project-manager.c:914
-#: ../src/main.c:214 ../src/main.c:240
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:438
+msgid "Video format:"
+msgstr "��格��"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:449
+msgid "_NTSC"
+msgstr "_NTSC"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:451
+msgid "Format used mostly on the North American Continent"
+msgstr "å??ç¾?大é??æ??常ç?¨æ ¼å¼?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:464
+msgid "_PAL/SECAM"
+msgstr "_PAL/SECAM"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:466
+msgid "Format used mostly in Europe"
+msgstr "欧洲æ??常ç?¨æ ¼å¼?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:480
+msgid "Native _format"
+msgstr "å??ç??æ ¼å¼?(_F)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:495
+msgid "Aspect ratio:"
+msgstr "�宽���"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:507
+msgid "_4:3"
+msgstr "_4:3"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:522
+msgid "_16:9"
+msgstr "_16:9"
+
+#. Video options for (S)VCD
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:537
+msgid "VCD type:"
+msgstr "VCD ç±»å??ï¼?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:550
+msgid "Create a SVCD"
+msgstr "å??建ä¸?个 SVCD"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:565
+msgid "Create a VCD"
+msgstr "å??建ä¸?个 VCD"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:51
+msgid "Display debug statements on stdout for Brasero burn library"
+msgstr ""
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:71
+msgid "Brasero media burning library"
+msgstr ""
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:72
+msgid "Display options for Brasero-burn library"
+msgstr ""
+
+#. Translators: %s is the name of the file that has just been deleted
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:86
+#, c-format
+msgid "\"%s\" was removed from the file system."
+msgstr "\"%s\" å·²ä»?æ??件系ç»?中å? é?¤ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:125
+#, c-format
+msgid "Directories cannot be added to video or audio discs"
+msgstr "æ? æ³?å??é?³/è§?é¢?å??ç??æ·»å? ç?®å½?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:139
+#, c-format
+msgid "Playlists cannot be added to video or audio discs"
+msgstr "æ? æ³?å??é?³/è§?é¢?å??ç??æ·»å? æ?­æ?¾å??表"
+
+#. Translators: %s is the name of the file
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:154
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not suitable for audio or video media"
+msgstr ""
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:343
+msgid "Analysing video files"
+msgstr "æ­£å?¨å??æ??è§?é¢?æ??件"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-data-vfs.c:218
+#, c-format
+msgid "\"%s\" cannot be read"
+msgstr "æ? æ³?读å??â??%sâ??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:57
+msgid "Hidden file"
+msgstr "é??è??ç??æ??件"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:58
+msgid "Unreadable file"
+msgstr "æ? æ³?读å??ç??æ??件"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:59
+msgid "Broken symbolic link"
+msgstr "æ??å??ç??符å?·é?¾æ?¥"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:60
+#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1142 ../libbrasero-utils/brasero-io.c:2012
+#, c-format
+msgid "Recursive symbolic link"
+msgstr "循ç?¯ç??符å?·é?¾æ?¥"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:622
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:721
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:732
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:793
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:798
+#: ../src/brasero-playlist.c:949 ../src/brasero-video-tree-model.c:340
+msgid "(loading ...)"
+msgstr "(正�载�...)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:624
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:804
+#: ../src/brasero-playlist.c:910
+msgid "Empty"
+msgstr "空�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:730
+msgid "Disc file"
+msgstr "å??ç??æ??件"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:808
+#, c-format
+msgid "%d item"
+msgid_plural "%d items"
+msgstr[0] "%d 项"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1915
+#, c-format
+msgid "New folder"
+msgstr "æ?°æ??件夹"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1918
+#, c-format
+msgid "New folder %i"
+msgstr "æ?°æ??件夹 %i"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2401
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2411
+msgid "Analysing files"
+msgstr "æ­£å?¨å??æ??æ??件"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2428
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:383
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:188 ../src/brasero-project.c:1289
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data.c:556
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream.c:398
+#, c-format
+msgid "There are no files to write to disc"
+msgstr "没æ??è¦?å??å?¥å??ç??ç??æ??件"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2548
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is a recursive symbolic link."
+msgstr "\"%s\" æ?¯ä¸?个é??å½?ç??符å?·è¿?æ?¥ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2574
+#, c-format
+msgid "\"%s\" cannot be found."
+msgstr "���� \"%s\""
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1370
+#, c-format
+msgid "The file does not appear to be a playlist"
+msgstr "æ??件ä¸?å??æ?¯ä¸?个æ?­æ?¾æ¸?å??"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:678 ../src/brasero-audio-disc.c:624
+#, c-format
+msgid "\"%s\" could not be handled by Gstreamer."
+msgstr "\"%s\" ä¸?è?½è¢« Gstreamer å¤?ç??ã??"
+
+#. Translators: %s is the name of the GstElement that
+#. * could not be created
+#. Translators: %s is the name of the GstElement that
+#. * element could not be created
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:750
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:763
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:776
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1501
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1516
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1525
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1538
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:161
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:176
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:194
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:206
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:223
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:282
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:602
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:610
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:286
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:298
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:388
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:440
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:456
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:469
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:481
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:505
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:262 ../plugins/transcode/burn-vob.c:276
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:290 ../plugins/transcode/burn-vob.c:302
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:314 ../plugins/transcode/burn-vob.c:364
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:376 ../plugins/transcode/burn-vob.c:388
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:400 ../plugins/transcode/burn-vob.c:412
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:424 ../plugins/transcode/burn-vob.c:508
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:520 ../plugins/transcode/burn-vob.c:532
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:544 ../plugins/transcode/burn-vob.c:566
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:583 ../plugins/transcode/burn-vob.c:616
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:693 ../plugins/transcode/burn-vob.c:705
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:720 ../plugins/transcode/burn-vob.c:732
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:743 ../plugins/transcode/burn-vob.c:754
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:920 ../plugins/transcode/burn-vob.c:972
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:987 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1000
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1027 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1203
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1211 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1219
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1227
+#, c-format
+msgid "%s element could not be created"
+msgstr "æ? æ³?å??建 %s å??ç´ "
+
+#. Translators: Error message saying no graft point
+#. * is specified. A graft point is the path (on the
+#. * disc) where a file from any source will be added
+#. * ("grafted")
+#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:64
+#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:679
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2713 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1215
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1224
+#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:306
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:166 ../src/main.c:204
+#: ../src/main.c:230 ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:364
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:121 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:362
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:700 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:815
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:830 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:800
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:815
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:365
+#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:123 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:373
+#, c-format
+msgid "An internal error occured"
+msgstr "å??ç??ä¸?个å??é?¨é??误"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:777
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2373
+#, c-format
+msgid "Only one track at a time can be checked"
+msgstr "�次�������轨"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:424
+msgid "Retrieving image format and size"
+msgstr "æ£?å?ºæ? å??æ ¼å¼?å??大å°?"
+
+#. Translators: This is a disc image
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:444
+msgid "The format of the disc image could not be identified"
+msgstr "æ? æ³?è¯?å?«å??ç??æ? å??æ ¼å¼?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:445
+msgid "Please set it manually"
+msgstr "请æ??å?¨è®¾ç½®"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:180
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:76
+msgid "Creating image"
+msgstr "æ­£å?¨å??建æ? å??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:181
+msgid "Brasero - Creating Image"
+msgstr "Brasero - æ­£å?¨å??建æ? å??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:187
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:201
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1008
+msgid "Brasero - Burning DVD (Simulation)"
+msgstr "Brasero -æ­£å?¨å?»å½? DVD (模æ??)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:188
+msgid "Simulation of video DVD burning"
+msgstr "æ­£å?¨æ¨¡æ??å?»å½?è§?é¢? DVD"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:191
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:205
+msgid "Brasero - Burning DVD"
+msgstr "Brasero - æ­£å?¨ç??é??DVD"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:192
+msgid "Burning video DVD"
+msgstr "正����� DVD"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:202
+msgid "Simulation of data DVD burning"
+msgstr "æ­£å?¨æ¨¡æ??å?»å½?æ?°æ?® DVD"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:206
+msgid "Burning data DVD"
+msgstr "正����� DVD"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:215
+msgid "Burning DVD (Simulation)"
+msgstr "æ­£å?¨å?»å½? DVD (模æ??)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:216
+msgid "Simulation of image to DVD burning"
+msgstr "æ­£å?¨æ¨¡æ??å?»å½?æ? å??å?° DVD"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:219
+msgid "Burning DVD"
+msgstr "æ­£å?¨ç??é??DVD"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:220
+msgid "Burning image to DVD"
+msgstr "æ­£å?¨å?»å½?æ? å??å?° DVD"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:229
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1002
+msgid "Brasero - Copying DVD (Simulation)"
+msgstr "Brasero - æ­£å?¨å¤?å?¶ DVD(模æ??)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:230
+msgid "Simulation of data DVD copying"
+msgstr "æ­£å?¨æ¨¡æ??å?»å½?æ?°æ?® DVD"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:233
+msgid "Brasero - Copying DVD"
+msgstr "Brasero - 正��製DVD"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:234
+msgid "Copying data DVD"
+msgstr "正����� DVD"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:246
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:260
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:274
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:302
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:332
+msgid "Brasero - Burning CD (Simulation)"
+msgstr "Brasero - æ­£å?¨å?»å½? CD (模æ??)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:247
+msgid "Simulation of (S)VCD burning"
+msgstr "æ­£å?¨æ¨¡æ?? (S)VCD å?»å½?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:250
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:264
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:278
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:306
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:336
+msgid "Brasero - Burning CD"
+msgstr "Brasero - æ­£å?¨ç??é??CD"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:251
+msgid "Burning (S)VCD"
+msgstr "正��� (S)VCD"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:261
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:333
+msgid "Simulation of audio CD burning"
+msgstr "æ­£å?¨æ¨¡æ??å?»å½?é?³ä¹?å??ç??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:265
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:337
+msgid "Burning audio CD"
+msgstr "æ­£å?¨å?»å½?é?³é¢?å??ç??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:275
+msgid "Simulation of data CD burning"
+msgstr "æ­£å?¨æ¨¡æ??æ?°æ?®å??ç??å?»å½?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:279
+msgid "Burning data CD"
+msgstr "æ­£å?¨å?»å½?æ?°æ?®å??ç??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:288
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1016
+msgid "Brasero - Copying CD (Simulation)"
+msgstr "Brasero - æ­£å?¨å¤?å?¶å??ç??(模æ??)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:289
+msgid "Simulation of CD copying"
+msgstr "模æ??å¤?å?¶å??ç??中"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:292
+msgid "Brasero - Copying CD"
+msgstr "Brasero - 正��製CD"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:293
+msgid "Copying CD"
+msgstr "æ­£å?¨å¤?å?¶å??ç??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:303
+msgid "Simulation of image to CD burning"
+msgstr "æ­£å?¨æ¨¡æ??å?»å½?æ? å??å?°å??ç??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:307
+msgid "Burning image to CD"
+msgstr "æ­£å?¨å?»å½?æ? å??å?°å??ç??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:318
+msgid "Brasero - Burning disc (Simulation)"
+msgstr "Brasero - æ­£å?¨å?»å½?å??ç??(模æ??)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:319
+msgid "Simulation of video disc burning"
+msgstr "æ­£å?¨æ¨¡æ??è§?é¢?å??ç??å?»å½?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:322
+msgid "Brasero - Burning disc"
+msgstr "Brasero - æ­£å?¨ç??é??å??ç¢?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:323
+msgid "Burning video disc"
+msgstr "æ­£å?¨å?»å½?è§?é¢?å??ç??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:346
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:373
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1035
+msgid "Brasero - Burning Disc (Simulation)"
+msgstr "Brasero - æ­£å?¨å?»å½?å??ç??(模æ??)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:347
+msgid "Simulation of data disc burning"
+msgstr "æ­£å?¨æ¨¡æ??å?»å½?æ?°æ?®å??ç??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:350
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:377
+msgid "Brasero - Burning Disc"
+msgstr "Brasero - æ­£å?¨å?»å½?å??ç??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:351
+msgid "Burning data disc"
+msgstr "æ­£å?¨å?»å½?æ?°æ?®å??ç??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:360
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1029
+msgid "Brasero - Copying Disc (Simulation)"
+msgstr "Brasero - æ­£å?¨å¤?å?¶å??ç??(模æ??)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:361
+msgid "Simulation of disc copying"
+msgstr "æ­£å?¨æ¨¡æ??å??ç??å¤?å?¶"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:364
+msgid "Brasero - Copying Disc"
+msgstr "Brasero - æ­£å?¨å¤?å?¶å??ç??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:365
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:80
+msgid "Copying disc"
+msgstr "æ­£å?¨å¤?å?¶å??ç??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:374
+msgid "Simulation of image to disc burning"
+msgstr "æ­£å?¨æ¨¡æ??å?»å½?æ? å??å?°å??ç??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:378
+msgid "Burning image to disc"
+msgstr "å?»å½?æ? å??æ??件å?°å??ç??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:489
+msgid "Please replace the disc with a rewritable disc holding data."
+msgstr "请ç?¨å·²æ??æ?°æ?®å­?å?¨ç??å?¯é??å??ç??ç??æ?¿æ?¢æ?¬ç??ç??ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:491
+msgid "Please replace the disc with a disc holding data."
+msgstr "请ç?¨å??å?«æ?°æ?®ç??ç??ç??æ?¿æ?¢æ?¬ç??ç??ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:495
+msgid "Please insert a rewritable disc holding data."
+msgstr "请æ??å?¥å·²æ??æ?°æ?®å­?å?¨ç??å?¯é??å??å??ç??ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:497
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:408
+msgid "Please insert a disc holding data."
+msgstr "请æ??å?¥å·²ä¿?å­?æ??æ?°æ?®ç??ç??ç??ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:512
+#, c-format
+msgid ""
+"Please replace the disc with a recordable CD with at least %i MiB of free "
+"space."
+msgstr "请ç?¨è?³å°?æ?? %i MiB å?¯ç?¨ç©ºé?´ç??å?¯å?»å½?å??ç??æ?´æ?¢æ?¬å??ç??ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:515
+msgid "Please replace the disc with a recordable CD."
+msgstr "请å°?æ?¬å??ç??æ?´æ?¢ä¸ºå?¯å?»å½?ç??å??ç??ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:519
+#, c-format
+msgid "Please insert a recordable CD with at least %i MiB of free space."
+msgstr "请æ??å?¥è?³å°?æ?? %i MiB å?¯ç?¨ç©ºé?´ç??å?¯å?»å½?å??ç??ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:522
+msgid "Please insert a recordable CD."
+msgstr "请æ??å?¥ä¸?å¼ å?¯å?»å½?å??ç??ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:528
+#, c-format
+msgid ""
+"Please replace the disc with a recordable DVD with at least %i MiB of free "
+"space."
+msgstr "请ç?¨è?³å°?æ?? %i MiB å?¯ç?¨ç©ºé?´ç??å?¯å?»å½? DVD æ?´æ?¢æ?¬ç??ç??ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:531
+msgid "Please replace the disc with a recordable DVD."
+msgstr "请ç?¨å?¯å?»å½? DVD æ?´æ?¢æ?¬ç??ç??ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:535
+#, c-format
+msgid "Please insert a recordable DVD with at least %i MiB of free space."
+msgstr "请æ??å?¥è?³å°?æ?? %i MiB å?¯ç?¨ç©ºé?´ç??å?¯å?»å½? DVDã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:538
+msgid "Please insert a recordable DVD."
+msgstr "请æ??å?¥å?¯å?»å½? DVDã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:543
+#, c-format
+msgid ""
+"Please replace the disc with a recordable CD or DVD with at least %i MiB of "
+"free space."
+msgstr "请ç?¨è?³å°?æ?? %i MiB å?¯ç?¨ç©ºé?´ç??å?¯å?»å½?å??ç??æ?? DVD ç??æ?´æ?¢æ?¬ç??ç??ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:546
+msgid "Please replace the disc with a recordable CD or DVD."
+msgstr "请æ?´æ?¢æ?¬å??ç??为å?¯å?»å½?ç?? CD æ?? DVD ç??ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:550
+#, c-format
+msgid ""
+"Please insert a recordable CD or DVD with at least %i MiB of free space."
+msgstr "请æ??å?¥è?³å°?æ?? %i MiB å?¯ç?¨ç©ºé?´ç??å?¯å?»å½? CD æ?? DVD ç??ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:553
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2129
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2141
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:362 ../src/brasero-project.c:1017
+msgid "Please insert a recordable CD or DVD."
+msgstr "请æ??å?¥å?¯å?»å½? CD æ?? DVD ç??ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:580
+msgid ""
+"An image of the disc has been created on your hard drive.\n"
+"Burning will begin as soon as a recordable disc is inserted."
+msgstr ""
+"æ?¬å??ç??ç??ä¸?份æ? å??å·²ç»?å?¨ä½ ç??硬ç??ä¸?建好ã??\n"
+"å?¯å?»å½?å??ç??ä¸?æ??å?¥å°±å°?å¼?å§?å?»å½?ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:585
+msgid "A data integrity test will begin as soon as the disc is inserted."
+msgstr "å½?å??ç??æ??å?¥æ?¶å?³å¼?å§?è¿?è¡?æ?°æ?®å®?æ?´æ?§æ£?æ?¥ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:586
+msgid "Please re-insert the disc in the CD/DVD burner."
+msgstr "请é??æ?°æ??å?¥å??ç??å?°å?»å½?æ?ºä¸­ã??"
+
+#. Translators: %s is the name of a drive
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:590
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is busy."
+msgstr "\"%s\" æ­£å¿?ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:591
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1385
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1419
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1590
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1601
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:89
+msgid "Make sure another application is not using it"
+msgstr "请确认没æ??å?¶ä»?ç??ç¨?åº?æ­£å?¨ä½¿ç?¨å®?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:594
+#, c-format
+msgid "There is no disc in \"%s\"."
+msgstr "\"%s\"  中没æ??ç??ç??ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:598
+#, c-format
+msgid "The disc in \"%s\" is not supported."
+msgstr "\"%s\" 中ç??å??ç??ä¸?被æ?¯æ??ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:602
+#, c-format
+msgid "The disc in \"%s\" is not rewritable."
+msgstr "\"%s\" 中ç??ç??ç??ä¸?æ?¯å?¯é??å??ç??ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:606
+#, c-format
+msgid "The disc in \"%s\" is empty."
+msgstr "\"%s\" 中ç??ç??ç??æ?¯ç©ºç?½ç??ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:610
+#, c-format
+msgid "The disc in \"%s\" is not writable."
+msgstr "\"%s\" 中ç??ç??ç??æ?¯ä¸?å?¯å??ç??ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:614
+#, c-format
+msgid "Not enough space available on the disc in \"%s\"."
+msgstr "å?¨ \"%s\" 中ç??å??ç??ä¸?没æ??足å¤?空é?´"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:622
+#, c-format
+msgid "The disc in \"%s\" needs to be reloaded."
+msgstr "\"%s\" å??ç??å??ç??é??è¦?é??æ?°è½½å?¥ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:623
+msgid "Please eject the disc and reload it."
+msgstr "请弹å?ºå??ç??并é??æ?°è½½å?¥ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:665
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:325
+msgid ""
+"A file could not be created at the location specified for temporary files"
+msgstr "å?¨æ??å®?为临æ?¶æ??件ç??ä½?置中æ? æ³?å??建æ??个æ??件"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:666
+msgid "The image could not be created at the specified location"
+msgstr "æ? æ³?å?¨æ??å®?ä½?ç½®å??建æ? å??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:667
+msgid ""
+"Do you want to specify another location for this session or retry with the "
+"current location?"
+msgstr "ä½ æ?³ä¸ºæ?¬æ¬¡è¿?ç¨?æ??å®?å?¦å¤?ç??ä½?ç½®è¿?æ?¯ä½¿ç?¨å½?å??ä½?ç½®é??è¯?ï¼?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:682
+msgid "You may want to free some space on the disc and retry"
+msgstr "ä½ ä¹?许é??è¦?å?¨å??ç??中è?¾ä¸?äº?空é?´ç?¶å??é??è¯?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:689
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:263
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:298
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:347
+msgid "_Keep Current Location"
+msgstr "ä¿?æ??å½?å??ä½?ç½®(_K)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:691
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:264
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:299
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:348
+msgid "_Change Location"
+msgstr "���置(_C)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:713
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:478
+msgid "Location for Image File"
+msgstr "æ? å??æ??件ä½?ç½®"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:721
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:379
+msgid "Location for Temporary Files"
+msgstr "临æ?¶æ??件ç??ä½?ç½®"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:820
+msgid "_Replace Disc"
+msgstr "æ?´æ?¢ç??ç??(_R)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:858
+msgid "Do you really want to blank the current disc?"
+msgstr "æ?¨ç¡®å®?è¦?æ?¦é?¤å??ç??ä¸?ç??æ?°æ?®ï¼?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:859
+msgid "The disc in the drive holds data."
+msgstr "å??驱å??å??ç??å?«æ??æ?°æ?®ã??"
+
+#. Translators: Blank is a verb here
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:861
+msgid "_Blank Disc"
+msgstr "æ?¦é?¤å??ç??(_B)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:873
+msgid "Already burnt files will be invisible (though still readable)."
+msgstr "å·²å?»å½?ç??æ??件å°?æ? æ³?ç??å?°(ä½?ä»?å?¯è¯»å??)ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:874
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:894
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:914
+msgid "Do you want to continue anyway?"
+msgstr "æ? è®ºå¦?ä½?ä½ é?½æ?³ç»§ç»­å??ï¼?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:877
+msgid "Appending new files to a multisession disc is not advised."
+msgstr "ä¸?建议å?¨å¤?é??å?ºæ®µå??ç??中å? å?¥æ?°æ??件ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:879
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:899
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:919
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:960 ../src/brasero-data-disc.c:576
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:416
+msgid "_Continue"
+msgstr "继续(_C)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:893
+msgid ""
+"CD-RW audio discs may not play correctly in older CD players and CD-TEXT "
+"won't be written."
+msgstr ""
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:897
+msgid "Appending audio tracks to a CD is not advised."
+msgstr "ä¸?建议å°?é?³è½¨é??å? å?°ä¸?å¼  CDã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:913
+msgid "CD-RW audio discs may not play correctly in older CD players."
+msgstr "CD-RWé?³é¢?å??ç??å?¯è?½æ? æ³?å?¨æ?§å??å?·ç??CDæ?ºä¸?正确æ?­æ?¾ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:917
+msgid "Recording audio tracks on a rewritable disc is not advised."
+msgstr "ä¸?建议å°?é?³ä¹?é?³è½¨å?»å½?å?°å?¯é??å??å??ç??ä¸?ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:951
+msgid "Do you want to continue with full Windows compatibility disabled?"
+msgstr "ä½ æ?³ä½¿ç?¨å®?å?¨ä¸?è??è?? Windows å?¼å®¹æ?§ç??æ?¹å¼?继续å??ï¼?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:954 ../src/brasero-data-disc.c:751
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:257
+msgid ""
+"Some files don't have a suitable name for a fully Windows-compatible CD."
+msgstr "ä¸?äº?æ??件ç??å?½å??ä¸?Windowsä¸?å®?å?¨å?¼å®¹ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:998
+#, c-format
+msgid "Brasero - Creating Image (%i%% Done)"
+msgstr "Brasero - æ­£å?¨å??建æ? å?? (å·²å®?æ?? %i%%)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1004
+#, c-format
+msgid "Brasero - Copying DVD (%i%% Done)"
+msgstr "Brasero - æ­£å?¨å¤?å?¶ DVD (å·²å®?æ?? %i%%)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1010
+#, c-format
+msgid "Brasero - Burning DVD (%i%% Done)"
+msgstr "Brasero - æ­£å?¨å?»å½? DVD (å·²å®?æ?? %i%%)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1018
+#, c-format
+msgid "Brasero - Copying CD (%i%% Done)"
+msgstr "Brasero - æ­£å?¨å¤?å?¶ CD (å·²å®?æ?? %i%%)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1022
+msgid "Brasero - Burning CD (simulation)"
+msgstr "Brasero - æ­£å?¨ç??é??CD(模æ?¬)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1024
+#, c-format
+msgid "Brasero - Burning CD (%i%% Done)"
+msgstr "Brasero - æ­£å?¨å?»å½? CD (å·²å®?æ?? %i%%)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1031
+#, c-format
+msgid "Brasero - Copying Disc (%i%% Done)"
+msgstr "Brasero - æ­£å?¨å¤?å?¶ç??ç?? (å·²å®?æ?? %i%%)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1037
+#, c-format
+msgid "Brasero - Burning Disc (%i%% Done)"
+msgstr "Brasero - æ­£å?¨å?»å½?ç??ç?? (å·²å®?æ?? %i%%)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1223
+msgid "The simulation was successful."
+msgstr "模æ?¬æ??å??ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1226
+msgid "Real disc burning will take place in 10 seconds."
+msgstr "實é??ç??é??å°?æ?¼10ç§?å?§é??å§?ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1229
+msgid "Burn _Now"
+msgstr "����(_N)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1567
+msgid "Save Current Session"
+msgstr "ä¿?å­?å½?å??å?ºæ®µ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1626
+msgid "Session Log"
+msgstr "�段��"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1656
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1680
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1691
+msgid "The session log cannot be displayed."
+msgstr "æ? æ³?æ?¾ç¤ºè¯¥å?ºæ®µæ?¥å¿?ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1657
+msgid "The log file could not be found"
+msgstr "没æ??æ?¾å?°æ?¥å¿?æ??件ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1672
+msgid ""
+"This is a excerpt from the session log (the last 10 MiB):\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"è¿?æ?¯å?ºæ®µæ?¥å¿?中ç??ä¸?段æ??è¦? (æ??å??ç?? 10 MiB é?¨å??):\n"
+"\n"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1760
+msgid "An unknown error occured."
+msgstr "å??ç??æ?ªç?¥é??误ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1770
+msgid "Error while burning."
+msgstr "å?»å½?中å??ç??é??误ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1778
+msgid "_Save Log"
+msgstr "����(_S)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1785
+msgid "_View Log"
+msgstr "æ?¥ç??æ?¥å¿?(_V)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1848
+msgid "Audio CD successfully burnt"
+msgstr "é?³ä¹?å??ç??å?»å½?æ??å??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1853
+msgid "DVD successfully copied"
+msgstr "DVD å¤?å?¶æ??å??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1855
+msgid "CD successfully copied"
+msgstr "CD å¤?å?¶æ??å??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1859
+msgid "Image of DVD successfully created"
+msgstr "DVD ç??æ? å??å??建æ??å??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1861
+msgid "Image of CD successfully created"
+msgstr "CD ç??æ? å??å??建æ??å??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1867
+msgid "Image successfully burnt to DVD"
+msgstr "æ??å??å?»å½?æ? å??å?° DVD"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1869
+msgid "Image successfully burnt to CD"
+msgstr "æ??å??å?»å½?æ? å??å?°å??ç??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1875
+msgid "Data DVD successfully burnt"
+msgstr "æ?°æ?® DVD å?»å½?æ??å??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1877
+msgid "Data CD successfully burnt"
+msgstr "è³?æ?? CD ç??é??æ??å??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1880
+msgid "Image successfully created"
+msgstr "æ? å??æª?製ä½?æ??å??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1910
+msgid "Make _Another Copy"
+msgstr "�����份��(_A)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1939
+msgid "_Create Cover"
+msgstr "å??建å°?é?¢(_C)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2092
+msgid "There are some files left to burn"
+msgstr "ä»?æ??ä¸?äº?æ??件没æ??å?»å½?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2099
+msgid "There are some more videos left to burn"
+msgstr "ä»?æ??ä¸?äº?è§?é¢?没æ??å?»å½?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2103
+msgid "There are some more songs left to burn"
+msgstr "ä»?æ??ä¸?äº?æ?²ç?®æ²¡æ??å?»å½?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2142
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1725
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:201 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:108
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:108
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:202
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:193
+#, c-format
+msgid "Not enough space available on the disc"
+msgstr "å??ç??å??没æ??足å¤?å?¯ç?¨ç©ºé?´"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2306
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:408
+msgid "Do you really want to quit?"
+msgstr "æ?¨ç¡®å®?è¦?é??å?ºä¹?ï¼?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2310
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:411
+msgid "Interrupting the process may make disc unusable."
+msgstr "中æ?­æ??ä½?å?¯è?½ä½¿ç??ç??æ? æ³?使ç?¨ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2313
+msgid "C_ontinue Burning"
+msgstr "继续��(_O)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2320
+msgid "_Cancel Burning"
+msgstr "å??æ¶?è¿?è¡?中ç??å?»å½?(_C)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:245 ../src/brasero-project.c:1042
+msgid ""
+"Please insert a recordable CD or DVD if you don't want to write to an image "
+"file."
+msgstr "å¦?æ??ä½ ä¸?æ?³å??å?¥ä¸ºæ? å??æ??件ï¼?请æ??å?¥ä¸?å¼ å?¯å?»å½? CD æ?? DVD ç??ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:338 ../src/brasero-project.c:969
+msgid "Would you like to burn the selection of files across several media?"
+msgstr ""
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:339
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:356
+msgid "The data size is too large for the disc even with the overburn option."
+msgstr "å?³ä½¿ä½¿ç?¨è¶?å?»(overburn)ï¼?对äº?æ­¤å??ç??è??è¨?æ?°æ?®é??ä»?ç?¶å¤ªå¤§ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:344 ../src/brasero-project.c:975
+msgid "_Burn Several Discs"
+msgstr ""
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:345 ../src/brasero-project.c:976
+msgid "Burn the selection of files across several media"
+msgstr ""
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:355 ../src/brasero-project.c:986
+msgid "Please choose another CD or DVD or insert a new one."
+msgstr "请é??æ?©å?¦å¤?ç?? CD æ?? DVD æ??æ??å?¥ä¸?å¼ æ?°ç??ç??ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:363 ../src/brasero-project.c:1018
+msgid "There is no recordable disc inserted."
+msgstr "没æ??æ??å?¥å?¯å?»å½?ç??ç??ç??ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:369 ../src/brasero-project.c:1032
+msgid "No track information (artist, title, ...) will be written to the disc."
+msgstr ""
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:370 ../src/brasero-project.c:1033
+msgid "This is not supported by the current active burning backend."
+msgstr "å½?å??æ¿?æ´»ç??å?»å½?å??端ä¸?æ?¯æ??该æ??ä½?ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:382
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:187
+msgid "Please add files."
+msgstr "请添å? æ??件ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:388
+msgid "Please add songs."
+msgstr "请添å? æ?²ç?®ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:389 ../src/brasero-project.c:1280
+msgid "There are no songs to write to disc"
+msgstr "æ? æ?²ç?®å??å?¥å??ç??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:394
+msgid "Please add videos."
+msgstr "请添å? è§?é¢?ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:395
+msgid "There are no videos to write to disc"
+msgstr "æ? è§?é¢?å??å?¥å??ç??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:409
+msgid "There is no inserted disc to copy."
+msgstr "没æ??æ??å?¥ç??ç??ç??ä¾?å¤?å?¶ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:420
+msgid "Please select a disc image."
+msgstr "请é??æ?©æ? å??ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:421
+msgid "There is no selected disc image."
+msgstr "æ?ªé??æ?©å??ç??æ? å??"
+
+#. Translators: this is a disc image not a picture
+#. Translators: this is a disc image, not a picture
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:433
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:166
+msgctxt "disc"
+msgid "Please select another image."
+msgstr "请é??æ?©å?¦ä¸?æ? å??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:434
+msgid "It doesn't appear to be a valid disc image or a valid cue file."
+msgstr ""
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:445
+msgid "Please insert a disc that is not copy protected."
+msgstr "请æ??å?¥æ²¡æ??å¤?å?¶ä¿?æ?¤ç??ç??ç??ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:446
+msgid "Such a disc cannot be copied without the proper plugins."
+msgstr "å??è¿?æ ·ç??ç??æ??尿没æ??å??é??ç??æ??件æ?¯æ? æ³?å¤?å?¶ç??ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:453 ../src/brasero-project.c:1025
+msgid "Please replace the disc with a supported CD or DVD."
+msgstr "请ç?¨æ?¯æ??ç?? CD æ?? DVD ç??æ?´æ?¢è¯¥ç??ç??ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:454 ../src/brasero-project.c:1026
+msgid "It is not possible to write with the current set of plugins."
+msgstr "æ? æ³?ç?¨å½?å??æ??件å??å?¥ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:462 ../src/brasero-project.c:997
+msgid "Would you like to burn beyond the disc reported capacity?"
+msgstr "ä½ æ??ç®?以è¶?è¿?å??ç??æ?¥å??ç??容é??æ?¥å?»å½?å??ï¼?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:463
+msgid ""
+"The data size is too large for the disc and you must remove files from the "
+"selection otherwise.\n"
+"You may want to use this option if you're using 90 or 100 min CD-R(W) which "
+"cannot be properly recognised and therefore need overburn option.\n"
+"NOTE: This option might cause failure."
+msgstr ""
+"对该å??ç??è??è¨?æ?°æ?®é??太大ï¼?æ?¨å¿?é¡»å??å°?æ??é??æ?©ç??æ??件ã??\n"
+"å¦?ä¸?æ??å?µæ?¨å?¯è?½ä¼?ç?¨å?°è¯¥é??项ï¼?æ?¨ä½¿ç?¨ç??æ?¯90æ??100å??é??容é??ç??CD-R(W)å??ç??ï¼?ä¸?该å??ç??"
+"æ? æ³?被正确è¯?å?«ï¼?é??è¦?使ç?¨è¶?å?»(Overburn)å??è?½ã??\n"
+"注æ??ï¼?该é??项å?¯è?½å¯¼è?´å?»ç??失败ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:470 ../src/brasero-project.c:1005
+msgid "_Overburn"
+msgstr "��(_O)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:471 ../src/brasero-project.c:1006
+msgid "Burn beyond the disc reported capacity"
+msgstr "以è¶?è¿?å??ç??æ?¥å??ç??容é??å?»å½?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:482
+msgid ""
+"The drive that holds the source disc will also be the one used to record."
+msgstr "ç?®å??å??æ??æº?ç??ç??ç??å??驱å°?å??æ ·ä½?为å?»å½?ç??å??驱ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:483
+msgid ""
+"A new recordable disc will be required once the one currently loaded has "
+"been copied."
+msgstr "ä¸?æ?¦å½?å??è½½å?¥ç??å??ç??å·²å¤?å?¶å®?æ¯?ï¼?å°?é??è¦?ä¸?å¼ æ?°ç??å?¯å?»å½?ç??ç??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:533
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:658
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:678
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:798
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:819 ../src/brasero-project.c:1383
+#: ../src/brasero-project.c:1441
+msgid "_Burn"
+msgstr "��(_B)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:576
+msgid "Select a disc to write to"
+msgstr "请é??æ?©è¦?å??å?¥ç??å??ç??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:656
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:676
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:796
+msgid "Disc Burning Setup"
+msgstr "å??ç??å?»å½?设置"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:688 ../src/brasero-project.c:1403
+msgid "Video Options"
+msgstr "è§?é¢?é??项"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:720
+#: ../src/brasero-data-disc.c:622
+msgid ""
+"Do you want to create a disc from the contents of the image or with the "
+"image file inside?"
+msgstr ""
+
+#. Translators: %s is the name of the image
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:725
+#: ../src/brasero-data-disc.c:628
+#, c-format
+msgid ""
+"There is only one selected file (\"%s\"). It is the image of a disc and its "
+"contents can be burnt."
+msgstr "å?ªé??æ?©äº?ä¸?个æ??件 (\"%s\")ã??该æ??件为å??ç??æ? å??ï¼?å?¶å??容å?¯ä»¥è¢«å?»å½?ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:730
+#: ../src/brasero-data-disc.c:633
+msgid "Burn as _File"
+msgstr ""
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:732
+#: ../src/brasero-data-disc.c:635
+msgid "Burn _Contents..."
+msgstr ""
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:817
+msgid "Image Burning Setup"
+msgstr "æ? å??å?»å½?设置"
+
+#. pack everything
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:828
+msgid "Select a disc image to write"
+msgstr ""
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:848
+msgid "CD/DVD Copy Options"
+msgstr "CD/DVD å¤?å?¶é??项"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:850
+msgid "_Copy"
+msgstr "��(_C)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:857
+msgid "Select disc to copy"
+msgstr "é??æ?©è¦?å¤?å?¶ç??å??ç??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:161
+msgid "Burning CD/DVD"
+msgstr "正��� CD/DVD"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:308 ../src/brasero-eject-dialog.c:93
+#, c-format
+msgid "The disc in \"%s\" cannot be ejected"
+msgstr "\"%s\" å??ç??ç??ç??æ? æ³?å¼¹å?ºã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:350 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:396
+#, c-format
+msgid "\"%s\" cannot be unlocked"
+msgstr "\"%s\" æ? æ³?解é?¤é??å®?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:527 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:652
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:800
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1806
+#, c-format
+msgid "No burner specified"
+msgstr "没æ??æ??å®?å?»å½?å?¨"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:564
+#, c-format
+msgid "No source drive specified"
+msgstr "没æ??æ??å®?æº?å??驱"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:604
+msgid "Ongoing copying process"
+msgstr "è¿?è¡?中ç??å¤?å?¶è¿?ç¨?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:608 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:703
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:973
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1084
+#, c-format
+msgid "The drive cannot be locked (%s)"
+msgstr "å??驱æ? æ³?é??å®? (%s)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:663
+#, c-format
+msgid "The drive has no rewriting capabilities"
+msgstr "该å??驱没æ??é??å??å?¥è?½å??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:699
+msgid "Ongoing blanking process"
+msgstr "è¿?è¡?中ç??æ?¦é?¤è¿?ç¨?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:815
+#, c-format
+msgid "The drive cannot burn or the disc cannot be burnt"
+msgstr "该å??驱ä¸?è?½å?»å½?æ??ç??ç??æ? æ³?å?»å½?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:967
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:108
+msgid "Ongoing burning process"
+msgstr "è¿?è¡?中ç??å?»å½?è¿?ç¨?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1080
+msgid "Ongoing checksuming operation"
+msgstr "è¿?è¡?中ç??æ£?æ?¥å?¼æ??ä½?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1384
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1418
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1589
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1600 ../libbrasero-media/scsi-error.c:47
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:88
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:237 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:102
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:129 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:138
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:129
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:138
+#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:104
+#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:77
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:185
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:184
+#, c-format
+msgid "The drive is busy"
+msgstr "å??驱正å¿?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1724
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1854
+#, c-format
+msgid "Merging data is impossible with this disc"
+msgstr "ä¸?è?½ä½¿ç?¨è¯¥å??ç??å??并æ?°æ?®"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1791
+#, c-format
+msgid "There is no track to be burnt"
+msgstr "没æ??è¦?å?»å½?ç??é?³è½¨"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2432
+#, c-format
+msgid "No format for the temporary image could be found"
+msgstr "æ? æ³?为临æ?¶æ? å??æ?¾å?°æ??个格å¼?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-cover.c:119
+msgid "Unknown song"
+msgstr "����"
+
+#. Reminder: if this string happens to be used
+#. * somewhere else in brasero we'll need a
+#. * context with C_() macro
+#. Translators: "by" is followed by the name of an artist.
+#. * This text is the one written on the cover of a disc.
+#. * Before it there is the name of the song.
+#. * I had to break it because it is in a GtkTextBuffer
+#. * and every word has a different tag.
+#: ../libbrasero-burn/brasero-cover.c:144
+msgid "by"
+msgstr "ç?±"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:519
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:133
+msgid "SVCD image"
+msgstr "SVCD æ? å??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:521
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:127
+msgid "VCD image"
+msgstr "VCD æ? å??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:525
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:106
+msgid "Video DVD image"
+msgstr "DVD è§?é¢?æ? å??"
+
+#. NOTE for translators: the first %s is medium_name ("File
+#. * Image") and the second the path for the image file
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:537
+#, c-format
+msgid "%s: \"%s\""
+msgstr "%s: \"%s\""
+
+#. Translators: this string is only used when the user
+#. * wants to copy a disc using the same destination and
+#. * source drive. It tells him that brasero will use as
+#. * destination disc a new one (once the source has been
+#. * copied) which is to be inserted in the drive currently
+#. * holding the source disc
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:569
+#, c-format
+msgid "New disc in the burner holding source disc"
+msgstr "æ?°å??ç??å?¨å?«æ??æº?ç??ç??å?»å½?æ?ºä¸­"
+
+#. NOTE for translators, the first %s is the medium name
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:624
+#, c-format
+msgid "%s: not enough free space"
+msgstr "%s: ��空��足"
+
+#. NOTE for translators: the first %s is the medium name, the second %s
+#. * is its available free space. "Free" here is the free space available.
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:655
+#, c-format
+msgid "%s: %s of free space"
+msgstr "%sï¼?空ä½?空é?´ç?? %s"
+
+#. Translators: the first %s is the path of the directory where brasero
+#. * will store its temporary files; the second one is the size available
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:211
+#, c-format
+msgid "%s: %s free"
+msgstr "%s: å?©ä½?%s"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:255
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:291
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:340
+msgid "Do you really want to choose this location?"
+msgstr "ä½ ç¡®å®?è¦?é??æ?©è¯¥ä½?ç½®å??ï¼?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:293
+#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:1182
+#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:1257 ../libbrasero-burn/burn-job.c:490
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:194
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:195
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:230
+#, c-format
+msgid "You do not have the required permission to write at this location"
+msgstr "ä½ ä¼¼ä¹?没æ??å?¨è¯¥ä½?ç½®å??å?¥æ??è¦?æ±?ç??æ??é??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:343
+msgid ""
+"The filesystem on this volume does not support large files (size over 2 "
+"GiB).\n"
+"This can be a problem when writing DVDs or large images."
+msgstr ""
+"该å?·ä¸?ç??æ??件系ç»?ä¸?æ?¯æ??(大å°?è¶?è¿? 2 GiB)ç??大æ??件ã??\n"
+"å½?ä½ å??å?¥ DVD æ??è??æ?¯å¤§ç??æ? å??æ?¶è¿?å°?æ?¯ä¸ªé?®é¢?ã??"
+
+#. Translators %s.1f is the speed used to burn
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:547
+#, c-format
+msgid "%.1f x (DVD)"
+msgstr "%.1f å??é?? (DVD)"
+
+#. Translators %s.1f is the speed used to burn
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:551
+#, c-format
+msgid "%.1f x (CD)"
+msgstr "%.1f å??é?? (CD)"
+
+#. Translators %s.1f is the speed used to burn
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:555
+#, c-format
+msgid "%.1f x (BD)"
+msgstr "%.1f å??é?? (è??å??å??ç??)"
+
+#. Translators %s.1f is the speed used to burn for every medium
+#. * type
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:560
+#, c-format
+msgid "%.1f x (BD) %.1f x (DVD) %.1f x (CD)"
+msgstr "%.1f å??é?? (è??å??å??ç??) %.1f x (DVD) %.1f å??é?? (CD)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:598
+msgid "Impossible to retrieve speeds"
+msgstr "æ? æ³?è?·ç?¥é??度"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:607
+msgid "Max speed"
+msgstr "æ??大é??度"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:733
+msgid "Burning speed"
+msgstr "å?»å½?é??度"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:746
+msgid "_Simulate before burning"
+msgstr "å?»å½?å??å??模æ??(_S)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:747
+msgid ""
+"Brasero will simulate the burning and if it is successful, go on with actual "
+"burning after 10 seconds"
+msgstr "Brasero å°?模æ??å?»å½?ï¼?å¦?æ??æ??å??ï¼?å°±å°?å?¨10ç§?å??è¿?è¡?å®?é??å?»å½?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:749
+msgid "Use burn_proof (decrease the risk of failures)"
+msgstr "使ç?¨ burn _proof (é??ä½?失败é£?é?©)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:751
+msgid "_Eject after burning"
+msgstr "å?»å½?å®?æ¯?å??å¼¹å?ºå??ç??(_E)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:753
+msgid "Burn the image directly _without saving it to disc"
+msgstr "ç?´æ?¥å?»å½?æ? å??æ??件è??ä¸?ä¿?å­?å?°å??ç??(_w)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:755
+msgid "Leave the disc _open to add other files later"
+msgstr "ä¸?å?³é?­ç??ç??以ç¨?å??æ·»å? å?¦å¤?ç??æ??件(_o)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:756
+msgid "Allow to add more data to the disc later"
+msgstr "å??许ç¨?å??æ·»å? æ?´å¤?æ?°æ?®å?°å??ç??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:780
+#: ../src/brasero-song-properties.c:225
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:281
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:307
+msgid "Options"
+msgstr "é??项"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:793
+msgid "Location for _Temporary Files"
+msgstr "临æ?¶æ??件ä½?ç½®(_T)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:813
+msgid "Set the directory where to store temporary files"
+msgstr "设置临æ?¶æ??件ç??å­?æ?¾ç?®å½?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:818
+msgid "Temporary files"
+msgstr "临æ?¶æ??件"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:223
+msgid "Disc image type:"
+msgstr "å??ç??æ? å??ç±»å??ï¼?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:97
+msgid "Autodetect"
+msgstr "����"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:106
+msgid "ISO9660 image"
+msgstr "ISO9660 æ? å??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:115
+msgid "Readcd/Readom image"
+msgstr "Readcd/Readom æ? å??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:141
+msgid "Cue image"
+msgstr "Cue æ? å??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:151
+msgid "Cdrdao image"
+msgstr "Cdrdao æ? å??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:94
+#: ../src/brasero-project.c:1369
+#, c-format
+msgid "Properties of %s"
+msgstr "%s ç??å±?æ?§"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:134
+msgid ""
+"Do you really want to keep the current extension for the disc image name?"
+msgstr "ä½ ç??ç??è¦?为该å??ç??æ? å??å??ä¿?æ??å½?å??ç??æ?©å±?å??ï¼?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:138
+msgid ""
+"If you choose to keep it, programs may not be able to recognize the file "
+"type properly."
+msgstr "å¦?æ??ä½ é??æ?©ä¿?æ??ï¼?ç¨?åº?å?¯è?½æ? æ³?正确è¯?å?«æ??件类å??ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:141
+msgid "_Keep Current Extension"
+msgstr "ä¿?æ??å½?å??æ?©å±?å??(_K)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:144
+msgid "Change _Extension"
+msgstr "æ?´æ?¹æ?©å±?å??(_E)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:233
+msgid "Configure recording options"
+msgstr "é??ç½®å?»å½?é??项"
+
+#. Translators: first %02i is hours, the second one is minutes and the
+#. * third one is seconds.
+#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:193
+#, c-format
+msgid "Total time: %02i:%02i:%02i"
+msgstr "��费��%02i:%02i:%02i"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:204
+msgid "Average drive speed:"
+msgstr "å¹³å??å??驱é??度ï¼?"
+
+#. Translators: first %02i is hours, the second one is minutes
+#. * and the third one is seconds.
+#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:431
+#, c-format
+msgid "Estimated remaining time: %02i:%02i:%02i"
+msgstr "�计�����%02i:%02i:%02i"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:473
+#, c-format
+msgid "%i MiB of %i MiB"
+msgstr "%i MiB / %i MiB"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:499
+msgid "Estimated drive speed:"
+msgstr "é¢?计å??驱é??度ï¼?"
+
+#. Translators: %s is a path
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:234
+#, c-format
+msgid "\"%s\": loading"
+msgstr ""
+
+#. Translators: %s is a path and image refers to a disc image
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:241
+#, c-format
+msgid "\"%s\": unknown disc image type"
+msgstr "\"%s\": æ?ªç?¥æ? å??ç±»å??"
+
+#. NOTE to translators, the first %s is the path of the image
+#. * file and the second its size.
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:262
+#, c-format
+msgid "\"%s\": %s"
+msgstr "\"%s\": %s"
+
+#. This is hackish and meant to avoid ellipsization to make the
+#. * label to small.
+#. Translators: this is a disc image
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:272
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:580
+msgid "Click here to select a disc _image"
+msgstr "ç?¹æ­¤é??æ?©å??ç??æ? å??(_I)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:431
+msgid "Select Disc Image"
+msgstr "é??æ?©å??ç??æ? å??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:460
+#: ../src/brasero-project-name.c:164 ../src/brasero-search-entry.c:610
+#: ../src/brasero-search-entry.c:650 ../src/brasero-search-entry.c:689
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:474 ../src/brasero-file-chooser.c:225
+#: ../src/brasero-project.c:2050
+msgid "All files"
+msgstr "æ??æ??æ??件"
+
+#. Translators: this a disc image here
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:466
+msgctxt "disc"
+msgid "Image files"
+msgstr "æ? å??æ??件"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:484
+msgid "Image type:"
+msgstr "æ? å??ç±»å??ï¼?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:83 ../src/brasero-audio-disc.c:149
+#: ../src/brasero-data-disc.c:124 ../src/brasero-video-disc.c:100
+msgid "Menu"
+msgstr "è??å??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:84
+msgid "Cancel ongoing burning"
+msgstr "å??æ¶?è¿?è¡?中ç??å?»å½?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:89
+msgid "Show _Dialog"
+msgstr "�示对��(_D)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:89
+msgid "Show dialog"
+msgstr "�示对��"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:259
+#, c-format
+msgid "%s, %d%% done, %s remaining"
+msgstr ""
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:266
+#, c-format
+msgid "%s, %d%% done"
+msgstr ""
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:75
+msgid "Getting size"
+msgstr "正���大�"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:77
+msgid "Writing"
+msgstr "å??å?¥ä¸­"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:78
+msgid "Blanking"
+msgstr "��中"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:79
+msgid "Creating checksum"
+msgstr "æ­£å?¨å??建校éª?å?¼"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:81
+msgid "Copying file"
+msgstr "æ­£å?¨å¤?å?¶æ??件"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:82
+msgid "Analysing audio files"
+msgstr "æ­£å?¨å??æ??é?³é¢?ä¿¡æ?¯"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:83
+msgid "Transcoding song"
+msgstr "正�转�����"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:84
+msgid "Preparing to write"
+msgstr "æ­£å?¨å??å¤?å??å?¥"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:85
+msgid "Writing leadin"
+msgstr "æ­£å?¨å??å?¥å¼?å?¥çº¿"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:86
+msgid "Writing CD-TEXT information"
+msgstr "æ­£å?¨å??å?¥ CD-TEXT ä¿¡æ?¯"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:87
+msgid "Finalizing"
+msgstr ""
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:88
+msgid "Writing leadout"
+msgstr "æ­£å?¨å??å?¥å¼?å?ºçº¿"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:89
+msgid "Starting to record"
+msgstr "��记�"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:90
+msgid "Success"
+msgstr "æ??å®?"
+
+#. Translators: %s is the plugin name
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:322 ../libbrasero-burn/burn-job.c:793
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:806 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1025
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1115
+#, c-format
+msgid "\"%s\" did not behave properly"
+msgstr "\"%s\" 没æ??正确æ?§è¡?"
+
+#. Translators: the first %s is the size of the free space on the medium
+#. * and the second %s is the size of the space required by the data to be
+#. * burnt.
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:430
+#, c-format
+msgid "Not enough space available on the disc (%s available for %s)"
+msgstr "没æ??å??ç??ä¸?足å¤?空é?´(å?ªæ??%sï¼?é??è¦?%s)"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:520
+#, c-format
+msgid ""
+"The filesystem you chose to store the temporary image on cannot hold files "
+"with a size over 2 GiB"
+msgstr "ä½ é??æ?©å­?æ?¾ä¸´æ?¶æ? å??ç??æ??件系ç»?ä¸?æ?¯æ??大äº?2Gç??æ??件ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:535 ../libbrasero-burn/burn-job.c:557
+#, c-format
+msgid ""
+"The location you chose to store the temporary image on does not have enough "
+"free space for the disc image (%ld MiB needed)"
+msgstr "ä½ é??æ?©å­?æ?¾ä¸´æ?¶æ? å??ç??ä½?置没æ??足å¤?空ä½?空é?´(é??è¦? %ld MiB)"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:570 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:349
+#, c-format
+msgid "The size of the volume could not be retrieved"
+msgstr "�����大�"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:623
+#, c-format
+msgid "No path was specified for the image output"
+msgstr "没æ??æ??å®?æ? å??è¾?å?ºç??è·¯å¾?"
+
+#. Translators: %s is the error returned by libburn
+#. Translators: the %s is the error message from errno
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:764 ../src/main.c:202 ../src/main.c:228
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:683
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:697
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:658
+#, c-format
+msgid "An internal error occured (%s)"
+msgstr "å??ç??ä¸?个å??é?¨é??误( %s)"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:157
+#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:635
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:523
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:676
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:281
+#, c-format
+msgid "The file is not stored locally"
+msgstr "该æ??件ä¸?æ?¯å?¨æ?¬å?°å­?æ?¾ç??"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:787
+#, c-format
+msgid "VIDEO_TS directory is missing or invalid"
+msgstr "VIDEO_TS ç?®å½?缺失æ??æ? æ??"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-process.c:112 ../libbrasero-burn/burn-process.c:118
+#: ../libbrasero-burn/burn-process.c:135
+#, c-format
+msgid "\"%s\" could not be found in the path"
+msgstr "\"%s\" ���路�中��"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-process.c:129
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" is a symbolic link pointing to another program. Use the target "
+"program instead"
+msgstr "\"%s\" æ?¯æ??å??å?¦ä¸?个ç¨?åº?ç??符å?·é?¾æ?¥ã??使ç?¨ç?®æ ?ç¨?åº?æ?¥æ?¿ä»£"
+
+#. Translators: %s is the name of the brasero element
+#: ../libbrasero-burn/burn-process.c:219
+#, c-format
+msgid "Process \"%s\" ended with an error code (%i)"
+msgstr "è¿?ç¨? \"%s\" ç»?æ­¢äº?é??误代ç ? (%i)"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:157
+msgid "_Hide changes"
+msgstr "é??è??å??å??(_H)"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:159
+msgid "_Show changes"
+msgstr "æ?¾ç¤ºå??å??(_S)"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:178
+msgid "_Show errors"
+msgstr "æ?¾ç¤ºé??误(_S)"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:333
+msgid "Close this notification window"
+msgstr "å?³é?­è¯¥é??ç?¥çª?å?£"
+
+#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:173
+msgid "Images"
+msgstr "æ? å??"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:197
+msgid "_Color"
+msgstr "��(_C)"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:226
+msgid "Solid color"
+msgstr "å?ºå®?ç??é¢?è?²"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:227
+msgid "Horizontal gradient"
+msgstr "æ°´å¹³æ¸?å??"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:228
+msgid "Vertical gradient"
+msgstr "å??ç?´æ¸?å??"
+
+#. second part
+#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:245
+msgid "_Image"
+msgstr "æ? å??(_I)"
+
+#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:270
+msgid "Image path:"
+msgstr "æ? å??è·¯å¾?ï¼?"
+
+#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:282
+msgid "Choose an image"
+msgstr "é??æ?©ä¸?个æ? å??"
+
+#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:293
+msgid "Image style:"
+msgstr "æ? å??ç±»å??ï¼?"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:307
+msgid "Centered"
+msgstr "�中"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:308
+msgid "Tiled"
+msgstr "��"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:309
+msgid "Scaled"
+msgstr "缩æ?¾è¿?ç??"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:346
+msgid "Background Properties"
+msgstr "è??æ?¯å±?æ?§"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:577
+msgid "Bac_kground Properties"
+msgstr "è??æ?¯å±?æ?§(_k)"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:674
+msgid "_Text Color"
+msgstr "æ??æ?¬é¢?è?²(_T)"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:804
+msgid "Cover Editor"
+msgstr "�����"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:799
+msgid "Set Bac_kground Properties"
+msgstr "设å®?è??æ?¯å±?æ?§(_k)"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:840
+msgid "SIDES"
+msgstr "侧边"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:856
+msgid "BACK COVER"
+msgstr "è??é?¢å°?é?¢"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:873
+msgid "FRONT COVER"
+msgstr "正���"
+
+#. Translators: This is an image,
+#. * a picture, not a "Disc Image"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:1144
+msgid "The image could not be loaded."
+msgstr "该æ? å??æ? æ³?è½½å?¥ã??"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-tool-color-picker.c:165
+msgid "Pick a Color"
+msgstr "æ??é??ä¸?ç§?é¢?è?²"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-xfer.c:130 ../libbrasero-burn/brasero-xfer.c:266
+#, c-format
+msgid "Directory could not be created (%s)"
+msgstr "æ? æ³?å??建ç?®å½? (%s)"
+
+#: ../src/brasero-project-parse.c:60
 msgid "Error while loading the project."
 msgstr "导å?¥é¡¹ç?®æ?¶å??ç??é??误ã??"
 
-#: ../src/brasero-project-parse.c:469
-msgid "The project could not be opened."
-msgstr "æ? æ³?æ??å¼?æ?¬é¡¹ç?®"
+#: ../src/brasero-project-parse.c:447
+msgid "The project could not be opened"
+msgstr "该项ç?®æ? æ³?æ??å¼?"
 
-#: ../src/brasero-project-parse.c:478
-msgid "The file is empty."
-msgstr "æ??件æ? å??容ã??"
+#: ../src/brasero-project-parse.c:456
+msgid "The file is empty"
+msgstr "此为空æ??件夹"
 
-#: ../src/brasero-project-parse.c:546 ../src/brasero-project-parse.c:617
-msgid "It does not seem to be a valid Brasero project."
-msgstr "ç??ä¸?å?»å®?ä¸?æ?¯ä¸?个æ??æ??ç?? Brasero 项ç?®ã??"
+#: ../src/brasero-project-parse.c:535 ../src/brasero-project-parse.c:594
+msgid "It does not seem to be a valid Brasero project"
+msgstr "è¿?ä¼¼ä¹?ä¸?æ?¯ä¸?个æ??æ??ç??Brasero项ç?®"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-drive-selection.c:337
-#: ../libbrasero-media/brasero-drive-selection.c:432
+#: ../libbrasero-media/brasero-drive-selection.c:346
+#: ../libbrasero-media/brasero-drive-selection.c:441
 msgid "Unnamed CD/DVD Drive"
 msgstr "æ?ªå?½å??ç?? CD/DVD 驱å?¨å?¨"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-drive-selection.c:626
-msgid "Drive"
-msgstr "驱��"
-
-#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:52
+#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:53
 msgid "Display debug statements on stdout for Brasero media library"
 msgstr "å?¨ Brasero åª?ä»?åº?æ ?å??è¾?å?ºä¸­æ?¾ç¤ºè°?è¯?声æ??"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:467
+#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:472
 msgid "Brasero optical media library"
 msgstr "Brasero å??å­¦åª?ä»?åº?"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:468
+#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:473
 msgid "Display options for Brasero-media library"
 msgstr "æ?¾ç¤º Brasero åª?ä»?åº?ç??é??项"
 
-#. Translators: %lli is a duration expressed in minutes
-#. * hence the "min" as unit.
-#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:89
+#. Translators: this is hour minute second like '2 h 14 min 25'
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:71
 #, c-format
-msgid "%lli min"
-msgstr "%lli å??é??"
+msgid "%s h %s min %s"
+msgstr ""
 
-#. Translators: the first %lli is the number of minutes
+#. Translators: this is hour minute like '2 h 14'
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:77
+#, c-format
+msgid "%s h %s"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is hour like '2 h'
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:82
+#, c-format
+msgid "%s h"
+msgstr "%så°?æ?¶"
+
+#. Translators: this is 'hour:minute:second' like '2:14:25'
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:86
+#, c-format
+msgid "%s:%s:%s"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is 'hour:minute' or 'minute:second'
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:92
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:107
+#, c-format
+msgid "%s:%s"
+msgstr "%s:%s"
+
+#. Translators: %s is a duration expressed in minutes
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:99
+#, c-format
+msgid "%s min"
+msgstr ""
+
+#. Translators: the first %s is the number of minutes
 #. * and the second one is the number of seconds.
 #. * The whole string expresses a duration
-#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:94
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:104
 #, c-format
-msgid "%lli:%02lli min"
-msgstr "%lli:%02lli å??é??"
+msgid "%s:%s min"
+msgstr ""
 
 #. NOTE for translators, the first %s is the medium name
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:140
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:146
 #, c-format
 msgid "%s: empty"
 msgstr "%s: 空�"
@@ -84,26 +1907,26 @@ msgstr "%s: 空�"
 #. * second %s is the space (time) used by data on the disc.
 #. * I really don't know if I should set this string as
 #. * translatable.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:156
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:168
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:162
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:174
 #, c-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%sï¼?%s"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:371
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:453
 msgid "Searching for available discs"
 msgstr "æ­£å?¨æ??ç´¢å?¯ç?¨ç??ç??ç??"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:378
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:462
 msgid "No available disc"
 msgstr "没æ??å?¯ç?¨ç??ç??"
 
 #. Translators: This is a fake drive, a file, and means that
 #. * when we're writing, we're writing to a file and create an
 #. * image on the hard drive.
-#: ../libbrasero-media/brasero-drive.c:503
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:275
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:379
+#: ../libbrasero-media/brasero-drive.c:482
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:204
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:391
 msgid "Image File"
 msgstr "æ? å??æ??件"
 
@@ -117,135 +1940,141 @@ msgstr "æ? å??æ??件"
 msgid "It does not appear to be a valid ISO image"
 msgstr "å®?ä¼¼ä¹?ä¸?æ?¯ä¸?个æ??æ??ç?? ISO æ? å??"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:66
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:64
 msgid "File"
 msgstr "æ??件"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:67
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:65
 msgid "CDROM"
 msgstr "å?ªè¯»å??ç??"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:68
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:66
 msgid "CD-R"
 msgstr "å?¯å?»å½?å??ç??"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:69
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:67
 msgid "CD-RW"
 msgstr "å?¯é??å??å??ç??"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:70
-msgid "DVDROM"
-msgstr "�读 DVD"
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:68
+msgid "DVD-ROM"
+msgstr ""
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:71
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:69
 msgid "DVD-R"
 msgstr "��� DVD (DVD-R)"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:72
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:70
 msgid "DVD-RW"
 msgstr "å?¯é??å?? DVD (DVD-RW)"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:73
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:71
 msgid "DVD+R"
 msgstr "��� DVD (DVD+R)"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:74
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:72
 msgid "DVD+RW"
 msgstr "å?¯é??å?? DVD (DVD+RW)"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:75
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:73
 msgid "DVD+R dual layer"
 msgstr "å??å±? DVD+R"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:76
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:74
 msgid "DVD+RW dual layer"
 msgstr "å??å±? DVD+RW"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:77
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:75
 msgid "DVD-R dual layer"
 msgstr "å??å±? DVD-R"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:78
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:76
 msgid "DVD-RAM"
 msgstr "DVD-RAM"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:79
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:77
 msgid "Blu-ray disc"
 msgstr "è??å??å??ç??"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:80
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:78
 msgid "Writable Blu-ray disc"
-msgstr "å?¯é??å??è??å??å??ç??"
+msgstr "å?¯å??è??å??å??ç??"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:81
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:79
 msgid "Rewritable Blu-ray disc"
 msgstr "å?¯é??å??è??å??å??ç??"
 
 #. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
 #. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:285
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:214
 #, c-format
 msgid "Blank %s in %s"
-msgstr "� %s 中�� %s"
+msgstr "�� %s � %s 中"
 
 #. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
 #. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:292
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:221
 #, c-format
 msgid "Audio and data %s in %s"
 msgstr "é?³é¢?å??æ?°æ?® %s å?¨ %s å??驱"
 
 #. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
 #. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:299
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:228
 #, c-format
 msgid "Audio %s in %s"
 msgstr "å?¨ %s 中ç??é?³é¢? %s"
 
 #. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
 #. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:306
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:235
 #, c-format
 msgid "Data %s in %s"
 msgstr "å?¨ %s 中ç??æ?°æ?® %s"
 
 #. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
 #. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:313
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:242
 #, c-format
 msgid "%s in %s"
 msgstr "å?¨ %s 中ç?? %s"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:193
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:192
 #, c-format
 msgid "The disc mount point could not be retrieved"
 msgstr "æ? æ³?è?·å¾?å??ç??æ??è½½ç?¹"
 
-#. NOTE for translators: the first %s is the disc type.
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:406
+#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and Blank is an adjective.
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:418
 #, c-format
-msgid "Blank %s"
-msgstr "�空 %s"
+msgid "Blank disc (%s)"
+msgstr "空ç?½å??ç??(%s)"
 
 #. NOTE for translators: the first %s is the disc type.
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:410
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:422
 #, c-format
-msgid "Audio and data %s"
-msgstr "é?³é¢?å??æ?°æ?®å??ç?? (%s)"
+msgid "Audio and data disc (%s)"
+msgstr ""
 
 #. NOTE for translators: the first %s is the disc type.
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:414
+#. NOTE to translators: the final string must not be over
+#. * 32 _bytes_ .
+#. * The %s is the date
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:426 ../src/brasero-project-name.c:276
 #, c-format
-msgid "Audio %s"
-msgstr "�� %s"
+msgid "Audio disc (%s)"
+msgstr "é?³é¢?å??ç?? (%s)"
 
 #. NOTE for translators: the first %s is the disc type.
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:418
+#. NOTE to translators: the final string must not be over
+#. * 32 _bytes_ otherwise it gets truncated.
+#. * The %s is the date
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:430 ../src/brasero-project-name.c:257
 #, c-format
-msgid "Data %s"
-msgstr "æ?°æ?® %s"
+msgid "Data disc (%s)"
+msgstr "æ?°æ?®å??ç?? (%s)"
 
-#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:43
+#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:43 ../src/brasero-project-name.c:83
 msgid "Unknown error"
 msgstr "æ?ªç?¥é??误"
 
@@ -261,22 +2090,6 @@ msgstr "ç±»å??ä¸?ä¸?è?´"
 msgid "Bad argument"
 msgstr "å??ç??å??æ?°"
 
-#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:47 ../src/brasero-tool-dialog.c:78
-#: ../src/burn.c:1294 ../src/burn.c:1328 ../src/burn.c:1510 ../src/burn.c:1521
-#: ../src/plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:231
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-readom.c:92
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:120
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:129
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:120
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:129
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-readcd.c:92
-#: ../src/plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:72
-#: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:179
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:175
-#, c-format
-msgid "The drive is busy"
-msgstr "å??驱正å¿?"
-
 #: ../libbrasero-media/scsi-error.c:48
 msgid "Outrange address"
 msgstr "å?°å??è¶?å?ºé??ç¨?"
@@ -322,7 +2135,7 @@ msgstr "ä¸?è?½è¯?å?«ç??æ¡?é?¢æ??件ç??æ?¬ '%s'"
 #: ../src/eggdesktopfile.c:958
 #, c-format
 msgid "Starting %s"
-msgstr "正��� %s "
+msgstr "正��� %s"
 
 #: ../src/eggdesktopfile.c:1100
 #, c-format
@@ -372,39 +2185,29 @@ msgstr "ä¼?è¯?管ç??é??项ï¼?"
 msgid "Show session management options"
 msgstr "æ?¾ç¤ºä¼?è¯?管ç??é??项"
 
-#: ../src/brasero-tool-color-picker.c:154
-msgid "Pick a Color"
-msgstr "æ??é??ä¸?ç§?é¢?è?²"
-
-#: ../src/brasero-video-project.c:961
-msgid "Analysing video files"
-msgstr "æ­£å?¨å??æ??è§?é¢?æ??件"
-
 #: ../src/brasero-pref.c:65
 msgid "Brasero Plugins"
 msgstr "Brasero æ??件"
 
-#: ../src/plugins/local-track/burn-uri.c:192
-#: ../src/plugins/local-track/burn-uri.c:279
-#: ../src/plugins/local-track/burn-uri.c:432
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:200 ../plugins/local-track/burn-uri.c:290
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:465
 #, c-format
 msgid "Impossible to retrieve local file path"
 msgstr "ä¸?è?½è?·å¾?æ?¬å?°æ??件路å¾?"
 
-#: ../src/plugins/local-track/burn-uri.c:309
-#: ../src/plugins/local-track/burn-local-image.c:730
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:319
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:520
 msgid "Copying files locally"
 msgstr "æ­£å?¨æ?¬å?°å¤?å?¶æ??件"
 
 #. Translators: this is the name of the plugin
 #. * which will be translated only when it needs
 #. * displaying.
-#: ../src/plugins/local-track/burn-uri.c:713
-#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:136
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:739 ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:136
 msgid "CD/DVD Creator Folder"
 msgstr "CD/DVD å??建å?¨ æ??件夹"
 
-#: ../src/plugins/local-track/burn-uri.c:714
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:740
 msgid "Allows to burn files added to \"CD/DVD Creator Folder\" in Nautilus"
 msgstr "å??许å?»å½?å·²å? å?¥å?° nautilus 中ç?? \"CD/DVD å??建å?¨ æ??件夹\" ç??æ??件"
 
@@ -413,9 +2216,6 @@ msgid "CD/DVD Creator"
 msgstr "CD/DVD å??建å?¨"
 
 #: ../nautilus/brasero-nautilus.desktop.in.in.h:2
-#: ../data/brasero-open-image.desktop.in.in.h:1
-#: ../data/brasero-open-playlist.desktop.in.in.h:1
-#: ../data/brasero-open-project.desktop.in.in.h:1
 msgid "Create CDs and DVDs"
 msgstr "å??建 CD/DVD"
 
@@ -428,322 +2228,146 @@ msgid "Write to Disc"
 msgstr "å??å?¥å?°ç??ç??"
 
 #: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:163
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:497
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:629
 msgid "Write contents to a CD or DVD disc"
 msgstr "å°?å??容å??å?¥å?°ä¸?å¼ å??ç??æ??DVDç??"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:112
-msgid "Unable to launch the cd burner application"
-msgstr "æ? æ³?å?¯å?¨å??ç??å?»å½?å?¨ç¨?åº?"
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:223
+msgid "Disc name"
+msgstr "ç??ç??å??"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:375
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:496
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:482
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:628
 msgid "_Write to Disc..."
 msgstr "å??å?¥å?°ç??ç??(_W)..."
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:376
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:483
 msgid "Write disc image to a CD or DVD disc"
-msgstr "å°?å??ç??æ? å??å??å?¥å?°ä¸?å¼ å??ç??æ??DVDç??"
+msgstr "å°?å??ç??æ? å??å??å?¥å?°ä¸?å¼ å??ç??æ?? DVD ç??"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:428
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:551
 msgid "_Copy Disc..."
 msgstr "å¤?å?¶å??ç??(_C)..."
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:429
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:552
 msgid "Create a copy of this CD or DVD disc"
 msgstr "å??建è¿?å¼  CD/DVD ç??ä¸?份å?¯æ?¬"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:440
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:565
 msgid "_Blank Disc..."
 msgstr "æ¸?空ç??ç??(_B)..."
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:441
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:566
 msgid "Blank this CD or DVD disc"
 msgstr "æ¸?空è¿?å¼ å??ç??æ?? DVD ç??"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:452
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:582
 msgid "_Check Disc..."
 msgstr "æ£?æ?¥ç??ç??(_C)..."
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:453
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:583
 msgid "Check the data integrity on this CD or DVD disc"
 msgstr "æ£?æ?¥å??ç??æ??DVDç??ä¸?æ?°æ?®ç??å®?æ?´æ?§"
 
-#: ../src/brasero-medium-properties.c:329
-msgid ""
-"Do you really want to keep the current extension for the disc image name?"
-msgstr "ä½ ç??ç??è¦?为该å??ç??æ? å??å??ä¿?æ??å½?å??ç??æ?©å±?å??ï¼?"
-
-#: ../src/brasero-medium-properties.c:333
-msgid ""
-"If you choose to keep it, programs may not be able to recognize the file "
-"type properly."
-msgstr "å¦?æ??ä½ é??æ?©ä¿?æ??ï¼?ç¨?åº?å?¯è?½æ? æ³?正确è¯?å?«æ??件类å??ã??"
-
-#: ../src/brasero-medium-properties.c:336
-msgid "_Keep Current Extension"
-msgstr "ä¿?æ??å½?å??æ?©å±?å??(_K)"
-
-#: ../src/brasero-medium-properties.c:339
-msgid "Change _Extension"
-msgstr "æ?´æ?¹æ?©å±?å??(_E)"
-
-#: ../src/brasero-medium-properties.c:581
-msgid "Configure recording options"
-msgstr "é??ç½®å?»å½?é??项"
-
-#. NOTE to translators, the first %s is the path of the image
-#. * file and the second its size.
-#: ../src/brasero-src-image.c:222
-#, c-format
-msgid "\"%s\": %s"
-msgstr "\"%s\": %s"
-
-#. This is hackish and meant to avoid ellipsization to make the
-#. * label to small.
-#: ../src/brasero-src-image.c:229 ../src/brasero-src-image.c:678
-msgid "Click here to select an _image"
-msgstr "å??å?»è¿?é??以é??æ?©ä¸?个æ? å??"
-
-#: ../src/brasero-src-image.c:244 ../src/brasero-burn-options.c:308
+#. Translators: this is a picture not
+#. * a disc image
+#: ../src/brasero-project-name.c:82
+msgctxt "picture"
 msgid "Please select another image."
-msgstr "请é??æ?©å?¦å¤?ç??æ? å??ã??"
+msgstr "请é??æ?©å?¦ä¸?æ? å??"
 
-#: ../src/brasero-src-image.c:552
-msgid "Select Image File"
-msgstr "é??æ?©æ? å??æ??件"
+#: ../src/brasero-project-name.c:156
+msgid "Medium Icon"
+msgstr "中���"
 
-#: ../src/brasero-src-image.c:573 ../src/brasero-search-entry.c:610
-#: ../src/brasero-search-entry.c:650 ../src/brasero-search-entry.c:689
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:473 ../src/brasero-file-chooser.c:210
-#: ../src/brasero-project.c:1488
-msgid "All files"
-msgstr "æ??æ??æ??件"
-
-#. Translators: this a disc image here
-#: ../src/brasero-src-image.c:579
-msgctxt "disc"
-msgid "Image files only"
-msgstr "ä»?æ? å??æ??件"
-
-#: ../src/brasero-src-image.c:597 ../src/brasero-image-properties.c:200
-msgid "Image type:"
-msgstr "æ? å??ç±»å??ï¼?"
-
-#. NOTE to translators: the final string must not be over
-#. * 32 _bytes_ otherwise it gets truncated.
-#. * The %s is the date
-#: ../src/brasero-project-name.c:100
-#, c-format
-msgid "Data disc (%s)"
-msgstr "æ?°æ?®å??ç?? (%s)"
+#. Translators: this is an image, a picture, not a "Disc Image"
+#: ../src/brasero-project-name.c:170 ../src/brasero-file-chooser.c:250
+#: ../src/brasero-project.c:2075
+msgctxt "picture"
+msgid "Image files"
+msgstr "å?¾å??æ??件"
 
 #. NOTE to translators: the final string must not be over
 #. * 32 _bytes_.
 #. * The %s is the date
-#: ../src/brasero-project-name.c:114
+#: ../src/brasero-project-name.c:271
 #, c-format
 msgid "Video disc (%s)"
 msgstr "è§?é¢?å??ç?? (%s)"
 
-#. NOTE to translators: the final string must not be over
-#. * 32 _bytes_ .
-#. * The %s is the date
-#: ../src/brasero-project-name.c:119
-#, c-format
-msgid "Audio disc (%s)"
-msgstr "é?³ä¹?å??ç?? (%s)"
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:226
-msgid ""
-"Please insert a recordable CD or DVD if you don't want to write to an image "
-"file."
-msgstr "å¦?æ??ä½ ä¸?æ?³å??å?¥ä¸ºæ? å??æ??件ï¼?请æ??å?¥ä¸?å¼ å?¯å?»å½? CD æ?? DVD ç??ã??"
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:259
-msgid "Please choose another CD or DVD or insert a new one."
-msgstr "请é??æ?©å?¦å¤?ç?? CD æ?? DVD æ??æ??å?¥ä¸?å¼ æ?°ç??ç??ã??"
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:260 ../src/brasero-data-disc.c:628
-msgid ""
-"The size of the project is too large for the disc even with the overburn "
-"option."
-msgstr "项ç?®è¿?大ï¼?å?³ä½¿å¼?å?¯è¶?å?»é??项ä¹?æ? æ³?容纳ã??"
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:266 ../src/brasero-burn-dialog.c:452
-msgid "Please insert a recordable CD or DVD."
-msgstr "请æ??å?¥å?¯å?»å½? CD æ?? DVD ç??ã??"
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:267
-msgid "There is no recordable disc inserted."
-msgstr "没æ??æ??å?¥å?¯å?»å½?ç??ç??ç??ã??"
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:273
-msgid ""
-"No track information (artist, compositor, ...) will be written to the disc."
-msgstr "ä¸?ä¼?æ??轨é??ä¿¡æ?¯(è?ºæ?¯å®¶ï¼?ä½?æ?²å®¶ï¼?...)å??å?¥å?°å??ç??ã??"
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:274
-msgid "This is not supported by the current active burning backend."
-msgstr "å½?å??æ¿?æ´»ç??å?»å½?å??端ä¸?æ?¯æ??该æ??ä½?ã??"
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:284 ../src/brasero-burn-dialog.c:396
-msgid "Please insert a disc holding data."
-msgstr "请æ??å?¥å·²ä¿?å­?æ??æ?°æ?®ç??ç??ç??ã??"
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:285
-msgid "There is no inserted disc to copy."
-msgstr "没æ??æ??å?¥ç??ç??ç??ä¾?å¤?å?¶ã??"
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:296
-msgid "Please select an image."
-msgstr "请é??æ?©ä¸?个æ? å??ã??"
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:297
-msgid "There is no selected image."
-msgstr "没æ??å·²é??å®?ç??æ? å??ã??"
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:309
-msgid "It doesn't appear to be a valid image or a valid cue file."
-msgstr "ç??ä¸?å?»å®?ä¸?æ?¯ä¸?个æ??æ??ç??æ? å??æ?? cue æ??件ã??"
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:320
-msgid "Please insert a disc that is not copy protected."
-msgstr "请æ??å?¥æ²¡æ??å¤?å?¶ä¿?æ?¤ç??ç??ç??ã??"
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:321
-msgid "Such a disc cannot be copied without the proper plugins."
-msgstr "å??è¿?æ ·ç??ç??æ??尿没æ??å??é??ç??æ??件æ?¯æ? æ³?å¤?å?¶ç??ã??"
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:328
-msgid "Please replace the disc with a supported CD or DVD."
-msgstr "请ç?¨æ?¯æ??ç?? CD æ?? DVD ç??æ?´æ?¢è¯¥ç??ç??ã??"
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:329
-msgid "It is not possible to write with the current set of plugins."
-msgstr "æ? æ³?ç?¨å½?å??æ??件å??å?¥ã??"
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:337 ../src/brasero-data-disc.c:601
-msgid "Would you like to burn beyond the disc reported capacity?"
-msgstr "ä½ æ??ç®?以è¶?è¿?å??ç??æ?¥å??ç??容é??æ?¥å?»å½?å??ï¼?"
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:338 ../src/brasero-data-disc.c:602
-msgid ""
-"The size of the project is too large for the disc and you must remove files "
-"from the project otherwise.\n"
-"You may want to use this option if you're using 90 or 100 min CD-R(W) which "
-"cannot be properly recognised and therefore need overburn option.\n"
-"NOTE: This option might cause failure."
-msgstr ""
-"æ?¬é¡¹ç?®ç??大å°?对äº?该å??ç??æ?¥è¯´è¿?大ï¼?ä½ å¿?é¡»ä»?项ç?®ä¸­å? é?¤ä¸?äº?æ??件ã??\n"
-"å¦?æ??ä½ æ­£å?¨ä½¿ç?¨ç??æ?¯90æ??100å??é??ç?? CD-R(W) ï¼?ä½ ä¹?许æ?³ä½¿ç?¨è¯¥é??项(è¿?ç±»å??ç??æ? æ³?被正"
-"ç¡®è¯?å?«ï¼?å? æ­¤é??è¦?è¶?å?»é??项)ã??\n"
-"注æ??ï¼?该é??项å?¯è?½å¯¼è?´å?»å½?失败ã??"
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:345 ../src/brasero-data-disc.c:611
-msgid "_Overburn"
-msgstr "��(_O)"
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:346 ../src/brasero-data-disc.c:612
-msgid "Burn beyond the disc reported capacity"
-msgstr "以è¶?è¿?å??ç??æ?¥å??ç??容é??å?»å½?"
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:357
-msgid ""
-"The drive that holds the source disc will also be the one used to record."
-msgstr "ç?®å??å??æ??æº?ç??ç??ç??å??驱å°?å??æ ·ä½?为å?»å½?ç??å??驱ã??"
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:358
-msgid ""
-"A new recordable disc will be required once the one currently loaded has "
-"been copied."
-msgstr "ä¸?æ?¦å½?å??è½½å?¥ç??å??ç??å·²å¤?å?¶å®?æ¯?ï¼?å°?é??è¦?ä¸?å¼ æ?°ç??å?¯å?»å½?ç??ç??"
-
-#. Create a default Burn button
-#: ../src/brasero-burn-options.c:392
-msgid "_Burn"
-msgstr "��(_B)"
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:438
-msgid "Select a disc to write to"
-msgstr "请é??æ?©è¦?å??å?¥ç??å??ç??"
-
-#: ../src/brasero-app.c:107
+#: ../src/brasero-app.c:120
 msgid "_Project"
 msgstr "项�(_P)"
 
-#: ../src/brasero-app.c:108
+#: ../src/brasero-app.c:121
 msgid "_View"
 msgstr "æ?¥ç??(_V)"
 
-#: ../src/brasero-app.c:109
+#: ../src/brasero-app.c:122
 msgid "_Edit"
 msgstr "ç¼?è¾?(_E)"
 
-#: ../src/brasero-app.c:110
+#: ../src/brasero-app.c:123
 msgid "_Tools"
 msgstr "工�(_T)"
 
-#: ../src/brasero-app.c:112
+#: ../src/brasero-app.c:125
 msgid "_Help"
 msgstr "帮�(_H)"
 
-#: ../src/brasero-app.c:114
+#: ../src/brasero-app.c:127
 msgid "P_lugins"
-msgstr "æ??件(_l)"
+msgstr "æ??件(_L)"
 
-#: ../src/brasero-app.c:115
+#: ../src/brasero-app.c:128
 msgid "Choose plugins for brasero"
-msgstr "为 brasero é??æ?©æ??件"
+msgstr "为 Brasero é??æ?©æ??件"
 
-#: ../src/brasero-app.c:117
+#: ../src/brasero-app.c:130
 msgid "E_ject"
-msgstr "弹�(_j)"
+msgstr "弹�(_J)"
 
-#: ../src/brasero-app.c:118
+#: ../src/brasero-app.c:131
 msgid "Eject a disc"
 msgstr "å¼¹å?ºå??ç??"
 
-#: ../src/brasero-app.c:120
-msgid "_Erase..."
-msgstr "��...(_E)"
+#: ../src/brasero-app.c:133
+msgid "_Blank..."
+msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-app.c:121
-msgid "Erase a disc"
-msgstr "æ?¦é?¤å??ç??"
+#: ../src/brasero-app.c:134
+msgid "Blank a disc"
+msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-app.c:123
+#: ../src/brasero-app.c:136
 msgid "_Check Integrity..."
 msgstr "�����...(_C)"
 
-#: ../src/brasero-app.c:124
+#: ../src/brasero-app.c:137
 msgid "Check data integrity of disc"
 msgstr "æ£?æ?¥å??ç??æ?°æ?®ç??å®?æ?´æ?§"
 
-#: ../src/brasero-app.c:127
-msgid "Exit the program"
-msgstr "é??å?ºè¯¥ç¨?åº?"
+#: ../src/brasero-app.c:140
+msgid "Quit Brasero"
+msgstr "é??å?ºBrasero"
 
-#: ../src/brasero-app.c:129
+#: ../src/brasero-app.c:142
 msgid "_Contents"
 msgstr "å??容(_C)"
 
-#: ../src/brasero-app.c:129
+#: ../src/brasero-app.c:142
 msgid "Display help"
 msgstr "�示帮�"
 
-#: ../src/brasero-app.c:132
+#: ../src/brasero-app.c:145
 msgid "About"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/brasero-app.c:554 ../data/brasero.desktop.in.in.h:3
-#: ../data/brasero-open-image.desktop.in.in.h:2
-#: ../data/brasero-open-playlist.desktop.in.in.h:2
-#: ../data/brasero-open-project.desktop.in.in.h:2
+#: ../src/brasero-app.c:572 ../data/brasero.desktop.in.in.h:4
 msgid "Disc Burner"
 msgstr "å??ç??å?»å½?å?¨"
 
-#: ../src/brasero-app.c:999
+#: ../src/brasero-app.c:1014
 msgid ""
 "Brasero is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -753,7 +2377,7 @@ msgstr ""
 "Brasero æ?¯è?ªç?±è½¯ä»¶ï¼?ä½ å?¯ä»¥å?¨ç?±è?ªç?±è½¯ä»¶å?ºé??ä¼?(Free Software Foundation)å??å¸?ç?? "
 "GNU ä¸?è?¬å?¬ä¼?许å?¯æ?¡æ¬¾ä¸?è¿?è¡?å??å??æ??ä¿®æ?¹ï¼?é??ç?¨äº?ç??æ?¬2æ??(ç?±ä½ é??æ?©)ä»»ä½?å??ç»­ç??æ?¬ã??"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1004
+#: ../src/brasero-app.c:1019
 msgid ""
 "Brasero is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -763,7 +2387,7 @@ msgstr ""
 "Brasero å??å??æ?¯å¸?æ??å®?æ??æ??ç?¨å¤?ï¼?ä½?æ?¯æ²¡æ??ä»»ä½?æ??ä¿?ï¼?没æ??å?³ä¾¿æ?¯æ??示ç??å??å??æ??æ??å??é??"
 "å½?å?¶ä»?ç?¹æ®?ç?®ç??ã??æ?´å¤?ç»?è??请å??è§? GNU ä¸?è?¬å?¬ä¼?许å?¯ã??"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1009
+#: ../src/brasero-app.c:1024
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "Brasero; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
@@ -773,11 +2397,11 @@ msgstr ""
 "å?° Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, "
 "MA 02110-1301, USA"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1021
+#: ../src/brasero-app.c:1036
 msgid "A simple to use CD/DVD burning application for GNOME"
 msgstr "ä¸?个使ç?¨ç®?å??ç??  CD/DVD GNOME å?»å½?ç¨?åº?"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1038
+#: ../src/brasero-app.c:1053
 msgid "Brasero Homepage"
 msgstr "Brasero 主页"
 
@@ -789,7 +2413,7 @@ msgstr "Brasero 主页"
 #. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
 #. * line seperated by newlines (\n).
 #.
-#: ../src/brasero-app.c:1050
+#: ../src/brasero-app.c:1065
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "ç??é?²(Gan Lu) <rhythm gan gmail com>\n"
@@ -801,21 +2425,55 @@ msgstr ""
 "  ericlu https://launchpad.net/~ctlu999\n";
 "  missmomo0911 https://launchpad.net/~missmomo0911\n";
 "  poshenghsu https://launchpad.net/~poshenghsu\n";
-"  yenteenyu https://launchpad.net/~yen-teenyu";
+"  yenteenyu https://launchpad.net/~yen-teenyu\n";
+"\n"
+"Launchpad Contributions:\n"
+"  Aron Xu https://launchpad.net/~happyaron\n";
+"  Chuanzhen YU https://launchpad.net/~yuchuanzhen\n";
+"  Guanglin Du https://launchpad.net/~dugl\n";
+"  Kakurady Drakenar https://launchpad.net/~kakurady\n";
+"  Liu Qishuai https://launchpad.net/~lqs\n";
+"  Ray Wang https://launchpad.net/~raywang\n";
+"  Tao Wei https://launchpad.net/~weitao1979\n";
+"  Zeta-GSY https://launchpad.net/~msa0011\n";
+"  junglejia https://launchpad.net/~junglejia\n";
+"  kaiman https://launchpad.net/~kaigfm\n";
+"  luojie-dune https://launchpad.net/~luojie-dune\n";
+"  marsteel https://launchpad.net/~magang\n";
+"  muzuiget https://launchpad.net/~muzuiget\n";
+"  rainofchaos https://launchpad.net/~rainofchaos\n";
+"  zhangmiao https://launchpad.net/~mymzhang\n";
+"  太å?? https://launchpad.net/~tayhe\n";
+"  ç??é?² (Lu Gan) https://launchpad.net/~rhythm-gan\n";
+"  é²?è?º https://launchpad.net/~johnlu1991";
+
+#: ../src/brasero-app.c:1296
+#, c-format
+msgid "The project \"%s\" does not exist"
+msgstr "项� \"%s\" ���"
+
+#: ../src/brasero-app.c:1298 ../src/main.c:207 ../src/main.c:233
+msgid "Error while loading the project"
+msgstr "è½½å?¥é¡¹ç?®æ?¶å??ç??ç??é??误"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1170 ../src/brasero-app.c:1176
+#: ../src/brasero-app.c:1370 ../src/brasero-app.c:1376
 msgid "_Recent Projects"
 msgstr "æ??è¿?ç??项ç?®(_R)"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1171
+#: ../src/brasero-app.c:1371
 msgid "Display the projects recently opened"
 msgstr "æ?¾ç¤ºæ??è¿?æ??å¼?è¿?ç??项ç?®"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1453 ../data/brasero.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/brasero-app.c:1699 ../data/brasero.desktop.in.in.h:2
 msgid "Brasero Disc Burner"
 msgstr "Brasero å??ç??å?»å½?å?¨"
 
-#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/brasero-copy-medium.desktop.in.in.h:1
+msgid "Brasero"
+msgstr ""
+
+#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:3
 msgid "Create and copy CDs and DVDs"
 msgstr "å??建å??å¤?å?¶ CD/DVD"
 
@@ -835,19 +2493,19 @@ msgstr "å??å?«å·²å®?è£?ç??å??好å?»å½?å¼?æ??å??å­?ã??å¦?æ??å?¯ä»¥å?³ä¼?使ç?¨ã??
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:3
 msgid "Default height for image preview."
-msgstr "å?¾ç??é¢?è§?ç??é»?认é«?度"
+msgstr "é¢?è§?å?¾ç??ç??é»?认é«?度ã??"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:4
 msgid "Default height for video preview."
-msgstr "è§?é¢?é¢?è§?ç??é»?认é«?度"
+msgstr "é¢?è§?è§?é¢?ç??é»?认é«?度ã??"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:5
 msgid "Default width for image preview."
-msgstr "å?¾ç??é¢?è§?ç??é»?认宽度"
+msgstr "é¢?è§?å?¾ç??ç??é»?认宽度ã??"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:6
 msgid "Default width for video preview."
-msgstr "è§?é¢?é¢?è§?ç??é»?认宽度"
+msgstr "é¢?è§?è§?é¢?ç??é»?认宽度ã??"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:7
 msgid "Enable \"-immed\" flag with cdrecord"
@@ -878,31 +2536,30 @@ msgid "Layout of UI"
 msgstr "ç?¨æ?·ç??é?¢å¸?å±?"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:14
-msgid "Pane to display for audio projects"
-msgstr "��项��示��"
+msgid "Pane to display audio projects"
+msgstr ""
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:15
-msgid "Pane to display for data projects"
-msgstr "æ?°æ?®é¡¹ç?®ç??æ?¾ç¤ºé?¢æ?¿"
+msgid "Pane to display data projects"
+msgstr ""
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:16
-msgid "Pane to display for video projects"
-msgstr "��项��示��"
+msgid "Pane to display video projects"
+msgstr ""
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:17
-msgid "Replace symlinks files by their targets"
-msgstr "æ??ç?§ç?®æ ?æ??件è¦?ç??å?¶ç¬¦å?·é?¾æ?¥"
+msgid "Replace symbolic links by their targets"
+msgstr "�符�����为���"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:18
-msgid "Should brasero filter broken symlinks files"
-msgstr "æ?¯å?¦è¦? brasero è¿?滤æ??å??ç??符å?·é?¾æ?¥æ??件"
+msgid "Should brasero filter broken symbolic links"
+msgstr ""
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:19
 msgid ""
-"Should brasero filter broken symlinks. Set to true, brasero will filter "
-"broken symlinks."
+"Should brasero filter broken symbolic links. Set to true, brasero will "
+"filter broken symbolic links."
 msgstr ""
-"æ?¯å?¦è®© brasero è¿?滤已æ??å??ç??符å?·é?¾æ?¥ã??è?¥è®¾å®?为ç??(true)ï¼?brasero å°?è¿?è¡?è¿?滤ã??"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:20
 msgid "Should brasero filter hidden files"
@@ -928,11 +2585,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:24
 msgid ""
-"Should brasero replace symlinks by their target files in the project. Set to "
-"true, brasero will replace symlinks."
+"Should brasero replace symbolic links by their target files in the project. "
+"Set to true, brasero will replace symbolic links."
 msgstr ""
-"æ?¯å?¦è®© brasero æ ¹æ?®é¡¹ç?®ä¸­ç??ç?®æ ?æ??件è¦?ç??å?¶ç¬¦å?·é?¾æ?¥ã??è?¥è®¾å®?为 true (ç??)ï¼?"
-"brasero å°?è¿?è¡?è¦?ç??ã??"
+"æ?¯å?¦è®©braseroå°?项ç?®ä¸­ç??符å?·é?¾æ?¥æ?¿æ?¢ä¸ºå?¶ç?®æ ?æ??件ã??设置为ç??(true)ï¼?braseroå°?"
+"æ?¿æ?¢ç¬¦å?·é?¾æ?¥ã??"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:25
 msgid ""
@@ -1020,391 +2677,237 @@ msgstr "è§?é¢?é¢?è§?ç??宽度"
 msgid "Brasero project file"
 msgstr "Brasero 项ç?®æ??件"
 
-#: ../src/brasero-dest-selection.c:97 ../src/burn.c:923
-msgid "Ongoing burning process"
-msgstr "è¿?è¡?中ç??å?»å½?è¿?ç¨?"
-
-#. NOTE for translators: the first %s is medium_name ("File
-#. * Image") and the second the path for the image file
-#: ../src/brasero-dest-selection.c:414
-#, c-format
-msgid "%s: \"%s\""
-msgstr "%s: \"%s\""
-
-#. Translators: this string is only used when the user
-#. * wants to copy a disc using the same destination and
-#. * source drive. It tells him that brasero will use as
-#. * destination disc a new one (once the source has been
-#. * copied) which is to be inserted in the drive currently
-#. * holding the source disc
-#: ../src/brasero-dest-selection.c:439
-#, c-format
-msgid "New disc in the burner holding source disc"
-msgstr "æ?°å??ç??å?¨å?«æ??æº?ç??ç??å?»å½?æ?ºä¸­"
-
-#. NOTE for translators, the first %s is the medium name
-#: ../src/brasero-dest-selection.c:463
-#, c-format
-msgid "%s: no free space"
-msgstr "%sï¼?没æ??空ä½?空é?´"
-
-#. NOTE for translators: the first %s is the medium name, the second %s
-#. * is its available free space. "Free" here is the free space available.
-#: ../src/brasero-dest-selection.c:490
-#, c-format
-msgid "%s: %s of free space"
-msgstr "%sï¼?空ä½?空é?´ç?? %s "
-
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:300 ../src/brasero-tray.c:80
-#: ../src/brasero-data-disc.c:117 ../src/brasero-video-disc.c:92
-msgid "Menu"
-msgstr "è??å??"
-
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:301 ../src/brasero-data-disc.c:118
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:150 ../src/brasero-data-disc.c:125
 msgid "Open the selected files"
 msgstr "æ??å¼?é??å®?ç??æ??件"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:303 ../src/brasero-video-disc.c:95
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:152 ../src/brasero-video-disc.c:103
 msgid "_Edit Information..."
 msgstr "ç¼?è¾?ä¿¡æ?¯...(_E)"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:303
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:152
 msgid "Edit the track information (start, end, author, ...)"
 msgstr "ç¼?è¾?é?³è½¨ä¿¡æ?¯(å¼?å§?ï¼?ç»?æ??ï¼?ä½?è??...)"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:305 ../src/brasero-data-disc.c:122
-#: ../src/brasero-project.c:206
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:154 ../src/brasero-data-disc.c:129
+#: ../src/brasero-project.c:200
 msgid "Remove the selected files from the project"
-msgstr "å¾?å°?æ¡?中移é?¤é?¸å??ç??æª?æ¡?"
+msgstr "ä»?è¿?个项ç?®ç§»é?¤é??æ?©ç??æ??件"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:307 ../src/brasero-data-disc.c:124
-#: ../src/brasero-video-disc.c:99
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:156 ../src/brasero-data-disc.c:131
+#: ../src/brasero-video-disc.c:107
 msgid "Add the files stored in the clipboard"
-msgstr "å¢?å? å?ªè²¼ç°¿ä¸­ç??æª?æ¡?"
+msgstr "æ·»å? å?¨å?ªè´´æ?¿ä¸­ä¿?å­?ç??æ??件"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:309
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:158
 msgid "I_nsert a Pause"
-msgstr "æ??å?¥æ?«å??(_n)"
+msgstr "æ??å?¥æ??å??(_N)"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:309
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:158
 msgid "Add a 2 second pause after the track"
-msgstr "å?¨æ­¤é?³è»?å¾?å¢?å? 2ç§?ç??é??é??"
+msgstr "å?¨è¿?个é?³è½¨å??æ·»å? 2ç§?é??ç??æ??å??"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:311
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:160
 msgid "_Split Track..."
-msgstr "å??å?²é?³è»?...(_S)"
+msgstr "å??å?²é?³è½¨(_S)..."
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:311
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:160
 msgid "Split the selected track"
-msgstr "å??å?²æ??é?¸ç??é?³è»?"
+msgstr "å??å?²é??æ?©ç??é?³è½¨"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:525 ../src/brasero-audio-disc.c:1016
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:327 ../src/brasero-video-tree-model.c:188
 msgid "Pause"
-msgstr "æ?«å??"
+msgstr "æ??å??"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:531
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:333
 msgid "Split"
 msgstr "å??å?²"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:646
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:401
 msgid "Track"
 msgstr "�轨"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:685 ../src/brasero-video-disc.c:1171
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:441 ../src/brasero-video-disc.c:1206
 msgid "Title"
-msgstr "��"
+msgstr "��"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:712
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:467
 msgid "Artist"
 msgstr "æ¼?å?ºè??"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:721 ../src/brasero-playlist.c:325
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1216
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:476 ../src/brasero-playlist.c:326
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1222
 msgid "Length"
-msgstr "�度"
+msgstr "�度"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:922 ../src/burn-basics.c:76
-msgid "Analysing audio files"
-msgstr "æ­£å?¨å??æ??é?³é¢?ä¿¡æ?¯"
-
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1152
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:566
 msgid "The track will be padded at its end."
 msgstr "é?³è»?å°?被填å¡?å?¨å?¶æ?«ç«¯ã??"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1153
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:567
 msgid "The track is shorter than 6 seconds"
-msgstr "���度��6�"
-
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1356 ../src/brasero-metadata.c:671
-#, c-format
-msgid "\"%s\" could not be handled by Gstreamer."
-msgstr "\"%s\" ä¸?è?½è¢« Gstreamer å¤?ç??ã??"
+msgstr "�轨�度��6�"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1359
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:627
 msgid "Make sure the appropriate codec is installed"
 msgstr "请确认已å®?è£?æ??é??å½?ç??解ç ?å?¨"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1375
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:643
 #, c-format
 msgid "Do you want to add \"%s\" which is a video file?"
-msgstr "ä½ æ?³æ·»å?  \"%s\" (è¿?æ?¯ä¸?个è§?é¢?æ??件)å??ï¼?"
+msgstr "æ?¨ç¡®å®?æ·»å? è§?é¢?æ??件\"%s\"ï¼?"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1384
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:652
 msgid ""
 "This file is a video and therefore only the audio part can be written to the "
 "disc."
 msgstr "æ?¬æ??件æ?¯ä¸?段è§?é¢?ï¼?å? æ­¤ä»?æ??é?³é¢?é?¨å??è?½å¤?å??å?¥å??ç??ã??"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1387
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:655
 msgid "_Discard File"
 msgstr "æ?¾å¼?æ??件(_D)"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1390 ../src/brasero-data-disc.c:994
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1038
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:658 ../src/brasero-data-disc.c:859
+#: ../src/brasero-data-disc.c:904
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:193
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:229
 msgid "_Add File"
 msgstr "æ·»å? æ??件(_A)"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1510
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:729
 msgid "Do you want to search for audio files inside the directory?"
-msgstr "ä½ æ?³å?¨ç?®å½?å??æ??ç´¢é?³é¢?æ??件å??ï¼?"
+msgstr "æ?¯å?¦å?¨ç?®å½?中æ??ç´¢é?³é¢?æ??件ï¼?"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1515
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:734
 msgid "Directories cannot be added to an audio disc."
-msgstr "æ? æ³?æ·»å? ç?®å½?å?°é?³é¢?å??ç??ã??"
+msgstr "æ? æ³?å°?ç?®å½?æ·»å? å?°é?³é¢?å??ç??ã??"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1519
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:738
 msgid "Search _Directory"
 msgstr "æ??ç´¢ç?®å½?(_D)"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1574 ../src/brasero-video-disc.c:272
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:788 ../src/brasero-video-disc.c:390
 #, c-format
 msgid "\"%s\" could not be opened."
-msgstr "\"%s\" æ? æ³?æ??å¼?"
+msgstr "æ? æ³?æ??å¼?\"%s\"ã??"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1724 ../src/brasero-audio-disc.c:1736
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1761 ../src/brasero-playlist.c:953
-#: ../src/brasero-data-tree-model.c:432 ../src/brasero-data-tree-model.c:508
-#: ../src/brasero-data-tree-model.c:519 ../src/brasero-data-tree-model.c:580
-#: ../src/brasero-data-tree-model.c:585 ../src/brasero-video-tree-model.c:194
-msgid "(loading ...)"
-msgstr "(正�载�...)"
-
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:2902
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:1204
 msgid "Select one song only please."
-msgstr "请é??æ?©ä»?ä¸?é¦?æ­?æ?²"
+msgstr "请ä»?é??æ?©ä¸?é¦?æ­?ã??"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:2903
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:1205
 msgid "Impossible to split more than one song at a time"
 msgstr "æ? æ³?å??æ?¶å??å?²å¤?é¦?æ­?æ?²"
 
-#. Translators: "%s" is the name of a file here
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:3840
-#, c-format
-msgid "\"%s\" was removed from the file system."
-msgstr "\"%s\" å·²ä»?æ??件系ç»?中å? é?¤"
-
-#. Translators: This is when brasero detects that a file
-#. * in the audio project was removed from its original
-#. * location (on a hard drive, USB stick, whatever) so
-#. * it removes the file from the project (not from its
-#. * original location) and lets the user know. The "It"
-#. * refers to the file and this string is coupled with
-#. * previous string:
-#. * ""\"%s\" was removed from the file system."
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:3851
-msgid "It will be removed from the project"
-msgstr "���项�中移�"
-
 #. Translators: the following string
 #. * means there was an error while
 #. * blanking.
-#: ../src/brasero-blank-dialog.c:214
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:221
 msgid "Error while blanking."
 msgstr "æ?¦é?¤ä¸­å??ç??é??误ã??"
 
-#: ../src/brasero-blank-dialog.c:216 ../src/brasero-blank-dialog.c:258
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:223
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:265
 msgid "Blank _Again"
 msgstr "å??次æ?¦é?¤(_A)"
 
-#: ../src/brasero-blank-dialog.c:233
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:240
 msgid "Unknown error."
 msgstr "æ?ªç?¥é??误ã??"
 
-#: ../src/brasero-blank-dialog.c:253
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:260
 msgid "The disc was successfully blanked."
 msgstr "该å??ç??å·²æ??å??æ?¦é?¤ã??"
 
-#: ../src/brasero-blank-dialog.c:256
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:263
 msgid "The disc is ready for use."
 msgstr "å??ç??å·²å??å¤?就绪ã??"
 
 #. Translators: This is a verb, an action
-#: ../src/brasero-blank-dialog.c:356
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:358
 msgid "_Blank"
 msgstr "��(_B)"
 
-#: ../src/brasero-blank-dialog.c:388
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:389
 msgid "_Fast blanking"
 msgstr "å¿«é??æ?¦é?¤(_F)"
 
-#: ../src/brasero-blank-dialog.c:389
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:390
 msgid "Activate fast blanking by opposition to a longer thorough blanking"
 msgstr "æ¿?活快é??æ¸?é?¤ä»¥é?¿å??è?±è´¹æ?´é?¿ç??æ?¶é?´"
 
-#: ../src/brasero-blank-dialog.c:412
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:420
 msgid "Disc Blanking"
 msgstr "å??ç??æ?¦é?¤ä¸­"
 
-#: ../src/brasero-disc-copy-dialog.c:85
-msgid "CD/DVD Copy Options"
-msgstr "CD/DVD å¤?å?¶é??项"
-
-#: ../src/brasero-disc-copy-dialog.c:87
-msgid "_Copy"
-msgstr "��(_C)"
-
-#: ../src/brasero-disc-copy-dialog.c:96
-msgid "Select disc to copy"
-msgstr "é??æ?©è¦?å¤?å?¶ç??å??ç??"
-
-#. Translators: %s is the name of the GstElement that
-#. * could not be created
-#. Translators: %s is the name of the GstElement that
-#. * element could not be created
-#: ../src/brasero-metadata.c:743 ../src/brasero-metadata.c:756
-#: ../src/brasero-metadata.c:769 ../src/brasero-metadata.c:1491
-#: ../src/brasero-metadata.c:1506 ../src/brasero-metadata.c:1515
-#: ../src/brasero-metadata.c:1528 ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:99
-#: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:382
-#: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:395
-#: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:407
-#: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:420
-#: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:433
-#: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:598
-#: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:606
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:281
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:293
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:383
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:435
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:451
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:464
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:476
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:500
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:255
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:269
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:283
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:295
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:307
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:357
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:369
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:381
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:393
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:405
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:417
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:501
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:513
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:525
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:537
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:559
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:576
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:609
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:686
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:698
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:713
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:725
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:736
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:747
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:913
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:965
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:980
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:993
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:1020
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:1184
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:1192
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:1200
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:1208
-#, c-format
-msgid "%s element could not be created"
-msgstr "æ? æ³?å??建 %s å??ç´ "
-
-#. Translators: the %s is the mime type used to filter files
-#: ../src/brasero-mime-filter.c:233
-#, c-format
-msgid "%s only"
-msgstr "ä»? %s"
-
-#: ../src/brasero-playlist.c:304
+#: ../src/brasero-playlist.c:305
 msgid "Playlists"
-msgstr "æ?­æ?¾æ¸?å??"
+msgstr "æ?­æ?¾å??表"
 
-#: ../src/brasero-playlist.c:315
+#: ../src/brasero-playlist.c:316
 msgid "Number of Songs"
 msgstr "æ­?æ?²æ?°é??"
 
-#: ../src/brasero-playlist.c:335
+#: ../src/brasero-playlist.c:336
 msgid "Genre"
 msgstr "æµ?æ´¾"
 
-#: ../src/brasero-playlist.c:641
+#: ../src/brasero-playlist.c:637
 msgid "Select Playlist"
 msgstr "é??æ?©æ?­æ?¾æ¸?å??"
 
-#: ../src/brasero-playlist.c:807
+#: ../src/brasero-playlist.c:803
 #, c-format
 msgid "Error parsing playlist \"%s\"."
 msgstr "å¤?ç??æ?­æ?¾æ¸?å?? \"%s\" å?ºé??ã??"
 
-#: ../src/brasero-playlist.c:810 ../src/brasero-data-disc.c:208
-#: ../src/brasero-project.c:1819 ../src/brasero-sum-dialog.c:142
+#: ../src/brasero-playlist.c:806 ../src/brasero-data-disc.c:218
+#: ../src/brasero-project.c:2367 ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:161
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:98
 msgid "An unknown error occured"
 msgstr "å??ç??ä¸?个æ?ªç?¥é??误"
 
-#: ../src/brasero-playlist.c:914 ../src/brasero-data-tree-model.c:434
-#: ../src/brasero-data-tree-model.c:591
-msgid "Empty"
-msgstr "空�"
-
 #. Translators: %d is the number of songs
-#: ../src/brasero-playlist.c:916
+#: ../src/brasero-playlist.c:912
 #, c-format
 msgid "%d song"
 msgid_plural "%d songs"
 msgstr[0] "%d ���"
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:62
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:63
 msgid "Plugin"
 msgstr "æ??件"
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:63
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:64
 msgid "Enabled"
 msgstr "已��"
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:143
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:144
 #, c-format
 msgid "Copyright %s"
 msgstr "ç??æ?? %s"
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:586
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:956
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:583
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:952
 msgid "_About"
 msgstr "��(_A)"
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:594
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:962
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:591
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:958
 msgid "C_onfigure"
-msgstr "设置(_o)"
+msgstr "é??ç½®(_O)"
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:604
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:601
 msgid "A_ctivate"
 msgstr "æ¿?æ´»(_C)"
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:616
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:613
 msgid "Ac_tivate All"
 msgstr "���活(_t)"
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:621
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:618
 msgid "_Deactivate All"
-msgstr "å?¨é?¨å??止使ç?¨(_D)"
+msgstr "����(_D)"
 
 #. Use the translated name for the plugin.
 #: ../src/brasero-plugin-option.c:394
@@ -1412,33 +2915,6 @@ msgstr "å?¨é?¨å??止使ç?¨(_D)"
 msgid "Options for plugin %s"
 msgstr "æ??件 %s ç??é??项"
 
-#: ../src/brasero-progress.c:138
-msgid "Estimated drive speed:"
-msgstr "é¢?计å??驱é??度ï¼?"
-
-#. Translators: first %02i is hours, the second one is minutes and the
-#. * third one is seconds.
-#: ../src/brasero-progress.c:188
-#, c-format
-msgid "Total time: %02i:%02i:%02i"
-msgstr "��费��%02i:%02i:%02i"
-
-#: ../src/brasero-progress.c:199
-msgid "Average drive speed:"
-msgstr "å¹³å??å??驱é??度ï¼?"
-
-#. Translators: first %02i is hours, the second one is minutes
-#. * and the third one is seconds.
-#: ../src/brasero-progress.c:425
-#, c-format
-msgid "Estimated remaining time: %02i:%02i:%02i"
-msgstr "�计�����%02i:%02i:%02i"
-
-#: ../src/brasero-progress.c:467
-#, c-format
-msgid "%i MiB of %i MiB"
-msgstr "%i MiB / %i MiB"
-
 #: ../src/brasero-search-entry.c:188
 msgid "Search:"
 msgstr "æ??ç´¢ï¼?"
@@ -1483,811 +2959,211 @@ msgstr "å¦?æ??ä½ æ?³å?ªå?¨æ??æ?¬æ??件中æ??索请é??æ?©"
 msgid "Click to start the search"
 msgstr "å??å?»ä»¥å¼?å§?æ??ç´¢"
 
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:324
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:325
 msgid "Previous Results"
 msgstr "ä¸?ä¸?个ç»?æ??"
 
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:337 ../src/brasero-search-beagle.c:798
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:338 ../src/brasero-search-beagle.c:799
 msgid "No results"
 msgstr "æ? ç»?æ??"
 
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:345
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:346
 msgid "Next Results"
 msgstr "ä¸?ä¸?个ç»?æ??"
 
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:406 ../src/brasero-data-disc.c:2453
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:528
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:407 ../src/brasero-data-disc.c:2331
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:259
 msgid "Files"
 msgstr "æ??件"
 
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:425 ../src/brasero-data-disc.c:2481
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:426 ../src/brasero-data-disc.c:2359
 msgid "Description"
 msgstr "æ??è¿°"
 
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:484
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:485
 msgid "Number of results displayed"
 msgstr "æ?¾ç¤ºç»?æ??ç??æ?°é??"
 
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:790
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:791
 #, c-format
 msgid "Results %i - %i (out of %i)"
 msgstr "ç»?æ?? %i - %i (è¶?å?º %i)"
 
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:1030
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:1031
 msgid "Error querying Beagle."
 msgstr "å?? Beagle æ?¥è¯¢æ?¶å?ºé??ã??"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:171
+#: ../src/brasero-song-properties.c:176
 msgid "Title:"
 msgstr "���"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:181 ../src/brasero-song-properties.c:193
-#: ../src/brasero-song-properties.c:205 ../src/brasero-multi-song-props.c:206
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:247 ../src/brasero-multi-song-props.c:268
+#: ../src/brasero-song-properties.c:186 ../src/brasero-song-properties.c:198
+#: ../src/brasero-song-properties.c:210 ../src/brasero-multi-song-props.c:210
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:251 ../src/brasero-multi-song-props.c:272
 msgid ""
 "This information will be written to the disc using CD-TEXT technology. It "
 "can be read and displayed by some audio CD players."
 msgstr ""
 "该信æ?¯å°?以 CD-TEXT æ??æ?¯å??å?¥å??ç?? ã??æ??äº?é?³ä¹? CD æ?­æ?¾å?¨è?½å¤?è¿?è¡?读å??并æ?¾ç¤ºã??"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:183 ../src/brasero-multi-song-props.c:237
+#: ../src/brasero-song-properties.c:188 ../src/brasero-multi-song-props.c:241
 msgid "Artist:"
-msgstr "��家�"
+msgstr "�人�"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:195 ../src/brasero-multi-song-props.c:258
+#: ../src/brasero-song-properties.c:200 ../src/brasero-multi-song-props.c:262
 msgid "Composer:"
-msgstr "ä½?æ?²è??ï¼?"
+msgstr "���"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:220 ../src/brasero-drive-properties.c:581
-#: ../src/brasero-tool-dialog.c:256 ../src/brasero-multi-song-props.c:303
-msgid "Options"
-msgstr "é??项"
-
-#: ../src/brasero-song-properties.c:229
+#: ../src/brasero-song-properties.c:234
 msgid "Song start:"
 msgstr "���头�"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:235
+#: ../src/brasero-song-properties.c:240
 msgid "Song end:"
 msgstr "���端�"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:241 ../src/brasero-multi-song-props.c:312
+#: ../src/brasero-song-properties.c:246 ../src/brasero-multi-song-props.c:316
 msgid "Pause length:"
 msgstr "æ?²ç?®é?´ç??æ??å??æ?¶é?¿ï¼?"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:250 ../src/brasero-multi-song-props.c:323
+#: ../src/brasero-song-properties.c:255 ../src/brasero-multi-song-props.c:327
 msgid "Gives the length of the pause that should follow the track"
 msgstr "设å®?å?¨é?³è½¨ä¹?å??ç??空ç?½æ??å??æ?¶é?¿"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:252
+#: ../src/brasero-song-properties.c:257
 msgid "Track length:"
 msgstr "�轨���"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:281 ../src/brasero-multi-song-props.c:340
+#: ../src/brasero-song-properties.c:286 ../src/brasero-multi-song-props.c:344
 msgid "Song Information"
 msgstr "��信�"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:366
+#: ../src/brasero-song-properties.c:371
 #, c-format
 msgid "Song information for track %02i"
 msgstr "é?³è½¨ %02i ç??æ­?æ?²ä¿¡æ?¯"
 
-#: ../src/brasero-tray.c:81
-msgid "Cancel ongoing burning"
-msgstr "å??æ¶?è¿?è¡?中ç??å?»å½?"
-
-#: ../src/brasero-tray.c:86
-msgid "Show _Dialog"
-msgstr "�示对��(_D)"
-
-#: ../src/brasero-tray.c:86
-msgid "Show dialog"
-msgstr "�示对��"
-
-#: ../src/brasero-tray.c:256
-#, c-format
-msgid "%s, %02i%% done, %s remaining"
-msgstr "%s, %02i%% å·²å®?æ??, %s å?©ä½?"
-
-#: ../src/brasero-tray.c:263
-#, c-format
-msgid "%s, %02i%% done"
-msgstr "%sï¼?å·²å®?æ?? %02i%%"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:161 ../src/burn-basics.c:70
-msgid "Creating image"
-msgstr "æ­£å?¨å??建æ? å??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:162
-msgid "Brasero - Creating Image"
-msgstr "Brasero - æ­£å?¨å??建æ? å??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:167 ../src/brasero-burn-dialog.c:181
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:981
-msgid "Brasero - Burning DVD (Simulation)"
-msgstr "Brasero -æ­£å?¨å?»å½? DVD (模æ??)"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:168
-msgid "Simulation of video DVD burning"
-msgstr "æ­£å?¨æ¨¡æ??å?»å½?è§?é¢? DVD"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:171 ../src/brasero-burn-dialog.c:185
-msgid "Brasero - Burning DVD"
-msgstr "Brasero - æ­£å?¨ç??é??DVD"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:172
-msgid "Burning video DVD"
-msgstr "正����� DVD"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:182
-msgid "Simulation of data DVD burning"
-msgstr "æ­£å?¨æ¨¡æ??å?»å½?æ?°æ?® DVD"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:186
-msgid "Burning data DVD"
-msgstr "正����� DVD"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:195
-msgid "Burning DVD (Simulation)"
-msgstr "æ­£å?¨å?»å½? DVD (模æ??)"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:196
-msgid "Simulation of image to DVD burning"
-msgstr "æ­£å?¨æ¨¡æ??å?»å½?æ? å??å?° DVD"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:199
-msgid "Burning DVD"
-msgstr "æ­£å?¨ç??é??DVD"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:200
-msgid "Burning image to DVD"
-msgstr "æ­£å?¨å?»å½?æ? å??å?° DVD"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:209 ../src/brasero-burn-dialog.c:975
-msgid "Brasero - Copying DVD (Simulation)"
-msgstr "Brasero - æ­£å?¨å¤?å?¶ DVD(模æ??)"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:210
-msgid "Simulation of data DVD copying"
-msgstr "æ­£å?¨æ¨¡æ??å?»å½?æ?°æ?® DVD"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:213
-msgid "Brasero - Copying DVD"
-msgstr "Brasero - 正��製DVD"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:214
-msgid "Copying data DVD"
-msgstr "正����� DVD"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:225 ../src/brasero-burn-dialog.c:239
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:253 ../src/brasero-burn-dialog.c:281
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:310
-msgid "Brasero - Burning CD (Simulation)"
-msgstr "Brasero - æ­£å?¨å?»å½? CD (模æ??)"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:226
-msgid "Simulation of (S)VCD burning"
-msgstr "æ­£å?¨æ¨¡æ?? (S)VCD å?»å½?"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:229 ../src/brasero-burn-dialog.c:243
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:257 ../src/brasero-burn-dialog.c:285
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:314
-msgid "Brasero - Burning CD"
-msgstr "Brasero - æ­£å?¨ç??é??CD"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:230
-msgid "Burning (S)VCD"
-msgstr "正��� (S)VCD"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:240 ../src/brasero-burn-dialog.c:311
-msgid "Simulation of audio CD burning"
-msgstr "æ­£å?¨æ¨¡æ??å?»å½?é?³ä¹?å??ç??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:244 ../src/brasero-burn-dialog.c:315
-msgid "Burning audio CD"
-msgstr "æ­£å?¨å?»å½?é?³é¢?å??ç??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:254
-msgid "Simulation of data CD burning"
-msgstr "æ­£å?¨æ¨¡æ??æ?°æ?®å??ç??å?»å½?"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:258
-msgid "Burning data CD"
-msgstr "æ­£å?¨å?»å½?æ?°æ?®å??ç??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:267 ../src/brasero-burn-dialog.c:989
-msgid "Brasero - Copying CD (Simulation)"
-msgstr "Brasero - æ­£å?¨å¤?å?¶å??ç??(模æ??)"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:268
-msgid "Simulation of CD copying"
-msgstr "模æ??å¤?å?¶å??ç??中"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:271
-msgid "Brasero - Copying CD"
-msgstr "Brasero - 正��製CD"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:272
-msgid "Copying CD"
-msgstr "æ­£å?¨å¤?å?¶å??ç??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:282
-msgid "Simulation of image to CD burning"
-msgstr "æ­£å?¨æ¨¡æ??å?»å½?æ? å??å?°å??ç??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:286
-msgid "Burning image to CD"
-msgstr "æ­£å?¨å?»å½?æ? å??å?°å??ç??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:296
-msgid "Brasero - Burning disc (Simulation)"
-msgstr "Brasero - æ­£å?¨å?»å½?å??ç??(模æ??)"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:297
-msgid "Simulation of video disc burning"
-msgstr "æ­£å?¨æ¨¡æ??è§?é¢?å??ç??å?»å½?"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:300
-msgid "Brasero - Burning disc"
-msgstr "Brasero - æ­£å?¨ç??é??å??ç¢?"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:301
-msgid "Burning video disc"
-msgstr "æ­£å?¨å?»å½?è§?é¢?å??ç??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:324 ../src/brasero-burn-dialog.c:351
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1008
-msgid "Brasero - Burning Disc (Simulation)"
-msgstr "Brasero - æ­£å?¨å?»å½?å??ç??(模æ??)"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:325
-msgid "Simulation of data disc burning"
-msgstr "æ­£å?¨æ¨¡æ??å?»å½?æ?°æ?®å??ç??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:328 ../src/brasero-burn-dialog.c:355
-msgid "Brasero - Burning Disc"
-msgstr "Brasero - æ­£å?¨å?»å½?å??ç??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:329
-msgid "Burning data disc"
-msgstr "æ­£å?¨å?»å½?æ?°æ?®å??ç??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:338 ../src/brasero-burn-dialog.c:1002
-msgid "Brasero - Copying Disc (Simulation)"
-msgstr "Brasero - æ­£å?¨å¤?å?¶å??ç??(模æ??)"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:339
-msgid "Simulation of disc copying"
-msgstr "æ­£å?¨æ¨¡æ??å??ç??å¤?å?¶"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:342
-msgid "Brasero - Copying Disc"
-msgstr "Brasero - æ­£å?¨å¤?å?¶å??ç??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:343 ../src/burn-basics.c:74
-msgid "Copying disc"
-msgstr "æ­£å?¨å¤?å?¶å??ç??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:352
-msgid "Simulation of image to disc burning"
-msgstr "æ­£å?¨æ¨¡æ??å?»å½?æ? å??å?°å??ç??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:356
-msgid "Burning image to disc"
-msgstr "å?»å½?æ? å??æ??件å?°å??ç??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:388
-msgid "Please replace the disc with a rewritable disc holding data."
-msgstr "请ç?¨å·²æ??æ?°æ?®å­?å?¨ç??å?¯é??å??ç??ç??æ?¿æ?¢æ?¬ç??ç??ã??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:390
-msgid "Please replace the disc with a disc holding data."
-msgstr "请ç?¨å??å?«æ?°æ?®ç??ç??ç??æ?¿æ?¢æ?¬ç??ç??ã??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:394
-msgid "Please insert a rewritable disc holding data."
-msgstr "请æ??å?¥å·²æ??æ?°æ?®å­?å?¨ç??å?¯é??å??å??ç??ã??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:411
-#, c-format
-msgid ""
-"Please replace the disc with a recordable CD with at least %i MiB of free "
-"space."
-msgstr "请ç?¨è?³å°?æ?? %i MiB å?¯ç?¨ç©ºé?´ç??å?¯å?»å½?å??ç??æ?´æ?¢æ?¬å??ç??ã??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:414
-msgid "Please replace the disc with a recordable CD."
-msgstr "请å°?æ?¬å??ç??æ?´æ?¢ä¸ºå?¯å?»å½?ç??å??ç??ã??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:418
-#, c-format
-msgid "Please insert a recordable CD with at least %i MiB of free space."
-msgstr "请æ??å?¥è?³å°?æ?? %i MiB å?¯ç?¨ç©ºé?´ç??å?¯å?»å½?å??ç??ã??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:421
-msgid "Please insert a recordable CD."
-msgstr "请æ??å?¥ä¸?å¼ å?¯å?»å½?å??ç??ã??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:427
-#, c-format
-msgid ""
-"Please replace the disc with a recordable DVD with at least %i MiB of free "
-"space."
-msgstr "请ç?¨è?³å°?æ?? %i MiB å?¯ç?¨ç©ºé?´ç??å?¯å?»å½? DVD æ?´æ?¢æ?¬ç??ç??ã??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:430
-msgid "Please replace the disc with a recordable DVD."
-msgstr "请ç?¨å?¯å?»å½? DVD æ?´æ?¢æ?¬ç??ç??ã??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:434
-#, c-format
-msgid "Please insert a recordable DVD with at least %i MiB of free space."
-msgstr "请æ??å?¥è?³å°?æ?? %i MiB å?¯ç?¨ç©ºé?´ç??å?¯å?»å½? DVDã??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:437
-msgid "Please insert a recordable DVD."
-msgstr "请æ??å?¥å?¯å?»å½? DVDã??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:442
-#, c-format
-msgid ""
-"Please replace the disc with a recordable CD or DVD with at least %i MiB of "
-"free space."
-msgstr "请ç?¨è?³å°?æ?? %i MiB å?¯ç?¨ç©ºé?´ç??å?¯å?»å½?å??ç??æ?? DVD ç??æ?´æ?¢æ?¬ç??ç??ã??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:445
-msgid "Please replace the disc with a recordable CD or DVD."
-msgstr "请æ?´æ?¢æ?¬å??ç??为å?¯å?»å½?ç?? CD æ?? DVD ç??ã??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:449
-#, c-format
-msgid ""
-"Please insert a recordable CD or DVD with at least %i MiB of free space."
-msgstr "请æ??å?¥è?³å°?æ?? %i MiB å?¯ç?¨ç©ºé?´ç??å?¯å?»å½? CD æ?? DVD ç??ã??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:498
-msgid ""
-"An image of the disc has been created on your hard drive.\n"
-"Burning will begin as soon as a recordable disc is inserted."
-msgstr ""
-"æ?¬å??ç??ç??ä¸?份æ? å??å·²ç»?å?¨ä½ ç??硬ç??ä¸?建好ã??\n"
-"å?¯å?»å½?å??ç??ä¸?æ??å?¥å°±å°?å¼?å§?å?»å½?ã??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:503
-msgid "A data integrity test will begin as soon as the disc is inserted."
-msgstr "å½?å??ç??æ??å?¥æ?¶å?³å¼?å§?è¿?è¡?æ?°æ?®å®?æ?´æ?§æ£?æ?¥ã??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:504
-msgid "Please re-insert the disc in the CD/DVD burner."
-msgstr "请é??æ?°æ??å?¥å??ç??å?°å?»å½?æ?ºä¸­ã??"
-
-#. Translators: %s is the name of a drive
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:508
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is busy."
-msgstr "\"%s\" æ­£å¿?ã??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:509 ../src/brasero-tool-dialog.c:79
-#: ../src/burn.c:1295 ../src/burn.c:1329 ../src/burn.c:1511 ../src/burn.c:1522
-msgid "Make sure another application is not using it"
-msgstr "请确认没æ??å?¶ä»?ç??ç¨?åº?æ­£å?¨ä½¿ç?¨å®?"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:512
-#, c-format
-msgid "There is no disc in \"%s\"."
-msgstr "\"%s\"  中没æ??ç??ç??ã??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:516
-#, c-format
-msgid "The disc in \"%s\" is not supported."
-msgstr "\"%s\" 中ç??å??ç??ä¸?被æ?¯æ??ã??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:520
-#, c-format
-msgid "The disc in \"%s\" is not rewritable."
-msgstr "\"%s\" 中ç??ç??ç??ä¸?æ?¯å?¯é??å??ç??ã??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:524
-#, c-format
-msgid "The disc in \"%s\" is empty."
-msgstr "\"%s\" 中ç??ç??ç??æ?¯ç©ºç?½ç??ã??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:528
-#, c-format
-msgid "The disc in \"%s\" is not writable."
-msgstr "\"%s\" 中ç??ç??ç??æ?¯ä¸?å?¯å??ç??ã??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:532
-#, c-format
-msgid "Not enough space available on the disc in \"%s\"."
-msgstr "å?¨ \"%s\" 中ç??å??ç??ä¸?没æ??足å¤?空é?´"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:540
-#, c-format
-msgid "The disc in \"%s\" needs to be reloaded."
-msgstr "\"%s\" å??ç??å??ç??é??è¦?é??æ?°è½½å?¥ã??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:541
-msgid "Please eject the disc and reload it."
-msgstr "请弹å?ºå??ç??并é??æ?°è½½å?¥ã??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:642 ../src/brasero-sum-dialog.c:300
-msgid ""
-"A file could not be created at the location specified for temporary files"
-msgstr "å?¨æ??å®?为临æ?¶æ??件ç??ä½?置中æ? æ³?å??建æ??个æ??件"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:643
-msgid "The image could not be created at the specified location"
-msgstr "æ? æ³?å?¨æ??å®?ä½?ç½®å??建æ? å??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:644
-msgid ""
-"Do you want to specify another location for this session or retry with the "
-"current location?"
-msgstr "ä½ æ?³ä¸ºæ?¬æ¬¡è¿?ç¨?æ??å®?å?¦å¤?ç??ä½?ç½®è¿?æ?¯ä½¿ç?¨å½?å??ä½?ç½®é??è¯?ï¼?"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:659
-msgid "You may want to free some space on the disc and retry"
-msgstr "ä½ ä¹?许é??è¦?å?¨å??ç??中è?¾ä¸?äº?空é?´ç?¶å??é??è¯?"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:666 ../src/brasero-drive-properties.c:244
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:279 ../src/brasero-drive-properties.c:328
-msgid "_Keep Current Location"
-msgstr "ä¿?æ??å½?å??ä½?ç½®(_K)"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:668 ../src/brasero-drive-properties.c:245
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:280 ../src/brasero-drive-properties.c:329
-msgid "_Change Location"
-msgstr "���置(_C)"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:690 ../src/brasero-image-properties.c:232
-msgid "Location for Image File"
-msgstr "æ? å??æ??件ä½?ç½®"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:698 ../src/brasero-drive-properties.c:594
-msgid "Location for Temporary Files"
-msgstr "临æ?¶æ??件ç??ä½?ç½®"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:794
-msgid "_Replace Disc"
-msgstr "æ?´æ?¢ç??ç??(_R)"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:836
-msgid "Do you really want to erase the current disc?"
-msgstr "ä½ ç¡®å®?è¦?æ?¦é?¤å½?å??å??ç??å???"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:837
-msgid "The disc in the drive holds data."
-msgstr "å??驱å??å??ç??å?«æ??æ?°æ?®ã??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:838
-msgid "_Erase Disc"
-msgstr "æ?¦é?¤ç??ç??(_E)"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:850
-msgid "Already burnt files will be invisible (though still readable)."
-msgstr "å·²å?»å½?ç??æ??件å°?æ? æ³?ç??å?°(ä½?ä»?å?¯è¯»å??)ã??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:851 ../src/brasero-burn-dialog.c:871
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:891
-msgid "Do you want to continue anyway?"
-msgstr "æ? è®ºå¦?ä½?ä½ é?½æ?³ç»§ç»­å??ï¼?"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:854
-msgid "Appending new files to a multisession disc is not advised."
-msgstr "ä¸?建议å?¨å¤?é??å?ºæ®µå??ç??中å? å?¥æ?°æ??件ã??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:856 ../src/brasero-burn-dialog.c:876
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:896 ../src/brasero-burn-dialog.c:934
-#: ../src/brasero-data-disc.c:679 ../src/brasero-tool-dialog.c:356
-msgid "_Continue"
-msgstr "继续(_C)"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:870
-msgid ""
-"You might not be able to listen to them with stereos and CD-TEXT won't be "
-"written."
-msgstr "ä½ å?¯è?½æ? æ³?使ç?¨ç«?ä½?声è¿?è¡?æ?­æ?¾ï¼?ä¸? CD-TEXT å°?ä¸?ä¼?å??å?¥ã??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:874
-msgid "Appending audio tracks to a CD is not advised."
-msgstr "ä¸?建议å°?é?³è½¨é??å? å?°ä¸?å¼  CDã??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:890
-msgid "You might not be able to listen to it with stereos."
-msgstr "ä½ å?¯è?½æ? æ³?å?¨ç«?ä½?声é?³å??ä¸?æ?­æ?¾ã??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:894
-msgid "Recording audio tracks on a rewritable disc is not advised."
-msgstr "ä¸?建议å°?é?³ä¹?é?³è½¨å?»å½?å?°å?¯é??å??å??ç??ä¸?ã??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:925
-msgid "Do you want to continue with full Windows compatibility disabled?"
-msgstr "ä½ æ?³ä½¿ç?¨å®?å?¨ä¸?è??è?? Windows å?¼å®¹æ?§ç??æ?¹å¼?继续å??ï¼?"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:928 ../src/brasero-disc-option-dialog.c:331
-msgid ""
-"Some files don't have a suitable name for a fully Windows-compatible CD."
-msgstr "对å®?å?¨å?¼å®¹ Windows ç??å??ç??è??è¨?ï¼?ä¸?äº?æ??件å?«æ??ä¸?å??é??ç??æ??件å??ã??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:971
-#, c-format
-msgid "Brasero - Creating Image (%i%% Done)"
-msgstr "Brasero - æ­£å?¨å??建æ? å?? (å·²å®?æ?? %i%%)"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:977
-#, c-format
-msgid "Brasero - Copying DVD (%i%% Done)"
-msgstr "Brasero - æ­£å?¨å¤?å?¶ DVD (å·²å®?æ?? %i%%)"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:983
-#, c-format
-msgid "Brasero - Burning DVD (%i%% Done)"
-msgstr "Brasero - æ­£å?¨å?»å½? DVD (å·²å®?æ?? %i%%)"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:991
-#, c-format
-msgid "Brasero - Copying CD (%i%% Done)"
-msgstr "Brasero - æ­£å?¨å¤?å?¶ CD (å·²å®?æ?? %i%%)"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:995
-msgid "Brasero - Burning CD (simulation)"
-msgstr "Brasero - æ­£å?¨ç??é??CD(模æ?¬)"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:997
-#, c-format
-msgid "Brasero - Burning CD (%i%% Done)"
-msgstr "Brasero - æ­£å?¨å?»å½? CD (å·²å®?æ?? %i%%)"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1004
-#, c-format
-msgid "Brasero - Copying Disc (%i%% Done)"
-msgstr "Brasero - æ­£å?¨å¤?å?¶ç??ç?? (å·²å®?æ?? %i%%)"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1010
-#, c-format
-msgid "Brasero - Burning Disc (%i%% Done)"
-msgstr "Brasero - æ­£å?¨å?»å½?ç??ç?? (å·²å®?æ?? %i%%)"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1184
-msgid "The simulation was successful."
-msgstr "模æ?¬æ??å??ã??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1187
-msgid "Real disc burning will take place in 10 seconds."
-msgstr "實é??ç??é??å°?æ?¼10ç§?å?§é??å§?ã??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1189
-msgid "Burn _Now"
-msgstr "����(_N)"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1506
-msgid "Save Current Session"
-msgstr "ä¿?å­?å½?å??å?ºæ®µ"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1562
-msgid "Session Log"
-msgstr "�段��"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1592 ../src/brasero-burn-dialog.c:1616
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1627
-msgid "The session log cannot be displayed."
-msgstr "æ? æ³?æ?¾ç¤ºè¯¥å?ºæ®µæ?¥å¿?ã??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1593
-msgid "The log file could not be found"
-msgstr "没æ??æ?¾å?°æ?¥å¿?æ??件ã??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1608
-msgid ""
-"This is a excerpt from the session log (the last 10 MiB):\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"è¿?æ?¯å?ºæ®µæ?¥å¿?中ç??ä¸?段æ??è¦? (æ??å??ç?? 10 MiB é?¨å??):\n"
-"\n"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1696
-msgid "An unknown error occured."
-msgstr "å??ç??æ?ªç?¥é??误ã??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1706
-msgid "Error while burning."
-msgstr "å?»å½?中å??ç??é??误ã??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1713
-msgid "_Save Log"
-msgstr "����(_S)"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1720
-msgid "_View Log"
-msgstr "æ?¥ç??æ?¥å¿?(_V)"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1801
-msgid "Audio CD successfully burnt"
-msgstr "é?³ä¹?å??ç??å?»å½?æ??å??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1806
-msgid "DVD successfully copied"
-msgstr "DVD å¤?å?¶æ??å??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1808
-msgid "CD successfully copied"
-msgstr "CD å¤?å?¶æ??å??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1812
-msgid "Image of DVD successfully created"
-msgstr "DVD ç??æ? å??å??建æ??å??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1814
-msgid "Image of CD successfully created"
-msgstr "CD ç??æ? å??å??建æ??å??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1820
-msgid "Image successfully burnt to DVD"
-msgstr "æ??å??å?»å½?æ? å??å?° DVD"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1822
-msgid "Image successfully burnt to CD"
-msgstr "æ??å??å?»å½?æ? å??å?°å??ç??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1828
-msgid "Data DVD successfully burnt"
-msgstr "æ?°æ?® DVD å?»å½?æ??å??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1830
-msgid "Data CD successfully burnt"
-msgstr "è³?æ?? CD ç??é??æ??å??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1833
-msgid "Image successfully created"
-msgstr "æ? å??æª?製ä½?æ??å??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1843
-msgid "Make _Another Copy"
-msgstr "�����份��(_A)"
-
-#. since we succeed offer the possibility to create cover if that's an audio disc
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1870
-msgid "_Create Cover"
-msgstr "å??建å°?é?¢(_C)"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:2081 ../src/brasero-tool-dialog.c:348
-msgid "Do you really want to quit?"
-msgstr "你確å®?è¦?é?¢é??å??ï¼?"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:2085 ../src/brasero-tool-dialog.c:351
-msgid "Interrupting the process may make disc unusable."
-msgstr "中æ?·æ??ä½?å?¯è?½å°?è?´å??ç¢?ç??ç?¡æ³?使ç?¨ã??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:2095
-msgid "_Cancel Burning"
-msgstr "å??æ¶?è¿?è¡?中ç??å?»å½?(_C)"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:120
+#: ../src/brasero-data-disc.c:127
 msgid "R_ename..."
 msgstr "é??æ?°å?½å??(_e)"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:120
+#: ../src/brasero-data-disc.c:127
 msgid "Rename the selected file"
 msgstr "é??å?½å??é??å®?ç??æ??件"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:126 ../src/brasero-data-disc.c:1784
+#: ../src/brasero-data-disc.c:133 ../src/brasero-data-disc.c:1757
 msgid "New _Folder"
 msgstr "æ?°æ??件夹(_F)"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:126
+#: ../src/brasero-data-disc.c:133
 msgid "Create a new empty folder"
 msgstr "å??建ä¸?个æ?°ç??空æ??件夹"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:207
+#: ../src/brasero-data-disc.c:217
 msgid "The session could not be imported."
 msgstr "该è¿?ç¨?æ? æ³?导å?¥ã??"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:318
-#, c-format
-msgid "New folder"
-msgstr "æ?°æ??件夹"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:325
-#, c-format
-msgid "New folder %i"
-msgstr "æ?°æ??件夹 %i"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:617
-msgid "Click here not to use overburning"
-msgstr "å??å?»è¿?é??以ä¸?ç?¨è¶?å?»"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:627
-msgid "Please delete some files from the project."
-msgstr "请ä»?项ç?®ä¸­å? é?¤ä¸?äº?æ??件ã??"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:666
+#: ../src/brasero-data-disc.c:563
 msgid "The contents of the project changed since it was saved."
 msgstr "è?ªä¿?å­?å??ç??项ç?®å??容æ??å??å??ã??"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:668 ../src/brasero-data-disc.c:675
+#: ../src/brasero-data-disc.c:565 ../src/brasero-data-disc.c:572
 msgid "Discard the current modified project"
 msgstr "æ?¾å¼?å½?å??ä¿®æ?¹è¿?ç??项ç?®"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:674
+#: ../src/brasero-data-disc.c:571
 msgid "_Discard"
 msgstr "��(_D)"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:680
+#: ../src/brasero-data-disc.c:577
 msgid "Continue with the current modified project"
 msgstr "继续å½?å??ä¿®æ?¹è¿?ç??项ç?®"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:754
-#, c-format
-msgid "Do you want to burn \"%s\" to a disc or add it in to the data project?"
-msgstr "ä½ æ?³å?»å½? \"%s\" å?°å??ç??æ??æ?¯æ·»å? å?°æ?°æ?®é¡¹ç?®ï¼?"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:763
-msgid ""
-"This file is the image of a disc and can therefore be burnt to disc without "
-"having to add it to a data project first."
-msgstr "æ?¬æ??件æ?¯ä¸?å¼ å??ç??ç??æ? å??ï¼?å? æ­¤å?¯ä»¥ä¸?ç?¨å??æ·»å? å?°æ?°æ?®é¡¹ç?®è??ç?´æ?¥å?»å½?å?°å??ç??ã??"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:765
-msgid "_Add to Project"
-msgstr "添��项�(_A)"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:767 ../src/brasero-project.c:210
-#: ../src/brasero-project.c:461
-msgid "_Burn..."
-msgstr "��...(_B)"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:850 ../src/brasero-data-disc.c:881
-#: ../src/brasero-data-disc.c:912
+#: ../src/brasero-data-disc.c:684 ../src/brasero-data-disc.c:705
+#: ../src/brasero-data-disc.c:726
 #, c-format
 msgid "\"%s\" cannot be added to the selection."
 msgstr "\"%s\" æ? æ³?æ·»å? å?°å·²é??å®?中ã??"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:874
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is a recursive symlink."
-msgstr "\"%s\" æ?¯ä¸?个循ç?¯ç??符å?·é?¾æ?¥ã??"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:884
+#: ../src/brasero-data-disc.c:708
 msgid "It is a recursive symlink"
 msgstr "循ç?¯ç??符å?·é?¾æ?¥"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:905
-#, c-format
-msgid "\"%s\" cannot be found."
-msgstr "\"%s\" 没æ??æ?¾å?°"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:915
+#: ../src/brasero-data-disc.c:729
 msgid "It does not exist at the specified location"
 msgstr "ä¸?å?¨æ??å®?ä½?置中"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:938
+#: ../src/brasero-data-disc.c:747
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:254
+msgid "Should files be renamed to be fully Windows-compatible?"
+msgstr "è¿?äº?æ??件åº?该é??å?½å??以使 Windows å®?å?¨å?¼å®¹è¯¥å??ç??å??ï¼?"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:752
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:258
+msgid "Those names should be changed and truncated to 64 characters."
+msgstr "è¿?äº?å??å­?æ? æ³?被æ?´æ?¹å¹¶æ?ªæ?­ä¸º64个å­?符ã??"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:756
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:266
+msgid "_Rename for Full Windows Compatibility"
+msgstr "é??å?½å??以å®?å?¨å?¼å®¹ Windows (_R)"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:757
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:263
+msgid "_Disable Full Windows Compatibility"
+msgstr "�止 Windows ���容(_D)"
+
+#. Translators: %s is the name of the file
+#: ../src/brasero-data-disc.c:790
 #, c-format
-msgid "Do you really want to replace \"%s\"?"
-msgstr "ä½ ç??ç??æ?³æ?¿æ?¢ \"%s\" å??ï¼?"
+msgid "Do you want to replace \"%s\"?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:798
+msgid ""
+"A file with this name already exists in the folder.  Replacing it will "
+"overwrite its content (on the disc only)."
+msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:946
-msgid "It already exists in the directory."
-msgstr "å·²å­?å?¨äº?该ç?®å½?中ã??"
+#. Translators: Keep means we're keeping the files that already existed
+#. * in the project.
+#. * Keep is a verb
+#: ../src/brasero-data-disc.c:803
+msgid "Always K_eep"
+msgstr "å§?ç»?ä¿?ç??(_E)"
 
 #. Translators: Keep means we're keeping the files that already existed
-#. * Replace means we're replacing it with a new one with the same name
-#: ../src/brasero-data-disc.c:950
-msgid "_Keep Project File"
-msgstr "ä¿?ç??项ç?®æ??件(_K)"
+#. * in the project.
+#. * Keep is a verb
+#: ../src/brasero-data-disc.c:807
+msgid "_Keep"
+msgstr "ä¿?ç??(_K)"
+
+#. Translators: Replace means we're replacing the file that already
+#. * existed in the project with a new one with the same name.
+#. * Replace is a verb
+#. Translators: this is a verb
+#: ../src/brasero-data-disc.c:811 ../src/brasero-rename.c:345
+msgid "_Replace"
+msgstr "æ?´æ?¢(_R)"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:951
-msgid "_Replace Project File"
-msgstr "æ?¿æ?¢é¡¹ç?®æ??件(_R)"
+#. Translators: Replace means we're replacing the file that already
+#. * existed in the project with a new one with the same name.
+#. * Replace is a verb
+#: ../src/brasero-data-disc.c:815
+msgid "Al_ways Replace"
+msgstr "����(_W)"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:981
+#: ../src/brasero-data-disc.c:845
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:214
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you really want to add \"%s\" to the selection and use the third version "
 "of ISO9660 standard to support it?"
 msgstr "ç??ç??æ??ç®?æ·»å?  \"%s\" å?¥é??æ?©å¹¶ä½¿ç?¨ISO9660 level 3 æ ?å??æ?¥æ?¯æ??å??ï¼?"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:989
+#: ../src/brasero-data-disc.c:853
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:224
 msgid ""
 "The size of the file is over 2 GiB. Files larger than 2 GiB are not "
 "supported by ISO9660 standard in its first and second versions (the most "
@@ -2300,16 +3176,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "æ??件大å°?å·²è¶?è¿? 2 Gã??(æ??广æ³?使ç?¨ç??) ISO9660 æ ?å??ç??第ä¸?å??第äº?ç?? 并ä¸?æ?¯æ??大äº? 2 "
 "G ç??æ??件ã??\n"
-"æ?¨è??使ç?¨ISO9660 第 3 ç??æ ?å??ï¼?该æ ?å??å¾?å?°å¤§å¤?æ?°æ??ä½?ç³»ç»?å??æ?¬ linux å??æ??æ??ç??æ?¬ç??"
-"微软è§?çª? © ç??æ?¯æ??ã??\n"
-"ä½?æ?¯ MacOS X ä¸?è?½è¯»å??æ??ç?§ISO9660 第 3 ç??æ ?å??å??建ç??æ? å??ã??"
+"æ?¨è??使ç?¨ISO9660 第 3 ç??æ ?å??ï¼?该æ ?å??å¾?å?°å¤§å¤?æ?°æ??ä½?ç³»ç»?å??æ?¬ Linux å??æ??æ??ç??æ?¬ç??"
+"微软 Windosw © ç??æ?¯æ??ã??\n"
+"ä½?æ?¯ MacOS X ä¸?è?½è¯»å??æ??ç?§ ISO9660 第 3 ç??æ ?å??å??建ç??æ? å??ã??"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:857 ../src/brasero-data-disc.c:902
+msgid "Ne_ver Add Such File"
+msgstr "ä»?ä¸?æ·»å? æ­¤æ??件(_V)"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:860 ../src/brasero-data-disc.c:905
+msgid "Al_ways Add Such File"
+msgstr "æ?»æ?¯æ·»å? è¯¥æ??件(_W)"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1025
+#: ../src/brasero-data-disc.c:890
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:178
 #, c-format
 msgid "Do you really want to add \"%s\" to the selection?"
 msgstr "ä½ ç¡®å®?è¦?æ·»å?  \"%s\" å?°å·²é??å®?中å??ï¼?"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1033
+#: ../src/brasero-data-disc.c:898
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:188
 msgid ""
 "The children of this directory will have 7 parent directories.\n"
 "Brasero can create an image of such a file hierarchy and burn it; but the "
@@ -2323,353 +3209,116 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: %s is a string describing the type of medium and the
 #. * drive it is in. It's a tooltip.
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1131
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1000
 #, c-format
 msgid "Import %s"
 msgstr "导� %s"
 
 #. Translators: %s is the name of the volume to import. It's a menu
 #. * entry and toolbar button (text added later).
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1138
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1007
 #, c-format
 msgid "I_mport %s"
-msgstr "导�(_m) %s"
+msgstr "导�(_M) %s"
 
 #. Translators: This is a verb. It's a toolbar button.
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1168
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1037
 msgid "I_mport"
-msgstr "导�(_m)"
+msgstr "导�(_M)"
 
 #. Translators: %s is the name of the volume to import
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1224
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1119
 #, c-format
 msgid "Do you want to import the session from '%s'?"
 msgstr "ä½ æ?³ä»? '%s' 导å?¥è¯¥å?ºæ®µå??ï¼?"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1227
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1122
 msgid ""
 "That way, old files from previous sessions will be usable after burning."
 msgstr "é?£æ ·ç??è¯?ï¼?å?»å½?å®?æ¯?å??å??å??å?ºæ®µç??è??æ??件ä»?ç?¶å?¯ä»¥ä½¿ç?¨ã??"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1238
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1133
 msgid "I_mport Session"
-msgstr "导���(_m)"
+msgstr "导���(_M)"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1239
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1134
 msgid "Click here to import its contents"
 msgstr "ç?¹å?»è¿?é??以导å?¥å??容"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1669
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1486
 msgid "Please wait while the project is loading."
 msgstr "项ç?®è½½å?¥ä¸­è¯·ç­?å¾?ã??"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1679
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1497
 msgid "_Cancel Loading"
 msgstr "å??æ¶?è½½å?¥(_C)"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1680
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1498
 msgid "Cancel loading current project"
 msgstr "å??æ¶?è½½å?¥å½?å??ç??项ç?®"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1713
-msgid "Analysing files"
-msgstr "æ­£å?¨å??æ??æ??件"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1940
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1902
 msgid "File Renaming"
 msgstr "æ??件é??å?½å??"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1944
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1906
 msgid "_Rename"
 msgstr "é??å?½å??(_R)"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1952
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1914
 msgid "Renaming mode"
 msgstr "æ­£å?¨é??å?½å??模å¼?"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:2467 ../src/brasero-video-disc.c:1189
+#: ../src/brasero-data-disc.c:2345 ../src/brasero-video-disc.c:1224
 msgid "Size"
 msgstr "大�"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:2497
+#: ../src/brasero-data-disc.c:2375
 msgid "Space"
 msgstr "空�"
 
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:328
-msgid "Should files be renamed to be fully Windows-compatible?"
-msgstr "è¿?äº?æ??件åº?该é??å?½å??以使 Windows å®?å?¨å?¼å®¹è¯¥å??ç??å??ï¼?"
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:332
-msgid "Those names should be changed and truncated to 64 characters."
-msgstr "è¿?äº?å??å­?æ? æ³?被æ?´æ?¹å¹¶æ?ªæ?­ä¸º64个å­?符ã??"
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:337
-msgid "_Disable Full Windows Compatibility"
-msgstr "�止 Windows ���容(_D)"
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:340
-msgid "_Rename for Full Windows Compatibility"
-msgstr "é??å?½å??以å®?å?¨å?¼å®¹ Windows (_R)"
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:363
-msgid "Increase compatibility with _Windows systems"
-msgstr "å¢?å? ä¸? Windows ç³»ç»?ç??å?¼å®¹æ?§ (_W)"
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:365
-msgid ""
-"Improve compatibility with Windows systems by allowing to display long "
-"filenames (maximum 64 characters)"
-msgstr "é??è¿?å??许æ?¾ç¤ºé?¿æ??件å??(æ??大64个å­?符)å?¯ä»¥æ?¹è¿?ä¸? Windows ç³»ç»?ç??å?¼å®¹æ?§"
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:419
-msgid "Disc name"
-msgstr "ç??ç??å??"
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:430
-msgid "Disc options"
-msgstr "å??ç??é??项"
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:585
-msgid "Video format:"
-msgstr "��格��"
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:597
-msgid "_NTSC"
-msgstr "_NTSC(_N)"
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:598
-msgid "Format used mostly on the North American Continent"
-msgstr "å??ç¾?大é??æ??常ç?¨æ ¼å¼?"
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:612
-msgid "_PAL/SECAM"
-msgstr "_PAL/SECAM(_P)"
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:613
-msgid "Format used mostly in Europe"
-msgstr "欧洲æ??常ç?¨æ ¼å¼?"
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:627
-msgid "Native _format"
-msgstr "å??å§?æ ¼å¼?(_f)"
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:641
-msgid "Aspect ratio:"
-msgstr "�宽���"
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:653
-msgid "_4:3"
-msgstr "_4:3(_4)"
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:668
-msgid "_16:9"
-msgstr "_16:9(_16)"
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:232 ../src/brasero-project.c:2055
+msgid "Audio files"
+msgstr "é?³é¢?æ??件"
 
-#. Video options for (S)VCD
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:683
-msgid "VCD type:"
-msgstr "VCD ç±»å??ï¼?"
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:696
-msgid "Create a SVCD"
-msgstr "å??建ä¸?个 SVCD"
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:711
-msgid "Create a VCD"
-msgstr "å??建ä¸?个 VCD"
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:726
-msgid "Video Options"
-msgstr "è§?é¢?é??项"
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:903
-msgid "Disc Burning Setup"
-msgstr "å??ç??å?»å½?设置"
-
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:143 ../src/brasero-drive-properties.c:155
-msgid "Unknown"
-msgstr "æ?ªç?¥ç??"
-
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:236 ../src/brasero-drive-properties.c:272
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:321
-msgid "Do you really want to choose this location?"
-msgstr "ä½ ç¡®å®?è¦?é??æ?©è¯¥ä½?ç½®å??ï¼?"
-
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:274 ../src/burn-job.c:470
-#: ../src/burn-session.c:734 ../src/burn-session.c:792
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:190
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:191
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:223
-#, c-format
-msgid "You do not have the required permission to write at this location"
-msgstr "ä½ ä¼¼ä¹?没æ??å?¨è¯¥ä½?ç½®å??å?¥æ??è¦?æ±?ç??æ??é??"
-
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:324
-msgid ""
-"The filesystem on this volume does not support large files (size over 2 "
-"GiB).\n"
-"This can be a problem when writing DVDs or large images."
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:240 ../src/brasero-project.c:2064
+msgid "Movies"
 msgstr ""
-"该å?·ä¸?ç??æ??件系ç»?ä¸?æ?¯æ??(大å°?è¶?è¿? 2 GiB)ç??大æ??件ã??\n"
-"å½?ä½ å??å?¥ DVD æ??è??æ?¯å¤§ç??æ? å??æ?¶è¿?å°?æ?¯ä¸ªé?®é¢?ã??"
-
-#. Translators %s.1f is the speed used to burn
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:431
-#, c-format
-msgid "%.1f x (DVD)"
-msgstr "%.1f å??é?? (DVD)"
-
-#. Translators %s.1f is the speed used to burn
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:435
-#, c-format
-msgid "%.1f x (CD)"
-msgstr "%.1f å??é?? (CD)"
-
-#. Translators %s.1f is the speed used to burn
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:439
-#, c-format
-msgid "%.1f x (BD)"
-msgstr "%.1f å??é?? (è??å??å??ç??)"
-
-#. Translators %s.1f is the speed used to burn for every medium
-#. * type
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:444
-#, c-format
-msgid "%.1f x (BD) %.1f x (DVD) %.1f x (CD)"
-msgstr "%.1f å??é?? (è??å??å??ç??) %.1f x (DVD) %.1f å??é?? (CD)"
-
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:472
-#, c-format
-msgid "Properties of %s"
-msgstr "%s ç??å±?æ?§"
-
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:488
-msgid "Impossible to retrieve speeds"
-msgstr "æ? æ³?è?·ç?¥é??度"
-
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:497
-msgid "Max speed"
-msgstr "æ??大é??度"
-
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:560
-msgid "Burning speed"
-msgstr "å?»å½?é??度"
-
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:573
-msgid "_Simulate before burning"
-msgstr "å?»å½?å??å??模æ??(_S)"
-
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:574
-msgid ""
-"Brasero will simulate the burning and if it is successful, go on with actual "
-"burning after 10 seconds"
-msgstr "Brasero å°?模æ??å?»å½?ï¼?å¦?æ??æ??å??ï¼?å°±å°?å?¨10ç§?å??è¿?è¡?å®?é??å?»å½?"
-
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:575
-msgid "Use burn_proof (decrease the risk of failures)"
-msgstr "使ç?¨ burn _proof (é??ä½?失败é£?é?©)"
-
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:576
-msgid "_Eject after burning"
-msgstr "å?»å½?å®?æ¯?å??å¼¹å?ºå??ç??(_E)"
-
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:577
-msgid "Burn the image directly _without saving it to disc"
-msgstr "ç?´æ?¥å?»å½?æ? å??æ??件è??ä¸?ä¿?å­?å?°å??ç??(_w)"
-
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:578
-msgid "Leave the disc _open to add other files later"
-msgstr "ä¸?å?³é?­ç??ç??以ç¨?å??æ·»å? å?¦å¤?ç??æ??件(_o)"
-
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:579
-msgid "Allow to add more data to the disc later"
-msgstr "å??许ç¨?å??æ·»å? æ?´å¤?æ?°æ?®å?°å??ç??"
-
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:600
-msgid "_Temporary directory free space:"
-msgstr "临æ?¶ç?®å½?ç??空ä½?空é?´(_T)ï¼?"
-
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:609
-msgid "Temporary files"
-msgstr "临æ?¶æ??件"
 
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:217 ../src/brasero-project.c:1493
-msgid "Audio files only"
-msgstr "ä»?é?³é¢?æ??件"
-
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:225 ../src/brasero-project.c:1502
-msgid "Movies only"
-msgstr "��影"
-
-#. Translators: this is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:235 ../src/brasero-project.c:1510
-msgctxt "picture"
-msgid "Image files only"
-msgstr "ä»?æ? å??æ??件"
-
-#. pack everything
-#: ../src/brasero-image-option-dialog.c:91
-msgid "Select an image to write"
-msgstr "é??æ?©ä¸?个æ? å??以å??å?¥"
-
-#: ../src/brasero-image-option-dialog.c:122
-msgid "Image Burning Setup"
-msgstr "æ? å??å?»å½?设置"
-
-#: ../src/brasero-image-type-chooser.c:87
-msgid "Let brasero choose (safest)"
-msgstr "让 brasero é??æ?©(æ??ä¿?é?©)"
-
-#: ../src/brasero-image-type-chooser.c:94
-msgid "*.iso image"
-msgstr "*.iso æ? å??"
-
-#: ../src/brasero-image-type-chooser.c:102
-msgid "*.raw image"
-msgstr "*.raw æ? å??"
-
-#: ../src/brasero-image-type-chooser.c:110
-msgid "*.cue image"
-msgstr "*.cue æ? å??"
-
-#: ../src/brasero-image-type-chooser.c:118
-msgid "*.toc image (cdrdao)"
-msgstr "*.toc æ? å?? (cdrdao)"
-
-#: ../src/brasero-layout.c:102
+#: ../src/brasero-layout.c:103
 msgid "P_review"
 msgstr "��(_r)"
 
 #. Translators: this is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../src/brasero-layout.c:104
+#: ../src/brasero-layout.c:105
 msgid "Display video, audio and image preview"
 msgstr "æ?¾ç¤ºè§?é¢?ï¼?é?³é¢?å??å?¾ç??é¢?è§?"
 
-#: ../src/brasero-layout.c:108
+#: ../src/brasero-layout.c:109
 msgid "_Show Side Panel"
 msgstr "�示侧边�(_S)"
 
-#: ../src/brasero-layout.c:109
+#: ../src/brasero-layout.c:110
 msgid "Show a side pane along the project"
 msgstr "�项�边�示侧边�"
 
-#: ../src/brasero-layout.c:123
+#: ../src/brasero-layout.c:124
 msgid "_Horizontal Layout"
 msgstr "水平��(_H)"
 
-#: ../src/brasero-layout.c:124
+#: ../src/brasero-layout.c:125
 msgid "Set an horizontal layout"
 msgstr "设置水平��"
 
-#: ../src/brasero-layout.c:126
+#: ../src/brasero-layout.c:127
 msgid "_Vertical Layout"
 msgstr "å??ç?´å¸?å±?(_V)"
 
-#: ../src/brasero-layout.c:127
+#: ../src/brasero-layout.c:128
 msgid "Set a vertical layout"
 msgstr "设置å??ç?´å¸?å±?"
 
-#: ../src/brasero-layout.c:1479
+#: ../src/brasero-layout.c:1481
 msgid "Click to close the side pane"
 msgstr "å??å?»ä»¥å?³é?­ä¾§è¾¹æ ?"
 
@@ -2678,24 +3327,24 @@ msgstr "å??å?»ä»¥å?³é?­ä¾§è¾¹æ ?"
 #. * first %s is the position and the second %s is the whole length of
 #. * the stream. I chose to make that translatable in case some languages
 #. * don't allow the "/"
-#: ../src/brasero-player.c:268
+#: ../src/brasero-player.c:271
 #, c-format
 msgid "%s / %s"
 msgstr "%s / %s"
 
-#: ../src/brasero-player.c:393
+#: ../src/brasero-player.c:395
 msgid "No file"
 msgstr "没æ??æ??件"
 
-#: ../src/brasero-player.c:435
+#: ../src/brasero-player.c:437
 msgid "Start and stop playing"
 msgstr "å¼?å§?/å??æ­¢æ?­æ?¾"
 
-#: ../src/brasero-player.c:804
+#: ../src/brasero-player.c:806
 msgid "Name:"
 msgstr "å??å­?ï¼?"
 
-#: ../src/brasero-player.c:811
+#: ../src/brasero-player.c:813
 #, c-format
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\">Size:</span>\t<i><span size=\"smaller\"> %i x %i "
@@ -2704,7 +3353,7 @@ msgstr ""
 "<span weight=\"ç²?ä½?\">Size:</span>\t<i><span size=\"æ?´å°?\"> %i x %i å??ç´ </"
 "span></i>"
 
-#: ../src/brasero-player.c:834
+#: ../src/brasero-player.c:836
 #, c-format
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\">%s</span>\n"
@@ -2713,7 +3362,7 @@ msgstr ""
 "<span weight=\"bold\">%s</span>\n"
 "by <span size=\"smaller\"><i>%s</i></span>"
 
-#: ../src/brasero-player.c:1058
+#: ../src/brasero-player.c:1055
 #, c-format
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\">Loading information</span>\n"
@@ -2722,109 +3371,153 @@ msgstr ""
 "<span weight=\"bold\">Loading information</span>\n"
 "about <span size=\"smaller\"><i>%s</i></span>"
 
-#: ../src/brasero-project.c:200
+#: ../src/brasero-project.c:194
 msgid "Save current project"
 msgstr "ä¿?å­?å½?å??ç??项ç?®"
 
-#: ../src/brasero-project.c:201
+#: ../src/brasero-project.c:195
 msgid "Save _As..."
 msgstr "��为(_A)..."
 
-#: ../src/brasero-project.c:202
+#: ../src/brasero-project.c:196
 msgid "Save current project to a different location"
 msgstr "ä¿?å­?å½?å??项ç?®å?°ä¸?å??ä½?ç½®"
 
-#: ../src/brasero-project.c:203
+#: ../src/brasero-project.c:197
 msgid "_Add Files"
 msgstr "æ·»å? æ??件(_A)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:204
+#: ../src/brasero-project.c:198
 msgid "Add files to the project"
 msgstr "添��项�"
 
-#: ../src/brasero-project.c:205
+#: ../src/brasero-project.c:199
 msgid "_Remove Files"
 msgstr "å? é?¤æ??件(_R)"
 
 #. Translators: "empty" is a verb here
-#: ../src/brasero-project.c:208 ../src/brasero-project.c:1573
+#: ../src/brasero-project.c:202 ../src/brasero-project.c:2138
 msgid "E_mpty Project"
 msgstr "�空项�(_E)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:209
+#: ../src/brasero-project.c:203
 msgid "Remove all files from the project"
 msgstr "ä»?项ç?®ä¸­å? é?¤æ??æ??æ??件"
 
-#: ../src/brasero-project.c:211
+#. burn button set insensitive since there are no files in the selection
+#: ../src/brasero-project.c:204 ../src/brasero-project.c:1107
+msgid "_Burn..."
+msgstr "��...(_B)"
+
+#: ../src/brasero-project.c:205
 msgid "Burn the disc"
 msgstr "å?»å½?æ?¬å??ç??"
 
-#. Name widget
-#: ../src/brasero-project.c:441
-msgid "_Name:"
-msgstr "å??å­?(_N)ï¼?"
+#. Translators: this messages will appear as a list of possible
+#. * actions, like:
+#. *   To add/remove files you can:
+#. *      * perform action one
+#. *      * perform action two
+#. * The full message will be showed in the main area of an empty
+#. * project, suggesting users how to add and remove items to project.
+#. * You simply have to translate messages in the best form
+#. * for a list of actions.
+#: ../src/brasero-project.c:696
+msgid "To add files to this project you can:"
+msgstr "è¦?æ·»å? æ??件å?°æ?¬é¡¹ç?®ï¼?ä½ å?¯ä»¥ï¼?"
 
-#: ../src/brasero-project.c:473
-msgid "Start to burn the contents of the selection"
-msgstr "å¼?å§?å?»å½?é??å®?ç??å??容"
+#: ../src/brasero-project.c:699
+msgid "click the \"Add\" button to show a selection dialog"
+msgstr "å??å?» \"æ·»å? \" æ??é?®æ?¾ç¤ºé??å®?对è¯?æ¡?"
 
-#. Translators: first %s is the size of the project and the
-#. * second %s is the remaining free space on the disc that is
-#. * used for multisession
-#: ../src/brasero-project.c:629
-#, c-format
-msgid "Project estimated size: %s/%s"
-msgstr "项�估计大��%s/%s"
+#: ../src/brasero-project.c:701
+msgid "select files in the selection pane and click the \"Add\" button"
+msgstr "å?¨é??å®?çª?格中é??å®?æ??件并å??å?» \"æ·»å? \" æ??é?®"
+
+#: ../src/brasero-project.c:703
+msgid ""
+"drag files in this area from the selection pane or from the file manager"
+msgstr "ä»?é??å®?çª?æ ¼æ??æ??件管ç??å?¨ä¸­æ??æ?¾æ??件å?°è¯¥å?ºå??"
+
+#: ../src/brasero-project.c:705
+msgid "double click on files in the selection pane"
+msgstr "å??å?»é??å®?çª?格中ç??æ??件"
+
+#: ../src/brasero-project.c:707
+msgid "copy files (from file manager for example) and paste in this area"
+msgstr "å¤?å?¶æ??件 (ä¾?å¦?ä»?æ??件管ç??å?¨) 并ç²?è´´å?°è¯¥å?ºå??"
+
+#: ../src/brasero-project.c:710
+msgid "To remove files from this project you can:"
+msgstr "è¦?ä»?项ç?®ä¸­å? é?¤æ??件你å?¯ä»¥ï¼?"
+
+#: ../src/brasero-project.c:713
+msgid "click on the \"Remove\" button to remove selected items in this area"
+msgstr "å??å?» \"å? é?¤\" æ??é?®ä»¥å? é?¤è¯¥å?ºå??中é??å®?ç??æ??件"
+
+#: ../src/brasero-project.c:715
+msgid "select items in this area, and choose \"Remove\" from context menu"
+msgstr "å?¨è¯¥å?ºå??中é??å®?项ç?®ï¼?ç?¶å??ä»?å?³è??è??å??中é??æ?© \"å? é?¤\""
 
-#: ../src/brasero-project.c:635 ../src/brasero-project.c:763
+#: ../src/brasero-project.c:717
+msgid "select items in this area, and press \"Delete\" key"
+msgstr "å?¨è¯¥å?ºå??中é??å®?项ç?®ï¼?ç?¶å??æ??ä¸? \"å? é?¤\" é?®"
+
+#: ../src/brasero-project.c:825
 #, c-format
 msgid "Project estimated size: %s"
 msgstr "项�估计大�� %s"
 
-#: ../src/brasero-project.c:804
-msgid "Please wait until the estimation of the project size is completed."
-msgstr "请ç­?å¾?ç?´å?°å®?æ??项ç?®å¤§å°?估计ã??"
+#: ../src/brasero-project.c:970 ../src/brasero-project.c:987
+msgid ""
+"The size of the project is too large for the disc even with the overburn "
+"option."
+msgstr "项ç?®è¿?大ï¼?å?³ä½¿å¼?å?¯è¶?å?»é??项ä¹?æ? æ³?容纳ã??"
 
-#: ../src/brasero-project.c:809
+#: ../src/brasero-project.c:998
 msgid ""
-"All files from the project need to be analysed to complete this operation."
-msgstr "é??è¦?å??æ??æ?¥è?ªé¡¹ç?®ç??æ??æ??æ??件以å®?æ??æ?¬æ¬¡æ??ä½?ã??"
+"The size of the project is too large for the disc and you must remove files "
+"from the project otherwise.\n"
+"You may want to use this option if you're using 90 or 100 min CD-R(W) which "
+"cannot be properly recognised and therefore need overburn option.\n"
+"NOTE: This option might cause failure."
+msgstr ""
+"æ?¬é¡¹ç?®ç??大å°?对äº?该å??ç??æ?¥è¯´è¿?大ï¼?ä½ å¿?é¡»ä»?项ç?®ä¸­å? é?¤ä¸?äº?æ??件ã??\n"
+"å¦?æ??ä½ æ­£å?¨ä½¿ç?¨ç??æ?¯90æ??100å??é??ç?? CD-R(W) ï¼?ä½ ä¹?许æ?³ä½¿ç?¨è¯¥é??项(è¿?ç±»å??ç??æ? æ³?被正"
+"ç¡®è¯?å?«ï¼?å? æ­¤é??è¦?è¶?å?»é??项)ã??\n"
+"注æ??ï¼?该é??项å?¯è?½å¯¼è?´å?»å½?失败ã??"
 
-#: ../src/brasero-project.c:811
-msgid "Project Size Estimation"
-msgstr "项�估计大�"
+#: ../src/brasero-project.c:1119
+msgid "Start to burn the contents of the selection"
+msgstr "å¼?å§?å?»å½?é??å®?ç??å??容"
 
-#: ../src/brasero-project.c:904
+#: ../src/brasero-project.c:1279
 msgid "Please add songs to the project."
 msgstr "请添å? æ­?æ?²å?°é¡¹ç?®ä¸­ã??"
 
-#: ../src/brasero-project.c:905 ../src/brasero-project.c:914 ../src/main.c:255
-msgid "The project is empty"
-msgstr "项�为空"
-
-#: ../src/brasero-project.c:913 ../src/main.c:254
+#: ../src/brasero-project.c:1288 ../src/main.c:246
 msgid "Please add files to the project."
 msgstr "请添å? æ??件å?°é¡¹ç?®ä¸­ã??"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1154
+#: ../src/brasero-project.c:1755
 msgid ""
 "Do you really want to create a new project and discard the changes to "
 "current one?"
 msgstr "ä½ ç¡®å®?è¦?å??建æ?°é¡¹ç?®å¹¶ä¸¢å¼?å½?å??项ç?®ç??æ?¹å??å???"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1159
+#: ../src/brasero-project.c:1760
 msgid "If you choose to create a new project, all changes made will be lost."
 msgstr "å¦?æ??ä½ é??æ?©å??建ä¸?个æ?°é¡¹ç?®ï¼?æ??æ??ç??æ?¹å??é?½å°?丢失ã??"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1161
+#: ../src/brasero-project.c:1762
 msgid "_Discard Changes"
 msgstr "��修�(_D)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1169
+#: ../src/brasero-project.c:1770
 msgid "Do you really want to create a new project and discard the current one?"
 msgstr "ä½ ç¡®å®?è¦?å??建æ?°é¡¹ç?®å¹¶æ?¾å¼?å½?å??项ç?®å???"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1174
+#: ../src/brasero-project.c:1775
 msgid ""
 "If you choose to create a new project, all files already added will be "
 "discarded. Note that files will not be deleted from their own location, just "
@@ -2833,19 +3526,19 @@ msgstr ""
 "å¦?æ??ä½ é??æ?©å??建ä¸?个æ?°é¡¹ç?®ï¼?æ??æ??已添å? ç??æ??件é?½å°?丢å¼?ã??注æ??æ??件并没æ??ä»?å??æ?¥ç??ä½?"
 "ç½®å? é?¤ï¼?å?ªæ?¯ä¸?å??å??å?¨è¿?é??ã??"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1179
+#: ../src/brasero-project.c:1780
 msgid "_Discard Project"
 msgstr "��项�(_D)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1451
+#: ../src/brasero-project.c:2013
 msgid "Select Files"
 msgstr "é??æ?©æ??件"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1562
+#: ../src/brasero-project.c:2127
 msgid "Do you really want to empty the current project?"
 msgstr "ä½ ç¡®å®?è¦?æ¸?空å½?å??项ç?®å???"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1567
+#: ../src/brasero-project.c:2132
 msgid ""
 "Emptying a project will remove all files already added. All the work will be "
 "lost. Note that files will not be deleted from their own location, just no "
@@ -2854,689 +3547,472 @@ msgstr ""
 "æ¸?空ä¸?个项ç?®å°?å? é?¤æ??æ??已添å? ç??æ??件ã??æ??æ??ç??å·¥ä½?é?½å°?丢失ã??注æ??æ??件并没æ??ä»?å??æ?¥"
 "ç??ä½?ç½®å? é?¤ï¼?å?ªæ?¯ä¸?å??å??å?¨è¿?é??ã??"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1623
+#: ../src/brasero-project.c:2189
 msgid "_Save"
 msgstr "ä¿?å­?(_S)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1634
+#: ../src/brasero-project.c:2200
 msgid "_Add"
 msgstr "添�(_A)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1639 ../src/brasero-split-dialog.c:1246
+#: ../src/brasero-project.c:2205 ../src/brasero-split-dialog.c:1252
 msgid "_Remove"
 msgstr "å? é?¤(_R)"
 
 #. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:1700
+#: ../src/brasero-project.c:2268
 #, c-format
 msgid "Brasero - %s (Data Disc)"
 msgstr "Brasero - %s (æ?°æ?®å??ç??)"
 
 #. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:1703
+#: ../src/brasero-project.c:2271
 #, c-format
 msgid "Brasero - %s (Audio Disc)"
 msgstr "Brasero - %s (é?³ä¹?å??ç??)"
 
 #. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:1706
+#: ../src/brasero-project.c:2274
 #, c-format
 msgid "Brasero - %s (Video Disc)"
 msgstr "Brasero - %s (è§?é¢?å??ç??)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1818
+#: ../src/brasero-project.c:2366 ../src/brasero-project.c:2680
 msgid "Your project has not been saved."
 msgstr "ä½ ç??项ç?®æ²¡æ??ä¿?å­?ã??"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1832
+#: ../src/brasero-project.c:2380
 msgid "Save the changes of current project before closing?"
 msgstr "å?³é?­å??ä¿?å­?å½?å??项ç?®ç??æ?¹å??ï¼?"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1837
+#: ../src/brasero-project.c:2385 ../src/brasero-project.c:2685
 msgid "If you don't save, changes will be permanently lost."
 msgstr "å¦?æ??ä½ ä¸?ä¿?å­?ï¼?æ?¹å??å°?æ°¸ä¹?丢失ã??"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1841 ../src/brasero-project.c:1847
+#: ../src/brasero-project.c:2389 ../src/brasero-project.c:2395
+#: ../src/brasero-project.c:2688
 msgid "Cl_ose Without Saving"
 msgstr "å?³é?­è??ä¸?ä¿?å­?(_o)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2466
+#: ../src/brasero-project.c:2489
 msgid "Save Current Project"
 msgstr "ä¿?å­?å½?å??项ç?®"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2484
+#: ../src/brasero-project.c:2507
 msgid "Save project as Brasero audio project"
 msgstr "��项�为 Brasero ��项�"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2485
+#: ../src/brasero-project.c:2508
 msgid "Save project as a plain text list"
 msgstr "ä¿?å­?项ç?®ä¸ºçº¯æ??件æ¸?å??"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2489
+#: ../src/brasero-project.c:2512
 msgid "Save project as a PLS playlist"
 msgstr "ä¿?å­?项ç?®ä¸º PLS æ?­æ?¾æ¸?å??"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2490
+#: ../src/brasero-project.c:2513
 msgid "Save project as an M3U playlist"
 msgstr "ä¿?å­?项ç?®ä¸º M3U æ?­æ?¾æ¸?å??"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2491
+#: ../src/brasero-project.c:2514
 msgid "Save project as a XSPF playlist"
 msgstr "ä¿?å­?项ç?®ä¸º XSPF æ?­æ?¾æ¸?å??"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2492
+#: ../src/brasero-project.c:2515
 msgid "Save project as an IRIVER playlist"
 msgstr "ä¿?å­?项ç?®ä¸º IRIVER æ?­æ?¾æ¸?å??"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:102
+#: ../src/brasero-project-manager.c:104
 msgid "_Cover Editor"
 msgstr "�����(_C)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:103
+#: ../src/brasero-project-manager.c:105
 msgid "Design and print covers for CDs"
-msgstr "设计并æ??å?°å??ç??å°?é?¢"
+msgstr "为 CD 设计å??æ??å?°å°?é?¢"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:104
+#: ../src/brasero-project-manager.c:106
 msgid "_New Project"
 msgstr "�项�(_N)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:105
+#: ../src/brasero-project-manager.c:107
 msgid "Create a new project"
 msgstr "å??建ä¸?个æ?°ç??项ç?®"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:106
+#: ../src/brasero-project-manager.c:108
 msgid "_Empty Project"
 msgstr "�空项�(_E)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:107
+#: ../src/brasero-project-manager.c:109
 msgid "Let you choose your new project"
 msgstr "让你é??æ?©ä½ ç??æ?°é¡¹ç?®"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:108
+#: ../src/brasero-project-manager.c:110
 msgid "New _Audio Project"
 msgstr "���项�(_A)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:109
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:73
+#: ../src/brasero-project-manager.c:111
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:74
 msgid ""
 "Create a traditional audio CD that will be playable on computers and stereos"
 msgstr "å??建ä¸?个è?½å¤?å?¨è®¡ç®?æ?ºå??ç«?ä½?é?³å??ä¸?æ?­æ?¾ç??ä¼ ç»?è§?é¢?å??ç??"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:110
+#: ../src/brasero-project-manager.c:112
 msgid "New _Data Project"
 msgstr "���项�(_D)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:111
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:78
+#: ../src/brasero-project-manager.c:113
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:79
 msgid ""
 "Create a CD/DVD containing any type of data that can only be read on a "
 "computer"
 msgstr "å??建ä¸?å¼  CD/DVD å??å?«å?ªè?½å?¨è®¡ç®?æ?ºä¸?被读å??ç??ä»»ä½?å½¢å¼?ç??æ?°æ?®ã??"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:112
+#: ../src/brasero-project-manager.c:114
 msgid "New _Video Project"
 msgstr "���项�(_V)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:113
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:83
+#: ../src/brasero-project-manager.c:115
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:84
 msgid "Create a video DVD or a SVCD that are readable on TV readers"
 msgstr "å??建å?¯å?¨ TV 读å??å?¨ä¸?读å??ç??è§?é¢? DVD æ??è?? SVCD"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:114
+#: ../src/brasero-project-manager.c:116
 msgid "Copy _Disc..."
 msgstr "å¤?å?¶å??ç??(_D)..."
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:115
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:88
+#: ../src/brasero-project-manager.c:117
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:89
 msgid ""
 "Create a 1:1 copy of an audio CD or a data CD/DVD on your hard disk or on "
 "another CD/DVD"
 msgstr "å??建ä¸?份 1:1 ç??é?³é¢? CD æ??æ?°æ?® CD/DVD å?¯æ?¬å?°ä½ ç??硬ç??æ??å?¦å¤?ç?? CD/DVD"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:116
+#: ../src/brasero-project-manager.c:118
 msgid "_Burn Image..."
 msgstr "å?»å½?æ? å??...(_B)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:117
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:92
+#: ../src/brasero-project-manager.c:119
 #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:93
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:94
 msgid "Burn an existing CD/DVD image to disc"
 msgstr "å?»å½?ç?°å­?ç?? CD/DVD æ? å??æ??件å?°å??ç??"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:119
+#: ../src/brasero-project-manager.c:121
 msgid "_Open..."
 msgstr "æ??å¼?(_O)..."
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:120
+#: ../src/brasero-project-manager.c:122
 msgid "Open a project"
 msgstr "æ??å¼?ä¸?个项ç?®"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:259
+#: ../src/brasero-project-manager.c:260
 #, c-format
 msgid "%d file selected (%s)"
 msgid_plural "%d files selected (%s)"
 msgstr[0] "%d æ??件已é??å®? (%s)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:269
+#: ../src/brasero-project-manager.c:271
 #, c-format
 msgid "%d file is supported (%s)"
 msgid_plural "%d files are supported (%s)"
 msgstr[0] "æ?¯æ?? %d æ??件 (%s)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:275
+#: ../src/brasero-project-manager.c:277
 #, c-format
 msgid "%d file can be added (%s)"
 msgid_plural "%d selected files can be added (%s)"
 msgstr[0] "%d æ??件å?¯æ·»å?  (%s)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:286
+#: ../src/brasero-project-manager.c:288
 #, c-format
 msgid "No file can be added (%i selected file)"
 msgid_plural "No file can be added (%i selected files)"
 msgstr[0] "没æ??æ??件被å? å?¥ (%i å·²é??å®?æ??件)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:291
+#: ../src/brasero-project-manager.c:293
 #, c-format
 msgid "No file is supported (%i selected file)"
 msgid_plural "No file is supported (%i selected files)"
 msgstr[0] "没æ??æ?¯æ??ç??æ??件 (%i å·²é??å®?æ??件)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:297 ../src/brasero-project-manager.c:456
+#: ../src/brasero-project-manager.c:299 ../src/brasero-project-manager.c:453
 msgid "No file selected"
 msgstr "没æ??æ??件é??å®?"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:561
+#: ../src/brasero-project-manager.c:557
 msgid "Brasero - New Audio Disc Project"
 msgstr "Brasero - æ?°é?³ä¹?å??ç??项ç?®"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:575
+#: ../src/brasero-project-manager.c:571
 msgid "Brasero - New Data Disc Project"
 msgstr "Brasero - æ?°æ?°æ?®å??ç??项ç?®"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:589
+#: ../src/brasero-project-manager.c:585
 msgid "Brasero - New Video Disc Project"
 msgstr "Brasero - æ?°è§?é¢?å??ç??项ç?®"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:599
+#: ../src/brasero-project-manager.c:595
 msgid "Brasero - New Image File"
-msgstr "Brasero - æ?°æ? å??æ??件"
+msgstr "Brasero - æ?°å»ºæ? å??æ??件"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:616
+#: ../src/brasero-project-manager.c:612
 msgid "Brasero - Disc Copy"
 msgstr "Brasero - å??ç??å¤?å?¶"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:912
-#, c-format
-msgid "The project \"%s\" does not exist"
-msgstr "项� \"%s\" ���"
-
-#: ../src/brasero-project-manager.c:938
+#: ../src/brasero-project-manager.c:793
 msgid "Open Project"
 msgstr "æ??å¼?项ç?®"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:1048
+#: ../src/brasero-project-manager.c:895
 msgid "_New"
 msgstr "�建(_N)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:1052
+#: ../src/brasero-project-manager.c:899
 msgid "_Open"
 msgstr "æ??å¼?(_P)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:1103
+#: ../src/brasero-project-manager.c:950
 msgid "Browse the file system"
 msgstr "æµ?è§?æ??件系ç»?"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:1126
+#: ../src/brasero-project-manager.c:973
 msgid "Search files using keywords"
 msgstr "使ç?¨å?³é?®å­?æ??ç´¢æ??件"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:1146
+#: ../src/brasero-project-manager.c:993
 msgid "Display playlists and their contents"
 msgstr "æ?¾ç¤ºæ?­æ?¾æ¸?å??å??å?¶å??容"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:71
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:72
 msgid "Audi_o project"
 msgstr "��项�(_o)"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:72
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:73
 msgid "Create a traditional audio CD"
 msgstr "å??建ä¸?个传ç»?è§?é¢?å??ç??"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:76
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:77
 msgid "D_ata project"
 msgstr "��项�(_a)"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:77
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:78
 msgid "Create a data CD/DVD"
 msgstr "å??建ä¸?个æ?°æ?® CD/DVD"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:81
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:82
 msgid "_Video project"
 msgstr "��项�(_V)"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:82
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:83
 msgid "Create a video DVD or a SVCD"
 msgstr "å??建ä¸?个è§?é¢? DVD æ?? SVCD"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:86
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:87
 msgid "Disc _copy"
 msgstr "å??ç??å¤?å?¶(_c)"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:87
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:88
 msgid "Create 1:1 copy of a CD/DVD"
 msgstr "å??建 CD/DVD ç??1:1å?¯æ?¬"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:91
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:92
 msgid "Burn _image"
 msgstr "å?»å½?æ? å??(_i)"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:290
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:291
 msgid "Last _Unsaved Project"
 msgstr "æ??å??æ?ªä¿?å­?ç??项ç?®(_U)"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:300
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:306
 msgid "Load the last project that was not burnt and not saved"
 msgstr "è½½å?¥æ??å??没æ??ä¿?å­?æ??å?»å½?ç??项ç?®"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:403
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:412
 msgid "No recently used project"
 msgstr "没æ??æ??è¿?使ç?¨è¿?ç??项ç?®(_R)"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:465
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:474
 msgid "Create a new project:"
 msgstr "å??建ä¸?个æ?°é¡¹ç?®"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:511
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:520
 msgid "Recent projects:"
 msgstr "æ??è¿?ç??项ç?®ï¼?"
 
-#: ../src/brasero-sum-dialog.c:110 ../src/brasero-sum-dialog.c:188
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:129
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:207
 msgid "Check _Again"
 msgstr "é??æ?°æ£?æ?¥(_A)"
 
-#: ../src/brasero-sum-dialog.c:141 ../src/brasero-sum-dialog.c:469
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:160
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:506
 msgid "The file integrity check could not be performed."
 msgstr "æ??件å®?æ?´æ?§æ£?æ?¥æ? æ³?æ?§è¡?ã??"
 
-#: ../src/brasero-sum-dialog.c:154
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:173
 msgid "The file integrity was performed successfully."
 msgstr "æ??件å®?æ?´æ?§æ£?æ?¥æ??å??æ?§è¡?ã??"
 
-#: ../src/brasero-sum-dialog.c:155
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:174
 msgid "There seems to be no corrupted file on the disc"
 msgstr "å??ç??ä¸?ä¼¼ä¹?没æ??æ??å??ç??æ??件"
 
-#: ../src/brasero-sum-dialog.c:183
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:202
 msgid "The following files appear to be corrupted:"
 msgstr "ä¸?å??æ??件似ä¹?å·²æ??å??"
 
-#: ../src/brasero-sum-dialog.c:223
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:242
 msgid "Corrupted Files"
 msgstr "å·²æ??å??ç??æ??件"
 
-#: ../src/brasero-sum-dialog.c:309
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:334
 msgid "Downloading md5 file"
 msgstr "æ­£å?¨ä¸?è½½ md5 æ??件"
 
-#: ../src/brasero-sum-dialog.c:357
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:389
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid URI"
 msgstr "\"%s\" ä¸?æ?¯ä¸?个æ??æ??ç?? URI å?°å??"
 
-#: ../src/brasero-sum-dialog.c:470
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:507
 msgid "No md5 file was given."
 msgstr "没æ??æ??å®? md5 æ??件"
 
-#: ../src/brasero-sum-dialog.c:639
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:683
 msgid "Use a _md5 file to check the disc"
 msgstr "使ç?¨ md5 æ??件æ£?æ?¥å??ç??(_m)"
 
-#: ../src/brasero-sum-dialog.c:640
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:684
 msgid "Use an external .md5 file that stores the checksum of a disc"
 msgstr "使ç?¨å?¨å­?æ??å??ç??æ£?æ?¥å?¼ç??å¤?é?¨ .md5 æ??件"
 
-#: ../src/brasero-sum-dialog.c:653
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:697
 msgid "Open a md5 file"
 msgstr "æ??å¼?ä¸?个 md5 æ??件"
 
-#: ../src/brasero-sum-dialog.c:668
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:712
 msgid "_Check"
 msgstr "��(_C)"
 
-#: ../src/brasero-sum-dialog.c:692
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:743
 msgid "Disc Checking"
 msgstr "å??ç??æ£?æ?¥ä¸­"
 
-#: ../src/brasero-tool-dialog.c:67 ../src/brasero-tool-dialog.c:81
-#: ../src/brasero-tool-dialog.c:91
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:136
+#, c-format
+msgid "Estimated size: %s"
+msgstr "估�大�� %s"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:471
+msgid "Size Estimation"
+msgstr "估�大�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:473
+msgid "Please wait until the estimation of the size is completed."
+msgstr "请ç­?å¾?大å°?ä¼°ç®?å®?æ??ã??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:474
+msgid "All files need to be analysed to complete this operation."
+msgstr "è?¥è¦?å®?æ??æ­¤æ??ä½?æ??æ??æ??件é?½é??ç»?è¿?å??æ??."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:77
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:91
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:101
 msgid "The operation cannot be performed."
 msgstr "æ? æ³?æ?§è¡?该æ??ä½?ã??"
 
-#: ../src/brasero-tool-dialog.c:68
-#: ../src/plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:65
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn.c:589
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:78
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:145 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:395
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:145
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:380
+#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:70
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:591
 #, c-format
 msgid "The disc is not supported"
 msgstr "ä¸?æ?¯æ??该å??ç??"
 
-#: ../src/brasero-tool-dialog.c:92
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:102
 msgid "The drive is empty"
 msgstr "å??驱为空"
 
-#: ../src/brasero-tool-dialog.c:470
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:536
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:163
 msgid "Select a disc"
 msgstr "é??æ?©ä¸?å¼ å??ç??"
 
-#: ../src/brasero-tool-dialog.c:496
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:562
 msgid "Progress"
 msgstr "�度"
 
-#: ../src/burn-basics.c:69
-msgid "Getting size"
-msgstr "正���大�"
-
-#: ../src/burn-basics.c:71
-msgid "Writing"
-msgstr "å??å?¥ä¸­"
-
-#: ../src/burn-basics.c:72
-msgid "Blanking"
-msgstr "��中"
-
-#: ../src/burn-basics.c:73
-msgid "Creating checksum"
-msgstr "æ­£å?¨å??建校éª?å?¼"
-
-#: ../src/burn-basics.c:75
-msgid "Copying file"
-msgstr "æ­£å?¨å¤?å?¶æ??件"
-
-#: ../src/burn-basics.c:77
-msgid "Transcoding song"
-msgstr "正�转�����"
-
-#: ../src/burn-basics.c:78
-msgid "Preparing to write"
-msgstr "æ­£å?¨å??å¤?å??å?¥"
-
-#: ../src/burn-basics.c:79
-msgid "Writing leadin"
-msgstr "æ­£å?¨å??å?¥å¼?å?¥çº¿"
-
-#: ../src/burn-basics.c:80
-msgid "Writing CD-TEXT information"
-msgstr "æ­£å?¨å??å?¥ CD-TEXT ä¿¡æ?¯"
-
-#: ../src/burn-basics.c:81
-msgid "Finalising"
-msgstr "ç»?æ??中"
-
-#: ../src/burn-basics.c:82
-msgid "Writing leadout"
-msgstr "æ­£å?¨å??å?¥å¼?å?ºçº¿"
-
-#: ../src/burn-basics.c:83
-msgid "Starting to record"
-msgstr "��记�"
-
-#: ../src/burn-basics.c:84
-msgid "Success"
-msgstr "æ??å®?"
-
-#: ../src/burn.c:149
-msgid "Burning CD/DVD"
-msgstr "正��� CD/DVD"
-
-#: ../src/burn.c:287
-#, c-format
-msgid "The disc in \"%s\" cannot be ejected"
-msgstr "\"%s\" å??ç??ç??ç??æ? æ³?å¼¹å?ºã??"
-
-#: ../src/burn.c:329 ../src/burn.c:375
-#, c-format
-msgid "\"%s\" cannot be unlocked"
-msgstr "\"%s\" æ? æ³?解é?¤é??å®?"
-
-#: ../src/burn.c:506 ../src/burn.c:631 ../src/burn.c:780 ../src/burn.c:1929
-#, c-format
-msgid "No burner specified"
-msgstr "没æ??æ??å®?å?»å½?å?¨"
-
-#: ../src/burn.c:543
-#, c-format
-msgid "No source drive specified"
-msgstr "没æ??æ??å®?æº?å??驱"
-
-#: ../src/burn.c:583
-msgid "Ongoing copying process"
-msgstr "è¿?è¡?中ç??å¤?å?¶è¿?ç¨?"
-
-#: ../src/burn.c:587 ../src/burn.c:682 ../src/burn.c:927 ../src/burn.c:1036
-#, c-format
-msgid "The drive cannot be locked (%s)"
-msgstr "å??驱æ? æ³?é??å®? (%s)"
-
-#: ../src/burn.c:642
-#, c-format
-msgid "The drive has no rewriting capabilities"
-msgstr "该å??驱没æ??é??å??å?¥è?½å??"
-
-#: ../src/burn.c:678
-msgid "Ongoing blanking process"
-msgstr "è¿?è¡?中ç??æ?¦é?¤è¿?ç¨?"
-
-#: ../src/burn.c:800
-#, c-format
-msgid "The drive cannot burn or the disc cannot be burnt"
-msgstr "该å??驱ä¸?è?½å?»å½?æ??ç??ç??æ? æ³?å?»å½?"
-
-#: ../src/burn.c:1032
-msgid "Ongoing checksuming operation"
-msgstr "è¿?è¡?中ç??æ£?æ?¥å?¼æ??ä½?"
-
-#: ../src/burn.c:1635 ../src/burn.c:1978
-#, c-format
-msgid "Merging data is impossible with this disc"
-msgstr "ä¸?è?½ä½¿ç?¨è¯¥å??ç??å??并æ?°æ?®"
-
-#: ../src/burn.c:1636 ../src/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:197
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:99
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:99
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:198
-#: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:187
-#, c-format
-msgid "Not enough space available on the disc"
-msgstr "å??ç??å??没æ??足å¤?å?¯ç?¨ç©ºé?´"
-
-#: ../src/burn.c:1915
-#, c-format
-msgid "There is no track to be burnt"
-msgstr "没æ??è¦?å?»å½?ç??é?³è½¨"
-
-#: ../src/burn.c:2262 ../src/burn-caps.c:1473
-#, c-format
-msgid "Only one track at a time can be checked"
-msgstr "�次�������轨"
-
-#: ../src/burn.c:2331
-#, c-format
-msgid "No format for the temporary image could be found"
-msgstr "æ? æ³?为临æ?¶æ? å??æ?¾å?°æ??个格å¼?"
-
-#. Translators: Error message saying no graft point
-#. * is specified. A graft point is the path (on the
-#. * disc) where a file from any source will be added
-#. * ("grafted")
-#: ../src/burn.c:2589 ../src/burn-caps.c:131 ../src/burn-caps.c:1375
-#: ../src/burn-job.c:1226 ../src/burn-job.c:1235
-#: ../src/burn-mkisofs-base.c:303 ../src/main.c:211 ../src/main.c:237
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:360
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-readom.c:111
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-readom.c:321
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:654
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:766
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:779
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:749
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:762
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:361
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-readcd.c:111
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-readcd.c:331
-#, c-format
-msgid "An internal error occured"
-msgstr "å??ç??ä¸?个å??é?¨é??误"
-
-#. Translators: %s is the plugin name
-#: ../src/burn-job.c:315 ../src/burn-job.c:804 ../src/burn-job.c:817
-#: ../src/burn-job.c:1036 ../src/burn-job.c:1126
-#, c-format
-msgid "\"%s\" did not behave properly"
-msgstr "\"%s\" 没æ??正确æ?§è¡?"
-
-#: ../src/burn-job.c:413
-#, c-format
-msgid "Not enough space available on the disc (%lli available for %lli)"
-msgstr "å??ç??ä¸?没æ??足å¤?å?¯ç?¨ç©ºé?´ (%lli å?¯ç?¨å?¨ %lli)"
-
-#: ../src/burn-job.c:500
-#, c-format
-msgid ""
-"The filesystem you chose to store the temporary image on cannot hold files "
-"with a size over 2 GiB"
-msgstr "ä½ é??æ?©å­?æ?¾ä¸´æ?¶æ? å??ç??æ??件系ç»?ä¸?æ?¯æ??大äº?2Gç??æ??件ã??"
-
-#: ../src/burn-job.c:515 ../src/burn-job.c:537
-#, c-format
-msgid ""
-"The location you chose to store the temporary image on does not have enough "
-"free space for the disc image (%ld MiB needed)"
-msgstr "ä½ é??æ?©å­?æ?¾ä¸´æ?¶æ? å??ç??ä½?置没æ??足å¤?空ä½?空é?´(é??è¦? %ld MiB)"
-
-#: ../src/burn-job.c:550 ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:347
-#, c-format
-msgid "The size of the volume could not be retrieved"
-msgstr "�����大�"
-
-#: ../src/burn-job.c:604 ../src/burn-session.c:539 ../src/burn-session.c:555
-#, c-format
-msgid "No path was specified for the image output"
-msgstr "没æ??æ??å®?æ? å??è¾?å?ºç??è·¯å¾?"
-
-#: ../src/burn-job.c:630 ../src/burn-job.c:645
-#, c-format
-msgid "\"%s\" already exists"
-msgstr "\"%s\" 已��"
-
-#. Translators: %s is the error returned by libburn
-#. Translators: the %s is the error message from errno
-#: ../src/burn-job.c:775 ../src/main.c:209 ../src/main.c:235
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:636
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn.c:691
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:663
-#, c-format
-msgid "An internal error occured (%s)"
-msgstr "å??ç??ä¸?个å??é?¨é??误( %s)"
-
-#: ../src/burn-mkisofs-base.c:154 ../src/burn-mkisofs-base.c:586
-#: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:520
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:669
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:274
-#, c-format
-msgid "The file is not stored locally"
-msgstr "该æ??件ä¸?æ?¯å?¨æ?¬å?°å­?æ?¾ç??"
-
-#: ../src/burn-mkisofs-base.c:722
-#, c-format
-msgid "VIDEO_TS directory is missing or invalid"
-msgstr "VIDEO_TS ç?®å½?缺失æ??æ? æ??"
-
-#: ../src/burn-process.c:105 ../src/burn-process.c:111
-#: ../src/burn-process.c:128
-#, c-format
-msgid "\"%s\" could not be found in the path"
-msgstr "\"%s\" ���路�中��"
-
-#: ../src/burn-process.c:122
-#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\" is a symlink pointing to another program. Use the target program "
-"instead"
-msgstr "\"%s\" æ?¯ä¸?个æ??å??å?¦å¤?ç¨?åº?ç??符å?·é?¾æ?¥ã??转è??使ç?¨ç?®æ ?ç¨?åº?ã??"
-
-#. Translators: %s is the name of the brasero element
-#: ../src/burn-process.c:212
-#, c-format
-msgid "Process \"%s\" ended with an error code (%i)"
-msgstr "è¿?ç¨? \"%s\" ç»?æ­¢äº?é??误代ç ? (%i)"
-
-#: ../src/main.c:77
+#: ../src/main.c:74
 msgid "Open the specified project"
 msgstr "æ??å¼?æ??å®?ç??项ç?®"
 
-#: ../src/main.c:78
+#: ../src/main.c:75
 msgid "PROJECT"
 msgstr "项�"
 
-#: ../src/main.c:83
+#: ../src/main.c:80
 msgid "Open the specified playlist as an audio project"
 msgstr "æ??å¼?æ??å®?ç??æ?­æ?¾æ¸?å??ä½?为ä¸?个é?³é¢?项ç?®"
 
-#: ../src/main.c:84
+#: ../src/main.c:81
 msgid "PLAYLIST"
 msgstr "æ?­æ?¾æ¸?å??"
 
-#: ../src/main.c:89
+#: ../src/main.c:86
 msgid "Open an audio project adding the URIs given on the command line"
 msgstr "æ??å¼?ä¸?个é?³é¢?项ç?®å¹¶æ·»å? å?¨å?½ä»¤è¡?中æ??å®?ç?? URI å?°å??"
 
-#: ../src/main.c:93
+#: ../src/main.c:90
 msgid "Open a data project adding the URIs given on the command line"
 msgstr "æ??å¼?ä¸?个æ?°æ?®é¡¹ç?®å¹¶æ·»å? å?¨å?½ä»¤è¡?中æ??å®?ç?? URI å?°å??"
 
-#: ../src/main.c:97
+#: ../src/main.c:94
 msgid "Copy a disc"
 msgstr "å¤?å?¶ä¸?å¼ å??ç??"
 
-#: ../src/main.c:98
+#: ../src/main.c:95
 msgid "PATH TO DEVICE"
 msgstr "设�路�"
 
-#: ../src/main.c:101
+#: ../src/main.c:98
 msgid "Cover to use"
 msgstr "è¦?使ç?¨ç??å°?é?¢"
 
-#: ../src/main.c:102
+#: ../src/main.c:99
 msgid "PATH TO COVER"
 msgstr "å°?é?¢å?¾ç??è·¯å¾?"
 
-#: ../src/main.c:105
+#: ../src/main.c:102
 msgid "Open a video project adding the URIs given on the command line"
 msgstr "æ??å¼?ä¸?个é?³é¢?项ç?®å¹¶æ·»å? å?¨å?½ä»¤è¡?中æ??å®?ç?? URI å?°å??"
 
-#: ../src/main.c:109
+#: ../src/main.c:106
 msgid "Uri of an image file to be burnt (autodetected)"
 msgstr "å°?è¦?å?»å½?ç??æ? å??æ??件ç?? Uri å?°å??(è?ªå?¨æ?¢æµ?)"
 
-#: ../src/main.c:110
+#: ../src/main.c:107
 msgid "PATH TO PLAYLIST"
 msgstr "æ?­æ?¾æ¸?å??è·¯å¾?"
 
-#: ../src/main.c:113
+#: ../src/main.c:110
 msgid "Force brasero to display the project selection page"
 msgstr "强å?¶ brasero æ?¾ç¤ºé¡¹ç?®é??æ?©é¡µé?¢"
 
-#: ../src/main.c:117
+#: ../src/main.c:114
 msgid "Open the blank disc dialog"
 msgstr "æ??å¼?空ç?½å??ç??对è¯?æ¡?"
 
-#: ../src/main.c:121
+#: ../src/main.c:118
 msgid "Open the check disc dialog"
 msgstr "æ??å¼?æ£?æ?¥ç??ç??对è¯?æ¡?"
 
-#: ../src/main.c:125
+#: ../src/main.c:122
 msgid "Burn the contents of burn:// URI"
 msgstr "å?»å½? burn:// URI ç??å??容"
 
-#: ../src/main.c:129
+#: ../src/main.c:126
 msgid ""
 "Burn the specified project and REMOVE it.\n"
 "This option is mainly useful for integration use with other applications."
@@ -3544,7 +4020,7 @@ msgstr ""
 "å?»å½?æ??å®?项ç?®å¹¶å? é?¤ã??\n"
 "æ?¬é??项主è¦?ç?¨äº?å??å?¶ä»?ç¨?åº?æ?´å??使ç?¨æ?¶ã??"
 
-#: ../src/main.c:130
+#: ../src/main.c:127
 msgid "PATH"
 msgstr "路�"
 
@@ -3553,270 +4029,273 @@ msgstr "路�"
 #. * brasero will be set to be always on top of the window identified by
 #. * xid. In other word, the window with the given xid will become brasero
 #. * parent as if brasero was a dialog for the parent application
-#: ../src/main.c:138
+#: ../src/main.c:135
 msgid "The XID of the parent window"
 msgstr "ç?¶çª?å?£ç?? XID"
 
-#: ../src/main.c:141
-msgid "Display debug statements on stdout"
-msgstr "å?¨æ ?å??è¾?å?ºä¸­æ?¾ç¤ºè°?è¯?声æ??"
+#: ../src/main.c:247
+msgid "The project is empty"
+msgstr "项�为空"
 
-#: ../src/main.c:350
+#: ../src/main.c:305
 msgid "Incompatible command line options used."
 msgstr "使ç?¨äº?ä¸?å?¼å®¹ç??å?½ä»¤è¡?é??项ã??"
 
-#: ../src/main.c:351
+#: ../src/main.c:306
 msgid "Only one option can be given at a time"
 msgstr "ä¸?次å?ªè?½æ??å®?ä¸?个é??项"
 
-#: ../src/main.c:507
+#: ../src/main.c:452
 msgid "[URI] [URI] ..."
 msgstr "[URI] [URI] ..."
 
-#: ../src/main.c:518
+#: ../src/main.c:464
 #, c-format
 msgid "Please type %s --help to see all available options\n"
 msgstr "请è¾?å?¥ %s --help 以æ?¥ç??æ??æ??å?¯ç?¨é??项\n"
 
-#: ../src/plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:90
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:96
 msgid "Copying audio track"
 msgstr "正����轨"
 
-#: ../src/plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:96
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:102
 msgid "Copying data track"
 msgstr "æ­£å?¨å¤?å?¶æ?°æ?®è½¨é??"
 
-#: ../src/plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:132
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:138
 #, c-format
 msgid "Analysing track %02i"
 msgstr "æ­£å?¨å??æ??é?³è½¨ %02i"
 
 #. Translators: %s is a filename
-#: ../src/plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:199
-#: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:500
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:205
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:505
 #, c-format
 msgid "\"%s\" could not be found"
 msgstr "\"%s\" 没æ??æ?¾å?°"
 
-#: ../src/plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:237
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:243
 #, c-format
 msgid "Your version of cdrdao does not seem to be supported by libbrasero"
 msgstr "ä½ ç?? cdrdao ç??æ?¬ä¼¼ä¹?ä¸?被 libbrasero æ?¯æ??"
 
-#: ../src/plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:243
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-readom.c:98
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-readom.c:104
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:91
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:91
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-readcd.c:98
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-readcd.c:104
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:249 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:108
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:114 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:100
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:100
+#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:110 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:116
 #, c-format
 msgid "You do not have the required permissions to use this drive"
 msgstr "ä½ ä¼¼ä¹?没æ??使ç?¨è¯¥å??驱æ??è¦?æ±?ç??æ??é??"
 
-#: ../src/plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:606
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:623
 msgid "Use cdrdao to copy and burn CDs"
 msgstr "使ç?¨ cdrdao å¤?å?¶å??å?»å½?å??ç??"
 
-#: ../src/plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:672
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:689
 msgid "Enable \"--driver generic-mmc-raw\" flag (see cdrdao manual)"
 msgstr "å?¯ç?¨ \"--driver generic-mmc-raw\" æ ?è®° (å??è§? cdrecord æ??å??)"
 
-#: ../src/plugins/cdrdao/burn-toc2cue.c:259
+#: ../plugins/cdrdao/burn-toc2cue.c:268
 msgid "Converting toc file"
 msgstr "æ­£å?¨è½¬æ?¢ toc æ??件"
 
-#: ../src/plugins/cdrdao/burn-toc2cue.c:316
+#: ../plugins/cdrdao/burn-toc2cue.c:325
 msgid "Toc2cue converts .toc files into .cue files"
 msgstr "toc2cue 转æ?¢.toc æ??件为 .cue æ??件"
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:110
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:111
-#: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:193
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:484
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:114
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:115
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:199
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:491
 #, c-format
 msgid "Last session import failed"
 msgstr "æ??å??è¿?ç¨?导å?¥å¤±è´¥"
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:116
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:123
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:117
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:124
-#: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:199
-#: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:206
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:120
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:127
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:121
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:128
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:205
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:212
 msgid "An image could not be created"
 msgstr "æ? æ³?å??建æ? å??"
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:129
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:133
 msgid "This version of genisoimage is not supported"
 msgstr "ä¼¼ä¹?ä¸?æ?¯æ??æ?¬ç??æ?¬ç?? genisoimage"
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:171
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:172
-#: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:212
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:175
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:176
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:218
 msgid "Some files have invalid filenames"
 msgstr "ä¸?äº?æ??件æ??æ? æ??ç??æ??件å??"
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:177
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:178
-#: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:218
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:181
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:182
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:224
 msgid "Unknown character encoding"
 msgstr "æ?ªç?¥ç??å­?符ç¼?ç ?"
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:183
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:184
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:187
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:188
 msgid "There is no space left on the device"
-msgstr "设å¤?å??没æ??å?©ä½?空é?´"
+msgstr "设�����空�"
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:519
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:523
 msgid "Use genisoimage to create images from a file selection"
 msgstr "使ç?¨ genisoimage ä»?é??å®?ç??æ??件中å??建æ? å??"
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-readom.c:401
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:128 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:130
+#, c-format
+msgid ""
+"The location you chose to store the image on does not have enough free space "
+"for the disc image"
+msgstr "æ?¨æ??é??æ?©ç??ä½?置没æ??足å¤?å?©ä½?空é?´æ?¥å­?å?¨å??ç??æ? å??"
+
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:442
 msgid "Use readom to create disc images"
 msgstr "使ç?¨ readom å?¶ä½?ç??ç??æ? å??"
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:107
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:107
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn.c:804
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn.c:835
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:116 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:116
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:810
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:841
 #, c-format
 msgid "An error occured while writing to disc"
 msgstr "å??å?¥å??ç??æ?¶å??ç??é??误"
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:113
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:113
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:122 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:122
 #, c-format
 msgid ""
 "The system is too slow to write the disc at this speed. Try a lower speed"
 msgstr "å¦?æ??以该é??度å?»å½?å??ç??è¿?个系ç»?太æ?¢ã??请å°?è¯?使ç?¨è¾?ä½?ç??é??度"
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:305
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:297
+#. Translators: %s is the number of the track
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:249 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:246
+#, c-format
+msgid "Writing track %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:326 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:319
 msgid "Formatting disc"
 msgstr "æ­£å?¨æ ¼å¼?å??ç??ç??"
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:324
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:308
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:346 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:331
 msgid "Writing cue sheet"
 msgstr "æ­£å?¨å??å?¥ cue 表"
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:345
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:329
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:368 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:353
 #, c-format
 msgid "The disc needs to be reloaded before being recorded"
 msgstr "è®°å½?å??å??ç??é??è¦?é??æ?°è½½å?¥"
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1166
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1242
 msgid "Use wodim to burn CDs and DVDs"
 msgstr "使ç?¨ wodim å?»å½? CD å?? DVD"
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1321
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1393
 msgid "Enable \"-immed\" flag (see wodim manual)"
 msgstr "å?¯ç?¨ \"-immed\" æ ?å¿? (å??è§? wodim æ??å??)"
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1324
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1396
 msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %) (see wodim manual):"
 msgstr "æ??å°?ç??å??驱ç¼?å?²å¡«å??ç??( %ä¹?å??) (å??è§? wodim æ??å??)"
 
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1083
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1163
 msgid "Use cdrecord to burn CDs and DVDs"
 msgstr "使ç?¨ cdrecord å?»å½? CD å?? DVD"
 
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1306
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1382
 msgid "Enable \"-immed\" flag (see cdrecord manual)"
 msgstr "å?¯ç?¨ \"-immed\" æ ?è®° (å??è§? cdrecord æ??å??)"
 
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1309
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1385
 #, c-format
 msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %%)(see cdrecord manual):"
 msgstr "æ??å°?ç??å??驱ç¼?å?²å¡«å??ç??( %%ä¹?å??) (å??è§? cdrecord æ??å??)"
 
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:130
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:134
 msgid "This version of mkisofs is not supported"
-msgstr "ä¸?æ?¯æ??æ?¬ç??æ?¬ç?? mkisofs "
+msgstr "ä¸?æ?¯æ??æ?¬ç??æ?¬ç?? mkisofs"
 
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:526
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:528
 msgid "Use mkisofs to create image from a file selection"
 msgstr "使ç?¨ mkisofs ä»?é??å®?ç??æ??件å??建æ? å??"
 
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-readcd.c:411
+#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:453
 msgid "Use readcd to create disc images"
 msgstr "使ç?¨ readcd å?¶ä½?ç??ç??æ? å??"
 
-#: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:122
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:123
 #, c-format
 msgid "Encrypted DVD: please install libdvdcss version 1.2.x"
-msgstr "å? å¯?ç?? DVDï¼?请å®?è£?ç??æ?¬ä¸º 1.2.x ç?? libdvdcss "
+msgstr "å? å¯?ç?? DVDï¼?请å®?è£?ç??æ?¬ä¸º 1.2.x ç?? libdvdcss"
 
-#: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:129
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:130
 #, c-format
 msgid ""
 "Libdvdcss version %s is not supported.\n"
 "Please install libdvdcss version 1.2.x"
 msgstr ""
 "ä¸?æ?¯æ??ç??æ?¬ä¸º %s ç?? libdvdcssã??\n"
-"请å®?è£?ç??æ?¬ä¸º 1.2.x ç?? libdvdcss "
+"请å®?è£?ç??æ?¬ä¸º 1.2.x ç?? libdvdcss"
 
-#: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:139
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:140
 #, c-format
 msgid "Libdvdcss could not be loaded properly"
 msgstr "libdvdcss ��正确�载"
 
-#: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:216
-#: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:467
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:149
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:250
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:179
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:202
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:161
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:218 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:479
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:156
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:257
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:189
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:212
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:168
 #, c-format
 msgid "Data could not be written (%s)"
 msgstr "æ?°æ?®æ? æ³?å??å?¥ (%s)"
 
-#: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:276
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:278
 #, c-format
 msgid "Error reading video DVD (%s)"
 msgstr "读å??è§?é¢? DVD æ?¶å?ºé?? (%s)"
 
-#: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:321
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:323
 msgid "Retrieving DVD keys"
 msgstr "æ­£å?¨å??å?? DVD å¯?é?¥"
 
-#: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:356
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:358
 #, c-format
 msgid "Video DVD could not be opened"
-msgstr "æ? æ³?æ??å¼?è§?é¢? DVD "
+msgstr "æ? æ³?æ??å¼?è§?é¢? DVD"
 
-#: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:374
-#: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:435
-#: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:455
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:377 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:444
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:467
 #, c-format
 msgid "Error while reading video DVD (%s)"
 msgstr "读å??è§?é¢? DVD æ?¶å?ºé?? (%s)"
 
-#: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:381
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:384
 msgid "Copying Video DVD"
 msgstr "正����� DVD"
 
-#: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:667
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:679
 msgid "Dvdcss allows to read css encrypted video DVDs"
 msgstr "Dvdcss å??许读å?? css å? å¯?ç??è§?é¢? DVD"
 
-#: ../src/plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:177
-msgid "Dvd+rw-format erases and formats DVD+/-R(W)"
-msgstr "Dvd+rw-format å?¯ä»¥å? é?¤å??æ ¼å¼?å?? DVD+/-R(W)"
+#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:183
+msgid "Dvd+rw-format blanks and formats DVD+/-R(W)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:738
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:743
 msgid "Growisofs burns DVDs"
 msgstr "Growisofs �以�� DVD"
 
-#: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:916
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:921
 msgid "Allow DAO use"
 msgstr "å??许使ç?¨ DAO"
 
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn.c:230
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn.c:238
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:235
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:243
 #, c-format
 msgid "Libburn track could not be created"
 msgstr "æ? æ³?å??建 Libburn 轨é??"
@@ -3825,110 +4304,104 @@ msgstr "æ? æ³?å??建 Libburn 轨é??"
 #. * generated from errno
 #. Translators: first %s is the filename, second %s
 #. * is the error generated from errno
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn.c:653
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:300
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:659
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:307
 #, c-format
 msgid "\"%s\" could not be opened (%s)"
 msgstr "\"%s\" æ? æ³?æ??å¼? (%s)"
 
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn.c:922
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:928
 msgid "Libburn burns CD(RW), DVD+/-(RW)"
 msgstr "Libburn �以�� CD(RW), DVD+/-(RW)"
 
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:148
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:157
 #, c-format
 msgid "Libburn library could not be initialized"
 msgstr "Libburn åº?æ? æ³?å??å§?å??"
 
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:163
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:172
 #, c-format
 msgid "The drive address could not be retrieved"
 msgstr "æ? æ³?è?·å¾?该å??驱å?°å??"
 
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:354
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:413
 #, c-format
 msgid "Writing track %02i"
-msgstr "æ­£å?¨å??å?¥é?³è½¨ %02i "
+msgstr "æ­£å?¨å??å?¥é?³è½¨ %02i"
 
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:312
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:851
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:319
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:854
 #, c-format
 msgid "Libisofs could not be initialized."
 msgstr "Libisofs æ? æ³?å??å§?å??"
 
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:461
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:468
 #, c-format
 msgid "Read options could not be created"
 msgstr "æ? æ³?建ç«?读å??é??项"
 
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:537
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:544
 #, c-format
 msgid "Volume could not be created"
 msgstr "æ? æ³?å??建å?·"
 
 #. Translators: %s is the path
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:646
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:653
 #, c-format
 msgid "No parent could be found in the tree for the path \"%s\""
 msgstr "没æ??å?¨è·¯å¾? \"%s\" ç??ç?®å½?æ ?中æ?¾å?°ç?¶ç?®å½?"
 
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:711
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:777
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:713
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:780
 #, c-format
 msgid "Libisofs reported an error while creating directory \"%s\""
 msgstr "å??建ç?®å½? \"%s\" æ?¶ï¼?libisofs æ?¥å??äº?ä¸?个é??误"
 
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:726
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:728
 #, c-format
 msgid ""
 "Libisofs reported an error while adding contents to directory \"%s\" (%x)"
 msgstr "æ·»å? å??容å?°ç?®å½? \"%s\" (%x) æ?¶ï¼?libisofs æ?¥å??äº?ä¸?个é??误"
 
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:748
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:764
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:751
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:767
 #, c-format
 msgid "Libisofs reported an error while adding file at path \"%s\""
 msgstr "å?¨è·¯å¾? \"%s\" 中添å? æ??件æ?¶ï¼?libisofs æ?¥å??äº?ä¸?个é??误"
 
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:1024
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:1027
 msgid "Libisofs creates disc images from files"
 msgstr "libisofs å?¯ä»?æ??件å??建å??ç??æ? å??"
 
-#: ../src/plugins/local-track/burn-local-image.c:167
-#, c-format
-msgid "Copying `%s` locally"
-msgstr "正����� `%s` "
-
-#: ../src/plugins/local-track/burn-local-image.c:231
-#: ../src/plugins/local-track/burn-local-image.c:321
-#, c-format
-msgid "Directory could not be created (%s)"
-msgstr "æ? æ³?å??建ç?®å½? (%s)"
-
-#: ../src/plugins/local-track/burn-local-image.c:483
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:253
 msgid "Copying checksum file"
 msgstr "æ­£å?¨å¤?å?¶æ£?æ?¥å?¼æ??件"
 
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:537
+#, c-format
+msgid "Copying `%s` locally"
+msgstr "正����� `%s`"
+
 #. Translators: this is the name of the plugin
 #. * which will be translated only when it needs
 #. * displaying.
-#: ../src/plugins/local-track/burn-local-image.c:1107
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:903
 msgid "File Downloader"
 msgstr "æ??件ä¸?è½½å?¨"
 
-#: ../src/plugins/local-track/burn-local-image.c:1108
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:904
 msgid "Allows to burn files not stored locally"
 msgstr "å??许å?»å½?é??æ?¬å?°å?¨å­?ç??æ??件"
 
-#: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:499
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:504
 msgid "Normalizing tracks"
 msgstr "æ­£å?¨å??å??é?³è½¨"
 
-#: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:590
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:594
 msgid "Normalize"
 msgstr "正常å??"
 
-#: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:591
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:595
 msgid "Normalize allows to set consistent sound levels between tracks"
 msgstr "å??å??å??许设å®?ä¸?å??é?³è½¨ç??声é?³å¤§å°?ä¸?è?´"
 
@@ -3939,35 +4412,35 @@ msgstr "å??å??å??许设å®?ä¸?å??é?³è½¨ç??声é?³å¤§å°?ä¸?è?´"
 #. * processing. This data transmission is
 #. * done through a pad. Maybe this is a bit
 #. * too technical and should be removed?
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:305
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:1451
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:310
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1473
 #, c-format
 msgid "Impossible to link plugin pads"
 msgstr "æ? æ³?é?¾æ?¥å?°æ??件æ?¿"
 
 #. Translators: %s is the string error from errno
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:926
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:1119
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:918
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1105
 #, c-format
 msgid "Error while padding file (%s)"
 msgstr "è¡¥ç?½æ??件æ?¶å?ºé?? (%s)"
 
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:1195
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1181
 #, c-format
 msgid "Error while getting duration"
 msgstr "è?·å??æ?¶é?¿æ?¶å?ºé??"
 
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:1313
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1330
 #, c-format
 msgid "Analysing \"%s\""
 msgstr "æ­£å?¨å??æ?? \"%s\""
 
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:1345
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1367
 #, c-format
 msgid "Transcoding \"%s\""
 msgstr "正�转��� \"%s\""
 
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:1608
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1630
 msgid "Transcode converts song files into a format proper to burn them on CDs"
 msgstr "Transcode 转æ?¢æ­?æ?²æ??件å?°å?¯æ­£ç¡®å?»å½?å?°å??ç??ç??æ??ç§?æ ¼å¼?"
 
@@ -3975,141 +4448,141 @@ msgstr "Transcode 转æ?¢æ­?æ?²æ??件å?°å?¯æ­£ç¡®å?»å½?å?°å??ç??ç??æ??ç§?æ ¼å¼?"
 msgid "Preview"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:157
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:163
 msgid "Do you really want to split the track?"
-msgstr "ä½ ç??ç??ç¡®å®?è¦?å??å?²é?³è½¨å??ï¼?"
+msgstr "æ?¨ç??ç??æ?³è¦?å??å?²æ­¤é?³è½¨å??ï¼?"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:160
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:166
 msgid ""
 "If you split the track, the size of the new track will be shorter than 6 "
 "seconds and will be padded."
-msgstr "å¦?æ??ä½ å??å?²é?³è½¨ï¼?æ?°é?³è½¨ç??é?¿åº¦å°?ç?­äº?6ç§?ï¼?å°?被补ç?½ã??"
+msgstr "å¦?æ??å??å?²é?³è½¨ï¼?æ?°é?³è½¨ç??é?¿åº¦å°?ç?­äº? 6 ç§?ä¸?å°?被填补ã??"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:166 ../src/brasero-split-dialog.c:739
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:172 ../src/brasero-split-dialog.c:745
 msgid "_Split"
-msgstr "å??å?²(_S"
+msgstr "å??å?²(_S)"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:594
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:600
 msgid "The track wasn't split."
 msgstr "轨é??没æ??å??å?²ã??"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:595
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:601
 msgid "No silence could be detected"
 msgstr "没æ??æ?¢æµ?å?°æ? å£°é?¨å??"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:618
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:624
 msgid "An error occured while detecting silences."
 msgstr "æ?¢æµ?æ? å£°é?¨å??æ?¶å??ç??é??误"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:697
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:703
 msgid "This will remove all previous results."
 msgstr "è¿?å°?å? é?¤æ??æ??å??é?¢ç??ç»?æ??"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:737
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:743
 msgid "Do you really want to carry on with automatic splitting?"
-msgstr "ä½ ç??ç??ç¡®å®?è¦?è¿?è¡?è?ªå?¨å??å?²å??ï¼?"
+msgstr "æ?¨ç??ç??æ?³è¦?继续è?ªå?¨å??å?²å??ï¼?"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:738
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:744
 msgid "_Don't split"
 msgstr "ä¸?å??å?²(_D)"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:956
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:962
 msgid "Do you really want to empty the slices preview?"
 msgstr "ä½ ç??ç??è¦?æ¸?空å½?å??ç?­ç??é¢?è§?å???"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:958 ../src/brasero-split-dialog.c:1260
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:964 ../src/brasero-split-dialog.c:1266
 msgid "Re_move All"
 msgstr "����(_m)"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1044
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1050
 msgid "Split Track"
-msgstr "å??å?²é?³è»?"
+msgstr "å??å?²é?³è½¨"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1063
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1069
 msgid "M_ethod:"
 msgstr "��(_e)"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1069
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1075
 msgid "Method to be used to split the track"
 msgstr "ç?¨äº?å??å?²é?³è½¨ç??æ?¹å¼?"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1072
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1078
 msgid "Split track manually"
 msgstr "æ??å?¨å??å?²é?³è½¨"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1073
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1079
 msgid "Split track in parts with a fixed length"
 msgstr "æ??ç?§å?ºå®?é?¿åº¦å??å?²é?³è½¨"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1074
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1080
 msgid "Split track in a fixed number of parts"
 msgstr "æ??ç?§å?ºå®?ç??å??å?²ç??æ?°å??å?²é?³è½¨"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1075
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1081
 msgid "Split track for each silence"
 msgstr "æ ¹æ?®æ¯?个æ? å£°é?¨å??å??å?²é?³è½¨"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1081
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1087
 msgid "_Slice"
 msgstr "å??ç??(_S"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1092
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1098
 msgid "Add a splitting point"
 msgstr "æ·»å? ä¸?个å??å?²ç?¹"
 
 #. Translators: this goes with the next (= "seconds")
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1109
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1115
 msgid "Split this track every"
 msgstr "å??å?²è¯¥é?³è½¨æ¯?"
 
 #. Translators: this goes with the previous (= "Split track every")
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1118
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1124
 msgid "seconds"
 msgstr "�"
 
 #. Translators: this goes with the next (= "parts")
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1127
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1133
 msgid "Split this track in"
 msgstr "å??å?²è¯¥é?³è½¨ä¸º"
 
 #. Translators: this goes with the previous (= "Split this track in")
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1136
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1142
 msgid "parts"
 msgstr "é?¨å??"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1144
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1150
 msgid "Slicing Method"
 msgstr "å??ç??æ?¹å¼?"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1202
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1208
 msgid "Start"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1209
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1215
 msgid "End"
 msgstr "ç»?æ??"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1232
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1238
 msgid "Mer_ge"
 msgstr "å??并(_g)"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1243
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1249
 msgid "Merge a selected slice with the next selected one"
 msgstr "使ç?¨ä¸?ä¸?个é??å®?ç??ç??段å??并ç?®å??é??å®?ç??ç??段"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1257
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1263
 msgid "Remove the selected slices"
 msgstr "å? é?¤é??å®?ç??æ??件"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1271
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1277
 msgid "Clear the slices preview"
 msgstr "æ¸?é?¤ç??段é¢?è§?"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1281
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1287
 msgid "_List of slices that are to be created:"
 msgstr "ç??段æ¸?å??å°?被建ç«?"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1289
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1295
 msgid "Slices Preview"
 msgstr "ç??段é¢?è§?"
 
@@ -4137,174 +4610,76 @@ msgstr "�"
 msgid "Frames (1 second = 75 frames)"
 msgstr "å½±å??æ?° (1 ç§? = 75 å½±å??æ?°)"
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-cdrkit.h:33
+#: ../plugins/cdrkit/burn-cdrkit.h:38
 msgid "Cdrkit burning suite"
 msgstr "Cdrkit ���件"
 
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libburnia.h:32
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburnia.h:38
 msgid "Libburnia burning suite"
 msgstr "Libburnia ���件"
 
-#: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs-common.h:33
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs-common.h:38
 msgid "Growisofs burning suite"
 msgstr "Growisofs ���件"
 
-#: ../src/plugins/cdrdao/burn-cdrdao-common.h:33
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao-common.h:38
 msgid "Cdrdao burning suite"
 msgstr "Cdrdao ���件"
 
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrtools.h:33
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrtools.h:38
 msgid "Cdrtools burning suite"
 msgstr "Cdrtools ���件"
 
-#: ../src/brasero-data-tree-model.c:517
-msgid "Disc file"
-msgstr "å??ç??æ??件"
-
-#: ../src/brasero-data-tree-model.c:595
-#, c-format
-msgid "%d item"
-msgid_plural "%d items"
-msgstr[0] "%d 项"
-
-#: ../src/brasero-disc-message.c:149
-msgid "_Hide changes"
-msgstr "é??è??å??å??(_H)"
-
-#: ../src/brasero-disc-message.c:151
-msgid "_Show changes"
-msgstr "æ?¾ç¤ºå??å??(_S)"
-
-#: ../src/brasero-disc-message.c:170
-msgid "_Show errors"
-msgstr "æ?¾ç¤ºé??误(_S)"
-
-#: ../src/brasero-disc-message.c:325
-msgid "Close this notification window"
-msgstr "å?³é?­è¯¥é??ç?¥çª?å?£"
-
-#. Translators: this messages will appear as a list of possible
-#. * actions, like:
-#. *   To add/remove files you can:
-#. *      * perform action one
-#. *      * perform action two
-#. * The full message will be showed in the main area of an empty
-#. * project, suggesting users how to add and remove items to project.
-#. * You simply have to translate messages in the best form
-#. * for a list of actions.
-#: ../src/brasero-disc.c:652
-msgid "To add files to this project you can:"
-msgstr "è¦?æ·»å? æ??件å?°æ?¬é¡¹ç?®ï¼?ä½ å?¯ä»¥ï¼?"
-
-#: ../src/brasero-disc.c:653
-msgid "click the \"Add\" button to show a selection dialog"
-msgstr "å??å?» \"æ·»å? \" æ??é?®æ?¾ç¤ºé??å®?对è¯?æ¡?"
-
-#: ../src/brasero-disc.c:654
-msgid "select files in the selection pane and click the \"Add\" button"
-msgstr "å?¨é??å®?çª?格中é??å®?æ??件并å??å?» \"æ·»å? \" æ??é?®"
-
-#: ../src/brasero-disc.c:655
-msgid ""
-"drag files in this area from the selection pane or from the file manager"
-msgstr "ä»?é??å®?çª?æ ¼æ??æ??件管ç??å?¨ä¸­æ??æ?¾æ??件å?°è¯¥å?ºå??"
-
-#: ../src/brasero-disc.c:656
-msgid "double click on files in the selection pane"
-msgstr "å??å?»é??å®?çª?格中ç??æ??件"
-
-#: ../src/brasero-disc.c:657
-msgid "copy files (from file manager for example) and paste in this area"
-msgstr "å¤?å?¶æ??件 (ä¾?å¦?ä»?æ??件管ç??å?¨) 并ç²?è´´å?°è¯¥å?ºå??"
-
-#: ../src/brasero-disc.c:660
-msgid "To remove files from this project you can:"
-msgstr "è¦?ä»?项ç?®ä¸­å? é?¤æ??件你å?¯ä»¥ï¼?"
-
-#: ../src/brasero-disc.c:661
-msgid "click on the \"Remove\" button to remove selected items in this area"
-msgstr "å??å?» \"å? é?¤\" æ??é?®ä»¥å? é?¤è¯¥å?ºå??中é??å®?ç??æ??件"
-
-#: ../src/brasero-disc.c:662
-msgid "drag and release items out from this area"
-msgstr "ä»?该å?ºå??æ??å?¨å¹¶é??æ?¾é¡¹ç?®å?°å¤?é?¢"
-
-#: ../src/brasero-disc.c:663
-msgid "select items in this area, and choose \"Remove\" from context menu"
-msgstr "å?¨è¯¥å?ºå??中é??å®?项ç?®ï¼?ç?¶å??ä»?å?³è??è??å??中é??æ?© \"å? é?¤\" "
-
-#: ../src/brasero-disc.c:664
-msgid "select items in this area, and press \"Delete\" key"
-msgstr "å?¨è¯¥å?ºå??中é??å®?项ç?®ï¼?ç?¶å??æ??ä¸? \"å? é?¤\" é?®"
-
-#: ../src/brasero-eject-dialog.c:136
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:189
 msgid "_Eject"
 msgstr "弹�(_E)"
 
-#: ../src/brasero-eject-dialog.c:157
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:204
 msgid "Eject Disc"
 msgstr "å¼¹å?ºå??ç??"
 
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:90 ../src/brasero-file-filtered.c:96
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:75 ../src/brasero-file-filtered.c:81
 msgid "No file filtered"
 msgstr "没æ??æ??件è¿?滤"
 
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:92
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:77
 #, c-format
 msgid "Hide the _filtered file list (%d file)"
 msgid_plural "Hide the _filtered file list (%d files)"
 msgstr[0] "é??è??è¿?滤è¿?ç??æ??件æ¸?å?? (%d æ??件) (_f)"
 
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:98
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:83
 #, c-format
 msgid "Show the _filtered file list (%d file)"
 msgid_plural "Show the _filtered file list (%d files)"
 msgstr[0] "æ?¾ç¤ºè¿?滤è¿?ç??æ??件æ¸?å?? (%d æ??件) (_f)"
 
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:186
-msgid "Hidden file"
-msgstr "é??è??ç??æ??件"
-
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:187
-msgid "Unreadable file"
-msgstr "æ? æ³?读å??ç??æ??件"
-
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:188
-msgid "Broken symbolic link"
-msgstr "æ??å??ç??符å?·é?¾æ?¥"
-
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:189 ../src/brasero-io.c:1085
-#: ../src/brasero-io.c:1960
-#, c-format
-msgid "Recursive symbolic link"
-msgstr "循ç?¯ç??符å?·é?¾æ?¥"
-
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:333
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:138
 msgid "Filter Options"
 msgstr "è¿?滤é??项"
 
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:488
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:221
 msgid ""
 "Select the files you want to restore and click on the \"Restore\" button"
 msgstr "é??æ?©ä½ æ?³æ?¢å¤?ç??æ??件ï¼?ç?¶å??å??å?» \"æ?¢å¤?\" æ??é?®"
 
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:537
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:268
 msgid "Type"
 msgstr "ç±»å??"
 
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:563
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:295
 msgid "_Restore"
 msgstr "��(_R)"
 
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:572
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:304
 msgid "Restore the selected files"
 msgstr "æ?¢å¤?é??å®?ç??æ??件"
 
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:574
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:306
 msgid "_Options..."
 msgstr "é??项(_O)..."
 
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:582
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:314
 msgid "Set the options for file filtering"
 msgstr "设å®?æ??件è¿?滤ç??é??项"
 
@@ -4313,60 +4688,45 @@ msgid "Filter _hidden files"
 msgstr "è¿?滤é??è??æ??件(_h"
 
 #: ../src/brasero-filter-option.c:149
-msgid "Re_place symlinks"
-msgstr "��符���(_p)"
+msgid "Re_place symbolic links"
+msgstr "��符���(_P)"
 
 #: ../src/brasero-filter-option.c:172
-msgid "Filter _broken symlinks"
-msgstr "è¿?滤æ??å??ç??符å?·é?¾æ?¥æ??件(_b"
+msgid "Filter _broken symbolic links"
+msgstr "è¿?滤æ®?缺ç??符å?·é?¾æ?¥(_B)"
 
 #: ../src/brasero-filter-option.c:190
 msgid "Filtering options"
 msgstr "è¿?滤é??项"
 
-#: ../src/brasero-data-vfs.c:242
-#, c-format
-msgid "\"%s\" cannot be read"
-msgstr "\"%s\" 没æ??读å??"
-
-#: ../src/brasero-io.c:1314
-#, c-format
-msgid "The file does not appear to be a playlist"
-msgstr "æ??件ä¸?å??æ?¯ä¸?个æ?­æ?¾æ¸?å??"
-
-#: ../src/brasero-io.c:2423
-#, c-format
-msgid "A directory could not be created (%s)"
-msgstr "æ? æ³?å??建ç?®å½? (%s)"
-
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:114
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:566
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:124
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:580
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" could not be opened (%s)"
 msgstr "æ? æ³?æ??å¼? \"%s\" æ??件 (%s)"
 
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:594
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:608
 msgid "Creating checksum for image files"
 msgstr "æ­£å?¨ä¸ºæ? å??æ??件å??建æ£?æ?¥å?¼"
 
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:830
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:847
 #, c-format
 msgid "No checksum file could be found on the disc"
 msgstr "å??ç??ä¸?没æ??å??ç?°æ£?æ?¥å?¼æ??件"
 
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:864
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:881
 msgid "Checking file integrity"
 msgstr "æ­£å?¨æ£?æ?¥æ??件å®?æ?´æ?§"
 
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:958
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:983
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:975
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1000
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" could not be opened"
 msgstr "æ? æ³?æ??å¼? \"%s\" æ??件"
 
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1056
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1174
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:515
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1073
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1187
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:544
 #, c-format
 msgid "Some files may be corrupted on the disc"
 msgstr "å??ç??ä¸?ç??æ??äº?æ??件ä¹?许已æ??å??"
@@ -4374,1040 +4734,469 @@ msgstr "å??ç??ä¸?ç??æ??äº?æ??件ä¹?许已æ??å??"
 #. Translators: this is the name of the plugin
 #. * which will be translated only when it needs
 #. * displaying.
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1444
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1459
 msgid "File Checksum"
 msgstr "æ??件校éª?å?¼"
 
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1445
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1460
 msgid "Allows to check file integrities on a disc"
 msgstr "å??许æ£?æ?¥å??ç??ä¸?ç??æ??件å®?æ?´æ?§"
 
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1485
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:814
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1500
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:846
 msgid "Hashing algorithm to be used:"
 msgstr "使ç?¨ç??æ?£å??(Hashing)ç®?æ³?ï¼?"
 
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1488
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:817
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1503
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:849
 msgid "MD5"
 msgstr "MD5"
 
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1490
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:819
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1505
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:851
 msgid "SHA1"
 msgstr "SHA1"
 
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1492
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:821
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1507
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:853
 msgid "SHA256"
 msgstr "SHA256"
 
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:111
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:118
 #, c-format
 msgid "Data could not be read (%s)"
 msgstr "æ? æ³?读å??æ?°æ?® (%s)"
 
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:346
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:419
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:353
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:450
 msgid "Creating image checksum"
 msgstr "æ­£å?¨å??建æ? å??æ£?æ?¥å?¼"
 
 #. Translators: this is the name of the plugin
 #. * which will be translated only when it needs
 #. * displaying.
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:789
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:821
 msgid "Image Checksum"
 msgstr "æ? å??æ£?æ?¥å?¼"
 
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:790
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:822
 msgid "Allows to check data integrity on disc after it is burnt"
 msgstr "å??许å?»å½?å??æ£?æ?¥å??ç??ä¸?ç??æ?°æ?®å®?æ?´æ?§"
 
-#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../src/brasero-jacket-background.c:162
-msgid "Images"
-msgstr "æ? å??"
-
-#: ../src/brasero-jacket-background.c:186
-msgid "_Color"
-msgstr "��(_C)"
-
-#: ../src/brasero-jacket-background.c:215
-msgid "Solid color"
-msgstr "å?ºå®?ç??é¢?è?²"
-
-#: ../src/brasero-jacket-background.c:216
-msgid "Horizontal gradient"
-msgstr "æ°´å¹³æ¸?å??"
-
-#: ../src/brasero-jacket-background.c:217
-msgid "Vertical gradient"
-msgstr "å??ç?´æ¸?å??"
-
-#. second part
-#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../src/brasero-jacket-background.c:234
-msgid "_Image"
-msgstr "æ? å??(_I)"
-
-#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../src/brasero-jacket-background.c:259
-msgid "Image path:"
-msgstr "æ? å??è·¯å¾?ï¼?"
-
-#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../src/brasero-jacket-background.c:271
-msgid "Choose an image"
-msgstr "é??æ?©ä¸?个æ? å??"
-
-#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../src/brasero-jacket-background.c:282
-msgid "Image style:"
-msgstr "æ? å??ç±»å??ï¼?"
-
-#: ../src/brasero-jacket-background.c:296
-msgid "Centered"
-msgstr "�中"
-
-#: ../src/brasero-jacket-background.c:297
-msgid "Tiled"
-msgstr "��"
-
-#: ../src/brasero-jacket-background.c:298
-msgid "Scaled"
-msgstr "缩æ?¾è¿?ç??"
-
-#: ../src/brasero-jacket-background.c:335
-msgid "Background Properties"
-msgstr "è??æ?¯å±?æ?§"
-
-#: ../src/brasero-jacket-view.c:740
-msgid "Set Bac_kground Properties"
-msgstr "设å®?è??æ?¯å±?æ?§(_k)"
-
-#: ../src/brasero-jacket-view.c:781
-msgid "SIDES"
-msgstr "侧边"
-
-#: ../src/brasero-jacket-view.c:797
-msgid "BACK COVER"
-msgstr "è??é?¢å?¾ç??"
-
-#: ../src/brasero-jacket-view.c:814
-msgid "FRONT COVER"
-msgstr "å°?é?¢å?¾ç??"
-
-#. Translators: This is an image,
-#. * a picture, not a "Disc Image"
-#: ../src/brasero-jacket-view.c:1100
-msgid "The image could not be loaded."
-msgstr "该æ? å??æ? æ³?è½½å?¥ã??"
-
-#: ../src/brasero-jacket-edit.c:571
-msgid "Bac_kground Properties"
-msgstr "è??æ?¯å±?æ?§(_k)"
-
-#: ../src/brasero-jacket-edit.c:668
-msgid "_Text Color"
-msgstr "æ??æ?¬é¢?è?²(_T)"
-
-#: ../src/brasero-jacket-edit.c:827
-msgid "Unknown song"
-msgstr "����"
-
-#. Reminder: if this string happens to be used
-#. * somewhere else in brasero we'll need a
-#. * context with C_() macro
-#. Translators: "by" is followed by the name of an artist.
-#. * This text is the one written on the cover of a disc.
-#. * Before it there is the name of the song.
-#. * I had to break it because it is in a GtkTextBuffer
-#. * and every word has a different tag.
-#: ../src/brasero-jacket-edit.c:850
-msgid "by"
-msgstr "ç?±"
-
-#: ../src/brasero-jacket-edit.c:913
-msgid "Cover Editor"
-msgstr "�����"
-
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:85 ../src/brasero-multi-song-props.c:93
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:101 ../src/brasero-multi-song-props.c:119
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:135 ../src/brasero-multi-song-props.c:156
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:169 ../src/brasero-multi-song-props.c:244
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:265 ../src/brasero-multi-song-props.c:286
-#: ../src/brasero-rename.c:87 ../src/brasero-rename.c:279
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:89 ../src/brasero-multi-song-props.c:97
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:105 ../src/brasero-multi-song-props.c:123
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:139 ../src/brasero-multi-song-props.c:160
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:173 ../src/brasero-multi-song-props.c:248
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:269 ../src/brasero-multi-song-props.c:290
+#: ../src/brasero-rename.c:90 ../src/brasero-rename.c:282
 msgid "<Keep current values>"
 msgstr "<ä¿?æ??å½?å??å?¼>"
 
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:122 ../src/brasero-multi-song-props.c:139
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:126 ../src/brasero-multi-song-props.c:143
 msgid "Remove silences"
 msgstr "å? é?¤æ? å£°é?¨å??"
 
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:208
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:212
 msgid "Song titles"
 msgstr "����"
 
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:225
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:229
 msgid "Additional song information"
 msgstr "é¢?å¤?ç??æ­?æ?²ä¿¡æ?¯"
 
-#: ../src/brasero-rename.c:280
+#: ../src/brasero-rename.c:283
 msgid "Insert text"
 msgstr "æ??å?¥æ??æ?¬"
 
-#: ../src/brasero-rename.c:281
+#: ../src/brasero-rename.c:284
 msgid "Delete text"
 msgstr "å? é?¤æ??å­?"
 
-#: ../src/brasero-rename.c:282
+#: ../src/brasero-rename.c:285
 msgid "Substitute text"
 msgstr "å­?å¹?æ??å­?"
 
-#: ../src/brasero-rename.c:283
+#: ../src/brasero-rename.c:286
 msgid "Number files according to a pattern"
 msgstr "æ ¹æ?®æ??模æ?¿è®¡æ?°æ??件"
 
 #. Translators: This is a verb. This is completed later
-#: ../src/brasero-rename.c:298
+#: ../src/brasero-rename.c:301
 msgid "Insert"
 msgstr "æ??å?¥"
 
 #. Translators: This finishes previous action "Insert". It goes like
 #. * this: "Insert" [Entry] "at the beginning".
-#: ../src/brasero-rename.c:312
+#: ../src/brasero-rename.c:315
 msgid "at the begining"
 msgstr "����"
 
 #. Translators: This finishes previous action "Insert". It goes like
 #. * this: "Insert" [Entry] "at the end".
-#: ../src/brasero-rename.c:316
+#: ../src/brasero-rename.c:319
 msgid "at the end"
 msgstr "��尾�"
 
-#: ../src/brasero-rename.c:327
+#: ../src/brasero-rename.c:330
 msgid "Delete every occurence of"
 msgstr "���次��"
 
-#. Translators: this is a verb
-#: ../src/brasero-rename.c:342
-msgid "_Replace"
-msgstr "æ?´æ?¢(_R)"
-
 #. Reminder: if this string happens to be used somewhere else in brasero
 #. * we'll need a context with C_() macro
 #. Translators: this goes with above verb to say "_Replace" [Entry]
 #. * "with" [Entry].
-#: ../src/brasero-rename.c:357
+#: ../src/brasero-rename.c:360
 msgid "with"
 msgstr "ç?¨"
 
-#: ../src/brasero-rename.c:371
+#: ../src/brasero-rename.c:374
 msgid "Rename to"
 msgstr "é??å?½å??å?°"
 
-#: ../src/brasero-rename.c:380
+#: ../src/brasero-rename.c:383
 msgid "{number}"
 msgstr "{æ?°å­?}"
 
-#: ../src/brasero-video-disc.c:93
+#: ../src/brasero-video-disc.c:101
 msgid "Open the selected video"
 msgstr "æ??å¼?é??å®?ç??è§?é¢?"
 
-#: ../src/brasero-video-disc.c:95
+#: ../src/brasero-video-disc.c:103
 msgid "Edit the video information (start, end, author, ...)"
 msgstr "ç¼?è¾?è§?é¢?ä¿¡æ?¯(å¼?å§?ï¼?ç»?æ??ï¼?ä½?è??...)"
 
-#: ../src/brasero-video-disc.c:97
+#: ../src/brasero-video-disc.c:105
 msgid "Remove the selected videos from the project"
 msgstr "ä»?项ç?®ä¸­å? é?¤é??å®?ç??è§?é¢?"
 
-#: ../src/brasero-video-disc.c:240
+#: ../src/brasero-video-disc.c:359
 msgid "Do you want to search for video files inside the directory?"
 msgstr "ä½ æ?³å?¨ç?®å½?å??æ??ç´¢è§?é¢?æ??件å??ï¼?"
 
-#: ../src/brasero-video-disc.c:245
+#: ../src/brasero-video-disc.c:364
 msgid "Directories cannot be added to video discs."
 msgstr "æ? æ³?æ·»å? ç?®å½?å?°è§?é¢?å??ç??ã??"
 
-#: ../src/brasero-video-disc.c:249
+#: ../src/brasero-video-disc.c:368
 msgid "_Search Directory"
 msgstr "æ??ç´¢ç?®å½?(_S)"
 
-#: ../src/brasero-video-disc.c:290
+#: ../src/brasero-video-disc.c:407
 #, c-format
 msgid "\"%s\" does not have a suitable type for video projects."
 msgstr "\"%s\" 没æ??å?«æ??é??å??è§?é¢?项ç?®ç??ç±»å??"
 
-#: ../src/brasero-video-disc.c:293
+#: ../src/brasero-video-disc.c:410
 msgid "Please only add files with video contents"
 msgstr "请ä»?æ·»å? è§?é¢?å??容ç??æ??件ã??"
 
-#: ../src/plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:302
-#: ../src/plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:425
+#: ../plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:309
+#: ../plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:437
 msgid "Creating file layout"
 msgstr "æ­£å?¨å??建æ??件å¸?å±?"
 
-#: ../src/plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:360
+#: ../plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:367
 msgid "Use dvdauthor to create Video DVDs"
 msgstr "使ç?¨ dvdauthor å??建è§?é¢? DVD"
 
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:1108
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1118
 msgid "Converting video file to MPEG2"
 msgstr "æ­£å?¨è½¬æ?¢è§?é¢?æ??件为 MPEG2"
 
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:1216
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1235
 msgid ""
 "Vob allows to transcode any video file to a format suitable for video DVDs"
 msgstr "Vob å??许转æ?¢ä»»ä½?è§?é¢?æ??件å?°é??å??è§?é¢? DVD ç??æ??个格å¼?"
 
-#: ../src/plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:474
+#: ../plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:486
 msgid "Use vcdimager to create SVCDs"
 msgstr "使ç?¨ vcdimager å??建 SVCD"
 
-#: ../data/brasero-copy-medium.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/brasero-copy-medium.desktop.in.in.h:2
+msgid "Brasero Disc Copier"
+msgstr "Brasero å??ç??å?»å½?å?¨"
+
+#: ../data/brasero-copy-medium.desktop.in.in.h:3
 msgid "Copy CDs and DVDs"
 msgstr "�� CD/DVD"
 
-#: ../data/brasero-copy-medium.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/brasero-copy-medium.desktop.in.in.h:4
 msgid "Disc Copier"
 msgstr "å??ç??å¤?å?¶å?¨"
 
-#~ msgid ""
-#~ "The size of the project is too large for the disc.\n"
-#~ "You may want to use this option if you are using 90 or 100 min CD-R(W) "
-#~ "which cannot be properly recognised and therefore need overburn option.\n"
-#~ "NOTE: This option might cause failure."
-#~ msgstr ""
-#~ "项ç?®ç??大å°?对äº?该ç??ç??æ?¥è¯´å¤ªå¤§ã??\n"
-#~ "ä½ ä¹?许æ??ç®?使ç?¨è¯¥é??项ï¼?å¦?æ??ä½ æ­£å?¨ä½¿ç?¨90æ??100å??é??ç??  CD-R(W) ã??è¿?ç±»åª?ä»?å?¯è?½"
-#~ "æ? æ³?被正确è¯?å?«ï¼?å? æ­¤é??è¦?è¶?å?»é??项ã??\n"
-#~ "注æ??ï¼?该é??项å?¯è?½å¯¼è?´å?»å½?失败ã??"
+#~ msgid "%lli:%02lli min"
+#~ msgstr "%lli:%02lli å??é??"
 
-#~ msgid "The size could not be retrieved (%s)"
-#~ msgstr "����大�信� (%s)"
-
-#~ msgid "<keep current values>"
-#~ msgstr "<ä¿?æ??å½?å??å?¼>"
-
-#~ msgid "Cdrdao toc file"
-#~ msgstr "Cdrdao ç?? TOC æ??件"
+#~ msgid "%lli min"
+#~ msgstr "%lli å??é??"
 
-#~ msgid "The disc could not be mounted (max attemps reached)"
-#~ msgstr "该å??ç??æ? æ³?æ??è½½(已达å?°æ??大å°?è¯?次æ?°)"
-
-#~ msgid "1 item"
-#~ msgstr "1 项"
-
-#~ msgid "Substitute"
-#~ msgstr "å­?å¹?"
-
-#~ msgid "Do you want to continue or discard the old project layout?"
-#~ msgstr "ä½ æ?³ç»§ç»­è¿?æ?¯æ?¾å¼?å??项ç?®å¸?å±?ï¼?"
-
-#~ msgid "Press if you want to cancel current project loading"
-#~ msgstr "å¦?æ??ä½ æ?³å??æ¶?å½?å??项ç?®è½½å?¥è¯·æ??"
-
-#~ msgid "Native aspect _ratio"
-#~ msgstr "å??å§?é«?宽æ¯?ä¾?(_r)"
-
-#~ msgid "Add _AC3 audio stream"
-#~ msgstr "添� AC3 ���(_A)"
-
-#~ msgid "Add _MP2 audio stream"
-#~ msgstr "添� MP2 ���(_M)"
-
-#~ msgid "Audio Options"
-#~ msgstr "é?³é¢?é??项"
+#~ msgid "Erase a disc"
+#~ msgstr "æ?¦é?¤å??ç??"
 
-#~ msgid "CD/DVD burning"
-#~ msgstr "CD/DVD ��中"
+#~ msgid "_Temporary directory free space:"
+#~ msgstr "临æ?¶ç?®å½?ç??空ä½?空é?´(_T)ï¼?"
 
-#~ msgid "Image Extension"
-#~ msgstr "æ? å??æ?©å±?å??"
+#~ msgid "Select Image File"
+#~ msgstr "é??æ?©æ? å??æ??件"
 
-#~ msgid "_Don't change extension"
-#~ msgstr "ä¸?æ?´æ?¹æ?©å±?å??(_D)"
+#~ msgid "Click here to select an _image"
+#~ msgstr "å??å?»è¿?é??以é??æ?©ä¸?个æ? å??"
 
-#~ msgid "Configure some options for the recording"
-#~ msgstr "设置ä¸?äº?å?»å½?ç??é??项"
+#~ msgid "There is no selected image."
+#~ msgstr "没æ??å·²é??å®?ç??æ? å??ã??"
 
-#~ msgid "Number of copies "
-#~ msgstr "å?¯æ?¬æ?°é?? "
+#~ msgid "It doesn't appear to be a valid image or a valid cue file."
+#~ msgstr "ç??ä¸?å?»å®?ä¸?æ?¯ä¸?个æ??æ??ç??æ? å??æ?? cue æ??件ã??"
 
-#~ msgid "Eject media"
-#~ msgstr "弹���"
+#~ msgid "Exit the program"
+#~ msgstr "é??å?ºè¯¥ç¨?åº?"
 
-#~ msgid "Contents"
-#~ msgstr "å??容"
+#~ msgid "Pane to display for audio projects"
+#~ msgstr "��项��示��"
 
-#~ msgid "_Disc Info"
-#~ msgstr "å??ç??ä¿¡æ?¯(_D)"
+#~ msgid "Pane to display for data projects"
+#~ msgstr "æ?°æ?®é¡¹ç?®ç??æ?¾ç¤ºé?¢æ?¿"
 
-#~ msgid "Display information on blank discs currently inserted"
-#~ msgstr "æ?¾ç¤ºå½?å??æ??å?¥ç??空ç?½ç??ç??ä¿¡æ?¯ã??"
-
-#~ msgid "Brasero projects"
-#~ msgstr "Brasero 项�"
-
-#~ msgid "Brasero Disc Burning"
-#~ msgstr "Brasero å??ç??å?»å½?中"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Only used in conjunction with -immed flag with cdrecord. See immed_flag."
-#~ msgstr "ä»?å?? cdrecord ç?? - immed æ ?è®°ä¸?起使ç?¨ã??请å??è§? immed_flag ã??"
-
-#~ msgid "Should brasero ask to be set as the default app to burn"
-#~ msgstr "��让 brasero 请�设�为�认����"
+#~ msgid "Should brasero filter broken symlinks files"
+#~ msgstr "æ?¯å?¦è¦? brasero è¿?滤æ??å??ç??符å?·é?¾æ?¥æ??件"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Should brasero ask to be set as the default app to burn audio or data. "
-#~ "Set to true, brasero won't ask."
+#~ "Should brasero filter broken symlinks. Set to true, brasero will filter "
+#~ "broken symlinks."
 #~ msgstr ""
-#~ "æ?¯å?¦è®© brasero 请æ±?设å®?为å?»å½?é?³é¢?æ??æ?°æ?®ç??é»?认ç¨?åº?ã??设å®?为ç??(true) ï¼? "
-#~ "brasero å°?ä¸?å??询é?®ã??"
-
-#~ msgid "Track Length"
-#~ msgstr "�轨�度"
-
-#~ msgid "Unhandled Song"
-#~ msgstr "æ?ªå¤?ç??ç??æ­?æ?²"
-
-#~ msgid "Video File"
-#~ msgstr "è§?é¢?æ??件"
-
-#~ msgid "_Ignore video"
-#~ msgstr "忽���(_I)"
-
-#~ msgid "_Add video"
-#~ msgstr "添���(_A)"
-
-#~ msgid "Directory Search"
-#~ msgstr "ç?®å½?æ??ç´¢"
-
-#~ msgid "File \"%s\" can't be opened."
-#~ msgstr "æ??件 \"%s\" æ? æ³?æ??å¼?"
-
-#~ msgid "Unreadable File"
-#~ msgstr "æ? æ³?读å??ç??æ??件"
-
-#~ msgid "loading"
-#~ msgstr "正�载�"
-
-#~ msgid "Error"
-#~ msgstr "é??误"
-
-#~ msgid "File Deletion"
-#~ msgstr "æ??件å? é?¤"
-
-#~ msgid "Error Blanking:"
-#~ msgstr "���誤�"
-
-#~ msgid "Blanking Finished"
-#~ msgstr "����"
-
-#~ msgid "Unexpected error"
-#~ msgstr "æ?ªé ?æ??ç??é?¯èª¤"
-
-#~ msgid "this format is not supported by gstreamer"
-#~ msgstr "该格å¼?ä¸?被 gstreamer æ??æ?¯æ??"
-
-#~ msgid "Show"
-#~ msgstr "�示"
-
-#~ msgid "Playlist Loading Error"
-#~ msgstr "æ?­æ?¾æ¸?å??è½½å?¥æ?¶å?ºé??"
+#~ "æ?¯å?¦è®© brasero è¿?滤已æ??å??ç??符å?·é?¾æ?¥ã??è?¥è®¾å®?为ç??(true)ï¼?brasero å°?è¿?è¡?è¿?"
+#~ "滤ã??"
 
-#~ msgid "Loading ..."
-#~ msgstr "正�载�..."
+#~ msgid "%s: no free space"
+#~ msgstr "%sï¼?没æ??空ä½?空é?´"
 
-#~ msgid "Plugins"
-#~ msgstr "æ??件"
+#~ msgid "%s only"
+#~ msgstr "ä»? %s"
 
-#~ msgid "Total time:"
-#~ msgstr "�����"
+#~ msgid "%s, %02i%% done, %s remaining"
+#~ msgstr "%s, %02i%% å·²å®?æ??, %s å?©ä½?"
 
-#~ msgid "%i MiB"
-#~ msgstr "%i MiB"
+#~ msgid "%s, %02i%% done"
+#~ msgstr "%sï¼?å·²å®?æ?? %02i%%"
 
-#~ msgid "%i KiB"
-#~ msgstr "%i KiB"
-
-#~ msgid "%i bytes"
-#~ msgstr "%i å­?è??"
-
-#~ msgid "only in\t"
-#~ msgstr "ä»?å?¨ \t"
-
-#~ msgid "Search Error"
-#~ msgstr "æ??ç´¢å?ºé??"
-
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "å??æ¶?"
-
-#~ msgid "waiting"
-#~ msgstr "��中"
-
-#~ msgid "KiB"
-#~ msgstr "KiB"
-
-#~ msgid "MiB"
-#~ msgstr "MiB"
-
-#~ msgid "GiB"
-#~ msgstr "GiB"
-
-#~ msgid "This file can't be opened:"
-#~ msgstr "æ??件æ? æ³?æ??å¼?ï¼?"
-
-#~ msgid "File Error"
-#~ msgstr "æ??件é??误"
+#~ msgid "Click here not to use overburning"
+#~ msgstr "å??å?»è¿?é??以ä¸?ç?¨è¶?å?»"
 
 #~ msgid ""
-#~ "A recording was successfully completed.\n"
-#~ "The next recording will begin as soon as a recordable medium is inserted."
-#~ msgstr ""
-#~ "å?»å½?æ??å??å®?æ??ã??\n"
-#~ "æ??å?¥æ?°å?¯å?»å½?åª?ä»?å?³å¼?å§?ä¸?ä¸?次å?»å½?ã??"
-
-#~ msgid "The disc in \"%s\" is a DVD."
-#~ msgstr "\"%s\" 中ç??ç??ç??æ?¯ä¸?å¼  DVDã??"
-
-#~ msgid "The disc in \"%s\" is a CD."
-#~ msgstr "\"%s\" 中ç??ç??ç??æ?¯ä¸?å¼  CDã??"
-
-#~ msgid "The disc in \"%s\" is not big enough."
-#~ msgstr "\"%s\" å??ç??å??ç??容é??ä¸?å¤?大ã??"
-
-#~ msgid "Possible Data Loss"
-#~ msgstr "æ??å?¯è?½ä¸¢å¤±æ?°æ?®"
-
-#~ msgid "Multisession Disc"
-#~ msgstr "å¤?å?ºæ®µå??ç??"
-
-#~ msgid "Continue"
-#~ msgstr "继续"
-
-#~ msgid "Successful Simulation"
-#~ msgstr "模æ??æ??å??"
-
-#~ msgid "Session Log Error"
-#~ msgstr "å?ºæ®µæ?¥å¿?é??误"
-
-#~ msgid "An unknown error occured. Check your disc"
-#~ msgstr "ä¸?个æ?ªç?¥é??误å??ç??ï¼?请æ£?æ?¥ä½ ç??å??ç??"
-
-#~ msgid "Burning Error"
-#~ msgstr "å?»å½?é??误"
-
-#~ msgid "Confirm"
-#~ msgstr "確�"
-
-#~ msgid "Session Import Error"
-#~ msgstr "è¿?ç¨?导å?¥é??误"
-
-#~ msgid "unknown error"
-#~ msgstr "æ? ç?¥é??误"
-
-#~ msgid "_Cancel"
-#~ msgstr "å??æ¶?(_C)"
-
-#~ msgid "Recursive Symlink"
-#~ msgstr "循ç?¯ç??符å?·é?¾æ?¥"
-
-#~ msgid "File Not Found"
-#~ msgstr "æ??件没æ??æ?¾å?°"
-
-#~ msgid "Already Existing File"
-#~ msgstr "å·²æ??æ??件å­?å?¨"
-
-#~ msgid "_Don't replace"
-#~ msgstr "���(_D)"
-
-#~ msgid "File Over 2 GiB"
-#~ msgstr "æ??件è¶?è¿? 2 GiB"
-
-#~ msgid "_Don't add"
-#~ msgstr "�添�(_D)"
-
-#~ msgid "Deep Directory"
-#~ msgstr "深���"
-
-#~ msgid "_Don't rename"
-#~ msgstr "ä¸?é??å?½å??(_D)"
+#~ "Do you want to burn \"%s\" to a disc or add it in to the data project?"
+#~ msgstr "ä½ æ?³å?»å½? \"%s\" å?°å??ç??æ??æ?¯æ·»å? å?°æ?°æ?®é¡¹ç?®ï¼?"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Some files don't have a suitable name for a Windows-compatible CD. Those "
-#~ "names will be changed and truncated to 64 characters."
+#~ "This file is the image of a disc and can therefore be burnt to disc "
+#~ "without having to add it to a data project first."
 #~ msgstr ""
-#~ "ä¸?äº?æ??件å?«æ??ä¸? Windows ä¸?å?¼å®¹ç??å??å­?ã??è¿?äº?æ??件å??å°?被æ?¹å??并æ?ªæ?­è?³64个å­?符ã??"
-
-#~ msgid "Leave the disc _open to add a data session later"
-#~ msgstr "ä¸?å?³é?­å??ç??以使ç¨?å??å?¯æ·»å? å?¦ä¸?段æ?°æ?®(_o)"
-
-#~ msgid "Allow create what is called an enhanced CD or CD+"
-#~ msgstr "å??许å??建æ??è°?ç??å¢?强 CD æ?? CD+"
+#~ "æ?¬æ??件æ?¯ä¸?å¼ å??ç??ç??æ? å??ï¼?å? æ­¤å?¯ä»¥ä¸?ç?¨å??æ·»å? å?°æ?°æ?®é¡¹ç?®è??ç?´æ?¥å?»å½?å?°å??ç??ã??"
 
-#~ msgid "<b>Burning speed</b>"
-#~ msgstr "<b>å?»å½?é??度</b>"
+#~ msgid "\"%s\" is a recursive symlink."
+#~ msgstr "\"%s\" æ?¯ä¸?个循ç?¯ç??符å?·é?¾æ?¥ã??"
 
-#~ msgid "Image File Properties"
-#~ msgstr "æ? å??æ??件å±?æ?§"
+#~ msgid "Increase compatibility with _Windows systems"
+#~ msgstr "å¢?å? ä¸? Windows ç³»ç»?ç??å?¼å®¹æ?§ (_W)"
 
-#~ msgid "Please wait:"
-#~ msgstr "请���"
+#~ msgid ""
+#~ "Improve compatibility with Windows systems by allowing to display long "
+#~ "filenames (maximum 64 characters)"
+#~ msgstr "é??è¿?å??许æ?¾ç¤ºé?¿æ??件å??(æ??大64个å­?符)å?¯ä»¥æ?¹è¿?ä¸? Windows ç³»ç»?ç??å?¼å®¹æ?§"
 
-#~ msgid "Please Wait"
-#~ msgstr "请��"
+#~ msgid "Disc options"
+#~ msgstr "å??ç??é??项"
 
-#~ msgid "some tasks are not completed yet."
-#~ msgstr "ä¸?äº?ä»»å?¡è¿?没æ??å®?æ??"
+#~ msgid "Audio files only"
+#~ msgstr "ä»?é?³é¢?æ??件"
 
-#~ msgid "Ongoing Tasks"
-#~ msgstr "æ­£å?¨è¿?è¡?ç??ä»»å?¡"
+#~ msgid "Movies only"
+#~ msgstr "��影"
 
-#~ msgid "Empty Project"
-#~ msgstr "�空项�"
+#~ msgid "Select an image to write"
+#~ msgstr "é??æ?©ä¸?个æ? å??以å??å?¥"
 
-#~ msgid "New Project"
-#~ msgstr "�项�"
+#~ msgid "Let brasero choose (safest)"
+#~ msgstr "让 brasero é??æ?©(æ??ä¿?é?©)"
 
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "添�"
+#~ msgid "*.iso image"
+#~ msgstr "*.iso æ? å??"
 
-#~ msgid "Remove"
-#~ msgstr "å? é?¤"
+#~ msgid "*.raw image"
+#~ msgstr "*.raw æ? å??"
 
-#~ msgid "Project Loading Error"
-#~ msgstr "项ç?®è½½å?¥æ?¶å?ºé??"
+#~ msgid "*.cue image"
+#~ msgstr "*.cue æ? å??"
 
-#~ msgid "Modified Project"
-#~ msgstr "ä¿®æ?¹è¿?ç??项ç?®"
+#~ msgid "*.toc image (cdrdao)"
+#~ msgstr "*.toc æ? å?? (cdrdao)"
 
-#~ msgid " by %s"
-#~ msgstr "ç?± %s"
+#~ msgid "_Name:"
+#~ msgstr "å??å­?(_N)ï¼?"
 
-#~ msgid "Create a new audio project"
-#~ msgstr "å??建æ?°ç??é?³é¢?项ç?®"
+#~ msgid "Project estimated size: %s/%s"
+#~ msgstr "项�估计大��%s/%s"
 
-#~ msgid "Create a new data project"
-#~ msgstr "å??建ä¸?个æ?°ç??æ?°æ?®é¡¹ç?®"
+#~ msgid "DVDROM"
+#~ msgstr "�读 DVD"
 
-#~ msgid "Create a new video project"
-#~ msgstr "å??建ä¸?个æ?°ç??è§?é¢?项ç?®"
+#~ msgid "Display debug statements on stdout"
+#~ msgstr "å?¨æ ?å??è¾?å?ºä¸­æ?¾ç¤ºè°?è¯?声æ??"
 
-#~ msgid "Display File Browser"
-#~ msgstr "æ?¾ç¤ºæ??件æµ?è§?å?¨"
+#~ msgid "drag and release items out from this area"
+#~ msgstr "ä»?该å?ºå??æ??å?¨å¹¶é??æ?¾é¡¹ç?®å?°å¤?é?¢"
 
-#~ msgid "Display Playlists"
-#~ msgstr "æ?¾ç¤ºæ?­æ?¾æ¸?å??"
+#~ msgid "Filter _broken symlinks"
+#~ msgstr "è¿?滤æ??å??ç??符å?·é?¾æ?¥æ??件(_b"
 
-#~ msgid "<big>Audi_o project</big>"
-#~ msgstr "<big>��项�(_o)</big>"
+#~ msgid "Blank %s"
+#~ msgstr "�空 %s"
 
-#~ msgid "<big>D_ata project</big>"
-#~ msgstr "<big>��项�(_a)</big>"
+#~ msgid "Audio and data %s"
+#~ msgstr "é?³é¢?å??æ?°æ?®å??ç?? (%s)"
 
-#~ msgid "<big>_Video project</big>"
-#~ msgstr "<big>��项�(_V)</big>"
+#~ msgid "Audio %s"
+#~ msgstr "�� %s"
 
-#~ msgid "<big>Disc _copy</big>"
-#~ msgstr "<big>å??ç??å¤?å?¶(_c)</big>"
+#~ msgid "Data %s"
+#~ msgstr "æ?°æ?® %s"
 
-#~ msgid "<big>Burn _image</big>"
-#~ msgstr "<b>å?»å½?æ? å??(_i)</b>"
+#~ msgid "Unable to launch the cd burner application"
+#~ msgstr "æ? æ³?å?¯å?¨å??ç??å?»å½?å?¨ç¨?åº?"
 
-#~ msgid "File Integrity Check Error"
-#~ msgstr "æ??件å®?æ?´æ?§æ£?æ?¥å?ºé??"
+#~ msgid ""
+#~ "No track information (artist, compositor, ...) will be written to the "
+#~ "disc."
+#~ msgstr "ä¸?ä¼?æ??轨é??ä¿¡æ?¯(è?ºæ?¯å®¶ï¼?ä½?æ?²å®¶ï¼?...)å??å?¥å?°å??ç??ã??"
 
-#~ msgid "File Integrity Check Success"
-#~ msgstr "æ??件å®?æ?´æ?§æ£?æ?¥æ??å??"
+#~ msgid "Pane to display for video projects"
+#~ msgstr "��项��示��"
 
-#~ msgid "a temporary file couldn't be created"
-#~ msgstr "æ? æ³?å??建临æ?¶æ??件"
+#~ msgid "It will be removed from the project"
+#~ msgstr "���项�中移�"
 
-#~ msgid "Media Busy"
-#~ msgstr "��正�"
+#~ msgid "_Erase Disc"
+#~ msgstr "æ?¦é?¤ç??ç??(_E)"
 
-#~ msgid "the inserted media is busy."
-#~ msgstr "æ??å?¥ç??åª?ä»?æ­£å¿?ã??"
+#~ msgid ""
+#~ "You might not be able to listen to them with stereos and CD-TEXT won't be "
+#~ "written."
+#~ msgstr "ä½ å?¯è?½æ? æ³?使ç?¨ç«?ä½?声è¿?è¡?æ?­æ?¾ï¼?ä¸? CD-TEXT å°?ä¸?ä¼?å??å?¥ã??"
 
-#~ msgid "Media Error"
-#~ msgstr "åª?ä»?å?ºé??"
+#~ msgid "You might not be able to listen to it with stereos."
+#~ msgstr "ä½ å?¯è?½æ? æ³?å?¨ç«?ä½?声é?³å??ä¸?æ?­æ?¾ã??"
 
-#~ msgid "the inserted media is not supported."
-#~ msgstr "ä¸?æ?¯æ??å·²æ??å?¥ç??åª?ä»?ã??"
+#~ msgid "_Add to Project"
+#~ msgstr "添��项�(_A)"
 
-#~ msgid "Choose a media"
-#~ msgstr "é??æ?©ä¸?个åª?ä»?"
+#~ msgid "Do you really want to replace \"%s\"?"
+#~ msgstr "ä½ ç??ç??æ?³æ?¿æ?¢ \"%s\" å??ï¼?"
 
-#~ msgid "the disc could not be reloaded (max attemps reached)"
-#~ msgstr "å??ç??æ? æ³?é??æ?°å? è½½(已达å?°æ??大å°?è¯?次æ?°)"
+#~ msgid "It already exists in the directory."
+#~ msgstr "å·²å­?å?¨äº?该ç?®å½?中ã??"
 
-#~ msgid "no drive specified as source"
-#~ msgstr "没æ??å??驱æ??å®?为æº?"
+#~ msgid "_Keep Project File"
+#~ msgstr "ä¿?ç??项ç?®æ??件(_K)"
 
-#~ msgid "the drive has no burning capabilities"
-#~ msgstr "该å??驱没æ??å?»å½?è?½å??"
+#~ msgid "_Replace Project File"
+#~ msgstr "æ?¿æ?¢é¡¹ç?®æ??件(_R)"
 
-#~ msgid "the drive seems to be busy"
-#~ msgstr "å??驱似ä¹?æ­£å¿?"
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "æ?ªç?¥ç??"
 
 #~ msgid ""
-#~ "it's not possible to merge to this media because it hasn't got enough "
-#~ "space"
-#~ msgstr "æ? æ³?å??并å?°æ?¬åª?ä»?å? ä¸ºæ²¡æ??足å¤?空é?´"
+#~ "All files from the project need to be analysed to complete this operation."
+#~ msgstr "é??è¦?å??æ??æ?¥è?ªé¡¹ç?®ç??æ??æ??æ??件以å®?æ??æ?¬æ¬¡æ??ä½?ã??"
 
-#~ msgid "there is no drive to burn to"
-#~ msgstr "没æ??å??驱å?¯å?»å½?"
+#~ msgid "Project Size Estimation"
+#~ msgstr "项�估计大�"
 
-#~ msgid "this operation is not supported"
-#~ msgstr "ä¸?æ?¯æ??该æ??ä½?"
+#~ msgid "The project could not be opened."
+#~ msgstr "æ? æ³?æ??å¼?æ?¬é¡¹ç?®"
 
-#~ msgid "internal error in plugin system"
-#~ msgstr "æ??件系ç»?å??é?¨é??误"
+#~ msgid "The file is empty."
+#~ msgstr "æ??件æ? å??容ã??"
 
-#~ msgid "it does not appear to be a primary volume descriptor"
-#~ msgstr "ç??ä¸?å?»å®?ä¸?æ?¯ä¸?个主å?·æ??述符"
+#~ msgid "It does not seem to be a valid Brasero project."
+#~ msgstr "ç??ä¸?å?»å®?ä¸?æ?¯ä¸?个æ??æ??ç?? Brasero 项ç?®ã??"
 
-#~ msgid "invalid directory record"
-#~ msgstr "æ? æ??ç??ç?®å½?è®°å½?"
+#~ msgid "Finalising"
+#~ msgstr "ç»?æ??中"
 
-#~ msgid "file name is too long"
-#~ msgstr "æ??件è¿?é?¿"
+#~ msgid "Not enough space available on the disc (%lli available for %lli)"
+#~ msgstr "å??ç??ä¸?没æ??足å¤?å?¯ç?¨ç©ºé?´ (%lli å?¯ç?¨å?¨ %lli)"
 
-#~ msgid "plugin %s did not want to work. Try to deactivate it"
-#~ msgstr "æ??件 %s 没æ??正常工ä½?ã??请å°?è¯?ç¦?ç?¨å®?ã??"
-
-#~ msgid "Insufficient space on media (%lli available for %lli)"
-#~ msgstr "���足�空�(%lli � %lli 空�)"
+#~ msgid "\"%s\" already exists"
+#~ msgstr "\"%s\" 已��"
 
 #~ msgid ""
-#~ "the selected location does not have enough free space to store the disc "
-#~ "image (%ld MiB needed)"
-#~ msgstr "çª?å®?ç??ä½?置没æ??足å¤?ç??空ä½?空é?´å­?æ?¾å??ç??æ? å??(é??è¦? %ld MiB)"
+#~ "\"%s\" is a symlink pointing to another program. Use the target program "
+#~ "instead"
+#~ msgstr "\"%s\" æ?¯ä¸?个æ??å??å?¦å¤?ç¨?åº?ç??符å?·é?¾æ?¥ã??转è??使ç?¨ç?®æ ?ç¨?åº?ã??"
 
-#~ msgid "the size of the volume can't be checked (Unknown error)"
-#~ msgstr "æ? æ³?æ£?æ?¥å?·å¤§å°?(æ?ªç?¥é??误)"
+#~ msgid "Dvd+rw-format erases and formats DVD+/-R(W)"
+#~ msgstr "Dvd+rw-format å?¯ä»¥å? é?¤å??æ ¼å¼?å?? DVD+/-R(W)"
 
-#~ msgid "no path"
-#~ msgstr "没æ??è·¯å¾?"
+#~ msgid "A directory could not be created (%s)"
+#~ msgstr "æ? æ³?å??建ç?®å½? (%s)"
 
-#~ msgid "the pipe couldn't be created (%s)"
-#~ msgstr "æ? æ³?å??建该管é?? (%s)"
+#~ msgid "Replace symlinks files by their targets"
+#~ msgstr "æ??ç?§ç?®æ ?æ??件è¦?ç??å?¶ç¬¦å?·é?¾æ?¥"
 
 #~ msgid ""
-#~ "plugin %s did not work properly.\n"
-#~ "Try to deactivate it"
+#~ "Should brasero replace symlinks by their target files in the project. Set "
+#~ "to true, brasero will replace symlinks."
 #~ msgstr ""
-#~ "æ??件 %s 没æ??正确工ä½?ã??\n"
-#~ "请�����"
-
-#~ msgid ""
-#~ "plugin %s didn't work properly (it does not support operation).\n"
-#~ "Try to deactivate it"
-#~ msgstr ""
-#~ "æ??件 %s 没æ??正确工ä½?(ä¸?æ?¯æ??该æ??ä½?)ã??\n"
-#~ "请�����"
-
-#~ msgid "couldn't set non blocking mode"
-#~ msgstr "æ? æ³?设å®?é??模å??å??模å¼?"
-
-#~ msgid "couldn't get pipe flags"
-#~ msgstr "æ? æ³?è?·å¾?管é??æ ?å¿?"
-
-#~ msgid "file"
-#~ msgstr "æ??件"
-
-#~ msgid "null graft point"
-#~ msgstr "空ç»?å??ç?¹"
-
-#~ msgid "wrong path"
-#~ msgstr "é??误路å¾?"
-
-#~ msgid "impossible to retrieve information"
-#~ msgstr "æ? æ³?è?·å¾?ä¿¡æ?¯"
-
-#~ msgid "no output specified"
-#~ msgstr "没æ??æ??å®?è¾?å?º"
-
-#~ msgid "a temporary directory could not be created (%s)"
-#~ msgstr "æ? æ³?å??建临æ?¶ç?®å½? (%s)"
-
-#~ msgid "a temporary file can't be created: %s"
-#~ msgstr "æ? æ³?å??建临æ?¶æ??件ï¼?%s"
-
-#~ msgid "there isn't a valid volume descriptor"
-#~ msgstr "没æ??æ??æ??ç??å?·æ??述符"
-
-#~ msgid "Open a data project with the contents of nautilus-cd-burner"
-#~ msgstr "ç?¨ nautilus-cd-burner å??容æ??å¼?ä¸?个æ?°æ?®é¡¹ç?®"
-
-#~ msgid "Incompatible Options"
-#~ msgstr "æ? å?¼å®¹é??项"
-
-#~ msgid "the cue file (%s) seems to be invalid"
-#~ msgstr "ä¼¼ä¹?æ?¯æ? æ??ç?? cue (%s) æ??件"
-
-#~ msgid "cdrdao could not be found in the path"
-#~ msgstr "cdrdao 没æ??å?¨è·¯å¾?中æ?¾å?°"
-
-#~ msgid "toc2cue could not be found in the path"
-#~ msgstr "toc2cue 没æ??å?¨è·¯å¾?ä¸?æ?¾å?°"
-
-#~ msgid "the old image couldn't be read"
-#~ msgstr "æ?§æ? å??æ? æ³?读å??"
-
-#~ msgid "the image can't be created"
-#~ msgstr "æ? æ³?å??建该æ? å??"
-
-#~ msgid "writing to file descriptor failed"
-#~ msgstr "å??å?¥æ??件æ??述符失败"
-
-#~ msgid "Internal error: bad file descriptor"
-#~ msgstr "å??é?¨é??误ï¼?å??ç??æ??件æ??述符"
+#~ "æ?¯å?¦è®© brasero æ ¹æ?®é¡¹ç?®ä¸­ç??ç?®æ ?æ??件è¦?ç??å?¶ç¬¦å?·é?¾æ?¥ã??è?¥è®¾å®?为 true (ç??)ï¼?"
+#~ "brasero å°?è¿?è¡?è¦?ç??ã??"
 
-#~ msgid "The file is too large for a CD"
-#~ msgstr "对äº?该å??ç??æ?¥è¯´æ??件太大äº?"
+#~ msgid "Re_place symlinks"
+#~ msgstr "��符���(_p)"
 
-#~ msgid ""
-#~ "failed to get the start point of the track. Make sure the media allow to "
-#~ "add files (it is not closed)"
-#~ msgstr "æ? æ³?å¾?å?°é?³è½¨ç??èµ·å§?ç?¹ã??请确认åª?ä»?å??许添å? æ??件(没æ??å?³é?­)"
-
-#~ msgid "genisoimage could not be found in the path"
-#~ msgstr " genisoimage没æ??å?¨è·¯å¾?ä¸?æ?¾å?°"
-
-#~ msgid "the drive is not ready"
-#~ msgstr "å??驱æ?ªå??å¤?好"
-
-#~ msgid "you don't seem to have the required permissions to access the drive"
-#~ msgstr "ä½ ä¼¼ä¹?没æ??访é?®è¯¥å??驱æ??è¦?æ±?ç??æ??é??"
-
-#~ msgid "raw images cannot be created with DVDs"
-#~ msgstr "å??å§?æ? å??æ? æ³?ç?¨ DVD å??建"
-
-#~ msgid "There doesn't seem to be a disc in the drive"
-#~ msgstr "å??驱中似ä¹?没æ??å??ç??"
+#~ msgid "Please delete some files from the project."
+#~ msgstr "请ä»?项ç?®ä¸­å? é?¤ä¸?äº?æ??件ã??"
 
-#~ msgid "input buffer error"
-#~ msgstr "è¾?å?¥ç¼?å?²å?ºé??"
+#~ msgid "Please select another image."
+#~ msgstr "请é??æ?©å?¦å¤?ç??æ? å??ã??"
 
-#~ msgid "The CD has already been recorded"
-#~ msgstr "æ?¬å??ç??å·²ç»?å?»å½?"
+#~ msgid "Please select an image."
+#~ msgstr "请é??æ?©ä¸?个æ? å??ã??"
 
-#~ msgid "The CD cannot be blanked"
-#~ msgstr "æ? æ³?æ¸?空å??ç??"
+#~ msgid "Please wait until the estimation of the project size is completed."
+#~ msgstr "请ç­?å¾?ç?´å?°å®?æ??项ç?®å¤§å°?估计ã??"
 
-#~ msgid "The files selected did not fit on the CD"
-#~ msgstr "é??å®?ç??æ??件ä¸?é??å??该å??ç??"
+#~ msgctxt "disc"
+#~ msgid "Image files only"
+#~ msgstr "ä»?æ? å??æ??件"
 
-#~ msgid "a write error occured which was likely due to overburning the disc"
-#~ msgstr "å??ç??å??å?¥é??误ï¼?å?¯è?½æ?¯è¶?å?»æ?¬å??ç??导è?´"
+#~ msgctxt "picture"
+#~ msgid "Image files only"
+#~ msgstr "ä»?æ? å??æ??件"
 
 #~ msgid ""
-#~ "All audio files must be stereo, 16-bit digital audio with 44100Hz samples"
-#~ msgstr "æ??æ??é?³é¢?æ??件å¿?é¡»æ?¯ç«?ä½?声ï¼?16ä½?44100Hzé??æ ·ç??ç??æ?°å­?é?³é¢?ã??"
-
-#~ msgid "The image does not seem to be a proper iso9660 file system"
-#~ msgstr "该æ? å??ä¸?å??æ?¯å??é??ç?? iso9660 æ??件系ç»?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The drive seems to be busy (maybe check you have proper permissions to "
-#~ "use it)"
-#~ msgstr "å??驱似ä¹?æ­£å¿?(ä¹?å?¯æ£?æ?¥ä¸?ä¸?ä½ æ?¯å?¦æ??正确ç??æ??é??å?»ä½¿ç?¨è¯¥å??驱)"
-
-#~ msgid "The drive seems to be busy (maybe you should reload the media)"
-#~ msgstr "å??驱似ä¹?æ­£å¿?(ä¹?å?¯å°?è¯?é??æ?°å? è½½æ?¬åª?ä»?)"
-
-#~ msgid "the image file cannot be found"
-#~ msgstr "没æ??æ?¾å?°è¯¥æ? å??æ??件"
-
-#~ msgid "internal error"
-#~ msgstr "å??é?¨é?¯èª¤"
-
-#~ msgid "the cd information could not be written"
-#~ msgstr "å??ç??ä¿¡æ?¯æ? æ³?å??å?¥"
-
-#~ msgid "the disc could not be closed"
-#~ msgstr "æ? æ³?å?³é?­å??ç??"
-
-#~ msgid "the audio tracks are too short or not a multiple of 2352"
-#~ msgstr "é?³è½¨å¤ªç?­æ??è??ä¸?æ?¯ 2352 ç??å??æ?°"
-
-#~ msgid "the inf file can't be written : %s"
-#~ msgstr "inf æ??件æ? æ³?å??å?¥ï¼?%s"
-
-#~ msgid "imager doesn't seem to be ready"
-#~ msgstr "æ? å??å?¶ä½?å?¨ä¼¼ä¹?没æ??å??å¤?å®?æ¯?"
-
-#~ msgid "the size of the session cannot be retrieved"
-#~ msgstr "æ? æ³?è?·å??该å?ºæ®µå¤§å°?"
-
-#~ msgid "mkisofs could not be found in the path"
-#~ msgstr "mkisofs 没æ??å?¨è·¯å¾?ä¸?æ?¾å?°ã??"
-
-#~ msgid "readcd could not be found in the path"
-#~ msgstr "readcd 没æ??å?¨è·¯å¾?ä¸?æ?¾å?°"
-
-#~ msgid "the data couldn't be written to the pipe (%i: %s)"
-#~ msgstr "æ?°æ?®æ? æ³?å??å?¥ç®¡é?? (%i: %s)"
-
-#~ msgid "the data couldn't be written to the file (%i: %s)"
-#~ msgstr "æ?°æ?®æ? æ³?å??å?¥å?°æ??件 (%i: %s)"
-
-#~ msgid "Unhandled error, aborting"
-#~ msgstr "æ?ªå¤?ç??ç??é??误ï¼?æ?¾å¼?中"
-
-#~ msgid "dvd+rw-format could not be found in the path"
-#~ msgstr "dvd+rw-format 没æ??å?¨è·¯å¾?ä¸?æ?¾å?°"
-
-#~ msgid "The disc is already burnt"
-#~ msgstr "该å??ç??å·²å?»å½?"
-
-#~ msgid "The recorder could not be accessed"
-#~ msgstr "��访����"
-
-#~ msgid "the file /proc/self/fd/0 is missing"
-#~ msgstr "æ??件 /proc/self/fd/0 缺失"
-
-#~ msgid "the image is not stored locally"
-#~ msgstr "该æ? å??没æ??å?¨å­?å?¨æ?¬å?°"
-
-#~ msgid "growisofs could not be found in the path"
-#~ msgstr "growisofs ���路����"
-
-#~ msgid "unable to set the source"
-#~ msgstr "��设��"
-
-#~ msgid "unable to add the track to the session"
-#~ msgstr "��添��轨���段"
-
-#~ msgid "no profile available for the medium"
-#~ msgstr "没æ??å?¯è?·å¾?ç??该åª?ä»?å±?æ?§æ??件"
-
-#~ msgid "/dev/null can't be opened"
-#~ msgstr "æ? æ³?æ??å¼? /dev/null "
-
-#~ msgid "libburn can't burn: %s"
-#~ msgstr "libburn �����%s"
-
-#~ msgid "the drive couldn't be initialized"
-#~ msgstr "æ? æ³?å??å§?å??该å??驱"
-
-#~ msgid "a parent for the path (%s) could not be found in the tree"
-#~ msgstr "è·¯å¾? (%s) ç??ä¸?å±?ç?®å½?æ? æ³?å?¨ç?®å½?æ ?ä¸?æ?¾å?°"
-
-#~ msgid "non local file %s"
-#~ msgstr "æ? æ?¬å?°æ??件 %s"
-
-#~ msgid "libisofs reported an error while adding directory %s (%x)"
-#~ msgstr "æ·»å? ç?®å½? %s (%x) æ?¶ï¼?libisofs æ?¥å??äº?ä¸?个é??误"
-
-#~ msgid "no disc could be found"
-#~ msgstr "没æ??æ?¾å?°å??ç??"
-
-#~ msgid "source can't be created"
-#~ msgstr "æº?æ? æ³?å??建"
-
-#~ msgid "decode can't be created"
-#~ msgstr "decode æ? æ³?å??建"
-
-#~ msgid "audioconvert can't be created"
-#~ msgstr "audioconvert æ? æ³?å??建"
-
-#~ msgid "audioresample can't be created"
-#~ msgstr "æ? æ³?å??建é?³é¢?é??é??æ ·ç??"
-
-#~ msgid "rganalysis can't be created"
-#~ msgstr "rganalysis æ? æ³?å??建"
-
-#~ msgid "sink can't be created"
-#~ msgstr "æ? æ³?å??建 sink"
-
-#~ msgid "GST plugin \"rgvolume\" could not be found"
-#~ msgstr "GST æ??件 \"rgvolume\" 没æ??æ?¾å?°"
-
-#~ msgid "GST plugin \"rganalysis\" could not be found"
-#~ msgstr "GST æ??件 \"rganalysis\" 没æ??æ?¾å?°"
-
-#~ msgid "filter can't be created"
-#~ msgstr "æ? æ³?å??建è¿?滤å?¨"
-
-#~ msgid "error opening file for padding : %s"
-#~ msgstr "æ??å¼?è¡¥ç?½æ??件æ?¶å?ºé??ï¼?%s"
-
-#~ msgid "the device is not ready"
-#~ msgstr "该设å¤?没æ??å??å¤?就绪"
-
-#~ msgid " Preview "
-#~ msgstr "��"
-
-#~ msgid "Size Error"
-#~ msgstr "大å°?é??误"
+#~ "The size of the project is too large for the disc.\n"
+#~ "You may want to use this option if you are using 90 or 100 min CD-R(W) "
+#~ "which cannot be properly recognised and therefore need overburn option.\n"
+#~ "NOTE: This option might cause failure."
+#~ msgstr ""
+#~ "项ç?®ç??大å°?对äº?该ç??ç??æ?¥è¯´å¤ªå¤§ã??\n"
+#~ "ä½ ä¹?许æ??ç®?使ç?¨è¯¥é??项ï¼?å¦?æ??ä½ æ­£å?¨ä½¿ç?¨90æ??100å??é??ç??  CD-R(W) ã??è¿?ç±»åª?ä»?å?¯è?½"
+#~ "æ? æ³?被正确è¯?å?«ï¼?å? æ­¤é??è¦?è¶?å?»é??项ã??\n"
+#~ "注æ??ï¼?该é??项å?¯è?½å¯¼è?´å?»å½?失败ã??"
 
-#~ msgid "No Silence"
-#~ msgstr "没æ??æ? å£°é?¨å??"
+#~ msgid "The size could not be retrieved (%s)"
+#~ msgstr "����大�信� (%s)"
 
-#~ msgid "Automatic Split"
-#~ msgstr "è?ªå?¨å??å?²"
+#~ msgid "The disc could not be mounted (max attemps reached)"
+#~ msgstr "该å??ç??æ? æ³?æ??è½½(已达å?°æ??大å°?è¯?次æ?°)"
 
-#~ msgid "size can't be retrieved for %s: %s"
-#~ msgstr "æ? æ³?è?·å¾? %s ç??大å°?ï¼?%s"
+#~ msgid "Audio Options"
+#~ msgstr "é?³é¢?é??项"
 
-#~ msgid "unreadable file"
-#~ msgstr "æ? æ³?读å??ç??æ??件"
+#~ msgid "only in\t"
+#~ msgstr "ä»?å?¨\t"
 
-#~ msgid "recursive symlink"
-#~ msgstr "循ç?¯ç??符å?·é?¾æ?¥"
+#~ msgid "_Cancel"
+#~ msgstr "å??æ¶?(_C)"
 
 #~ msgid "%s: %s of data"
 #~ msgstr "%sï¼? %s ç??æ?°æ?®"
-
-#~ msgid "the file %s couldn't be read (%s)"
-#~ msgstr "%s æ??件æ? æ³?读å?? (%s)"
-
-#~ msgid "data could not be read from the pipe (%i: %s)"
-#~ msgstr "æ?°æ?®æ? æ³?ä»?管é??中读å?? (%i: %s)"
-
-#~ msgid "the image is not local"
-#~ msgstr "该æ? å??é??æ?¬å?°å?¨å­?"
-
-#~ msgid "by "
-#~ msgstr "ç?±"
-
-#~ msgid "Unhandled file"
-#~ msgstr "æ?ªå¤?ç??ç??æ??件"
-
-#~ msgid "queue element can't be created"
-#~ msgstr "queue å??ç´ æ? æ³?å??建"
-
-#~ msgid "ffenc_mp2 can't be created"
-#~ msgstr "ffenc_mp2 æ? æ³?å??建"
-
-#~ msgid "queue1 element can't be created"
-#~ msgstr "queue1 å??ç´ æ? æ³?å??建"
-
-#~ msgid "ffenc_ac3 can't be created"
-#~ msgstr "ffenc_ac3 æ? æ³?å??建"
-
-#~ msgid "tee element can't be created"
-#~ msgstr "tee å??ç´ æ? æ³?å??建"
-
-#~ msgid "framerate can't be created"
-#~ msgstr "æ? æ³?å??建影å??æ?°ç??"
-
-#~ msgid "scale can't be created"
-#~ msgstr "æ? æ³?å??建 scale "
-
-#~ msgid "ffmpegcolorspace can't be created"
-#~ msgstr "ffmpegcolorspace æ? æ³?å??建"
-
-#~ msgid "mpeg2enc can't be created"
-#~ msgstr "mpeg2enc æ? æ³?å??建"
-
-#~ msgid "mplex can't be created"
-#~ msgstr "æ? æ³?å??建 mplex "
-
-#~ msgid "Brasero Disc Copier"
-#~ msgstr "Brasero å??ç??å?»å½?å?¨"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]